Bylo, nebylo a zase bude muzeum hodin ve Šternberku – Polská legenda fantasy Andrzej Sapkowski v Ostravě – Zrekonstruovaná chlouba sorely v Havířově
00:00:30 Už 100 let stojí v Ostravě nad bývalou šachtou Divadlo A. Dvořáka.
00:00:35 Navrhl ho architekt Alexandr Graf
00:00:38 a slavnostně bylo otevřeno 28. 9. 1907.
00:00:43 V té době páchal na jevišti své hrdinské skutky Vilhelm Tell.
00:00:47 Německý soubor nastudoval Schillerovo drama.
00:00:50 Za 100 let existence změnilo divadlo 5x název,
00:00:53 dnes nese jméno Antonína Dvořáka a stojí na Smetanově náměstí.
00:00:58 100 let divadla připomíná výstava v Ostravském muzeu.
00:01:02 V dnešním vydání Kultury.cz ještě uvidíte,
00:01:04 proč šternberští budují znovu muzeum hodin,
00:01:07 že Ostravu navštívil spisovatel žánru fantasy Andrzej Sapkowski
00:01:12 a že Havířov má Radost, která ho vyšla na 130 mil. Kč.
00:01:16 20minutovka nabitá kulturními událostmi právě začíná.
00:01:22 Pokud máte doma hodinky značky Prim, vězte, že byly vyrobeny ve Šternberku
00:01:28 Šternberk, to bývalo město času.
00:01:31 Nedávno odsud ale zmizela nejen továrna na hodiny,
00:01:35 ale i stálá expozice historických hodin.
00:01:37 Šternberští usilují o to, aby se hodiny do města opět vrátily.
00:01:42 A tak vytvořili projekt s názvem Expozice času
00:01:46 a nová sbírka hodin má sídlit v Domě osvěty.
00:01:54 Tyto flétnové hodiny, které jsou unikátním hracím strojem,
00:02:00 jsme letos nechali restaurovat.
00:02:03 Pochází z r. 1848 a byly vyrobeny ve Vídni.
00:02:06 Teď je natáhnu.
00:02:14 Závaží má téměř 30 kg.
00:02:27 Spustíme šlapku a můžeme poslouchat jejich zvuk.
00:02:34 HODINY HRAJÍ MELODII.
00:02:45 Tato výstava je atypická ve srovnání s ostatními výstavami tím,
00:02:52 že exponáty na ní vystavené jsou volně položeny v interiéru
00:02:57 na dobovém nábytku. Máme tady hodiny z období pozdní gotiky, renesance,
00:03:04 baroka, krásného rokoka, klasicismu, empíru, biedermeieru
00:03:10 a z historizujících slohů 2. poloviny 19. stol.
00:03:15 Proč je letos výstava historických hodin ve Šternberku na hradě?
00:03:21 Abychom znovu povědomí v lidech oživili.
00:03:24 Letošní výstava vznikla, protože fenomén času ve Šternberku pořád žije
00:03:31 Šternberk - město času souvisí s pojmem Chronotechny.
00:03:35 Chronotechna začíná výrobu po r. 1945, celou dobu vyrábí hodiny
00:03:41 a v dobách největší slávy měla až 3000 zaměstnanců.
00:03:50 Pro město Šternberk je Chronotechna obrovský kus lidské historie
00:03:55 a také lidských životů a emocí.
00:04:00 Do konce 60. let se podnik vypracoval na největšího výrobce
00:04:04 mechanické časomíry, hlavně budíků, který vyvážel do celého světa.
00:04:09 S malou továrnou ve městě, které má 14 000 obyvatel,
00:04:13 bylo spojeno ve městě mnoho.
00:04:15 Jsem z rodiny, kde tatínek od vyučení do smrti v Chronotechně pracoval.
00:04:19 Babička a dědeček do fabriky vstoupili jako nástrojaři,
00:04:23 kteří sem přišli od Bati ze Zlína a odešli do důchodu.
00:04:27 Tím, že se lidé potkávali v komunitě a všichni chodili do fabriky ráno
00:04:31 a odpoledne ven, se to na městě v časových intervalech projevovalo.
00:04:36 Muzeum hodin, které ve Šternberku bylo, vzniklo v 70. letech.
00:04:39 Bylo součástí šternberského předhradí.
00:04:42 Tehdejší výstava z r. 1972 byla unikátní především proto,
00:04:49 že zde byly vynikající exponáty, které by tehdy Češi a Slováci
00:04:56 za běžných okolností nemohli vidět.
00:04:58 Byly ukryty v muzeích v Mnichově, ve Stockholmu, v Dánsku, Rakousku ...
00:05:03 Navíc to byly exponáty, které nebyly běžně vystaveny.
00:05:08 Návštěvnost byla velmi vysoká, nejvyšší se pohybovala kolem
00:05:12 50 tis. návštěvníků za rok.
00:05:14 Chronotechna zanikla jako mnoho podniků u nás po revoluci
00:05:18 a Muzeum hodin mělo jinou historii.
00:05:22 Bylo zrušeno předchozím vedením, doktorkou Váňovou v r. 2000.
00:05:27 Věci byly rychle odvezeny zpět do Vlastivědného muzea v Olomouci,
00:05:32 protože exponáty byly právě jeho.
00:05:35 Tím, že v té době končila výroba mechanické časomíry,
00:05:39 takže spousta lidí byla propuštěna, výroba se zastavila,
00:05:43 o to silnější emoce byla.
00:05:46 První reakce byly až na úrovni manifestace, kdy se lidé bránili
00:05:50 odvezení exponátů.
00:05:52 Byly podnikány kroky ze strany MÚ Šternberk,
00:05:56 který se bránil zrušení expozice. Ale bohužel se to nepovedlo.
00:06:06 Nacházíme se v objektu mezi místními známém jako Dům osvěty.
00:06:11 Byl vybrán pro Expozici času.
00:06:13 Projekt Expozice času vznikl v r. 2000 jako reakce na to,
00:06:17 že ze Šternberka byly odstěhovány předměty největšího muzea hodin.
00:06:23 Byli jsme si vědomi, že příběh zopakovat nelze.
00:06:28 Hledali jsme zadání,
00:06:30 které by do budoucna předpojalo současné trendy muzejnictví.
00:06:35 Chtěli jsme, aby se v 1. přízemí člověk při příchodu ocitl v prostoru
00:06:40 ohlučeném a odsvětleném, a pomocí scénografických prostředků
00:06:45 byl uveden do bodu 0, k Velkému třesku na začátek vzniku Vesmíru.
00:06:49 Aspoň v našem současném poznání.
00:06:52 Přízemí bude návštěvníkovi nabízet 1. cestu od Stonehenge
00:06:56 až po 1. objevitele měření času,
00:07:00 přes informaci o nemechanických způsobech měření času,
00:07:05 což byly pískové a vodní hodiny.
00:07:08 Příběh není jen o časomíře samotné, ale o velkém dobrodružství,
00:07:13 kterým lidstvo prošlo, než se naučilo měřit čas.
00:07:18 Nyní pro dokončení projektu chybí 50 mil. Kč.
00:07:22 Tato částka neodpovídá možnostem malého města typu Šternberk.
00:07:27 Budeme se obracet k evropským zdrojům.
00:07:30 Hodiny a Šternberk jsou v povědomí lidí dodnes.
00:07:33 Můžeme to říct i my tady na hradě, když lidé přicházejí,
00:07:38 spousta turistů se ptá, jestli tady ještě Muzeum hodin je.
00:07:43 Povědomí Šternberk a hodiny je zatím zafixováno velmi hluboko,
00:07:50 což je dobře.
00:07:56 Muž, který stvořil Zaklínače, přijel do Ostravy.
00:07:59 Spisovatel Andrzej Sapkowski, hvězda žánru fantasy literatury,
00:08:04 nejprve vytvořil o Zaklínači krátkou povídku a později 5dílnou ságu.
00:08:09 Poslední Sapkovského dílo se jmenuje Sága o Reinmarovi z Bělavy.
00:08:13 Děj se odehrává ve Slezsku a Čechách v období husitských válek.
00:08:18 Sapkowského početní čtenáři zaplnili v Ostravě v Městské knihovně
00:08:23 sál do posledního místa.
00:08:34 Co mě přivedlo k psaní fantasy? Vlastně ani nevím.
00:08:40 Říká se, že nad naším domem přelétala múza a sestoupila ke mně.
00:08:43 Těžko říct.
00:08:44 Ale 1 je jisté, proč jsem se rozhodl pro fantasy a ne něco jiného.
00:08:49 Byla konjunktura a fantasy v Polsku nebyla.
00:08:52 A protože jsem debutoval v soutěži, chtěl jsem ji vyhrát.
00:08:56 Cestou k vítězství v soutěži bylo napsat něco, co nikdo jiný nenapíše.
00:09:01 Myslel jsem, že když napíši fantasy, budu se odlišovat.
00:09:04 Nebyla to pravda, všichni nakonec psali fantasy, ale má byla nejlepší.
00:09:19 Klasická sci-fi, tzv. hard core, naučná, tady byla. Fantasy ne.
00:09:24 Z různých příčin, byla méně překládaná, a tím pádem méně vydávaná
00:09:30 Ale když se k nám dostala v plné šíři, vznikl názor,
00:09:34 že se tato literatura stala velmi populární.
00:09:37 Ale ona je pořád stejně populární jako sci-fi,
00:09:40 dokonce je stejně populární jako detektivky,
00:09:44 je stejně populární jako tradiční literatura vyprávějící příběhy.
00:09:47 Neexistují tedy podle mě žádné rozdíly, a tedy ani žádná senzace.
00:09:57 Mezi slovanskou a anglosaskou mytologií nejsou podle mě rozdíly.
00:10:04 Hovoříme stále o literatuře.
00:10:08 Mytologie jsou různé, každá země, dokonce region, mají své.
00:10:12 Co je podstatné pro spisovatele, aby odpovídajícím způsobem dokázal
00:10:17 využít tyto mytologie.
00:10:18 Přetvořit je a udělat z nich knihu, která bude mít svůj žánr, akci,
00:10:23 začátek, prostředek a konec.
00:10:25 A k tomu účelu se hodí vše, vše je dobré,
00:10:29 pokud je spisovatel schopen udělat z toho zajímavou knížku.
00:10:38 Má poslední trilogie čerpá z českých dějin proto,
00:10:43 že byly silně provázané s polskou historií,
00:10:47 a velmi úzce také s historií Evropy.
00:10:50 Hovořím o husitských válkách, které měly velký vliv na utváření Evropy.
00:10:56 Byla to velká historická událost, a když jsem se o to začal zajímat,
00:11:01 vyplynulo mi z toho, že na tomto pozadí by se mělo odehrávat
00:11:06 vyprávění mého příběhu.
00:11:10 Neznám literaturu, ve které by neexistovaly přesahy.
00:11:16 Musí tam něco být, není to jen čisté vyprávění "šli, šli a zabili draka?.
00:11:23 V literatuře je třeba mít hlubší smysl, je třeba hledat poslání,
00:11:28 vylíčit dobro a zlo, občas je i zaměnit, ale je důležité,
00:11:31 aby tam tyto věci byly, protože když tam nebudou, není to literatura.
00:11:45 Myslím, že existují univerzální hodnoty, kterým je třeba se podřídit.
00:11:50 Ale jestli to má být něco takového, že pomocí mého psaní za něco bojuji,
00:11:56 nebo bráním jisté věci či dokonce činím kázání shůry
00:11:59 z pozice vševědoucího autora, tak by to nemělo být.
00:12:03 A já se toho snažím vyvarovat.
00:12:05 Jsou určité hodnoty a je dobré se nad nimi zamyslet,
00:12:09 ale z žádného důvodu nelze zaměňovat knížky za výkřiky v Hyde parku,
00:12:14 kde každý mluvčí vyslovuje světu svou pravdu.
00:12:17 "Poslyšte, lidé, co je dobré a co špatné.? Takto ne.
00:12:21 Lidé by měli sami poznat, co je dobré a co špatné.
00:12:24 My spisovatelé jim můžeme jen trochu pomoct, aby porozuměli problému.
00:12:39 Pokud chce někdo na základě mé knihy vytvořit PC hru, tak prosím.
00:12:45 Každá cesta, která dosáhne cíle, může být přípustná a správná.
00:12:50 A nemusíme hned mluvit o komercializaci.
00:12:53 Co z toho mám? Samozřejmě mám, když prodám autorská práva,
00:12:58 učiním tak za peníze, ne zadarmo.
00:13:05 Pochopitelně jsem viděl i filmovou adaptaci Zaklínače.
00:13:09 Ale viděl jsem spoustu horších, mnohem horších filmů.
00:13:13 Neříkám, že Zaklínač je nejlepší, ale horších filmů jsem viděl víc.
00:13:23 Pokud potřebuji psát novou knihu, nevnímám, jestli je sobota, neděle
00:13:28 nebo 1. máj. Vážně nevím, pracuji nepřetržitě.
00:13:34 Neexistuje nic takového jako inspirace, je jen práce.
00:13:38 Tvorba je vždy 10 % a zbylých 90 % jsou jen opravy.
00:14:00 Je známo, že Havířov je Mekkou architektury
00:14:05 socialistického realismu.
00:14:07 V r. 1955 byly ve zdejším kině Radost
00:14:10 zástupcům města slavnostně předány zakládající listiny.
00:14:15 Z kina Radost, ve kterém většina Havířovanů strávila své 1. taneční,
00:14:20 je teď památkově chráněný kulturní dům.
00:14:22 Město ho zrekonstruovalo za 130 mil. Kč.
00:14:25 Někde se kulturní domy bourají, jako např. přerovská Komuna,
00:14:30 a někde se rekonstruují.
00:14:41 ZÁZNAM Z ARCHIVU
00:14:46 Na mapě to byl sice jen malý puntík, krátce zanesený ve školních atlasech,
00:14:52 ale svůj domov už tady nacházelo téměř 80 000 spoluobčanů.
00:14:58 Denně pomáhali městu formovat jeho tvář, psát jeho historiii,
00:15:03 která se počítala teprve na měsíce.
00:15:10 Ne náhodou se v 50. letech Havířovu říkalo Korea.
00:15:17 Tehdy byla korejská válka a to vše připomínalo skutečně
00:15:21 nějakou mimořádnou událost.
00:15:27 Individualismus architekta byl do velké míry popřen.
00:15:31 Když tady byly klasické vzorníky,
00:15:34 oni používali osvědčený architektonický jazyk.
00:15:40 Já to nazývám stalinistickou architekturou.
00:15:47 Souviselo to se Stalinem, byla to nařízená architektura.
00:15:51 Zejména starší generace to dělala proti své vůli, proti srsti.
00:16:00 Byli tím znechuceni, a museli to dělat.
00:16:05 Mladší generace měla více elánu, šla do toho jinak.
00:16:10 V dnešní době jsou 2 názory.
00:16:16 Laická veřejnost, hlavně lidé, kteří tady žijí, to mají za doklad
00:16:21 stalinistické socialisticko- realistické architektury
00:16:25 a těžko se sžívají s tím, že takové věci se chrání
00:16:29 a za velké peníze se rekonstruují do původního stavu.
00:16:33 Pak je tady názor odborné veřejnosti, která kvality architektury našla
00:16:39 a zasadila se o to, aby se takto rekonstruovalo.
00:16:44 I vedení města tomu bylo nakloněno, dopadlo to dobře.
00:16:48 Zmínil bych 1 detail, kdy se rozhodovalo o tom,
00:16:53 jaké tady budou kliky. Začal spor, protože byly jen hnědé.
00:16:59 Pak jsme se ptali původního architekta Jankovce
00:17:02 a ten napsal, že původní kliky byly v barvě mokrého písku.
00:17:07 Pak jsme museli shánět něco takového a povedlo se, je to taková perlička.
00:17:13 Kino Radost bylo před rekonstrukcí zasaženo mnoha změnami,
00:17:18 měnily se tady dlažby, nebyl tady žádný původní interiér,
00:17:23 velmi poznačena byla nynější restaurace,
00:17:27 kde bylo v 90. letech zřízeno kasino, interiéry byly nevyhovující.
00:17:32 I fasáda se musela rekonstruovat.
00:17:36 Dnes tady budeme dělat koncerty, je tady 300 míst,
00:17:40 multifunkční sál, jsou tady všechny prostory.
00:17:43 Chceme obnovit tradici města, aby sem začali lidé chodit.
00:17:48 Je tady dobře zařízená restaurace.
00:17:50 Chceme, aby se sem lidé naučili chodit a byli tady spokojení.
00:17:53 Místní obyvatelé to zpočátku nevnímali,
00:17:57 protože jim záleželo především na útulnosti bydlení.
00:18:03 Až byly postupně bloky omítnuty a vynořovala se ta sgrafita,
00:18:13 poznávali jsme, že tady vzniká i po architektonické stránce něco,
00:18:21 co zasluhuje pozornost.
00:18:25 Tuto budovu jsem přímo uctíval, protože to bylo něco zvláštního.
00:18:36 Když byla v r. 1951 vyhlášena výstavba této ostravské aglomerace,
00:18:40 už byla metoda socialistického realismu nadekretována.
00:18:45 Je zajímavé, jak se každý ateliér uchopil "sorely? jinak.
00:18:51 Máte tady celou řadu různých náběhů, např. tady vidíte jižní Čechy,
00:18:58 tady litomyšlský zámek jako vzor, tady máte lidovou architekturu.
00:19:04 Byla to pozoruhodná improvizace.
00:19:27 Potěšila mě útlá knížka poezie, básnický debut Ivana Švandy,
00:19:32 kterou vydalo ostravské vydavatelství Protimluv.
00:19:39 Ačkoliv jde o debut, autor je ročník 1960,
00:19:42 tzn., že to není debut v klasickém slova smyslu.
00:19:45 Obsahuje soubor poezie I. Švandy od 80. let do současnosti.
00:19:50 Kniha je tématicky i formálně velmi různorodá,
00:19:55 ačkoliv v ní člověk lehce zachytí typický autorský rukopis.
00:20:00 Potěšilo mě to nejen proto, že jde o knihu I. Švandy,
00:20:05 jehož poezie je velmi pěkná, ale je to i dobré znamení,
00:20:09 že ostravské vydavatelství Protimluv se rozvíjí
00:20:13 ve své vydavatelské činnosti, a kromě této sbírky letos na podzim vydá
00:20:18 2 nebo 3 další publikace, což je dobré znamení.
00:20:22 Věcí, která mě netěší a na kterou ostravští umělci a galeritsté
00:20:27 upozorňují od 90. let, je absence městské galerie.
00:20:31 Ostrava na rozdíl od ostatních moravských a českých měst
00:20:35 nemá městskou galerii, tedy reprezentativní prostor
00:20:38 pro prezentaci současného výtvarného umění.
00:20:42 V minulosti byly snahy umístit galerii na Černou louku,
00:20:46 nebo se mluvilo o možnosti umístění do objektu bývalých jatek
00:20:51 či bývalého Stadionu Josefa Kotase.
00:20:54 Radní nyní zvažují zaplacení projektu z evropských peněz,
00:21:00 není jisté, zda to vyjde, a mluví se o tom, že by galerie mohla vniknout
00:21:05 v budově bývalé elektrocentrály na Karolíně.
00:21:09 Zatím v této věci není jasno.
00:21:17 Archiv města Ostravy sídlí
00:21:19 v budově bývalé Městské radnice Ostravy-Přívozu.
00:21:23 Budovu navrhoval architekt Camilo Sitte a je stará 110 let.
00:21:28 Příště vás pozveme na výstavu pop artu do olomouckého Muzea umění,
00:21:32 a také uvidíte Matku všeho dělňáctva v podání Veroniky Forejtové.
00:21:37 Mějte se hezky, na viděnou za 14 dní.
00:21:41 Skryté titulky: Alena Mikulenková Česká televize, 2007
Bylo, nebylo a zase bude muzeum hodin ve Šternberku – Polská legenda fantasy Andrzej Sapkowski v Ostravě – Zrekonstruovaná chlouba sorely v Havířově
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2