Kritický diskuzní pořad, ve kterém novinář, kritik a publicista Josef Chuchma reflektuje se svými hosty kulturní a umělecké události týdne v České republice. Antonín Přidal. Překladatel, rozhlasový dramatik, básník, pedagog, publicista. Zemřel ve věku 81 let. V čem byl jedinečný Přidalův přínos v té které zmíněné oblasti?

Profesor dramaturgie a autorské tvorby na Divadelní fakultě JAMU v Brně, básník, scenárista, dramatik a překladatel Antonín Přidal zemřel 7. února ve věku jedenaosmdesáti let. Prostějovský rodák vystudoval anglistiku a hispanistiku na brněnské Filozofické fakultě a s Brnem byl pracovně celoživotně spjatý. Od roku 1960 pracoval v tamní literárně-dramatické redakci Československého rozhlasu, připravoval pořady a psal rozhlasové hry. Jenže počátkem normalizace jeho rozhlasová dráha skončila. Stal se překladatelem na volné noze, přičemž nejednou překládal na zapřenou, pod cizím jménem. Nicméně něco jím podepsáno za normalizace vyšlo: například limericky, krátké básnické útvary Edwarda Leara, či prózy Chestertonovy nebo Davida Lodge a asi vůbec nejrozšířenější je jeho překlad Rostenova románu Pan Kaplan má stále třídu rád. Když se před Přidalem rozevřel počátkem 90. let vějíř politicky už nesešněrovaných možností, vybral si přednášení na brněnské divadelní fakultě, kde se věnoval tématům jako jazyk uměleckého díla, média a společnost či velká témata světového dramatu. A jeho tvář se stala veřejně známou díky televizním diskusním pořadům Studio Netopýr či z Očí do očí. To za ně v roce 1998 obdržel novinářskou Cenu Ferdinanda Peroutky, v roce 2007 se pak stal laureátem Státní ceny za překladatelské dílo. Byť po listopadu 1989 pod náporem jiných povinností a možností již tolik nepřekládal. Zato mu postupně vyšly jak básnické sbírky, tak svazky dramatických textů. A co ještě dodat? Tohle základní heslo rozšířím nyní spolu se svými hosty.

Antonín Přidal
básník, scenárista, dramatik a překladatel

Antonín Přidal

* 13. 10. 1935

† 7. 2. 2017



Hosté

Tomáš Sedláček
rozhlasový dramaturg

Tomáš Sedláček


Viktor Janiš
překladatel, publicista

Viktor Janiš



Tip Jasné řeči

Fotografický dialog s krajinou

V tipu zůstaneme u poezie – pravda, nikoliv slovem, nýbrž obrazem. U poezie, která se nachází ve snímcích Přidalovo vrstevníka, fotografa Karla Kuklíka, který 7. března oslaví osmdesátiny. » Číst více


Stopáž30 minut
Rok výroby 2017
 P ZJ HD