iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
15. 12. 2013
16:28 na ČT24

1 2 3 4 5

2 hlasy
2619
zhlédnutí

Turbulence

Největší mráz na zemi — Silný vítr na souostroví Madeira — Silná bouře na Kanárských ostrovech — Sněhová bouře Alexa na Blízkém východě — Pocitová teplota — Teploty v Severní Americe — Klima pod lupou — Zimní cyklony v Evropě

15 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Turbulence

  • 00:00:10 Patnáct minut zajímavostí
    ze světa počasí a klimatu začíná.
  • 00:00:14 Dobrý večer.
  • 00:00:16 Co je to pocitová teplota
    a jak přežít extrémní chlad,
  • 00:00:19 to je hlavní téma Turbulence.
  • 00:00:23 A existuje souvislost mezi mrazivým
    počasím v severní Americe
  • 00:00:26 a teplým ve střední Evropě?
  • 00:00:28 V Klimatu pod lupou probereme
    podrobně zimní tlakové níže,
  • 00:00:31 proč přišla Emma, Xaver
    či Kyrill? Začínáme mozaikou.
  • 00:00:35 Na počátku týdne obletěla svět
    zpráva o extrémně nízké teplotě,
  • 00:00:39 kterou naměřili v Antarktidě.
    Jaká jsou fakta?
  • 00:00:42 Dosud platný rekord z roku 1983
    má hodnotu minus 89,2 C.
  • 00:00:48 Nová satelitní měření ale ukázala,
  • 00:00:51 že hřebeny Východoantarktické
    plošiny jsou ještě chladnější.
  • 00:00:55 Vrstva extrémně chladného vzduchu
    tam vzniká za jasných nocí.
  • 00:00:58 Zemský povrch vyzařuje teplo
    do vesmíru
  • 00:01:01 a studený vzduch se usazuje
    v ledových kapsách.
  • 00:01:04 V srpnu 2010 tu satelit zaznamenal
    minus 93,2 C
  • 00:01:08 a v lednu 2013
    jen o dvě desetinky víc.
  • 00:01:12 Jenže světová meteorologická
    organizace uznává jen měření
  • 00:01:16 2 metry nad povrchem.
  • 00:01:19 A proto hodnota zřejmě do tabulek
    rekordů zapsána nebude.
  • 00:01:22 Silný vítr a přívalové deště
    zasáhly v polovině týdne
  • 00:01:25 souostroví Madeira v Atlantiku.
  • 00:01:28 Až sedmimetrové vlny ničily
    lodě kotvící v přístavech.
  • 00:01:31 Rychlost větru přesahovala
    120 km/h.
  • 00:01:34 V oblasti zůstaly
    dočasně zavřené školy
  • 00:01:36 a kvůli bezpečnosti byly
    preventivně uzavřeny i přístavy.
  • 00:01:40 Silná bouře zasáhla v polovině
    tohoto týdne Kanárské ostrovy.
  • 00:01:44 Tisíce lidí zůstaly bez pomoci
    odříznuti od světa,
  • 00:01:47 desítky silnic zaplavila voda,
    vítr dosáhl rychlosti až 120 km/h.
  • 00:01:52 Po bouřce zůstalo
    na 3 500 domů bez elektřiny.
  • 00:01:56 Kombinace silného větru
    a přívalových dešťů
  • 00:01:59 má mimořádně vážné dopady
    na jihu ostrova Tenerife.
  • 00:02:02 Přerušena byla letecká
    i lodní doprava.
  • 00:02:06 Alexa, tak pojmenovali
    sněhovou bouři,
  • 00:02:08 která přinesla sníh a mráz
  • 00:02:11 do Libanonu
    a některých oblastí Sýrie.
  • 00:02:14 Místy napadlo i 10 cm sněhu,
  • 00:02:17 a to je v této oblasti
    vážně neobvyklé.
  • 00:02:19 Problémy mají Syřané
  • 00:02:22 žijící v libanonských
    uprchlických táborech.
  • 00:02:25 Teploty tento týden spadly
    pod nulu i v Jordánsku a Turecku.
  • 00:02:28 A to zima na Blízkém východě
    teprve začíná.
  • 00:02:30 Podle prognóz by měla být
    nejhorší za 100 let.
  • 00:02:35 V létě vysoká vlhkost vzduchu,
    v zimě silný vítr,
  • 00:02:38 to jsou důvody, proč se naše
    vnímání tepla či chladu
  • 00:02:41 může zásadně lišit od hodnoty,
    kterou vidíme na teploměru.
  • 00:02:44 Jak se počítá pocitová teplota
    a jak přežít extrémní chlad?
  • 00:02:47 Točil Antonín Šimůnek.
  • 00:02:51 Stačí vystrčit ruku
    z okénka auta.
  • 00:02:54 Když jede pětasedmdesát
    a je pět nad nulou,
  • 00:02:57 na kůži to působí,
    jako když jsou tři pod nulou.
  • 00:03:01 A stejné je,
    pokud člověk stojí ve větru.
  • 00:03:04 Čím silnější fouká vítr,
    tím je větší rozdíl
  • 00:03:09 mezi teplotou na teploměru
    a pocitovou teplotou.
  • 00:03:12 Konkrétní příklad:
    pokud máme 2 C
  • 00:03:15 a vítr fouká okolo 11 m/s,
    což bylo třeba minulý týden,
  • 00:03:18 tak pocitová teplota je -13 C.
  • 00:03:21 Nejde přitom jenom o pocit.
  • 00:03:23 Při silném větru třeba taky
    daleko snáz vzniknou omrzliny.
  • 00:03:26 Naše tělo má blízko pokožky
    tenkou vrstvu, kterou zahřívá,
  • 00:03:31 a pokud foukne vítr,
  • 00:03:33 tak teplý vzduch z blízkosti
    našeho těla odfoukne ryč.
  • 00:03:37 Čím silnější vítr, tím víc
    prochládá naše tělo.
  • 00:03:40 A je potom možné, že i při -1 C
  • 00:03:43 dochází po pár minutách
    na silném větru k omrzlinám.
  • 00:03:46 Rozdíl mezi naměřenou teplotou
    a teplotou pocitovou
  • 00:03:49 je důležitý v extrémních mrazech.
    Své o tom ví polárník Václav Sůra.
  • 00:03:54 Nejnižší pocitovou teplotu,
    v jaké jsem se pohyboval,
  • 00:03:57 bylo v roce 2010 na střední Sibiři
    při přechodu jezera Bajkal.
  • 00:04:01 Jsme šli jeden den v rychlosti
    větru kolem 80 kilometrů v hodině
  • 00:04:05 a teploty měřitelné byly
    kolem 40, 45 pod nulou.
  • 00:04:10 Takže pocitová teplota
    se blížila -80 C.
  • 00:04:15 Abychom se cítili
    i v chladu příjemně,
  • 00:04:18 musíme od povrchu těla
    odvádět vlhkost
  • 00:04:21 a především ho chránit
    před větrem.
  • 00:04:23 To dokáží třeba bundy
    z polopropustné membrány.
  • 00:04:27 Nedílnou součástí oblečení
    polárníků je kožešina okolo kapuce.
  • 00:04:30 V současné módě už svůj
    význam takřka ztratila,
  • 00:04:33 ale v extrémních mrazech
    má hned několik výhod.
  • 00:04:36 My jsme to nevymysleli,
  • 00:04:39 my jsme to odkoukali
    od eskymáků před lety.
  • 00:04:42 Já když mám nasazenou
    kapuci, vydechuji teplý vzduch,
  • 00:04:46 tak ten vzduch je
    zachycen chlupy
  • 00:04:49 ono to tam chvíli zůstane
    a já si tím zahřívám obličej.
  • 00:04:53 Pokud přijde vítr, tak je tam
    kožešina téměř nenahraditelná.
  • 00:04:57 Zachycuje vítr jako filtr.
  • 00:05:00 Ve vzduchu jsou krystalky ledu
    a stále vás to seká do obličeje.
  • 00:05:04 Pokud se vítr zvýší až třeba
    na těch 80 km/h,
  • 00:05:08 tak vám bere i kyslík od pusy.
  • 00:05:10 Ty chlupy vítr rozrážejí,
    dělají se takové víry,
  • 00:05:14 kdybychom to obarvili,
    tak by to asi bylo vidět,
  • 00:05:19 a o 30, 40 % se vám líp dýchá.
  • 00:05:22 Srst má i další přednosti.
  • 00:05:24 Chlupy totiž zvířatům
    pomáhají udržovat
  • 00:05:27 přímo na těle prohřátý vzduch.
  • 00:05:31 Ty zimní chlupy jsou duté
  • 00:05:34 a vzduch, který je tam obsažen,
    tak izoluje.
  • 00:05:37 A to je příklad
    i kůže ledního medvěda,
  • 00:05:39 což je nejlepší izolant.
  • 00:05:42 Ale je spousta
    i kožešinových zvířat,
  • 00:05:45 třeba sobol
    nebo naše obyčejné kuny,
  • 00:05:48 které mají v zimní srsti
    dvě vrstvy.
  • 00:05:51 Jeden z nejdokonalejších
    izolačních materiálů je ovčí vlna.
  • 00:05:54 Oproti jiným má výhodu,
  • 00:05:57 že dokáže pohlcovat
    tělesnou vlhkost.
  • 00:05:59 V mokré vlně navíc
    probíhají reakce,
  • 00:06:02 díky kterým hřeje
    ještě víc než suchá.
  • 00:06:05 Je zajímavé,
    že jsme si ovčí vlnu,
  • 00:06:08 díky tomu, že jsme si vyšlechtili
    domácí ovci,
  • 00:06:11 udělali sami pro sebe.
  • 00:06:15 Ovčí vlna má tu schopnost,
    že je hydroskopická,
  • 00:06:18 takže pohlcuje vodu
    až do 35 % objemu,
  • 00:06:22 ale zároveň, když sáhnete
    na nasáklou vlnu, přesto hřeje.
  • 00:06:26 Je to stejný princip
    jako suché pleny.
  • 00:06:31 Ty nejteplejší a první vrstvy
    zejména používám přírodní vlnu.
  • 00:06:36 Palcové rukavice mám
    z takzvané pařené vlny.
  • 00:06:40 Pokud je extrémní teplota,
    pocitová -50, -70 C,
  • 00:06:45 tak používám, tady jsem přinesl
    na ukázku péřovou rukavici,
  • 00:06:49 která už mě opravdu ohřeje.
  • 00:06:55 Tak jako v zimě zvyšuje
    pocit chladu vítr,
  • 00:06:58 v létě zesiluje vnímání tepla
    vzdušná vlhkost.
  • 00:07:01 Lidský organismus se při
    vysokých teplotách potí,
  • 00:07:06 pokud se pot odpařuje,
    ochlazuje se lidské tělo.
  • 00:07:09 Ale pokud je vysoká vlhkost,
    tak se nemá pot kam odpařovat,
  • 00:07:12 a potom je to ten pocit dusna,
    pocit vedra.
  • 00:07:14 V některých zemích se
    při předpovědích počasí
  • 00:07:17 pocitová teplota běžně udává.
  • 00:07:20 Pracuje s ní i Český
    hydrometeorologický ústav.
  • 00:07:23 Snadno ji najdete v aplikacích
    Aladin pro chytré telefony.
  • 00:07:29 Zatímco ve střední Evropě
    sněhovou nadílku,
  • 00:07:32 která by navodila vánoční
    atmosféru, marně vyhlížíme,
  • 00:07:36 východně od nás vydatně sněží,
    třeba i v Turecku.
  • 00:07:38 Ve Spojených státech
    zasáhly sněhové bouře i Texas
  • 00:07:42 a v Kanadě panují silné mrazy.
  • 00:07:44 Souvisí to spolu nějak?
    Odpoví reportáž Pavla Borovičky.
  • 00:07:48 Teploty mezi minus 20
    a minus 30 stupni Celsia
  • 00:07:51 přivítaly účastníky mezinárodní
    skikrosové soutěže,
  • 00:07:55 která se konala minulou sobotu
  • 00:07:57 v kanadském lyžařském středisku
    Nakiska v jihozápadní Albertě.
  • 00:08:01 Ani přes takto zničující mrazy
    organizátoři závod nepřerušili
  • 00:08:05 a v kategorii žen se tak mohla
    z vítězství radovat
  • 00:08:08 domácí Marielle Thompsonová.
  • 00:08:12 Snažila jsem se, aby mráz
    neovlivnil můj výkon při závodu.
  • 00:08:14 Ale teď, když je po všem,
  • 00:08:17 je mi opravdu zima
    a chci jít dovnitř.
  • 00:08:20 Silné mrazy s více než
    10 stupni pod nulou
  • 00:08:23 se v severní Kanadě a na Aljašce
    vyskytovaly poměrně běžně
  • 00:08:26 zhruba od druhého
    listopadového týdne.
  • 00:08:30 Před 14 dny však studený vzduch
    pronikl na území Spojených států
  • 00:08:33 až k severní hranici Arizony,
    Nového Mexika a Texasu.
  • 00:08:37 Tak daleko k jihu jej s sebou
    strhla tlaková níže,
  • 00:08:40 která sem přišla
    od severozápadu
  • 00:08:43 a pak putovala
    do oblasti Velkých jezer.
  • 00:08:46 Způsobila silnou
    sněhovou bouři,
  • 00:08:48 při které místy napadlo
    kolem 40 cm
  • 00:08:51 a některé stanice v Kalifornii,
    Illinois a Kentucky
  • 00:08:54 zaznamenaly vůbec nejvíc nového
    sněhu od začátku pozorování.
  • 00:08:58 Rozhraní mezi studeným
    a teplým vzduchem
  • 00:09:01 se nad Spojenými státy udržovalo
    i po celý tento týden.
  • 00:09:04 A sněhovou kalamitu
    přineslo ještě několikrát.
  • 00:09:07 Na přelomu týdnů znovu zasypal
    sníh a taky mrznoucí déšť
  • 00:09:11 státy na jihu,
    od Kalifornie po Arkansas.
  • 00:09:14 Doprava kolabovala,
  • 00:09:16 na mezinárodním letišti v Dallasu
    zrušili přes 400 letů
  • 00:09:20 a na 100 000 domácností
    zůstalo bez dodávek elektřiny.
  • 00:09:23 V průběhu týdne vydatně sněžilo
    už i na východním pobřeží.
  • 00:09:26 Souvisí nějak nízké teploty
    a sněhové kalamity
  • 00:09:29 v Severní Americe
    s počasím u nás?
  • 00:09:32 Jestliže se studený vzduch někde
    v mírných zeměpisných šířkách
  • 00:09:35 propadá mimořádně hluboko
    k jihu,
  • 00:09:38 obvykle to někde dál na východ
    nebo na západ kompenzuje
  • 00:09:42 teplý vzduch vytažený
    daleko na sever.
  • 00:09:45 Mluví se pak o meridionálním
    charakteru cirkulace.
  • 00:09:48 Nad Evropou a východním Atlantikem
    zasahuje hranice teplého vzduchu
  • 00:09:52 téměř k polárnímu kruhu,
  • 00:09:54 a tak u nás vládnou
    nadprůměrné teploty
  • 00:09:57 a inverze doprovázená
    nízkou oblačností.
  • 00:10:02 Xaver, Joachim nebo třeba Kyrill,
    to jsou jména zimních bouří,
  • 00:10:06 které vážně zasáhly
    do evropského počasí,
  • 00:10:09 včetně toho českého.
  • 00:10:11 Proč jsou právě v zimě
    tyto tlakové níže tak silné
  • 00:10:14 a budou v dalších letech častější?
    Odpoví Michal Žák.
  • 00:10:17 Píše se 17. leden 2007
  • 00:10:20 a do střední Evropy se blíží
    výrazná tlaková níže Kyrill.
  • 00:10:23 Před větrem s ním spojeným
    důrazně varují meteorologové.
  • 00:10:27 Výstražnou informaci
    na takto silný vítr
  • 00:10:29 Český hydrometeorologický ústav
    ve své historii nikdy nevydal.
  • 00:10:32 A varování se naplnilo.
  • 00:10:35 Kyrill přinesl dosud nejvyšší
    změřený náraz větru v Česku.
  • 00:10:37 Na Sněžce tehdy fouklo rychlostí
    60 m/s, tedy 216 km/h.
  • 00:10:42 Řádění Kyrilla stálo život
    desítky lidí v Evropě
  • 00:10:46 a materiální škody byly obrovské.
  • 00:10:48 Kyrill ale nebyl nejničivější
    tlakovou níží,
  • 00:10:51 která Evropu postihla.
  • 00:10:54 V roce 1999 na sklonku Vánoc
    bylo hůř.
  • 00:10:57 Tehdy hlavně Francii tvrdě zasáhla
    dvojice níží Lothar a Martin.
  • 00:11:00 V zámeckém parku Versailles
  • 00:11:02 spadlo za dvě hodiny
    přes 10 000 stromů včetně těch,
  • 00:11:06 které pocházejí
    z doby Napoleona.
  • 00:11:08 Mimochodem předpověď
    bouře Lothar se ukázala
  • 00:11:11 jako velmi problematická,
  • 00:11:15 skutečná rychlost větru předčila
    tu předpovídanou asi o 40 km/h.
  • 00:11:18 Počtem obětí byl Kyrill
    v posledních desítkách let
  • 00:11:21 překročen vícekrát.
  • 00:11:24 Ať už šlo o bouři Daria,
    Xynthia nebo Vivian.
  • 00:11:27 Povšimněte si, že mimořádně
    ničivé tlakové níže
  • 00:11:30 postihují Evropu výlučně
    v zimní polovině roku. Důvod?
  • 00:11:34 K tomu, aby tlakové níže
    dosáhly dostatečné intenzity,
  • 00:11:37 potřebují, aby existoval velký
    rozdíl v teplotě
  • 00:11:40 mezi severem a jihem
    severního Atlantiku.
  • 00:11:43 Z tohoto rozdílu teplot
    totiž čerpají energii,
  • 00:11:46 která se pak transformuje
    v silný vítr.
  • 00:11:48 A právě tyto podmínky
    jsou dobře splněny
  • 00:11:51 od října do března,
    a to hlavně v období,
  • 00:11:54 kdy je takzvaná severoatlantická
    oscilace v pozitivní fázi.
  • 00:11:57 Pak existují příhodné podmínky
  • 00:12:00 pro prohlubování níží
    nad Atlantikem
  • 00:12:02 a řada z nich pak může
    dosáhnout parametrů
  • 00:12:05 vhodných k označení
    jako větrná bouře.
  • 00:12:08 V říjnu a listopadu může
    napomoci i hurikán,
  • 00:12:10 který nad Atlantik přinese
    vlhký a velmi teplý vzduch,
  • 00:12:13 a to následně se transformuje
  • 00:12:16 v hlubokou tlakovou níži
    mírných šířek.
  • 00:12:18 To, co se odborně označuje
    jako hluboká tlaková níže,
  • 00:12:21 jako byl Kyrill
    nebo třeba Emma,
  • 00:12:23 se nejen v médiích,
    ale i mezi meteorology
  • 00:12:26 stále častěji označuje
    za větrnou bouři nebo orkán.
  • 00:12:29 Když se řekne orkán Kyrill,
    neznamená to ale,
  • 00:12:31 že v rámci celé níže fouká vítr
    o síle orkánu.
  • 00:12:34 Obvykle to bývá
    jen v její menší části.
  • 00:12:37 Většina zimních bouří
    sice míří z Atlantiku
  • 00:12:39 k východu až severovýchodu,
  • 00:12:42 některé z nich si ale vyberou
    jižnější dráhu.
  • 00:12:44 Třeba jako bouře Klaus,
    která na konci ledna 2009
  • 00:12:47 zasáhla severní Španělsko
    a jihozápadní Francii.
  • 00:12:50 A stala se nejdražší přírodní
    katastrofou roku 2009.
  • 00:12:53 Velice netypickou dráhu měla
    taky bouře Xynthia v roce 2010,
  • 00:12:56 kdy na Pyrenejské observatoři
    Pic du Midi
  • 00:12:59 naměřili náraz 241 km/h.
  • 00:13:02 Xynthia tehdy tvrdě zasáhla
    Portugalsko, Španělsko i Francii,
  • 00:13:05 její dopad jsme tehdy pocítili
    i v České republice.
  • 00:13:08 Xaver, Joachim,
    Emma nebo Kyrill,
  • 00:13:11 jména, která vám asi utkvěla
    v paměti a tedy i důvod,
  • 00:13:14 proč se může zdát, že silné zimní
    tlakové níže přicházejí častěji.
  • 00:13:17 Podrobenější zkoumání výskytu
    zimních bouří
  • 00:13:20 ale zatím nic takového neukazuje,
  • 00:13:23 tedy zatím jich ani nepřibývá,
    ani neubývá.
  • 00:13:26 A změní se to v budoucnu?
    To není moc jisté.
  • 00:13:28 Oteplující se Arktida znamená
    menší rozdíl teploty
  • 00:13:31 mezi severem a jihem
    severního Atlantiku.
  • 00:13:34 A tedy i menší nutnost atmosféry
    vytvářet tyto silné zimní bouře,
  • 00:13:37 které vznikají v důsledku
    těchto teplotních rozdílů
  • 00:13:40 a které zajišťují transport tepla
    ze subtropů k pólu.
  • 00:13:42 Současně ale teplejší svět
    znamená větší výpar vody
  • 00:13:45 z povrchu země, a tedy i víc
    vodní páry ve vzduchu.
  • 00:13:48 Při vzniku oblačnosti
    nebo srážek
  • 00:13:51 pak kondenzací vodní páry
    vzniká víc energie
  • 00:13:54 ve formě latentního tepla.
  • 00:13:57 Tato energie pak může vést
    k zesílení případné zimní bouře,
  • 00:13:59 a tedy i větru,
    který v nich fouká.
  • 00:14:02 Některé studie předpovídají
    celkově menší počet níží v zimě,
  • 00:14:06 ale zato větší počet
    níží silných.
  • 00:14:08 A to hlavně pro oblasti
    severozápadní Evropy,
  • 00:14:11 tedy Britské ostrovy, sever
    Německa, Dánsko a Norsko.
  • 00:14:14 A navíc, díky většímu množství
    vodní páry,
  • 00:14:17 by mohly přinášet i víc srážek,
    ať už dešťových nebo sněhových.
  • 00:14:20 A ještě k anketě na našem webu,
    v reportáži to zaznělo.
  • 00:14:23 Většina z vás věděla,
    že nejsilnější náraz větru,
  • 00:14:26 60 m/s na Sněžce, jsme v Česku
    registrovali při bouři Kyrill.
  • 00:14:32 A tradičně na závěr.
  • 00:14:35 Ta nejlepší fotka z Facebooku
    Turbulence.
  • 00:14:38 Třetí nejvyšší počet hlasů
    pro Martina Popka
  • 00:14:40 a jeho malé halo kolem měsíce.
  • 00:14:43 Druhé místo Pavel Taclík
    a opravdový unikát. Mlžná duha.
  • 00:14:46 Foceno 1 250 m nad mořem
    11. prosince
  • 00:14:49 na rozhraní inverze
    v Krkonoších.
  • 00:14:52 A ve stejný den,
    tedy 11. prosince,
  • 00:14:55 vyfotil 22stupňové parhelium
    z Churáňova Roman Szpuk.
  • 00:14:59 To se vám líbilo nejvíc.
    A dostalo stovku hlasů.
  • 00:15:02 Vzniklo lomem
    slunečních paprsků
  • 00:15:04 na oblacích druhu Cirrus,
    odrůdy vertebratus. Gratulujeme!
  • 00:15:07 A ještě výhled
    na počasí příštího týdne.
  • 00:15:10 Na nějaká vydatné sněžení to
    v čase adventním zatím nevypadá.
  • 00:15:14 Nic nenaděláme.
  • 00:15:16 Díky všem, kteří chystali
    dnešní Turbulenci.
  • 00:15:20 Tu příští vám za týden nabídne
    Pavel Karas. Dobrý večer!
  • 00:15:28 Skryté titulky Blažena STráníková
    Česká televize 2013