Záznam ze soutěže kategorie Grand Slam z ruské Ťumeně
00:01:04 Vítejte v ruské Ťumeni.
00:01:08 K tomuto město na západní Sibiře
00:01:09 judo neodmyslitelně patří.
00:01:11 Od roku 2011 se tady pravidelně
00:01:13 koná grandslam,
00:01:15 jeden ze série
00:01:16 nejprestižnějších turnajů.
00:01:18 O to více místní fanoušky mrzí,
00:01:20 že Ťumeni letos hostila
00:01:21 grandslam naposledy.
00:01:23 Od příštího roku předá štafetu
00:01:25 sousednímu Jekatěrinburgu.
00:01:27 Příznivci juda měli naposledy
00:01:28 možnost vidět nejlepší sportovce
00:01:30 v akci a přijít je podpořit.
00:01:36 Minulý měsíc se konala Grand Prix
00:01:41 v Budapešti,
00:01:42 kde to byla zkouška před
00:01:44 nadcházejícím MS,
00:01:45 které bude maďarská metropole hostí
00:01:47 v příštím roce.
00:01:49 Budeme mluvit s obhájcem
00:01:50 olympijského prvenství Rusem
00:01:52 Chajbulajev m.
00:01:53 Podíváme se také na mladý japonský
00:01:55 tým,
00:01:56 který chce vychovat judistické
00:01:58 hvězdy budoucnosti.
00:02:00 Zaměříme se také na domácí Rusy,
00:02:01 kteří mají ve svých řadách velká
00:02:03 jména a také mladíky,
00:02:05 jejichž čas má teprve přijít.
00:02:10 Jedna z vycházejících japonských
00:02:14 vězte v kategorii do 66 kg,
00:02:20 který má v 18 letech dvě zlata
00:02:22 ze světové tour.
00:02:24 Pro Hifumiho Abeho přišlo trio
00:02:27 příliš brzy.
00:02:29 Japonsko bude reprezentovat
00:02:30 na olympiádě Mashaschi.
00:02:40 Abe se postupně bude chtít dostat
00:02:42 na jeho místo.
00:02:43 V Ťumeni se aby blýskl Ouchi Gari,
00:02:47 když podrazil soupeřovu
00:02:49 vnitřní nohu.
00:02:51 Připsal si tak wazari proti
00:02:53 ázerbájdžánskému soupeři.
00:02:54 Ale to nebylo vše,
00:02:56 protože vzápětí předvedl přehoz
00:02:58 přes rameno a následně se mohla
00:02:59 radovat z vítězství.
00:03:03 Semifinále nabídlo ryze
00:03:05 japonský souboj.
00:03:06 Proti Abemu se postavil další
00:03:08 mladík Yamasho.
00:03:22 Abe postoupil do finále proti
00:03:25 Ardanovovi,
00:03:26 který byl velice nebezpečným
00:03:28 soupeřem po celý turnaj.
00:03:32 Tady už je souboj o zlato.
00:03:34 Abe versus Ardanov.
00:03:46 Abe nakonec prohrál a Ardanov mohl
00:03:49 slavit zlato.
00:04:21 V kategorii do 66 kg je v Japonsku
00:04:24 spousta dobrých judistů.
00:04:26 Je tady jich tady spousta.
00:04:33 Prostě hodně kvalitních bojovníků.
00:04:36 Na těchto OH bude Japonsko
00:04:39 reprezentovat Abenuma.
00:04:46 Já bude muset zlepšit za výsledky
00:04:48 mezinárodních závodech,
00:04:49 abych byl na olympiádě v roce 2020.
00:04:56 Potřebuje vyhrávat grandslamy
00:04:58 a také doma v Japonsku.
00:05:01 Pokud se mi to bude dále,
00:05:03 pak ní budou muset zařadit
00:05:05 do olympijského týmu.
00:05:08 Japonsko má v zásobě šikovné mladé
00:05:13 judisté také kategorii do 60 kg.
00:05:15 Jedním z nich je Oshima.
00:05:20 Do finále se probojoval,
00:05:21 přestože si nepočínal tak skvěle
00:05:23 jako Abe.
00:05:24 Jeho typický přehoz přes rameno
00:05:26 je vrcholem jeho účinného stylu,
00:05:28 kterým tradičně slaví úspěch.
00:05:31 V utkání o zlato byl jeho soupeřem
00:05:34 Oguzov s domácí reprezentace,
00:05:36 prý ukazoval skvělou formu často
00:05:38 bodoval díky výborně prováděné
00:05:41 mu páčení.
00:05:44 Předváděl také techniky nohami,
00:05:46 o jejichž účinnosti se přesvědčil
00:05:50 také jeho ázerbájdžánský soupeř.
00:05:54 Oguzov se dostal do vedení
00:05:55 a připsal si juko,
00:05:57 ale nebylo to nic platné,
00:05:58 protože potom byl za úchop nohy
00:06:00 diskvalifikovaný zlato bral Oshima.
00:06:05 První ippon,
00:06:06 který vybíráme jako tři nejlepší
00:06:08 předvedla Ryzhovová.
00:06:14 Bylo to v kategorii do 52 kg.
00:06:18 Ryzhovová předvedla parádní
00:06:20 O Goshi.
00:06:21 Jednu ze základních
00:06:23 judistických technik.
00:06:24 Číslo dvě v kategorii
00:06:30 do 57 kg a technika Ouchi Gari.
00:06:46 Trojici nejlepších ipponů
00:06:48 uzavírá tento.
00:06:54 Také Uchi Mata Suchachi.
00:07:18 Bylo to v kategorii do 100 kg.
00:07:20 Na konci června Grand Prix zavítala
00:07:22 do maďarské Budapešti.
00:07:25 Země,
00:07:26 která bude hostit příští rok mistr
00:07:28 světa a judo je tam na vzestupu.
00:07:30 Pojďme se podívat na Maďarska
00:07:31 navštívit maďarské judisty.
00:07:47 Maďarsko judistická země.
00:07:49 Judo se tady vyučuje i těch
00:07:51 nejmenších městech.
00:07:53 Mladé džudisty tady najdete všude.
00:07:56 Maďaři jsou prostě
00:07:58 judistický národ.
00:08:16 Od malička neměla otce.
00:08:19 Vychovávala jsem i sama
00:08:20 do jejich 11 let.
00:08:22 Když byla malá, tak byla jako býk.
00:08:25 Plné energie.
00:08:30 Vzali jsme i na judo a snažili
00:08:32 se jí podporovat jak to jen šlo.
00:08:38 V 15 letech se Vivien přestěhovala
00:08:40 do Budapešti.
00:08:42 Když tam odjela, viděla jsem,
00:08:44 že to je pro ní velká příležitost,
00:08:46 aby mohla ukázat co v ní je.
00:08:50 Nejprve to bylo děsivé.
00:08:52 Nikoho jsem neznal a neměla jsem
00:08:54 tam kamarády.
00:08:55 Postupně jsem se rozkoukal a bylo
00:08:57 to čím dále tím lepší.
00:09:06 Toto je přípravný olympijský kemp.
00:09:08 Tady teď trénuji a žiji.
00:09:14 Je těžké to vysvětlit,
00:09:16 když trénuji,
00:09:18 dávám do toho veškerou
00:09:19 svoji energii.
00:09:22 Moje cíle mě ženou dopředu
00:09:24 a motivují mě.
00:09:26 Když trénuji, nevnímám nic jiného.
00:09:36 Naučí vás tady jak se zvednout
00:09:38 a jít dále.
00:09:39 Jak se nenechal zastavit a nikdy
00:09:41 se nevzdávat.
00:09:42 Jít si za tím, co chcete.
00:09:51 Je mi 35 let a díky judu se mohou
00:09:53 připravovat už na své čtvrté
00:09:55 olympijské hry.
00:09:59 Moje rodina
00:10:00 je pro mě velice důležitá.
00:10:02 Hlavně moje máma.
00:10:05 Mám čtyři sestry a pět bratrů.
00:10:08 Naše máma se pro nás všechny
00:10:10 obětovala a sama nás vychovala.
00:10:15 Vzdala se kvůli nám spousty věcí
00:10:17 a my se jí to snažím vrátit
00:10:18 alespoň trochu.
00:10:20 Všechnu tu lásku a dobrotu,
00:10:21 které se nám od ní dostal.
00:10:30 Otevřela se mi díky judu a mému
00:10:32 trenérovi spousta možností.
00:10:39 Potkal jsem ho před 26 lety.
00:10:45 Asi na třetím tréninku jsem
00:10:46 si uvědomil,
00:10:48 že toto dítě v té červené
00:10:49 teplákovce je něčím zvláštní.
00:10:57 Vyrůstal ve špatné čtvrti,
00:10:59 kde byla spousta násilí.
00:11:05 Jeho matka učila respektu vůči
00:11:08 ostatním a jeho zase učil respektu
00:11:10 vůči sobě.
00:11:18 Nejdůležitější věc,
00:11:19 kterou mít dodalo je,
00:11:21 že když se ocitnete na zemi,
00:11:23 tak se musíte zvednout a srovnat
00:11:24 se s tím.
00:11:28 Sílu mi judu dodává hlavně láska.
00:11:31 Chci všem v Maďarsku ukázat,
00:11:33 že se nezastavím až do té doby,
00:11:35 než se dostanu na vrchol.
00:11:39 Mám velkou radost z toho,
00:11:41 jak je judo v Maďarsku
00:11:42 stále populárnější.
00:11:49 Nějak judo miluji a bude
00:11:53 pro mě navždy velice důležitou
00:11:55 součástí mého života.
00:12:19 Vracíme se do Ťumeně a klání
00:12:22 žen začínáme v kategorii do 68 kg.
00:12:27 Skvěle začala Japonka,
00:12:31 která je juniorskou mistryní světa
00:12:36 a dostala se do finále přes
00:12:38 Rusku Pawlikovou.
00:12:43 Tam narazila na Kondratěvovou
00:12:45 a vybojovala proti ní své druhé
00:12:47 zlato na světové tour.
00:12:49 První na grandslamu.
00:12:56 O jednu váhovou kategorii výše
00:12:58 se dařilo další Japonce Araiové,
00:13:03 která se také dostal až do finále.
00:13:05 Do Ria se ale nepodívá a bude
00:13:07 se muset ještě hodně snažit,
00:13:08 aby dostala šanci na dalších hrách
00:13:10 v Tokiu.
00:13:14 Proti Rusce Ryzhovové předvedla
00:13:16 soustředěný výkon a zvítězila
00:13:18 na menší počet napomínání.
00:13:20 V kategorii do 77 kg se ve finále
00:13:23 utkala Japonka Yoshidaová
00:13:25 s Ruskou Meschečkajovou.
00:13:37 Vyhrála na wazari a tatami Japonka.
00:13:41 Ve svých 20 letech je Yoshidaová
00:13:44 už počtvrté vítězkou grandslamu.
00:13:53 V kategorii do 60 kg byl finále
00:14:04 Rusko proti Japonsku.
00:14:07 Japonka získala wazari a radovala
00:14:09 se z prvního triumfu.
00:14:14 Teď kategorie do 70 kg a další
00:14:16 Rusko japonské finále.
00:14:20 Araiová versus Maltsevová.
00:14:24 Japonka získala juko a potom
00:14:27 na tatami dokončila své čtvrté
00:14:29 vítězství na světové tour.
00:14:42 Finále do 78 kg.
00:14:50 Také tady slavili vítězství
00:14:51 japonské barvy.
00:14:53 Poté co se Slovinka nemohla dostat
00:14:55 z pevného sevření.
00:15:04 Teď souboje,
00:15:06 které určily vítězku kategorie
00:15:07 nad 78 kg.
00:15:13 Inamoriová se nejprve postavil
00:15:15 proti Rusce Sokolovové.
00:15:22 Technika Ashi Guruma
00:15:27 přinesla postup.
00:15:29 Nejtěžší váhová kategorie
00:15:30 žen přinesla další trhu
00:15:32 pro japonskou reprezentaci.
00:15:44 Moriovou nikdo nezastavil a došla
00:15:46 si pro zlato.
00:15:55 Vracíme se k mužům a konkrétně
00:15:56 ke kategorii do 73 kg.
00:16:02 Toto je ryze ruský souboj.
00:16:05 Mogushkov versus Khamkhoev.
00:16:15 Byl to souboj zavedeného jména
00:16:16 proti nováčkovi,
00:16:18 který si na okruhu zatím
00:16:23 vytváří pozici.
00:16:25 Jako první bodoval Mogushkov,
00:16:28 který následný získal ippon
00:16:29 a zvítězil.
00:16:55 V kategorii do 81 kg se představ
00:17:00 další zástupce nové ruské generace
00:17:03 usilující o své první pódiové
00:17:06 umístění v kariéře Lappinagov.
00:17:08 Takto porazil na ippon svého
00:17:11 týmového kolegu.
00:17:20 Ve finále ho čekal Japonec Sato.
00:17:23 Tento zápas o zlato byl napínavý
00:17:25 do posledních okamžiků.
00:17:27 Stav byl těsně před
00:17:28 koncem vyrovnaný.
00:17:30 Ale potom Lappinagov zaútočil.
00:17:33 Těsně před vypršením časového
00:17:34 limitu urval vítězství.
00:18:05 V kategorii do 100 kg ruští
00:18:08 fanoušci vzhlížejí Chajbulajev vy.
00:18:12 V Riu ho čeká obhajoba
00:18:14 olympijského zlata.
00:18:19 Miluje judo kvůli jeho tradici.
00:18:23 Je to sport o respektu ke starším
00:18:30 a také soupeřům.
00:18:31 Není to pouze sport,
00:18:33 je to styl života.
00:18:34 Ovlivňuje nás hodně i mimo tatami.
00:18:38 Judo je více než sport.
00:18:40 Moje oblíbená technika jestli
00:18:44 je Seoi nage.
00:18:50 V judu jsem začínal v 11 letech
00:18:52 a tuto techniku jsem se naučil jako
00:18:54 jednu z prvních a hodně mi pomáhá.
00:18:56 Trenéři mi říkají,
00:18:58 že když mě vzbudí o půlnoci,
00:18:59 dovedu tuto techniku předvést
00:19:04 se zavřenýma očima.
00:19:05 To je důvod,
00:19:07 proč mám tolik oblíbenou.
00:19:09 Podařil se mi ippon ve finále
00:19:10 olympijských her a nemohl jsem
00:19:12 tomu věřit.
00:19:14 Je to sen všech judistů,
00:19:16 stát se olympijským šampionem
00:19:18 a mně se vyplnil.
00:19:23 Ty emoce byly nepopsatelné.
00:19:29 Samozřejmě,
00:19:30 že se mi život od té doby
00:19:32 hodně změnil.
00:19:33 Najednou jsem byl slavný.
00:19:35 Lidé mě začali poznávat na ulici.
00:19:37 Také ti,
00:19:38 kteří se sportem nemají
00:19:40 nic společného.
00:19:41 Přicházeli ke mně a chtěli
00:19:43 si povídat.
00:19:44 Každopádně mě to dost proslavilo.
00:19:48 Absolvoval jsem potom spoustu akcí,
00:19:50 které podporují judo a sport
00:19:51 jako takový.
00:19:53 To je samozřejmě potřebná věc,
00:19:55 ale mělo to vliv na mé výsledky.
00:19:57 Měl jsem najednou méně času
00:19:59 na trénink a nebyl jsem
00:20:01 mu tolik oddaný.
00:20:04 Proto mé výkony po olympiádě
00:20:05 už nebyly tak dobré.
00:20:10 Na druhou stranu jsem
00:20:12 si ale měl čas trochu odpočinout,
00:20:14 takže tato situace měla
00:20:17 dvě různé stránky.
00:20:19 Dobrou i horší.
00:20:21 Bylo hodně těžké najít motivaci
00:20:23 vrátit se zpět do tréninkového
00:20:24 procesu po té delší odmlce,
00:20:26 co jsem v té naprosté špičce nebyl.
00:20:29 Rozhodl jsem se vrátit domů
00:20:31 a dokázat všem,
00:20:32 že mu úspěch nebyl náhodný.
00:20:35 Začal jsem mít zase motivaci
00:20:37 a začal jsem dřít tak tvrdě,
00:20:39 jako před olympiádou.
00:20:41 Možná ještě více.
00:20:44 Teď budou mít unikátní šanci poprat
00:20:46 se o druhé zlato z her.
00:20:50 To se nikdy nikomu z ruských
00:20:51 judistů nepodařilo
00:20:53 a to ani v sovětské éře.
00:20:56 Dvojnásobný olympijský šampión.
00:21:01 Při soutěžích se cítím klidný.
00:21:03 Všechna ta tvrdá práce,
00:21:05 která je za mnou,
00:21:06 mi dodává klid a důvěru.
00:21:09 Byl jsem oddaný tréninku a věřím,
00:21:11 že vše bude v pohodě.
00:21:17 V Ťumeni měl být hlavní ruskou
00:21:20 hvězdou Bisultanov.
00:21:28 Ten ale musel přejít přes Pacek a.
00:21:39 Jejich souboj diváky bavil.
00:21:51 Po napomínání přišly první
00:21:52 bod zápasu.
00:21:56 Švéd získal juko a potom souboj
00:22:01 dovedl do vítězného konce.
00:22:07 Domácí publikum bylo zklamané.
00:22:09 Vítězství slavil Pacek.
00:22:12 Bisultanov odcházel poražen.
00:22:14 Švédský judista si tak před
00:22:16 OH hodně zvedl sebevědomí.
00:22:31 V kategorii do 90 kg se ukázal
00:22:35 další zástupce Švédska
00:22:39 Marcus Nyman.
00:22:40 Také on bude patřit do okruhu
00:22:42 favoritů v Riu.
00:22:43 Ve finále se utkal s Rusem
00:22:46 Khalmurzaevem,
00:22:47 kterého dostal na tatami
00:22:49 a na světové Tour získal už pátou
00:22:51 medaili od letošního února.
00:22:53 Z toho třetí zlato.
00:23:04 Na závěr nejtěžší kategorie
00:23:07 nad 100 kg.
00:23:09 Finálový zápas
00:23:10 měl následující obsazení.
00:23:22 Ogawa,
00:23:23 který se dostal vůbec poprvé
00:23:25 na světové tour do finále a proti
00:23:28 němu Volkov.
00:23:30 Volkov od začátku ukazoval
00:23:32 své větší zkušenosti a díky wazari
00:23:33 se dostal do vedení.
00:23:40 Rus pokračoval v pevném sevření
00:23:43 a zápas dovedl dokonce dlouho před
00:23:45 časovým limitem k vítězství
00:23:47 na ippon.
00:23:56 Nejtěžší váhovou kategorii
00:23:58 tak v Ťumeni ovládl Andrej Volkov.
00:24:39 Ťumeň se rozloučila
00:24:41 se světovým judem.
00:24:43 Grandslamový turnaj se tady
00:24:44 konal naposledy.
00:24:46 Vrchol sezony je teprve před námi.
00:24:49 Příští zastávkou
00:24:50 je Rio de Janeiro OH.
00:24:59 Že do samozřejmě nebude chybět
00:25:01 v olympijském vysílání ČT.
00:25:03 Takže brzy zase na shledanou.
00:25:09 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Stínový mluvčí: Pavel Petrle
Záznam ze soutěže kategorie Grand Slam z ruské Ťumeně
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 12