iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
24. 5. 2019
21:00 na ČT24

1 2 3 4 5

9 hlasů
14258
zhlédnutí

90’ ČT24

Operace Anthropoid – 77 let poté

Interaktivní zpravodajský pořad ČT24

85 min | další Zpravodajství »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

90’ČT4 SPECIÁL

  • 00:00:12 27. května v 19 42.
  • 00:00:16 Kubiš a Gabčík ze skupiny
    Anthropoid provedli atentát
  • 00:00:19 na zastupujícího
    říšského protektora.
  • 00:00:23 Třetí muž nacistického Německa,
    mimořádná událost, byl zabit.
  • 00:00:27 Začíná devadesátka ČT 24.
  • 00:00:46 ČT připravila grafickou vizualizaci
    průběhu atentátu teď poprvé pomocí
  • 00:00:50 virtuálního 3D modelu zmapujeme,
    jak přesně k útoku došlo.
  • 00:00:54 Na kterých místech.
  • 00:00:55 Co následovalo po něm.
  • 00:00:57 Autor dokumentu a jeho
    hlavní protagonisté.
  • 00:01:01 Pan Švančara a Stehlík.
  • 00:01:04 Dobrý den.
  • 00:01:05 Vy všichni jste hosté
    dnešní devadesátky.
  • 00:01:07 Dobrý večer.
  • 00:01:08 Dobrý večer.
  • 00:01:10 První otázky směřují na tebe.
  • 00:01:12 Karle.
  • 00:01:13 Ty jsi autor dokumentu.
  • 00:01:15 Ty jsi přišel s tím nápadem.
  • 00:01:17 Proč ti stálo za to znovu
    zmapovat tuto událost?
  • 00:01:23 To patří k tomu nejvýznamnějšímu,
    co se stalo v okupované Evropě.
  • 00:01:27 Co dokázal odboj.
  • 00:01:29 Jak se postavil vůči jednomu
    z nejmocnějších mužů třetí říše.
  • 00:01:34 Bohužel to místo z roku 42,
    zatáčka, už neexistuje.
  • 00:01:43 Mě napadlo pomocí virtuální
    reality se vrátit o 77 let dozadu.
  • 00:01:51 Pokusit se ukázat, jak to tehdy
    vypadalo.
  • 00:01:54 Dodnes nevíme, jak ten atentát
    proběhl.
  • 00:01:58 Ve hře je stále několik variant.
  • 00:02:00 Pokusili jsme se zprostředkovat
    to divákům tak,
  • 00:02:03 aby to mohli vidět očima útočníků.
  • 00:02:06 Tedy Kubiše a Gabčíka.
  • 00:02:08 Zároveň očima oběti.
  • 00:02:10 Tedy Heydricha.
  • 00:02:12 Kterého vezl jeho řidič.
  • 00:02:15 A také nezávislých pozorovatelů.
  • 00:02:18 Díky technice a z nadhledu
    a z různých úhlů.
  • 00:02:23 Je to věc, kterou už na tom místě
    neuvidíme.
  • 00:02:29 Je tam samozřejmě památník.
  • 00:02:34 Ale je to úplně jinde.
  • 00:02:37 Dostaneme se k tomu.
  • 00:02:39 Řekněme si jednoduše, jak dlouho
    jste na tom dokumentu pracoval?
  • 00:02:43 Za chvíli se podíváme.
  • 00:02:45 Vzniklo to někdy v listopadu,
    ten nápad.
  • 00:02:50 Dostali jsme podklady,
    oslovil jsem pana Čvančaru.
  • 00:02:53 Publicistu.
  • 00:02:54 Který se atentátu
    věnuje desítky let.
  • 00:02:56 Vojenského historika Stehlíka.
  • 00:03:01 Velice jich si vážím.
  • 00:03:04 Oslovil jsem je, jestli
    bychom do toho šli.
  • 00:03:09 Pánové kývli.
  • 00:03:11 Vycházeli jsme z dokumentů.
  • 00:03:14 Vycházeli jsme ze fotografií.
  • 00:03:17 Jen krátká otázka.
  • 00:03:18 Je to pro vás podobně
    první zkušenost?
  • 00:03:22 Možná také v tom technickém
    rozměru, o kterém hovořil Karel?
  • 00:03:26 Je to určitě první zkušenost.
  • 00:03:28 Bereme to jako určitý nástřel.
  • 00:03:31 Kde ještě se domnívám, že budeme
    dále v tom pokračovat.
  • 00:03:36 Pro mě je to neuvěřitelná
    zkušenost.
  • 00:03:38 Překvapilo mě, jak obrovský
    prostor,
  • 00:03:41 nebo co všechno se dá díky současné
    počítačové animaci udělat.
  • 00:03:47 V dokumentu Karla Rožánka
    vás vezmeme zpátky v čase.
  • 00:03:51 Na místo, kde k atentátu došlo.
  • 00:04:00 Takto vypadá místo atentátu
    v pražských Kobylisích.
  • 00:04:03 Výstavba křižovatky v 70. letech
    zatáčku úplně změnila.
  • 00:04:08 Po letech jsou ale i některé
    věci stejné.
  • 00:04:10 Nejtypičtější je budova
    měnírny podniků.
  • 00:04:21 Vedle byl výzkum kovů.
  • 00:04:23 Vedle tiskárna.
  • 00:04:24 A několik rodinných vilek v pozadí.
  • 00:04:28 Takto vypadal zatáčka
    v květnu 1942.
  • 00:04:33 Kvůli rekonstrukci atentátu jsme
    udělali model ve virtuálním studiu.
  • 00:04:38 Gabčík a Kubiš si toto
    místo nevybrali náhodou.
  • 00:04:42 Parašutisté se rozhodli
    opustit od útoků v Břežanech.
  • 00:04:47 Jako další alternativa konečná
    byla zatáčka v Holešovicích.
  • 00:04:52 To všechno bylo na základě
    informací od Františka Šafaříka.
  • 00:04:57 Který přesně řekl,
    kudy Heydrich pojede.
  • 00:05:00 A v časovém rozmezí.
  • 00:05:02 Asi od půl 10. do 11 hodin.
  • 00:05:06 Téměř každý den.
  • 00:05:07 Z toho důvodu ta zatáčka
    zpomaluje auto.
  • 00:05:14 To se ukázalo jako
    nejvhodnější pro útok.
  • 00:05:20 Máme možná představu,
  • 00:05:21 že parašutisté si vybírali
    zatáčku až na poslední chvíli.
  • 00:05:27 Heydrich si nestěžoval do toho
    domu až na konci dubna.
  • 00:05:38 Ale byla to příprava
    i ve velké Británii.
  • 00:05:43 Tam oběma parašutistům říkali,
    když je připravovali na útok,
  • 00:05:47 že mohou zaútočit v místě
    úřadu nebo bydliště.
  • 00:05:51 Ale ta místa budou
    asi hodně hlídaná.
  • 00:05:54 Ideální je najít na trase
    místo, kde může auto zpomalit.
  • 00:05:59 Kde máte prostor.
  • 00:06:01 I když by tam byla nějaká ochrana.
  • 00:06:05 Když se podíváte na mapu Prahy
    a cestu z Panenských Břežan
  • 00:06:10 na Pražský hrad, tak toto
    místo svítí do očí.
  • 00:06:15 Zatáčka v Holešovičkách
    byla ideální místo.
  • 00:06:18 Přesně kopírovala formu přípravy,
  • 00:06:20 kterou oba dva parašutisté
    ve velké Británii dostali.
  • 00:06:23 Ještě je tam jedna zatáčka.
  • 00:06:26 Nahoře u horního zámku.
  • 00:06:29 Právě v Panenských Břežanech,
    kde měl ten útok být poprvé,
  • 00:06:32 tak se rozhodli to neudělat.
  • 00:06:35 Kvůli neustále se zesilujícím
    bezpečnostním opatřením.
  • 00:06:40 Zesilování stráží.
  • 00:06:42 Ať už z českých četníků,
    nebo SVS, oprav, nebo SS.
  • 00:06:55 Heydrich nebyl hloupý.
  • 00:07:02 Když se přestěhoval,
  • 00:07:03 tak přicházeli ve stejné době
    ze západu výsledky existence boje.
  • 00:07:12 Co když některý z těch výsledků
    může mít za úkol zaútočit
  • 00:07:16 na nějakého vysoce
    postaveného funkcionáře?
  • 00:07:20 Ta ochranná Heydricha je klíčová.
  • 00:07:23 Zjistil, že Panenské Břežany
    se stávají neprostupnou pevností.
  • 00:07:26 Tak tam na něho neútočili.
  • 00:07:28 Nebyly to sebevrazi.
  • 00:07:40 Alternativa, nebo to rozhodnutí
    udělat to v této zatáčce,
  • 00:07:43 tak bylo to nejlepší,
    co mohli udělat.
  • 00:07:48 Ano.
  • 00:07:49 Víme, že hned po náletu na Plzeň,
  • 00:07:52 kterého se Babiš a Gabčík
    účastnili, tak to bylo 26. dubna.
  • 00:08:04 Tam se rozhodlo, že útok nebude.
  • 00:08:08 Jediná šance podobná byla podle
    mého názoru tato zatáčka.
  • 00:08:17 Je to místo extrémně frekventované.
  • 00:08:21 Ale bylo to místo, které leželo
    tehdy opravdu na okraji Prahy.
  • 00:08:24 Provoz nebyl přehnaný.
  • 00:08:28 Bylo to místo, které bylo ideální
    z hlediska své konfigurace.
  • 00:08:32 Opravdu Heidrichův vůz musel
    radikálně zpomalit.
  • 00:08:36 Nebyl tam velký provoz osob.
  • 00:08:39 A byla možnost to místo na několika
    místech opustit.
  • 00:08:43 To místo útoku bylo možné
    rychle opustit a utéct z něho.
  • 00:08:47 To jiné lokality znemožňovaly.
  • 00:08:50 Třeba okolí Pražského hradu,
    to bylo naprosto vyloučené.
  • 00:08:53 Oba parašutisté dorazili
    už ráno před půl devátou.
  • 00:08:57 Na vypůjčených kolech.
  • 00:09:01 Ty nechali opřené o místo
    předpokládaného útoku.
  • 00:09:09 Oni věděli, že ty cesty
    Heydricha se časově liší.
  • 00:09:15 Ale je to někdy mezi
    devátou a 10. hodinou.
  • 00:09:17 Takže přijít dost brzy.
  • 00:09:20 Ale ne tak moc brzy.
  • 00:09:21 Aby tam byly příliš nápadní.
  • 00:09:24 Monitorovali, a že čekali,
    až dorazí.
  • 00:09:27 Proč čekali tak dlouho?
  • 00:09:32 No, Heydrich byl na koncertu
    minulý večer.
  • 00:09:35 Zřejmě si přispat.
  • 00:09:47 Dá se čekat, že nechali na druhé
    straně křižovatky kola.
  • 00:09:50 Přešli na stranu do zatáčky.
  • 00:09:54 Kde potom došlo k útoku.
  • 00:09:55 Pravděpodobně chvílemi
    čekali mezi lidmi,
  • 00:09:58 kteří na tom tramvajovém
    ostrůvku čekali.
  • 00:10:03 Sledovali okolní provoz.
  • 00:10:06 Je určitě pravděpodobné,
    že se scházeli a mluvili spolu.
  • 00:10:11 Ale musíme si uvědomit.
  • 00:10:13 Musely být v obrovském stresu.
  • 00:10:15 Čekali na to, že teď je den d.
  • 00:10:18 Hodina h.
  • 00:10:20 Dříve nebo později
    protektor dorazí.
  • 00:10:22 A oni musí splnit úkol,
    ke kterému se zavázali.
  • 00:10:26 Který brali jako nesmírně čestný.
  • 00:10:28 Že k němu byli vybráni.
  • 00:10:30 Atmosféra musela být šílená.
  • 00:10:33 Ví se, že ta aktovka,
    kterou potom Kubiš měl,
  • 00:10:36 tak měla úplně zpocené držadlo.
  • 00:10:38 Hlavně stres.
  • 00:10:40 Očekávání.
  • 00:10:41 Aby to nezkazili.
  • 00:10:46 Měli připravenou únikovou cestu.
  • 00:10:48 Směr Libeň Vysočany.
  • 00:10:50 Proto obě kola jsou tak situovaná.
  • 00:10:56 Opřeli kolo poblíž toho
    obrovského zahradnictví.
  • 00:11:00 U sloupů elektrického vedení.
  • 00:11:03 Jak byli oblečeni?
  • 00:11:04 Aby byli nenápadní?
  • 00:11:07 Standardní civilní oblečení.
  • 00:11:09 Jak tehdy mladí muži chodili.
  • 00:11:12 Tedy oblek.
  • 00:11:13 V případě Kubiše dokonce klobouk.
  • 00:11:16 Co tehdy patřilo k bontonu
    mladého muže.
  • 00:11:21 V Gabčík měl na místě
    placatou čepici.
  • 00:11:24 Takovou bekovku.
  • 00:11:25 Ale ta nebyla použita.
  • 00:11:27 Měl ji v aktovce.
  • 00:11:30 Přes ruku měl přehozený
    světlý balonový plášť.
  • 00:11:33 Který sloužil přikrytí samopalu,
  • 00:11:38 který měl jako svou
    hlavní útočnou zbraň.
  • 00:11:42 Jeho kolega měl aktovku
    a v ní dvě bomby.
  • 00:11:47 Jejich rozměr byl tak velký,
    že je nemohli snadno ukrýt.
  • 00:11:50 Ať už pod sako, nebo někam
    jinam, to nepřicházelo v úvahu.
  • 00:11:53 Toto je typ aktovky,
    kterou použil Gabčík.
  • 00:11:57 Měl tam samopal.
  • 00:12:01 A kromě ještě jedné bomby,
    která nebyla použitá,
  • 00:12:06 tak tam byly dva zásobníky.
  • 00:12:09 Neměl s sebou ramenní opěrku.
  • 00:12:12 Tu gestapo našlo v září.
  • 00:12:15 Musel to utáhnout.
  • 00:12:18 Připravit.
  • 00:12:19 Měli s sebou osobní zbraně?
  • 00:12:22 Měli sebou přinejmenším
    každý dvě zbraně.
  • 00:12:31 Tyto malé kolty.
  • 00:12:34 Které byly ve standardní
    výbavě všech protože, oprava,
  • 00:12:38 všech parašutistů.
  • 00:12:39 Co měl Kubiš?
  • 00:12:46 Poměrně velké dvě bomby.
  • 00:12:48 Uvidíme.
  • 00:12:50 Vycházeli ze standardního
    protitankového granátu.
  • 00:12:52 Který byl zkrácený.
  • 00:12:55 A měl odstraněné plechové tělo.
  • 00:12:59 Byl vytvořen ne uměle.
  • 00:13:02 Jak se občas vypráví.
  • 00:13:05 Ale byl to vyrobené ve speciálních
    dílnách.
  • 00:13:09 Šlo o bombu, která měla
    poměrně silnou náplň.
  • 00:13:12 Ale byl omezený střepinový účinek.
  • 00:13:14 Byla složitá na obsluhu.
  • 00:13:16 Kubiš, pokud to chtěl vrhnout,
    musel složitě odšroubovat vrchlík.
  • 00:13:24 Tam byla pojistka.
  • 00:13:29 Hodil to.
  • 00:13:30 Tam bylo olůvko, které se odvinulo.
  • 00:13:34 A bomba když dopadla,
    tak explodovala.
  • 00:13:38 Směrem od Kobylis se objevila
    první tramvaj.
  • 00:13:41 Za ní auto Heydricha.
  • 00:13:42 Které řídil šéf jeho ochranky.
  • 00:13:47 Pohybovali se asi v těch
    místech, kde stojíme.
  • 00:13:51 V blízkosti tramvajové zastávky.
  • 00:13:52 Odkud měli chvílemi výhled
    směrem k Panenským Břežanům.
  • 00:13:57 Odkud se mělo auto
    Heydricha blížit.
  • 00:13:59 Jak vidíme z těch záběrů, bylo
    to zřejmě na malý zlomek vteřiny.
  • 00:14:09 Tady to bylo asi standardní
    místo, odkud zatáčku pozorovali.
  • 00:14:15 Hledali si volné místo k útoku.
  • 00:14:18 Počítali s tím, že když auto uvidí,
  • 00:14:20 že se přesunou více
    do ohbí zatáčky.
  • 00:14:25 Když se objevila tramvaj.
  • 00:14:27 Za ní auto Heydricha,
    vadilo jim ve výhledu?
  • 00:14:29 Ta tramvaj?
  • 00:14:35 Na to není jednoznačná odpověď.
  • 00:14:38 Je to možné.
  • 00:14:39 Můžeme to pouze redukovat.
  • 00:14:41 Ale je to také pravděpodobné.
  • 00:14:43 Protože něco je muselo motivovat,
  • 00:14:46 proč se náhle rozhodli
    opustit to místo výše.
  • 00:14:49 A šli do ohbí zatáčky.
  • 00:14:53 Nebude, oprav, nebo
    do prostoru zatáčky.
  • 00:15:01 Bylo to od okamžiku, kdy mohli
    auto vidět seshora, jak se blíží.
  • 00:15:06 Co je opravdu o několika
    málo sekundách.
  • 00:15:13 Museli v tu chvíli, pokud
    to auto vůbec viděli,
  • 00:15:16 tak sešli rozmístit na místa.
  • 00:15:27 Některý už mohl být připravený.
  • 00:15:30 Druhý se mohli dívat,
    jestli už jede.
  • 00:15:36 Ti dva chodci v civilním oblečení
    tam vůbec nikoho nezajímaly.
  • 00:15:41 Až do okamžiku exploze Kubišovy
    bomby si jich nikdo nevšiml.
  • 00:15:45 Nikdo nebyl schopen
    rekonstruovat, jestli tam byly.
  • 00:15:50 Ale víme bezpečně, že museli
    mít informaci, že se auto blíží.
  • 00:15:54 Museli mít předem určená místa,
    kde se rozhodli zaútočit.
  • 00:15:58 Můžeme se opřít o dokumenty.
  • 00:16:01 Až po výbuchu.
  • 00:16:03 Do té doby neexistuje
    nic, pouze dohady.
  • 00:16:08 Dopravní situace na místě byla
    zkomplikovaná dalšími tramvajemi.
  • 00:16:11 Řidič Heidrichová auta
    nechtěl zastavit.
  • 00:16:13 Musel improvizovat.
  • 00:16:15 Nevíme, co si uvědomovali.
  • 00:16:17 Ale na jindy liduprázdné křižovatce
    se najednou shlukli tři tramvaje.
  • 00:16:24 Čtrnáctka od Libně.
  • 00:16:26 Čtrnáctka od Kobylis.
  • 00:16:29 A trojka od libeňského mostu.
  • 00:16:34 Takže v literatuře se většinou
    hovoří pouze o trojce.
  • 00:16:39 Ale v následných sekundách
    celého vývoje musíme vidět,
  • 00:16:44 že tady sehrály tyto tři tramvaje
    klíčovou roli.
  • 00:16:49 Jakou?
  • 00:16:50 Z mého pohledu
    stoprocentně se shodneme,
  • 00:16:54 klíčová je čtrnáctka
    přijíždějící ze shora.
  • 00:16:57 Od Kobylis.
  • 00:16:58 To znamená tramvaj,
  • 00:17:00 která možná zastínila
    výhled na Heidrichovo auto.
  • 00:17:03 Cestovala jako souprava
    o třech vozech.
  • 00:17:05 Tvořila neprostupnou stěnu.
  • 00:17:08 Kterou využil pravděpodobně
    Heydrich a jeho řidič.
  • 00:17:13 Uvědomoval si, že mezi tramvají
    a chodníkem není žádné místo.
  • 00:17:16 Ta tramvaj zastavuje
    přímo u chodníku.
  • 00:17:18 Buďto může tramvaj zastavit,
    pane bylo pravděpodobné,
  • 00:17:23 nebude říšský protektor čekat,
  • 00:17:25 až nastupující a vystupující
    se odbaví.
  • 00:17:34 Věry, vjede do zatáčky.
  • 00:17:38 A sjede poměrně rychle.
  • 00:17:41 Tady vidí že opouští stanici
    musí se dostat před tramvají.
  • 00:17:47 Než přijede protijedoucí.
  • 00:17:49 V ten okamžik vjede do zatáčky.
  • 00:17:52 Tam čekali parašutisté
    blíží se trojka zespodu.
  • 00:17:56 Od centra města.
  • 00:17:57 On se musí dostat mezi
    trojku a chodník.
  • 00:18:00 Kde čekaly útočníci.
  • 00:18:01 Jak nakonec útok dvojice
    parašutistů proběhl,
  • 00:18:05 to se doteď neví.
  • 00:18:09 Možná samopal a bomba.
  • 00:18:11 Nebo jen jedno.
  • 00:18:13 Nebo spojený útok.
  • 00:18:19 Většinou si lidé myslí,
    že to byl útok samopalem.
  • 00:18:21 Útok selhal.
  • 00:18:23 A Kubiš vrhá bombu
    jako záložní variantu.
  • 00:18:26 Jako to bylo ve filmu.
  • 00:18:33 Osobně se domnívám,
    že to bylo naopak.
  • 00:18:35 Vyplývá to z toho názoru, jak byli
    parašutisté připravováni.
  • 00:18:40 Kubiš hází bombu.
  • 00:18:41 A Gabčík vytahuje samopal.
  • 00:18:43 Eška
  • 00:18:44 Ano.
  • 00:18:45 Tak to bylo připraveno.
  • 00:18:50 Jestliže děláte na někoho útok,
  • 00:18:52 tak potřebujete to auto pokud
    možno zastavit na tom místě.
  • 00:18:56 První bomba na útok.
  • 00:18:59 Druhá bomba do auta.
  • 00:19:01 Zabít posádku.
  • 00:19:02 Muž se zbraní, to bylo v záloze.
  • 00:19:06 Dokončit práci, pokud
    by někdo útok přežil.
  • 00:19:10 Souhlasíte?
  • 00:19:12 V tomto souhlasím částečně.
  • 00:19:15 Protože se domnívám,
    že pak se nakonec útočilo tak,
  • 00:19:20 že oba dva útočili současně.
  • 00:19:24 Ovšem německé dokumenty nám říkají,
  • 00:19:26 že první zaútočil střelec
    ze samopalu, bomba poté.
  • 00:19:40 Já si myslím, že německy materiál
    vychází z toho, že hovoří o tom,
  • 00:19:44 že si Klajn všiml
    muže se samopalem.
  • 00:19:47 Ale to nevíme, jestli
    už letěla bomba.
  • 00:19:54 Mohlo to být také tak.
  • 00:19:56 Ještě jsem se ptal režiséra,
    proč to tak udělal.
  • 00:19:59 Že nechal Gabčíka přejít
    před blížící se Mercedes.
  • 00:20:04 On říkal, že věděl,
    že to tak nebylo.
  • 00:20:06 Ale že je filmový režisér.
  • 00:20:08 Že to musel rozpohybovat.
  • 00:20:14 Takže máte důkazy, že to mohlo
    být jak to točil pan Sequens?
  • 00:20:19 Není důležité, jak natočil
    pan Sequens ten film.
  • 00:20:29 Neexistují svědci.
  • 00:20:30 Neexistují žádné materiály.
  • 00:20:34 Nemůžeme říkat něco, co by řeklo,
    že takto se to stalo.
  • 00:20:37 U gestapa také nemůžeme brát
    informace stoprocentní.
  • 00:20:51 Byl proti předpisům, aby Klein,
    řidič, zastavil.
  • 00:20:57 To byla jeho druhá chyba.
  • 00:20:58 Hrubá.
  • 00:20:59 Poté, co otočil prudce Mercedes
    doprava, aby se nestřetl s trojkou,
  • 00:21:08 minul čtrnáctku, tak spatří
    útočníka.
  • 00:21:12 Volal pozor.
  • 00:21:15 Atentátník.
  • 00:21:16 Heydrich řekl, okamžitě zastavit.
  • 00:21:18 Kdyby pokračoval?
  • 00:21:20 Tak by udělal dobře.
  • 00:21:22 To znamená?
  • 00:21:24 Že by možná Kubiš
    nestačil trefit cíl.
  • 00:21:29 Bylo tam něco špatně?
  • 00:21:31 Třetí muž třetí říše jede
    sám se svým řidičem?
  • 00:21:36 Šéfem ochranky?
  • 00:21:37 Ale byli jen dva?
  • 00:21:38 Bylo to špatně celé.
  • 00:21:39 Měl mít větší doprovod.
  • 00:21:44 Popřel všechny normy, které
    dokonce sám navrhl a podepisoval.
  • 00:21:52 Z mého pohledu je to fatální
    selhání jeho,
  • 00:21:56 ale on se asi domníval, že si může
    úplně všechno dovolit.
  • 00:21:59 Po té hrůze vládě, kterou zavedl.
  • 00:22:04 Že se všichni na něho
    bojí jen pohlédnout.
  • 00:22:10 Ale udělal fatální chybu.
  • 00:22:14 Umožnil ten atentát.
  • 00:22:30 Bomba vybuchla pod podlahou vozu
    přesně v 10 hodin a 36 minut.
  • 00:22:35 Oba parašutisté vytáhli pistole.
  • 00:22:39 Snažili se protektora zasáhnout.
  • 00:22:42 Nejprve asi šok.
  • 00:22:45 Jak říká správně Jaroslav.
  • 00:22:48 Když jsme se o tom bavili,
    tak bylo ticho.
  • 00:22:54 Kutálející se vyražené
    poklice ze Mercedesu.
  • 00:22:58 Heydrich u Kabát se zdržel
    se na drátech elektrického vedení.
  • 00:23:01 Oprava, kabát Heydricha se zasekl
    o dráty elektrického vedení.
  • 00:23:19 Klein se začal chovat, jak měl.
  • 00:23:22 Sahá po pistoli.
  • 00:23:32 Ale nedělá to dobře.
  • 00:23:34 Oba parašutisté začínají střílet.
  • 00:23:37 Střílí.
  • 00:23:43 Kubiš je raněný.
  • 00:23:45 Snaží se dostat z místa.
  • 00:23:47 Stříleli na své cíle?
  • 00:23:55 Pokusili se posádku postřílet.
  • 00:23:58 Všechno bylo ráz naráz.
  • 00:24:00 Ale možná z nervozity
    netrefili cíl.
  • 00:24:04 Pak už to dále nebylo možné.
  • 00:24:05 Pro přibývající množství lidí.
  • 00:24:09 Heydrich vystoupil?
  • 00:24:13 Nebo jak byl raněný, tak nemohl?
  • 00:24:27 Tam byl okamžik, že klání
    ,, oprava,
  • 00:24:29 řidič se vzpamatoval
    až po Heydrichovi.
  • 00:24:32 Snažil se prvního útočníka,
    Gabčíka, pronásledovat.
  • 00:24:37 Kolik ušel?
  • 00:24:39 Několik kroků.
  • 00:24:44 Pak si uvědomil,
    že to byl vrcholový sportovec.
  • 00:24:48 Je raněný.
  • 00:24:49 A bolest pro něho
    byla silně omezující.
  • 00:24:52 Takže se vrátil zpátky k autu.
  • 00:24:54 To už neopouští.
  • 00:25:01 Také stačil dvakrát ze své pistole
    po Gabčíkovi vystřelit.
  • 00:25:05 Když se vrátil k Mercedesu,
    dovrávoral, tak se sehnul,
  • 00:25:10 vzal samopal do ruky.
  • 00:25:13 Zase ho pustil.
  • 00:25:20 To bylo od okamžiku útoku.
  • 00:25:22 Nebo od okamžiku exploze.
  • 00:25:25 Všechno, co jsme popisovali.
  • 00:25:28 To bylo možná minuta.
  • 00:25:29 Možná ani ne.
  • 00:25:30 Kubišovi a Gabčíkovi se podařilo
    z místa činu uniknout.
  • 00:25:34 I přesto, že se je snažili
    Heydrich i řidič následovat.
  • 00:25:39 Zraněný Kubiš měl v jedné
    ruce aktovku.
  • 00:25:42 V druhé pistoli.
  • 00:25:44 Snažil se dostat podél
    tramvaje číslo tři.
  • 00:25:48 Chtěl si zkrátit cestu podél
    jednotlivými vozy soupravy.
  • 00:25:53 A na druhé straně mu zatarasili
    cestu český strávník
  • 00:25:57 Aparát
  • 00:25:58 oprava, český strážník.
  • 00:26:06 Musel si proklestit
    cestu několika výstřely.
  • 00:26:14 Střílel do vzduchu.
  • 00:26:15 Ano.
  • 00:26:16 Dokonce na jednoho člověka
    musel zavolat, uhni dědku.
  • 00:26:24 Střelil mu kolem hlavy.
  • 00:26:31 Když dotírali.
  • 00:26:35 Ten dav se vyrojil ven z tramvaje.
  • 00:26:42 V panice mu zatarasili cestu.
  • 00:26:44 Podařilo se mu běžet po chodníku.
  • 00:26:47 Směrem do zatáčky.
  • 00:26:49 Odkud přijel Heydrich.
  • 00:26:50 Byl pronásledován řidičem.
  • 00:26:52 Několikrát po něm vystřelil.
  • 00:26:57 Aby se ho zbavil.
  • 00:26:58 Ale řidič dělal
    vlastně další chybu.
  • 00:27:01 Nechal svého zraněného
    nařízeného samotného auta.
  • 00:27:06 A běžel za atentátníkem.
  • 00:27:09 Další fatální chyba.
  • 00:27:10 Selhání.
  • 00:27:21 Selhání šéfa ochranky.
  • 00:27:25 A potom Gabčík zasáhne
    řidiče do nohy.
  • 00:27:32 Doběhne tramvaj jedoucí
    do centra města.
  • 00:27:35 Odjede.
  • 00:27:37 Hlásí se během krátké
    doby ve svém bytě.
  • 00:27:44 Má výhodu, že není zraněný.
  • 00:27:46 Zbavil se pronásledovatelů.
  • 00:27:51 Kubiš, když doběhl ke svému kolu,
    tak nezbývalo, než tašku odhodit.
  • 00:27:59 Ke plotu zahradnictví.
  • 00:28:02 A naskočil na kolo.
  • 00:28:03 Snažil se bleskově odtamtud dostat.
  • 00:28:07 Ještě pak přišla jakási žena.
  • 00:28:09 Která mu hodila konev pod kolo.
  • 00:28:12 Víme, že tehdy se jednalo
    o Gabčíka a Kubiše.
  • 00:28:15 Tehdy to lidé nevěděli.
  • 00:28:18 Nevěděli, jestli to byli
    zločinci, nebo ne.
  • 00:28:22 Klasická reakce davu na to,
    co se tam stalo.
  • 00:28:31 A tady byli strážníci
    mimo službu v tramvaji.
  • 00:28:34 Všichni se chovali jinak.
  • 00:28:41 Jeden řekl, že se mu zasekla šavle.
  • 00:28:45 Než jsem vyprostil,
    nevěděl jsem, mám dělat.
  • 00:28:48 Vše bylo už skončené.
  • 00:28:50 Další se snažil Kubiše zastavit.
  • 00:28:56 Poskytne gestapu detailní
    popisy obou parašutistů.
  • 00:29:00 A třetí vyrazí za Kubišem.
  • 00:29:04 Pronásleduje ho.
  • 00:29:05 Už ho téměř dostihne.
  • 00:29:06 Najednou mu dojde, že je svědkem
    odbojové akce.
  • 00:29:09 Výrazně zpomalí.
  • 00:29:16 Dá Kubišovi náskok.
  • 00:29:18 Ale pronásleduje ho naoko.
  • 00:29:34 Ten prostřední přesně věděl,
    kdo byl ten třetí policista.
  • 00:29:37 Ale nikdy ho neudal.
  • 00:29:43 Mluví se o člověku,
  • 00:29:44 který potom pomáhá s Marií
    Navarovou zastavit auto,
  • 00:29:48 které by odvezla
    zraněného Heydricha.
  • 00:29:54 A také do vozu
    patřícího firmě Holan.
  • 00:29:58 Nasedá.
  • 00:29:59 Doprovází Heydricha.
  • 00:30:03 Ochraňuje jeho aktovku.
  • 00:30:05 O kterou se neustále
    Heydrich zajímá.
  • 00:30:09 Pak ji v nemocnici převzal úředník.
  • 00:30:15 Kvůli zmatku se gestapo dostalo
    na místě až za půl hodiny
  • 00:30:18 po atentátu.
  • 00:30:19 Celý prostor neprodyšně uzavřelo.
  • 00:30:23 Nejprve absolutní šok.
  • 00:30:24 První, kdo se vzpamatoval,
  • 00:30:27 že se octli asi na nesprávném
    místě v nesprávný čas,
  • 00:30:30 tak to byli řidiči tramvají.
  • 00:30:42 Někteří lidé začali sbírat
    sklíčka a nábojnice.
  • 00:30:55 Dorazili specialisté na místo.
  • 00:30:57 Je to ryzí amatérismus.
  • 00:30:58 Přestože mají útok na nejvyššího
    šéfa třetí říše na území
  • 00:31:02 protektorátu, tak neexistuje
    kvalitně udělaná dokumentace.
  • 00:31:07 Existují asi tři nebo
    čtyři fotografie.
  • 00:31:10 Místo se podaří uzavřít.
  • 00:31:12 Ale to vypadá, jako kdyby
    nevěděli, co si počít.
  • 00:31:16 Čeká se na týmy z Berlína.
  • 00:31:18 Zpráva je nejen šok na místě
    atentátu a po celém protektorátu,
  • 00:31:22 ale také v Berlíně.
  • 00:31:23 Takže přijíždí tým specialistů.
  • 00:31:25 Odborníkům.
  • 00:31:26 Kteří celý uzavřený
    prostor dokumentují.
  • 00:31:30 Začíná se brzo od rána.
  • 00:31:32 Vzaté z 28. května.
  • 00:31:42 Ty fotky nejsou
    bezprostředně po akci.
  • 00:31:45 Až z tohoto šetření.
  • 00:31:46 Něco se dělalo.
  • 00:31:48 Ale ne detailně.
  • 00:31:50 Ne expertně.
  • 00:31:56 Frank odlétá do vůdcova
    hlavního stanu.
  • 00:31:59 Aby Hitlerovi ukázal situaci.
  • 00:32:02 Ten sám vyžadoval
    několik fotografií.
  • 00:32:08 Ale všechno to nacisté
    museli udělat až druhý den.
  • 00:32:10 Ano.
  • 00:32:11 Také podle slunce to poznat.
  • 00:32:15 Je tam jiné počasí.
  • 00:32:17 Od ten den později bylo slunečno.
  • 00:32:19 Jsou tam ostré stíny.
  • 00:32:23 Bylo to pořizováno brzo
    ráno po šesté hodině.
  • 00:32:26 Prakticky bezprostředně
    po rozednění.
  • 00:32:30 Přes noc to bylo uzavřeno.
  • 00:32:32 Střeženo.
  • 00:32:33 Praha se stala neprostupná celá.
  • 00:32:37 Ne jen místo s atentátem.
  • 00:32:40 Přestala fungovat městská doprava.
  • 00:32:43 Je uzavřená doprava mimo město.
  • 00:32:45 Odjíždí vlaky.
  • 00:32:47 Na nádraží se hromadí dělníci
    kteří měli opustit hlavní město.
  • 00:32:51 Jsou povolány posily do Prahy.
  • 00:32:54 Pak probíhají šťáry po celé Praze.
  • 00:32:56 To jsou jednotky Wehrmachtu.
  • 00:32:58 Posilových sil.
  • 00:33:02 Prakticky kdo byl po ruce.
  • 00:33:05 A další posily z říše.
  • 00:33:06 Takže nejen místo atentátu,
    ale celá Praha je vlastně uzavřená.
  • 00:33:11 Hermeticky.
  • 00:33:14 Účinně.
  • 00:33:15 Nikomu z parašutistů se nepodařilo
    z toho místa dostat.
  • 00:33:24 Zmizet ale dokázali dokonale.
  • 00:33:29 Další věci už byly
    spojené se zoufalstvím
  • 00:33:32 bezpečnostních složek.
  • 00:33:41 Samotní představitelé
    protektorátního státu,
  • 00:33:43 tak jsou pod obrovským
    tlakem z Berlína.
  • 00:33:45 Jak je možné, že se něco
    takového stalo.
  • 00:33:48 Jak je možné, že nikoho nechytili.
  • 00:33:50 Nacisti dlouho nedokázali
    ročníky najít.
  • 00:33:53 Pak ale přišel Karel
    Čurda na gestapo.
  • 00:33:58 Gabčík a Kubiš nakonec padly
    spolu s dalšími pěti parašutisty.
  • 00:34:02 Tady v kostele svatých
    Cyrila a Metoděje.
  • 00:34:05 Několik hodin po té, co odolávali
    několikanásobné nacistické přesile.
  • 00:34:17 Měli jsme možnost shlédnout
    dokument atentát na Heydricha.
  • 00:34:20 Další podrobnosti k dokumentu
    a samotné animaci a k operaci
  • 00:34:24 Anthropoid najdete na webu
    zpravodajské čtyřiadvacítky.
  • 00:34:28 V tomto kontextu a samozřejmě
    s dalšími otázkami budeme
  • 00:34:32 pokračovat také v naší devadesátce.
  • 00:34:35 Našimi hosty je Jaroslav Čvančara.
  • 00:34:37 Eduard Stehlík.
  • 00:34:38 A autor dokumentu Karel Rožánek.
  • 00:34:40 Dokument ČT.
  • 00:34:42 Je vidět na první pohled,
    že rozhodovaly vteřiny.
  • 00:34:48 Nečekané momenty.
  • 00:34:50 Nečekané okolnosti.
  • 00:34:51 Jaké nervy detaily si myslíte,
  • 00:34:53 že se vám podařilo do dokumentu
    vnést a zpracovat?
  • 00:35:00 Za mě, pokud jsme viděli ty záběry
    v rámci dokumentu,
  • 00:35:04 měli jsme možnost to vidět
    takto poprvé de facto.
  • 00:35:10 Tak bych řekl, že člověk
    si uvědomuje jednu věc.
  • 00:35:17 Jak třeba hrozně zkreslující jsou
    fotografie z místa atentátu.
  • 00:35:21 Jsou to dokonalé snímky.
  • 00:35:22 Ostré.
  • 00:35:23 A ta zatáčka je tak atypická
    zatočená,
  • 00:35:27 že některé ty fotografie teprve
    tento dokument nám umožnil umístit
  • 00:35:35 do místa, kde byly
    skutečně pořízené.
  • 00:35:38 U některých snímků jsem myslel,
  • 00:35:39 že byly pořízené
    daleko výše v zatáčce.
  • 00:35:43 To umožnilo opravdu až teprve
    tento dokument.
  • 00:35:47 Pro mě to byla mimořádná věc.
  • 00:35:50 Také možnost pohledu ze zatáčky
    směrem do Kobylis.
  • 00:35:56 Jakým způsobem třeba
    ta přijíždějící tramvaj zastiňuje
  • 00:36:00 výhled parašutistům.
  • 00:36:01 Co mohli a nemohli vidět.
  • 00:36:03 To jsou pro mě úžasné možnosti.
  • 00:36:07 Sám jsem byl před tím půlrokem
    trochu skeptický.
  • 00:36:12 Že by to mohlo přinést něco nového.
  • 00:36:15 Z jakého důvodu?
  • 00:36:17 Máte pocit, že všechno
    bylo vyřešeno?
  • 00:36:21 Fotografie nelže.
  • 00:36:23 Ale tady jsme zjistili,
    že částečně ano.
  • 00:36:27 Pro mě to byl nový způsob práce.
  • 00:36:30 S podkladovým materiálem.
  • 00:36:33 Trochu nás to přeneslo do možnosti
    vidět to, co se odehrálo.
  • 00:36:36 I když jsme tam nikdy nebyli.
  • 00:36:40 Vám třeba dokument objasnil některé
    nevyjasněné otázky, nebo naopak?
  • 00:36:47 No, tam je trochu problém v tom,
  • 00:36:49 že skutečně ty fotografie
    gestapa jsou zavádějící.
  • 00:36:54 Protože jsem se domníval, když
    německá kriminální policie,
  • 00:36:58 nebo gestapo dělá rekonstrukce,
    tak že jsou perfekcionisté.
  • 00:37:03 Ale oni ani druhý den na to místo
    nepostavili ty správné
  • 00:37:12 tramvajové soupravy.
  • 00:37:14 Takže co vidíme na těch
    fotografiích,
  • 00:37:17 tak jsme vycházeli tedy
    ze rekonstrukce německé,
  • 00:37:21 ale ve skutečnosti třeba vlečňák
    motorového vozu byl typ,
  • 00:37:28 který ani Němci v rekonstrukci
    neměli.
  • 00:37:35 Nemáme to ani my.
  • 00:37:36 Snad to vylepšíme.
  • 00:37:41 Proč to tak bylo?
  • 00:37:42 Z těch dramatických
    událostí to vyplynulo?
  • 00:37:55 Byla to třeba narychlo
    příliš dělaná rekonstrukce?
  • 00:37:59 Pro Hitlera třeba?
  • 00:38:00 Trochu si usnadnili práci.
  • 00:38:08 Více se nezajímali.
  • 00:38:10 Hledali, jak ta tramvaj
    byla rozmístěna.
  • 00:38:18 Jestli to byl tip ten či onen,
    to asi neřešili.
  • 00:38:21 Jak říkali správně už kolegové,
    tak byl tlak na to,
  • 00:38:24 aby snímky byly pořízeny
    co nejrychleji.
  • 00:38:31 Frank se chystal odjet do Berlína.
  • 00:38:33 Kde byl nedočkavě očekáván.
  • 00:38:36 Odpoledne s těmi snímky přiletěl
    do vůdcova hlavního stanu.
  • 00:38:42 Chtěl bych se vyjádřit
    k té tramvaji 14.
  • 00:38:47 Jestli vyjela z Kobylis,
    to je hypotéza.
  • 00:38:55 To objevil pan spisovatel
    Jaroslav Andrejs.
  • 00:39:00 A je zajímavé,
  • 00:39:02 že o této tramvaji neexistují
    v zápise gestapa žádné údaje.
  • 00:39:09 Ale oni neexistují ani údaje
    o výpovědi řidiče Kleina.
  • 00:39:16 Jak si to vysvětlujete?
  • 00:39:19 Je to záhada.
  • 00:39:21 Někdy jsem uvažoval o tom, jestli
    když už toto všechno se stalo,
  • 00:39:26 tak jestli se gestapo třeba
    na přání Heydricha nesnažilo
  • 00:39:31 Kleina chránit.
  • 00:39:33 On mohl být postaven
    před polní soud.
  • 00:39:36 Za všechny ty chyby,
    kterých se dopustil.
  • 00:39:40 Chybí tam v té zprávě o vyšetřování
    atentátu celá řada věcí.
  • 00:39:52 Z té výpovědi řidiče se dochoval
    pouze malý odstavec.
  • 00:39:57 Která musela být velmi důležitá.
  • 00:40:00 My nevíme, co je k tomu vedlo.
  • 00:40:02 Jestli to byla snaha chránit
    Heydricha, nebo Kleina.
  • 00:40:12 Byla tam snaha vymazat velké chyby,
  • 00:40:14 kterých se dopustili dva aktéři
    z německé strany.
  • 00:40:20 Nevíme přesně.
  • 00:40:22 Pochopitelně, každá zpráva,
    my víme, že papír snese všechno.
  • 00:40:27 Třeba někdo s těmi
    fakty manipuloval.
  • 00:40:29 Nemůžeme to brát úplně dopodrobna.
  • 00:40:32 Brát to jako, že to je stoprocentní
    pravda.
  • 00:40:40 Takto se ta naše rekonstrukci
    podobá nejvíce německé verzi.
  • 00:40:48 Napadlo mě ale okamžitě
    čeká příště to uděláme tak,
  • 00:40:50 že uděláme verzi tak, kterou
    prosazuje Jaroslav Čvančara.
  • 00:40:54 Útok najednou.
  • 00:40:56 Nebo co říká pan Stehlík.
  • 00:40:57 Bomba.
  • 00:40:58 Potom samopal.
  • 00:41:01 Už zaznělo, že se vycházelo
    z německých dokumentů a fotografií.
  • 00:41:06 Zajímalo by mě,
  • 00:41:07 jak důležité byly pro konečný
    výsledek vizualizace také snímky
  • 00:41:12 od týmu Československé
    obce legionářské.
  • 00:41:14 Ty byly zásadní.
  • 00:41:16 Štěstí přeje připraveným.
  • 00:41:18 Rozhodli jsme se dokument dělat.
  • 00:41:21 Přinesl jsem si našeho
    společného známého.
  • 00:41:24 Ten řekl, že se pracuje
    na vizualizaci zatáčky.
  • 00:41:33 Oni na tom pracovali
    celkově tři roky.
  • 00:41:35 Desítky modelů.
  • 00:41:37 Spolupracovali přitom
    s Dopravním podnikem.
  • 00:41:39 S Vojenským historickým ústavem.
  • 00:41:43 S archivem Dopravního podniku.
  • 00:41:45 A oni opravdu tři roky makali,
    aby vytvořili podklad,
  • 00:41:50 který vypadá takto.
  • 00:41:52 Díky jejich ochotě nám hrozně
    usnadnili práci.
  • 00:41:56 A v podstatě základem toho našeho
    3D modelu je právě jejich model.
  • 00:42:01 Jejich vizualizace.
  • 00:42:04 My jsme je samozřejmě porovnali
    se v fotodokumentací,
  • 00:42:07 kterou pořídili
    protektorátní policisté.
  • 00:42:17 Snažili jsme se to skloubit
    dohromady.
  • 00:42:22 Společně s výpovědí.
  • 00:42:23 Snažili jsme se to udělat
    co nejvěrnější.
  • 00:42:29 Na grafice bylo, aby udělaly
    ty modely, jak je vidíte.
  • 00:42:36 Když se podíváte, můžete
    vidět konce zastávky,
  • 00:42:41 odkud vyjížděla tramvaj číslo tři.
  • 00:42:43 Tady tramvaj číslo 14.
  • 00:42:46 Zastávka mířící proti autům.
  • 00:42:48 Reinharda Heydricha.
  • 00:42:52 Tady je fotografie,
    kde je účinek bomby.
  • 00:42:59 A tady je tramvaj.
  • 00:43:04 I s tím autem zastupujícího
    říšského protektora.
  • 00:43:14 Když se člověk podívá,
  • 00:43:16 tak to zkresluje že tady to vypadá
    těsně u obrubníku.
  • 00:43:20 A tady je to jinde.
  • 00:43:24 Když se podíváte ze shora,
    do tohoto místa.
  • 00:43:27 Je tam trochu více prostoru.
  • 00:43:32 Je tam větší prostor.
  • 00:43:34 Detaily, ale ty mohly hrát
    bezpochyby velkou roli.
  • 00:43:37 Třeba pro samotný atentát.
  • 00:43:39 A následné vyšetřování.
  • 00:43:42 Když jsme řešili způsob, jakým
    byli oba parašutisté připravováni,
  • 00:43:46 tak třeba jedna z věcí, která
    sehrála celkem důležitou roli,
  • 00:43:51 tak jsme počítali s tím,
  • 00:43:52 že Heydrich se svým šoférem
    minuli tu čtrnáctku.
  • 00:43:59 Pokud tam v té době byla.
  • 00:44:02 Nejsme schopni říci přesně,
    jestli byla nebo ne.
  • 00:44:05 Objevily se v zatáčce.
  • 00:44:10 Ta trojka vypadala, že tomu
    chodníku daleko blíže.
  • 00:44:13 Ten úzký prostor, který musel řidič
    s Heydrichem projekt je užší,
  • 00:44:19 než když uvidíme
    při té rekonstrukci.
  • 00:44:23 Musel brzdit daleko více třeba.
  • 00:44:26 Ale to jsou všechno spekulace.
  • 00:44:28 My jsme tam nebyli.
  • 00:44:32 Zajímala by mě jedna věc.
  • 00:44:34 Historický detail a kontext.
  • 00:44:35 Té samotné testy.
  • 00:44:38 Trochu to zaznělo v tom dokumentu.
  • 00:44:39 Ale když si představíme,
  • 00:44:41 jak říšský protektor opravdu velmi
    ostře a těžce hlídaný a střežený
  • 00:44:48 vyrazí na takovou cestu, to opravdu
    nikdo nepředpokládal,
  • 00:44:52 že se něco takového na území
    tehdejšího protektorátu může
  • 00:44:55 říšskému protektorovi stát?,
  • 00:44:58 To bylo to, co Hitler
    a nejvíce rozčílilo.
  • 00:45:04 Že nepoužil doprovod.
  • 00:45:08 On se naštval také na Heydricha.
  • 00:45:11 Když byl ten rozhovor.
  • 00:45:13 Když Hitlerovi oznámili
    útok, tak Hitler se ptal,
  • 00:45:16 jestli jel s ochrankou.
  • 00:45:21 Ale on nejel.
  • 00:45:22 Vůdce to odsoudil
    nejostřejšími slovy.
  • 00:45:24 Tak to si nedovedu představit,
    co se řvalo do telefonu.
  • 00:45:31 Heydrich byl velmi statečný člověk.
  • 00:45:39 On asi chtěl ukázat, že si na něho
    nikdo nic nedovolí.
  • 00:45:44 Musíme si uvědomit,
  • 00:45:45 že pár měsíců předtím tady Heydrich
    po nástupu do své funkce v září
  • 00:45:51 rozpoutal teror, který
    Češi do té doby nezažili.
  • 00:45:55 Byl tady systematicky prováděn
    systém masových poprav.
  • 00:46:00 Bylo tady krveprolití po atentátu.
  • 00:46:02 Ale krveprolití bylo i předtím.
  • 00:46:09 On si opravdu mohl myslet,
    že se ho lidé budou bát.
  • 00:46:14 Kvůli těm krvavým akcím.
  • 00:46:16 Dostaneme se k tomu.
  • 00:46:19 Události, které předcházely
    a následovaly po samotném atentátu.
  • 00:46:25 Vrátíme se k té fotografii.
  • 00:46:27 Tady to vidíme zpátky ty snímky.
  • 00:46:30 Jsou tam některé momenty
    těžce předvídatelné.
  • 00:46:34 Jak moc bylo náročné pro Gabčíka
    a Kubiše si dopředu vůbec
  • 00:46:38 naplánovat, jakým způsobem
    se z toho místa dostat?
  • 00:46:42 Měli také oni možná
    trochu větší míru štěstí?
  • 00:46:45 V tom,
  • 00:46:46 jak se k tomu třeba postavili
    a zachovaly se také obyvatelé?
  • 00:46:49 Jak se zachovali řidiči tramvají?
  • 00:46:51 Jak se zachovali
    policisté z protektorátu?
  • 00:46:57 Víte, v armádě se říká, že plány
    vám vydrží do prvního výstřelu.
  • 00:47:03 Tady se začala odvíjet
    celá řada věcí,
  • 00:47:06 kterou nikdo nemohl připravit.
  • 00:47:07 Oni samozřejmě nějak
    připraveni byli.
  • 00:47:11 Jak mají provést útok.
  • 00:47:13 Dopředu jim říkali
    instruktoři, že je potřeba,
  • 00:47:16 aby místo útoku
    opouštěli jiným směrem.
  • 00:47:20 Aby pronásledovatele rozdělili.
  • 00:47:24 Co se děje v tu chvíli, na počátku
    dokumentu jsme hovořili o tom,
  • 00:47:27 že šlo o relativně
    liduprázdnou zatáčku.
  • 00:47:30 Najednou jsou tam tři tramvaje
    a otřesení cestující.
  • 00:47:41 K těm kolům mají daleko najednou.
  • 00:47:43 Gabčíkovi se vůbec nepodaří
    k tomu kolu dostat.
  • 00:47:45 Protože má lepší výchozí pozici.
  • 00:47:48 Kubiš musí obíhat tramvaj.
  • 00:47:51 Když chce proskočit mezi dvěma
    vozy, tak mu zastupují cestu lidé.
  • 00:47:55 Musí několikrát
    vystřelit do vzduchu.
  • 00:47:58 Nikdo nevěděl, co se děje.
  • 00:48:00 Nimi stane, že tam jsou zločinci.
  • 00:48:01 Oprava, oni mysleli,
    že tam jsou zločinci.
  • 00:48:03 Snažili se je zastavit.
  • 00:48:09 Že se jim podařilo utéct,
    to je svým způsobem souhra náhod.
  • 00:48:12 Tam nehrála roli připravenost,
    to byla šťastná náhoda.
  • 00:48:19 Máme před sebou ještě
    jednu sérii fotografií.
  • 00:48:22 Předpokládám, že bychom se mohli
    vrátit ještě k tomu jednou.
  • 00:48:25 K tomu modelu jako takovému.
  • 00:48:28 Tady situace, o které
    jsme hovořili.
  • 00:48:31 Ano.
  • 00:48:34 Je to čerpané z německých zdrojů.
  • 00:48:38 Jozef Gabčík stojí zhruba
    m a půl od silnice.
  • 00:48:41 Kde projelo auto
    říšského protektora.
  • 00:48:45 Jan Kubiš se bombou
    schovaný za jedním sloupem
  • 00:48:49 elektrického vedení.
  • 00:48:51 A z toho se dá možná poznat,
    že pokud by hodil bombu,
  • 00:48:55 byl by nad Gabčíkem, musel
    by být zraněn Gabčík.
  • 00:49:01 Myslíme si, že musel
    být Gabčík níže.
  • 00:49:04 Nebo vlastně Kubiš.
  • 00:49:06 Než Gabčík.
  • 00:49:08 Tady to je vidět.
  • 00:49:09 Ale klidně to mohlo být naopak.
  • 00:49:11 Protože že nezasáhla Dobšíka,
    oprava, Gabčíka, střepina,
  • 00:49:15 tak mohla být náhoda.
  • 00:49:21 Asi je těžké něco
    takového rekonstruovat.
  • 00:49:28 Možná to ani není možné.
  • 00:49:32 Když o tom hovoříme.
  • 00:49:33 V rozestavení mohlo
    být tímto způsobem.
  • 00:49:35 Mohlo být brané tak, že aby Kubiš
    nechal projet auto,
  • 00:49:39 tak začne střílet.
  • 00:49:46 Tady ta úniková cesta.
  • 00:49:49 Je vidět, kudy jde Kubiš
    kola tramvaje.
  • 00:49:53 Gabčík měl ke kolu blíže.
  • 00:49:54 Měl lepší výchozí pozici.
  • 00:49:56 Ale běží jinudy.
  • 00:49:58 Souhlasíte se mnou, že nevíme,
    co se tam stalo.
  • 00:50:03 Co se dělo.
  • 00:50:05 Víme, že u tiskárny se našly
    tři nábojnice.
  • 00:50:12 Takže tam se muselo střílet.
  • 00:50:14 Ano.
  • 00:50:16 Ale přesně to nevíme.
  • 00:50:21 Kdo se na to musel podívat?
  • 00:50:23 Jak se k tomu postavilo gestapo?
  • 00:50:27 První zajištění místa činu
    bylo od protektorátní policie.
  • 00:50:30 Potom přišly složky gestapa.
  • 00:50:34 Ti se dostali 25 minut po vlastním
    atentátu na místo.
  • 00:50:39 Nejdůležitější dělá berlínský tým.
  • 00:50:43 Který dorazí do Prahy ve večerních
    hodinách 27.
  • 00:50:47 Někteří ještě 28.
  • 00:50:52 Jak to vnímám, tak se čekalo
    na berlínské experty.
  • 00:50:55 Když přijela ta špička
    kriminalistiky.
  • 00:50:57 Která se snažila v tom nějakým
    způsobem zorientovat
  • 00:50:59 a situaci popsat.
  • 00:51:04 Měli poměrně zpoždění.
  • 00:51:06 Podle mého názoru dost zanedbali
    tu přítomnost těch tří tramvají.
  • 00:51:12 Hlavně tedy tu čtrnáctku.
  • 00:51:15 Z Libně.
  • 00:51:16 Němci mají zaznamenáno
    všechno až po atentátu.
  • 00:51:22 Je možné, že nemohly zachytit
    prostě každou minutu on-line?
  • 00:51:26 Že prostě doba byla jiná?
  • 00:51:28 Tehdy to nemohli zachytit podle mě.
  • 00:51:31 Podle mého názoru se v první fázi
    vyšetřování soustředili skutečně
  • 00:51:36 na bezprostřední místo po atentátu.
  • 00:51:39 Ano.
  • 00:51:39 Udělali některé fotografie okolí.
  • 00:51:41 Ale spíše aby zdokumentovali,
    jak to okolo vypadá.
  • 00:51:48 Ale nějaké další
    vyšetřování, to asi ne.
  • 00:51:50 Většina snímků byla
    pořízena v ohbí zatáčky.
  • 00:51:53 Vždy tam i pohled od auta.
  • 00:51:57 Třeba směrem dolů do Prahy.
  • 00:52:00 Ale pohybují se vždy
    na menším prostoru,
  • 00:52:03 než jsme se pohybovali my.
  • 00:52:08 To je absolutně překvapující.
  • 00:52:11 Že šéf vyšetřující komise,
  • 00:52:13 který v září vypracoval
    osmdesátistránkovou závěrečnou
  • 00:52:18 zprávu, tak předtím vlastně
    byl šéfem referátu.
  • 00:52:25 Zbraně.
  • 00:52:25 Střelivo.
  • 00:52:26 Třaskaviny.
  • 00:52:27 V této zprávě vůbec
    záležitost zbraní nešetří.
  • 00:52:32 Což nás dodnes zaráží.
  • 00:52:34 Mě zaráží improvizace.
  • 00:52:36 Prosím rychle.
  • 00:52:39 Oni věděli, že mají
    utéci jiným směrem.
  • 00:52:43 Ale dali si kola do stejného směru.
  • 00:52:50 A jestli tak byli domluveni,
    nebo ne, to bůh suď.
  • 00:52:55 Možná dobře na to navazuje
    naše další téma.
  • 00:52:59 Náš další pohled.
  • 00:53:00 Protože atentát na říšského
    protektora je vděčné téma řady
  • 00:53:05 filmových snímků.
  • 00:53:06 Častokrát se liší právě v tom,
  • 00:53:08 jakým způsobem zpracovali filmaři
    samotný průjezd zatáčkou a můžete
  • 00:53:12 ostatně posoudit sami.
  • 00:55:51 To byla série ukázek.
  • 00:55:53 Mě by zajímalo, jestli vy jako
    historici trpíte,
  • 00:55:55 když se tyto události
    opravdu zásadně liší od těch
  • 00:56:00 faktických momentů?
  • 00:56:02 Já trpím velice.
  • 00:56:04 Já mám rád spíše ty realistické
    filmy.
  • 00:56:08 Válečné.
  • 00:56:11 Třeba V příliš vzdálený most.
  • 00:56:15 Nebo staré sovětské filmy.
  • 00:56:19 Je to možné, když se chce.
  • 00:56:21 Točit to tak.
  • 00:56:26 Tady se spíš fabulovalo.
  • 00:56:28 Ať už my, nebo zahraniční režiséři.
  • 00:56:34 Nejlepší je co nejblíže
    to přiblížit skutečnosti.
  • 00:56:38 Jde podle vás skloubit
    realita a film?
  • 00:56:42 Určitě.
  • 00:56:45 Položil jste otázku.
  • 00:56:47 Trpím podobně jako Jaroslav.
  • 00:56:48 Některé ty věci se nedají vydržet.
  • 00:56:52 Fascinuje mě to v případě,
    kdy víme bezpečně,
  • 00:56:55 že když se točil
    poslední Anthropoid,
  • 00:56:57 tak měli k dispozici
    odborné poradce.
  • 00:57:02 Skvělý podkladový materiál.
  • 00:57:04 Stejně se zase sklouzlo k tomu,
  • 00:57:07 že je tam potřeba oživit
    scénu dramatickým hraním.
  • 00:57:18 Vy jste kroutil také hlavou.
  • 00:57:21 Já bych kroutil hlavou
    prakticky u všech.
  • 00:57:28 Ale u jedné situace
    jsem musel více.
  • 00:57:30 Já jsem na filmu Lidice
    byl jako hlavní poradce.
  • 00:57:33 Ale doteď si vzpomínám
    na ten telefonát.
  • 00:57:36 Kde mi Petr Nekola volal.
  • 00:57:37 Že původně tam ten atentát
    být neměl.
  • 00:57:41 Po dohodě se zahraniční
    produkcí jsme tam dali atentát.
  • 00:57:47 Během dvou minut.
  • 00:57:49 Je to chvilka.
  • 00:57:50 A v těch minutách je jedna
    chyba za druhou.
  • 00:57:56 Rozumím.
  • 00:58:02 Oběma.
  • 00:58:10 Na druhou stranu musím říci,
    že každý film o atentátu,
  • 00:58:12 který přitáhne do muzea lidi, nebo
    který ukazuje Čechy jako bojovníky,
  • 00:58:20 nejen jako zbabělce,
    tak jsem za to vděční.
  • 00:58:24 Možná bych leccos odpustil.
  • 00:58:25 Ale rozumím tomu, co říkají.
  • 00:58:28 Že kdyby se to udělalo
    jak to opravdu bylo,
  • 00:58:32 tak samo o sobě by to bylo
    dost silné.
  • 00:58:36 Já trpím.
  • 00:58:37 Ale odpouštím.
  • 00:58:38 To je od vás velkorysé.
  • 00:58:46 Teď se podíváme na historické
    události.
  • 00:58:49 Které předcházely a následovaly
    po operaci Anthropoid.
  • 00:58:52 Rok 19 41.
  • 00:58:56 Vzniká protifašistický odboj.
  • 00:58:59 Reakcí nacistického Německa
    byla výměna klíčového muže
  • 00:59:03 v čele protektorátu.
  • 00:59:05 Namísto starého přichází
    Reinhard Heydrich.
  • 00:59:17 Je vyhlášen výjimečný stav.
  • 00:59:19 Vidíte hned den po příjezdu.
  • 00:59:22 Přesouváme se do října 41.
  • 00:59:25 Kde přichází rozhodnutí
    o odvetné akci.
  • 00:59:30 Cílem měl být právě buďto Karel
    Hermann, nebo Reinhard Heydrich.
  • 00:59:34 Operace dostala krycí
    jméno Anthropoid.
  • 00:59:37 To jsme několikrát zmiňovali.
  • 00:59:39 Mělo k tomu dojít
    symbolicky 28. října.
  • 00:59:41 Ale z různých důvodů byla
    akce několikrát odložena.
  • 00:59:45 Skupina Anthropoid nakonec
    skončila až 28. prosince.
  • 00:59:55 V roce 42 byl proveden atentát.
  • 00:59:57 Heydrich umírá o několik
    dní později na následky zranění.
  • 01:00:03 Přichází velmi krutá odvetná akce.
  • 01:00:07 Ze strany nacistického Německa.
  • 01:00:09 10. 6. roku 42.
  • 01:00:12 Vypálení Lidic.
  • 01:00:14 Další události jsou symbolické.
  • 01:00:17 Protože symbolem druhé
    heydrichiády je vypálení Lidic,
  • 01:00:21 ale nacházíme se už v době,
  • 01:00:23 kdy dochází k boji v kryptě
    chrámu svatého Cyrila a Metoděje.
  • 01:00:28 Boj čeká který byl prohrán.
  • 01:00:34 A pak přišlo vypálení Ležáků.
  • 01:00:38 Projeli jsme celou osu,
    která byla dramatická.
  • 01:00:41 Předpokládám nečekaná.
  • 01:00:43 To jste zmiňoval na počátku.
  • 01:00:47 Jak možná nepředstavitelně
    tvrdá doba přišla.
  • 01:00:50 S nástupem Heydricha?
  • 01:00:52 No, byla to doba opravdu krutá.
  • 01:00:55 Já bych možná na počátek
    opravil jednu drobnost.
  • 01:01:00 Nebylo to protifašistickém
    odboji, ale nacistickému.
  • 01:01:05 A neřekl bych, že to bylo rok 41.
  • 01:01:08 Začínají tady působit
    už od roku 39.
  • 01:01:12 Příchod Heydricha je reakce
    na zesílení proti nacistického
  • 01:01:15 odboje v Čechách.
  • 01:01:22 Také odboj najednou
    ucítil příležitost pomoci
  • 01:01:27 na východní frontě.
  • 01:01:29 Objevily se další
    bojovníci a sabotáže.
  • 01:01:31 Nacisté potřebovali
    mít v protektorátu klid.
  • 01:01:33 Potřebovali vyrábět zbraně.
  • 01:01:35 Heydrich přišel udusit
    intenzivní český odpor.
  • 01:01:43 Začíná opravdu hrůzovládou.
  • 01:01:45 Ten první snímek.
  • 01:01:46 To je generál Eliáš.
  • 01:01:48 Vezměte si, že přijede
    Heydrich do Prahy.
  • 01:01:51 V den svého příjezdu nechá
    zatknout premiéra vlády.
  • 01:01:54 Obviní ho z protistátní činnosti.
  • 01:01:57 Následujícího dne vyhlásí
    nikoliv náhodou,
  • 01:02:00 ale záměrně na svátek
    svatého Václava,
  • 01:02:03 českého nejvýznamnějšího světce,
  • 01:02:04 tak vyhlásí stanné právo
    a vyhlásí se popravy.
  • 01:02:08 Jsou to významné postavy
    ze společenského života.
  • 01:02:14 Všechno je to moderní
    terminologií PR,
  • 01:02:18 které má lidi vyděsit a šokovat.
  • 01:02:24 To se pochopitelně podařilo.
  • 01:02:27 Šokovalo to naši exilovou vládu.
  • 01:02:31 A druhý zpravodajský
    odboji v Londýně.
  • 01:02:35 Hrůzovláda Heydricha přesně
    byla 486 popravených.
  • 01:02:42 Přes 2200 deportovaných
    do koncentračních táborů.
  • 01:02:47 Kde naprostá většina
    z nich zahynula.
  • 01:02:50 Takže ta touha po pomstě
    oko za oko,
  • 01:02:55 to se objevuje v tom prvním
    dokumentu.
  • 01:02:58 Třetího října 19 41.
  • 01:03:02 Podíváme se, co se odehrávalo
    za hranicemi.
  • 01:03:06 Specialisté Velké Británie,
    kteří cvičili bojové síly,
  • 01:03:11 na co byli tito lidé připravováni?
  • 01:03:16 Máme dojem, že když hovoříme
    o Gabčíkovi a Kubišovi,
  • 01:03:18 že šlo o špičkově vycvičené
    parašutisty a příslušníky
  • 01:03:22 speciálních sil.
  • 01:03:24 De facto.
  • 01:03:26 Ale podle našich současných měřítek
    to byly sice věci se, oprava,
  • 01:03:31 vojáci se frontovou zkušeností,
  • 01:03:33 ale ten jejich výcvik
    byl nějakých šest neděl.
  • 01:03:40 A příprava na atentát?
  • 01:03:43 Asi jeden měsíc.
  • 01:03:44 Nebo dva měsíce.
  • 01:03:46 Z toho jeden intenzivní
    se britskými instruktory.
  • 01:03:48 Šlo o vojáky vyškolené, ale nebylo
    to nic vysoce nadstandardního.
  • 01:03:56 Roli tam sehrál a v tu chvíli
    podle mého názoru nejen výcvik,
  • 01:03:59 ale spíše velké
    odhodlání těch mužů.
  • 01:04:02 Vidíme v posledním deníkovém
    záznamu Kubiše napsáno,
  • 01:04:06 že je po mně požadován
    zvláštní úkol.
  • 01:04:09 Velice nebezpečný.
  • 01:04:11 Nezastaví mě ani to nejhorší.
  • 01:04:13 Nebojím se.
  • 01:04:15 To ukazuje asi nejvíce o obou.
  • 01:04:19 Heydrich byl odvezen do nemocnice.
  • 01:04:23 20 minut po atentátu.
  • 01:04:26 Vystoupil ještě z auta.
  • 01:04:27 Nechá se doprovodit do ordinace.
  • 01:04:29 Při rentgenovém vyšetření
    se zjistilo, že má v sobě střepiny.
  • 01:04:37 Pak ležel na operačním sále.
  • 01:04:40 Lékaři mu zašili poraněnou bránici.
  • 01:04:44 Ráno vyčistili.
  • 01:04:49 Odstranili sliznici.
  • 01:04:50 Pak poobědval.
  • 01:04:52 Přitížilo se mu.
  • 01:04:53 Následující den ráno zemřel.
  • 01:04:56 Podle nejčastější
    teorie na otravu krve.
  • 01:05:02 Příčina prý také mohla
    být trhlina v plíci.
  • 01:05:04 Která vedla k embolii.
  • 01:05:10 Je tady s námi lékař Milan Novák.
  • 01:05:12 A také spoluautor knihy Zdraví
    a nemocní říšští protektoři
  • 01:05:16 v Čechách a na Moravě.
  • 01:05:20 Jakým způsobem byl tedy
    léčen, to už jsme naznačili.
  • 01:05:24 Jak se vyvíjela ta medicínská
    terapie.
  • 01:05:29 Kde bychom se měli dobrat toho,
    jak moc vážně byl zraněn Heydrich?
  • 01:05:35 Opravdu o tom jsou
    detailní informace?
  • 01:05:37 Digitální samozřejmě nejsou.
  • 01:05:39 Jsou stejně útržkovité
    jako mají kolegové.
  • 01:05:43 Navíc jsou ještě v literatuře.
  • 01:05:46 Zejména v zahraničí.
  • 01:05:47 Zastřené velkou spoustu spekulací.
  • 01:05:51 Okolo toho je velká
    informační mlha.
  • 01:05:54 Vymýšlely se příčiny smrti čeká
    která byla poměrně přirozená.
  • 01:06:03 Medicínsky logická.
  • 01:06:05 A vlastně jednoduchá.
  • 01:06:07 Což je asi největší překvapení.
  • 01:06:10 I pro nás těžké který
    jsme se tím zabývali.
  • 01:06:14 Pro nás hlavní roli hrál
    Heydrich také po atentátu.
  • 01:06:19 Nikoliv především parašutisté.
  • 01:06:22 Já musím začít od mechanismu úrazu.
  • 01:06:26 Byl určitě zasažen střepinou.
  • 01:06:30 Z protitankového granátu.
  • 01:06:32 Zajímavé je,
  • 01:06:33 že ta roznětka v tom protitankovému
    granátu byla mosazná trubička.
  • 01:06:40 Což později uvidíme,
    že to má výrazný význam.
  • 01:06:46 Na místě se mu dostalo
    pokusu o první pomoc.
  • 01:06:49 Od paní Navarové, která
    byla ošetřovatelka.
  • 01:06:54 Manželka doktora Navarry.
  • 01:06:56 To byl vrchní vězeňský lékař
    ve věznici na Pankráci.
  • 01:07:01 Potom byla také hodně
    pronásledována.
  • 01:07:29 Ona Heydricha pomohla usadit
    na přední sedadlo dodávky.
  • 01:07:35 To byla malá Tatra 57.
  • 01:07:43 Přiběhl k tomu zmiňovaný policista.
  • 01:07:47 Který to zaštítil úřední autoritou.
  • 01:07:50 Aby se dostala z místa činu.
  • 01:07:55 Vypadá to na detailní popis.
  • 01:07:56 Ale abychom se dostali dále.
  • 01:07:58 K té medicínské záležitosti.
  • 01:08:01 Jak akutní byla to zranění?
  • 01:08:03 Jak peče vypadala?
  • 01:08:05 Heydrich neměl úplně důvěru
    ke ošetřujícím lékařům.
  • 01:08:09 Kteří mu nabízeli služby.
  • 01:08:13 Ten transport je pozoruhodný,
    ale přeskočíme ho.
  • 01:08:17 Dostane se na Bulovku.
  • 01:08:23 Přiveze ho vrátný
    na dlouhém vozíku.
  • 01:08:25 Je tam doktor Jarolímek.
  • 01:08:30 Sestra Kolářová.
  • 01:08:32 A pak je zmiňována celá řada
    lékařů, kteří tam možná byly,
  • 01:08:36 možná nebyly.
  • 01:08:38 Kolem toho je obrovský zmatek.
  • 01:08:39 Je provizorně ošetřen na zádech.
  • 01:08:44 Do hrudníku pronikal vzduch.
  • 01:08:46 Takže tu ránu nějak ošetřili.
  • 01:08:50 Poté Heydrich údajně vyjádřil
    přání, že chce německého lékaře.
  • 01:08:59 Podle telefonu výbuchu víme,
  • 01:09:02 že Heydrich byl v nemocnici
    poměrně rychle po atentátu.
  • 01:09:10 Účastnil se toho
    ošetření ten doktor.
  • 01:09:13 Pravil Heydrichovi,
    že je německý lékař.
  • 01:09:20 Sestra to podala tak, že to byla
    iniciativa prof.
  • 01:09:24 Dyka, aby přivolali
    Holuba z kliniky.
  • 01:09:31 Byl tam autem.
  • 01:09:32 Se svými asistenty.
  • 01:09:33 Radili se.
  • 01:09:35 Byly tam rentgenové
    snímky provedené.
  • 01:09:38 Pokud víme,
  • 01:09:39 tak Heydrich se dostal
    na sál na počátek operace někdy
  • 01:09:42 ve čtvrt na jednu.
  • 01:09:44 To nebylo tak lehké, jak se zdálo.
  • 01:09:46 Mohlo to zpoždění
    hrát určitou roli?
  • 01:09:49 Museli pacienta připravit.
  • 01:09:51 Například ho cévkovali.
  • 01:09:53 Aby se přesvědčili, jestli
    má poraněné ledviny.
  • 01:09:59 To nebylo takové zpoždění.
  • 01:10:00 To žádnou roli nehrálo.
  • 01:10:02 Operaci šlo připravit.
  • 01:10:05 Samozřejmě.
  • 01:10:08 A větší zádrhel nastal při výkonu.
  • 01:10:10 Kdy prof. operaci začal.
  • 01:10:14 Začal otevření hrudníku.
  • 01:10:17 Tam se teď objevuje spoustu fám.
  • 01:10:21 O chybějících brýlích, o nervozitě,
    nevolnosti.
  • 01:10:25 Myslíte, že to byly fámy?
  • 01:10:35 No, spíše jsme to vyhodnotili
    jako méně pravděpodobné.
  • 01:10:38 Ta operace od té chvíle,
    která je přesně popsaná,
  • 01:10:43 lépe řečeno při pitvě bylo přesně
    popsáno, jak byly vedené řezy,
  • 01:10:46 tak se operuje úplně jinak.
  • 01:10:49 S úplně jiným cílem.
  • 01:10:52 Do toho hrudníku se nepokračuje.
  • 01:10:53 To byl jen kožní řez.
  • 01:10:55 Přidává se další řez.
  • 01:10:57 Typicky na slezinu.
  • 01:11:00 Kdy prof.
  • 01:11:02 Dyk vyňal slezinu se střepinou.
  • 01:11:05 Která byla pokroucený plíšek kovu.
  • 01:11:08 Pět cm.
  • 01:11:09 Zlatá barva.
  • 01:11:10 Vracíme se k pravděpodobnosti,
    že to mohlo být z té bomby.
  • 01:11:16 Ten hrudník čistí se velmi
    omezeným prostorem.
  • 01:11:20 Skrze bránici.
  • 01:11:22 Zašívá bránici.
  • 01:11:23 Zašívá to celé.
  • 01:11:25 Zákon by se ptá.
  • 01:11:29 Do jaké míry pomohly Heydrichovi
    na onen svět v nemocnici?
  • 01:11:34 Je nějaké podezření,
    že by tam někdo mu pomohl?
  • 01:11:42 Zemřít?
  • 01:11:43 Ne.
  • 01:11:44 Oni od operovali, co mohli.
  • 01:11:47 Při tehdejším stavu
    pooperační péče.
  • 01:11:50 On nemohl být v umělém spánku.
  • 01:11:52 Nebyla antibiotika.
  • 01:11:55 Nebyla umělá plicní ventilace.
  • 01:11:57 To nebylo.
  • 01:11:58 Musel to vydýchat.
  • 01:12:00 To se těžce postiženou a stále
    se horšící dutinou hrudní.
  • 01:12:05 A jejím obsahem.
  • 01:12:07 On neměl čím dýchat.
  • 01:12:09 Dostával velké dávky morfia.
  • 01:12:11 Další tlumení dechu.
  • 01:12:13 A sepse.
  • 01:12:16 Byl plný bakterií, které jsou
    v pitevní zprávě vyjmenovány.
  • 01:12:21 Pitevní nález je hrozný.
  • 01:12:23 Logický.
  • 01:12:24 Konzistentní.
  • 01:12:26 Bez nějakého podezření,
    že tam něco je.
  • 01:12:30 Děkuji.
  • 01:12:31 Také vám.
  • 01:12:32 Za detaily, které jste přinesl
    do speciálního vysílání.
  • 01:12:34 Díky moc, na shledanou.
  • 01:12:35 Na shledanou.
  • 01:12:43 Hoskovec a Werich.
  • 01:12:45 Dvě legendy předválečného
    Československa.
  • 01:12:47 Do New Yorku připravili v roku 39.
  • 01:12:51 Tři měsíce před
    vyhlášením protektorátu.
  • 01:12:54 Ze stanice BBC vysílali roku
    let 1940 až do konce války.
  • 01:13:04 Podíváme se, jak reagovali
    na atentát na Heydricha.
  • 01:13:13 Tak si představte, že naše statečné
    gestapo se opět vyznamenalo.
  • 01:13:18 Nepochybujte.
  • 01:13:22 Gestapo se vždy vyznamenává.
  • 01:13:24 Copak zase zatklo?
  • 01:13:26 Popravil?
  • 01:13:30 Že by zatkli, to nemohu říci.
  • 01:13:32 Že by usvědčily, to také ne.
  • 01:13:35 Prostě a krátce, dopadly ty muže,
    co zabili Heydricha.
  • 01:13:42 To říkali ti atentátníci?
  • 01:13:45 Nic neříkali.
  • 01:13:46 Loni je rovnou zastřelili.
  • 01:13:48 Oprava, oni je rovnou zastřelit.
  • 01:13:53 Chyba.
  • 01:13:55 Ale chyba, gestapa.
  • 01:13:58 Jak se dozvědí, kdo jim pomáhal?
  • 01:14:00 Jak se dozvědí o organizaci?
  • 01:14:04 Nedozvíte nic.
  • 01:14:05 Gestapo si to vymyslí.
  • 01:14:07 Dala ultimátum.
  • 01:14:09 Sama si pomohlo.
  • 01:14:10 Zastřelili v kostele dva lidi.
  • 01:14:12 Řekli, že to jsou oni.
  • 01:14:16 A dostali odměnu.
  • 01:14:17 Na gestapo si nikdo nepřijde.
  • 01:14:21 Teď pozor, legrace stranou.
  • 01:14:24 Zdá se, že jak gestapo, tak německá
    propaganda začíná ztrácet hlavu.
  • 01:14:30 Po zastřelení Heydricha,
  • 01:14:32 což celý svět uvítal s netajenou
    radostí a obdivem pro hrdinství
  • 01:14:36 a organizaci českého odporu proti
    nacismu, tak gestapo ztratilo tvář.
  • 01:14:44 To je na pováženou.
  • 01:14:47 Zastřelit jako koroptev
    Hitlerova miláčka.
  • 01:14:50 A nebýt schopni nalézt
    útočníky v zemi,
  • 01:14:53 kde jednoho Čecha
    hlídají dva Němci.
  • 01:14:59 To víte, třeba se báli,
    že se na něco přijde.
  • 01:15:03 Nepřehánějte.
  • 01:15:05 Stačí, že po tři neděle
    gestapo hledalo, vraždilo,
  • 01:15:08 vypisovala s pomocí Háchy odměny.
  • 01:15:11 Ani jeden z zrádce se nenašel.
  • 01:15:17 To je vidět, jaký zmatek a zděšení
    nastalo v gestapu.
  • 01:15:21 Nejlepším důkazem jsou Lidice.
  • 01:15:24 Jméno Lidice se stalo nesmrtelným
    nejen pro každého Čecha,
  • 01:15:29 ale po celém světě, tak je tragédie
    Lidic neodvratně tragédií Německa.
  • 01:15:40 Právě touto epizodou budeme
    uzavírat dnešní speciální vysílání.
  • 01:15:45 Po atentátu na Heydricha.
  • 01:15:47 Kdo se vlastně mohl vůbec
    k takovému vysílání dostat?
  • 01:15:51 Jaký mělo dosah?
  • 01:15:55 Byla šance, že bylo pokryté
    území protektorátu.
  • 01:16:02 Byly sice odstraněny z rádiových
    přijímačů možnosti poslouchat
  • 01:16:10 zahraniční řízení, ale existovaly
    různé úpravy.
  • 01:16:19 Poslech zahraničního
    rozhlasu se trestal smrtí.
  • 01:16:24 Bylo to napsané na tom rádiu.
  • 01:16:28 Ale byl to samozřejmě
    zdroj povzbuzení.
  • 01:16:32 V té protektorátní realitě to bylo
    šíření informací naděje
  • 01:16:37 o vítězství spojenců.
  • 01:16:39 Něco klíčového, co jsme zdali
    potom z pozdějších dob.
  • 01:16:48 To mělo zásadní význam pro morálku
    národa a víru v konečné vítězství.
  • 01:16:53 Vzhledem k tomu, že se Praha
    zahalila do smutku.
  • 01:16:56 Ať už nuceného, nebo nikoliv.
  • 01:16:58 Toto vysílání asi úplně
    neodpovídá atmosféře,
  • 01:17:01 kterou by si představovali nacisté.
  • 01:17:05 Co je tak, v tom zahraničí
    nemohli mít přesné informace.
  • 01:17:10 Ani my je dnes nemáme přesné.
  • 01:17:13 Ale co Rozkovec a Werich uměli
    velmi skvěle už před válkou
  • 01:17:20 přehradách se projevuje
    také v této ukázce.
  • 01:17:22 Dělat si srandu.
  • 01:17:24 Už jen to oslovení.
  • 01:17:27 Jejich výslovnost němčiny.
  • 01:17:30 To mohlo lidi doma rozesmát.
  • 01:17:34 To mohlo povzbudit.
  • 01:17:36 Samozřejmě, říkají a znevažují
    trochu tváří gestapa.
  • 01:17:41 Snaží se ukázat, že český
    národ zrádce nemá.
  • 01:17:45 Když se ukázalo, že Čurda
    zrádce byl.
  • 01:17:48 Takové informace však mít nemohli.
  • 01:17:55 Beneš píše, že Heydrich
    byl zastřelen.
  • 01:17:59 Jestli to udělal schválně,
    nebo ne, to nevím.
  • 01:18:04 Ale jde mi o poselství domů.
  • 01:18:05 Lidé čekali jsme s vámi.
  • 01:18:07 Víme o tom.
  • 01:18:09 Den d.
  • 01:18:11 Den naděje se blíží.
  • 01:18:13 Jak říkal Churchill, Čechoslováci,
    hodina vašeho osvobození přijde.
  • 01:18:21 Pakliže se někdo snažil poslouchat,
    tak ho to mohlo rozesmát.
  • 01:18:26 Mohlo to připomenout lepší chvilky.
  • 01:18:30 Vypovídá atentát na Heydricha
    a něco o charakteru té doby?
  • 01:18:37 Kde byste měli přemýšlet,
    jak moc bylo pravděpodobné,
  • 01:18:41 že Kubiše a Gabčíka
    bude chtít někdo udat?
  • 01:18:47 Odehrává se přesný opak?
  • 01:18:49 Shodneme se s Jaroslavem
    asi na jedné věci,
  • 01:18:51 která je podstatná.
  • 01:18:53 Kdyby Gabčík a Kubiš byli
    sebelépe vysvědčení,
  • 01:18:56 tak nebyli schopni uskutečnit
    akci bez podpory domácího odboje.
  • 01:19:07 Stovek lidí, kteří jim poskytovali
    úkryt, zásobování.
  • 01:19:10 V neposlední řadě je obklopili
    ovzduším souhlasu s tím,
  • 01:19:15 co připravují.
  • 01:19:17 To je naprosto klíčové.
  • 01:19:19 Také za to krutě zaplatili.
  • 01:19:22 Oni nečekali, že by nacisti
    popravovali ženy a děti.
  • 01:19:28 Že to tak dopadne.
  • 01:19:34 Věřili, že nějaký soucit
    ke ženám a dětem pocítí.
  • 01:19:38 Nacisté ukazovaly, že to nehrálo
    žádnou roli.
  • 01:19:45 Lidice byla otřesná věc.
  • 01:19:47 S tím se musely Gabčík
    a Kubiš ještě vyrovnat.
  • 01:19:51 O Ležácích už nevěděli.
  • 01:19:54 Ale o Lidicích věděli.
  • 01:19:56 Nacisté vyvraždili
    naprosto náhodnou vesnici.
  • 01:20:08 Vymazali z mapy.
  • 01:20:09 To muselo být otřesné.
  • 01:20:15 Po té kruté odvetě počítali
    s tím třeba ti strůjci atentátu?
  • 01:20:21 Teď mám na mysli ti, kteří
    stáli za Gabčíkem s Kubišem?
  • 01:20:25 Že může přijít nic takového?
  • 01:20:28 Nikdo nemohl počítat,
    že toto se stane.
  • 01:20:30 Čekalo se, že něco se stane.
  • 01:20:32 Že to bude mít takový rozsah,
    to asi nikdo netušil.
  • 01:20:36 Nikdo z těch, kteří dali pokyn,
  • 01:20:38 pro klíčovou osobou
    byl asi šéf našich zpravodajců,
  • 01:20:43 tak to nebyla záležitost
    prezidenta Beneše, politiků,
  • 01:20:47 to byla vojenská akce.
  • 01:20:50 Vojáci se pomstili za povražděné
    občan Československa
  • 01:20:52 a své kamarády.
  • 01:20:54 To byla vojenská akce.
  • 01:20:55 Ale i ti, kteří pokyn dali,
  • 01:20:56 tak nakonec po válce i s ohledem
    na obrovské ztráty na domácím
  • 01:21:02 obyvatelstvu, tak nikdo
    neřekl, já jsem dal rozkaz.
  • 01:21:06 Vždy se mlžilo.
  • 01:21:08 Nikdo se nepřihlásil.
  • 01:21:09 Přesto čin měl tak silný význam,
    že ukázal spojencům a zbytku světa,
  • 01:21:15 že se Češi s nacistickou
    okupací jen tak nesmíří.
  • 01:21:20 Především spojenci
    už přestali váhat.
  • 01:21:27 Se ztotožněním se Mnichovskou
    dohodou.
  • 01:21:33 A nakonec svůj podpis odepsali.
  • 01:21:39 Nicméně se domnívám,
    že je to odkaz, který byl tehdy.
  • 01:21:50 Když budu mluvit za ostatní kolegy,
    tak se domnívám, že ten čin,
  • 01:21:57 ať atentát, nebo boj parašutistů
    v kostele,
  • 01:22:01 tak má pro nás etický
    a morální dopad.
  • 01:22:06 Možná pro další generace také.
  • 01:22:09 Legendární slova parašutistů.
  • 01:22:12 Jsme Češi, nikdy se nevzdáme.
  • 01:22:15 Českoslovenští vojáci
    se nevzdávají.
  • 01:22:17 To mě činí hrdým.
  • 01:22:19 Jsem rád, že jsem příslušníkem
    národa, kde byli Kubiš a Gabčík.
  • 01:22:27 Myslíte, že další události dodali
    jistou odvahu české veřejnosti?
  • 01:22:33 Na české politické reprezentaci?
  • 01:22:36 Nepochybně.
  • 01:22:38 Pro domácí odboj následovaly
    samozřejmě tvrdé represe.
  • 01:22:41 To bylo zdrcující.
  • 01:22:42 Počet povražděných
    ať už příslušníků odboje,
  • 01:22:46 nebo dalších osob, tak se odhaduje
    v souvislosti s atentátem na 5000.
  • 01:22:52 To je vysoké číslo.
  • 01:22:55 Jde také o transporty našich
    židovských spoluobčanů,
  • 01:22:57 kteří byli v akci Reinhard
    odesláni do táborů na povraždění.
  • 01:23:05 Ten význam Československa a jeho
    prestiž raketově stoupla.
  • 01:23:09 Jestliže řekl náš ministr
    zahraničí Masaryk,
  • 01:23:12 že po vyvraždění Lidic měly
    Lidice cenu několika divizí,
  • 01:23:16 tak ten atentát má obrovský význam.
  • 01:23:20 Je úžasné, že ani všechny
    ty deprese, represe, ty popravy,
  • 01:23:25 tak nezabránili, aby se další čeští
    vlastenci starali o české výsledky.
  • 01:23:34 Říká pan Švančara.
  • 01:23:37 Také pan Stehlík.
  • 01:23:38 A také Karel Rožánek.
  • 01:23:40 Díky,
  • 01:23:41 že jste byli hosté dnešního
    speciálního vydání devadesátka
  • 01:23:44 ČT 24.
  • 01:23:46 Díky moc.
  • 01:23:47 Hezký večer.
  • 01:23:48 A divákům také.
  • 01:23:58 Teď přinášíme další aktuální
    zpravodajské události.
  • 01:24:01 V centru francouzského města
    Lyon vybuchla podomácku
  • 01:24:04 připravená bomba.
  • 01:24:09 Podle Macrona útok
    neměl žádné oběti.
  • 01:24:13 Více podrobností dodá náš zpravodaj
    ve Francii Jan Šmíd.
  • 01:24:16 Dobrý večer.
  • 01:24:20 Hezký večer.
  • 01:24:22 Ví se něco o pachateli incidentu?
  • 01:24:24 Něco konkrétnějšího?
  • 01:24:28 V tuto chvíli je útok vyšetřován
    jako útok teroristický.
  • 01:24:32 Vyšetřuje ho prokuratura.
  • 01:24:34 Zvláštní protiteroristická
    jednotka.
  • 01:24:37 Muž přijel na kole.
  • 01:24:41 V košíku měl takový kufřík.
  • 01:24:43 Nálož, kterou nechal na místě.
  • 01:24:45 Pak zmizel.
  • 01:24:47 Policisté v tu chvíli
    zkoumají záběry ze všech
  • 01:24:51 bezpečnostních kamer.
  • 01:24:52 Které jsou v okolí.
  • 01:24:54 Třeba také v hotelu.
  • 01:24:55 Ví se, že mu bylo
    kolem 30 až 35 let.
  • 01:25:00 Měl tmavé brýle,
    záměrně se maskoval.
  • 01:25:04 Nic jiného policisté nevědí.
  • 01:25:06 Na místo jede ministr vnitra.
  • 01:25:11 Premiér francouzské vlády
    zrušil svou účast na posledním
  • 01:25:17 předvolebním mítinku straně
    Republika vpřed v Paříži.
  • 01:25:23 Objevilo se několik informací,
  • 01:25:25 že v Lyonu by mělo dojít
    k dalšímu výbuchu.
  • 01:25:28 Prokuratura popřela.
  • 01:25:30 Apelovala na všechny, aby tyto
    zprávy brali s rezervou.
  • 01:25:35 V každém případě je zatím v tuto
    chvíli 13 zraněných.
  • 01:25:39 11 lidí muselo být převezeno
    do nemocnice.
  • 01:25:49 Ještě zhruba půl hodiny dnes
    mohou Češi volit své zástupce
  • 01:25:52 do Evropského parlamentu.
  • 01:25:54 Rozhodují o obsazení 21 křesel
    v zákonodárném sboru EU.

Související