iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
13. 6. 2021
10:30 na ČT1

1 2 3 4 5

2 hlasy
18352
zhlédnutí

Objektiv

Itálie: Urbino — Slovensko: Bratislavské rožky — Madagaskar: Zvířata

28 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:01 OBJEKTIV
  • 00:00:11 -Neděle 10:30,
    to je pravidelný čas
  • 00:00:13 vyrazit s OBJEKTIVEM do světa,
    vítejte.
  • 00:00:16 A kam přesně
    vás dnešní reportáže zavedou?
  • 00:00:19 Italské Urbino
    bude naší první zastávkou.
  • 00:00:22 Místo, kde se narodil
    slavný malíř Raffael Santi.
  • 00:00:25 A jednou za rok se tu koná
    závod létajících draků.
  • 00:00:29 Čeká vás nádherná podívaná.
  • 00:00:36 Už jste někdy měli
    bratislavské rožky?
  • 00:00:38 Víte, že i na pohled
    poznáte makové
  • 00:00:41 od těch s ořechovou náplní?
  • 00:00:43 A jaká je historie této dobroty?
    I to se dnes dozvíte.
  • 00:00:50 A na závěr se můžete těšit
    na Madagaskar.
  • 00:00:54 Tento ostrov je proslulý
    svými zvířaty.
  • 00:00:57 Nebudou chybět chameleoni,
    lemuři, krokodýli ani vzácní hadi.
  • 00:01:09 V první reportáži
    se vydáme do Itálie,
  • 00:01:12 do městečka Urbino.
  • 00:01:14 Narodil se tu slavný malíř
    Raffael Santi.
  • 00:01:16 Všichni určitě znáte tváře
    jeho slavných andělů.
  • 00:01:19 Autor reportáže Jan Svatoš
    nás vezme přímo do domu,
  • 00:01:22 kde malíř žil a tvořil.
  • 00:01:24 A jednou za rok se v Urbinu
    koná festival v pouštění draků.
  • 00:01:28 A vlastně to není jen festival,
    ale soutěž.
  • 00:01:31 A hlavně je to parádní podívaná,
    zejména po setmění.
  • 00:01:39 -Italské Urbino
    se pyšní mnoha přezdívkami,
  • 00:01:43 říká se mu město světla
    nebo také větrné či ideální město.
  • 00:01:48 Tato perla renesance
    nejvíce ale připomíná
  • 00:01:52 jeden velký rodinný dům
    pod širým nebem,
  • 00:01:55 kde pokoje tvoří útulná náměstí
    a chodby malebné ulice.
  • 00:02:04 -Unikátní genius loci
    vznikl nejen díky jedinečným
  • 00:02:08 přírodním podmínkám,
    ale také díky dovednosti
  • 00:02:11 lidských rukou a osvícení
    tamních panovníků.
  • 00:02:15 Urbino právem náleží na seznam
    světového kulturního dědictví
  • 00:02:18 UNESCO.
  • 00:02:20 Členitý terén se městu vyplácí,
    nabízí nejen pozoruhodné výhledy
  • 00:02:25 do okolní krajiny,
    ale také bezpočet
  • 00:02:28 netušených schodů,
    křivolakých uliček
  • 00:02:32 a malebných zákoutí.
  • 00:02:35 Je důmyslným labyrintem,
    který poutníky
  • 00:02:38 s otevřenými srdcem zcela pohltí.
  • 00:02:44 -Srdcem města je slavný
    Palazzo Ducale, vévodský palác.
  • 00:02:47 Vybudoval jej vévoda
    Federico da Montefeltro.
  • 00:02:51 Mimochodem byl to on,
    kdo se stal předlohou
  • 00:02:55 pro slavné dílo
    Nicola Macchiavelliho Vladař.
  • 00:02:59 Štědrá panovnická podpora
    renesančních umělců
  • 00:03:02 mu vynesla přezdívku
    Světlo Itálie.
  • 00:03:05 Podle dobových kronik
    se osobně staral o vojáky
  • 00:03:08 a chodil mezi prostý lid.
  • 00:03:10 Když kráčel ulicemi,
    lidé si prý klekali a volali:
  • 00:03:14 ?Bůh tě ochraňuj, pane!?
  • 00:03:17 -Pověsti o jeho štědré
    podpoře umělců se rozšířily
  • 00:03:20 po celém Apeninském poloostrově
    a přilákaly velká jména
  • 00:03:24 italské renesance, Paola Ucella,
    Piera Della Francesca
  • 00:03:29 a oporu na počátku své kariéry
    u něj nalezl
  • 00:03:33 i nadějný Raffael Santi.
  • 00:03:35 Souznění jejich génia,
    píle i talentů
  • 00:03:38 můžeme dodnes obdivovat
    při prohlídce vévodského paláce.
  • 00:03:44 -Specifickou výzdobu
    získává Urbino na konci léta.
  • 00:03:48 To v ulicích vlají papíroví draci
    a jednotlivé čtvrtě, contrady,
  • 00:03:52 jsou ověnčeny stuhami
    v barvách svých týmů.
  • 00:03:56 Je to příprava na slavný festival
    Festa dell'aquilone,
  • 00:04:00 který vrcholí v září,
    v největrnější části roku.
  • 00:04:06 -Přípravy jsou svědomité,
    majitelé draků pravidelně trénují
  • 00:04:09 a neustále zdokonalují
    své větrné koráby.
  • 00:04:21 -Jednotlivé týmy
    před sebou úzkostlivě tají
  • 00:04:25 své know-how i strategii.
  • 00:04:27 Dílny jsou střežené,
    jako zahraniční návštěvníci
  • 00:04:31 máme ale štěstí
    a můžeme nahlédnout
  • 00:04:33 do zákulisí příprav
    modré contrady Valbona.
  • 00:04:40 -Festival pouštění
    papírových draků
  • 00:04:43 se koná v Urbinu
    pravidelně od roku 1955.
  • 00:04:47 Soutěží mezi sebou nejen
    jednotlivé městské čtvrti,
  • 00:04:51 ale i předměstí.
  • 00:04:53 Jako odměna jsou pro vítěze
    nachystané prestižní ceny,
  • 00:04:56 například cena za nejkrásnějšího
    trojrozměrného draka
  • 00:05:00 nebo ocenění za technicky
    nejnáročnější konstrukci.
  • 00:05:10 -Bezesporu nejslavnějším rodákem
    Urbina je geniální
  • 00:05:13 renesanční malíř Raffael Santi.
  • 00:05:16 Urbino zdobí jeho socha,
    připomínají ho ale i názvy ulic
  • 00:05:20 či pamětní desky.
  • 00:05:22 Pro milovníky jeho díla
    je návštěva jeho rodného domu
  • 00:05:25 téměř povinností.
  • 00:05:27 Raffael se v něm narodil
    v roce 1483.
  • 00:05:30 Prohlídka historického domu
    je pozoruhodným zážitkem.
  • 00:05:34 Procházíme jednotlivé místnosti
    a představujeme si,
  • 00:05:37 jak rušno tu asi muselo být.
  • 00:05:45 -V pokojích jsou připomenuta
    slavná Raffaelova díla,
  • 00:05:48 jeho portrét
    nebo Madona Sixtinská
  • 00:05:51 s dvěma rozvernými andělíčky.
  • 00:05:57 -I další místnosti
    jsou plné pozoruhodných detailů
  • 00:06:01 a určitě se vyplatí
    věnovat jim pozornost.
  • 00:06:04 Za povšimnutí pak rozhodně stojí
    netradiční světelná výzdoba
  • 00:06:08 urbinských domů,
    proslulá hvězda Stella Ducale.
  • 00:06:13 O tom, že se rozhodně nejedná
    o žádný prefabrikát z Číny,
  • 00:06:17 se můžeme přesvědčit
    na vlastní oči,
  • 00:06:20 protože dílny mistrů lampářů
    mají dveře otevřené.
  • 00:06:26 -Konstrukce lampy je výsledkem
    precizní ruční práce
  • 00:06:30 a dědí se z pokolení na pokolení.
  • 00:06:32 Stella Ducale je komponována
    z jednotlivých trojúhelníků
  • 00:06:36 vyrobených ze speciálně tepaného
    železa a skla.
  • 00:06:40 Lampářka sklo láme
    přímo ve své dílně.
  • 00:06:43 Specifický hvězdicovitý tvar
    je inspirován Platónovými výpočty
  • 00:06:48 ideálních geometrických objektů.
  • 00:06:56 -Konečně nastala noc a na terasu
    s výhledem na celé město
  • 00:07:00 směřují davy lidí.
  • 00:07:02 Den před samotným závodem draků
    se potkávají zástupci
  • 00:07:06 všech čtvrtí, naposledy
    v přátelské nesoutěžní atmosféře.
  • 00:07:11 K vidění jsou neuvěřitelné rarity,
    draci ověnčení světelnými řetězy.
  • 00:07:15 Vzduch je prosycen vůní,
    kterou z Apenin přináší
  • 00:07:19 zvedající se čerstvý vítr.
  • 00:07:22 Po chvíli je noční nebe
    pokryté tancujícími světly
  • 00:07:26 a slyšet je tu a tam obdiv.
  • 00:07:28 To když se některý drak
    vynese obzvláště vysoko.
  • 00:07:42 -Pak už nezbývá,
    než se vrátit domů.
  • 00:07:45 Všechno je zasněné,
    v dáli je ještě slyšet
  • 00:07:48 smích studentů
    z místní věhlasné univerzity,
  • 00:07:51 ale to už vinaři zavírají vrata
    svých sklípků.
  • 00:07:55 Vše je nachystáno už na zítra.
  • 00:07:58 -Jak kdysi trefně podotkla
    slavná cestovatelka
  • 00:08:02 Freya Starková:
  • 00:08:04 ?Probudit se sám v podivném městě
    je jedním
  • 00:08:08 z nejpříjemnějších pocitů
    na světě.?
  • 00:08:11 A Ubino tento zážitek umí splnit.
  • 00:08:21 -Bratislavské rožky,
    sladké pečivo s typickou náplní
  • 00:08:25 i tvarem, zažívají
    v posledních letech renesanci
  • 00:08:28 a pyšní se evropskou známkou
    zaručené tradiční speciality.
  • 00:08:32 Přitom už na přelomu
    19. a 20. století
  • 00:08:35 se staly prvním chráněným
    potravinářským výrobkem
  • 00:08:38 na území dnešního Slovenska.
  • 00:08:40 Oblíbil si je třeba
    německý kancléř Otto von Bismarck.
  • 00:08:43 Za historií a výrobou
    této pochoutky
  • 00:08:45 se vydal Petr Obrovský.
  • 00:08:51 -Slovensky rožok, německy beigel,
    maďarsky kifli.
  • 00:08:55 Existuje mnoho verzí,
    liší se regionálně
  • 00:08:59 nebo i dům od domu.
  • 00:09:01 Ale jen jedna je ta tradiční,
    bratislavská.
  • 00:09:04 Od roku 2012 chráněná
    i na evropské úrovni.
  • 00:09:07 -Je veřejně dostupný recept.
    Je velmi jednoduchý.
  • 00:09:11 Do těsta na bratislavské rožky
    patří jako základní suroviny
  • 00:09:15 mouka, mléko, cukr, máslo,
    samozřejmě droždí, nějaká vajíčka.
  • 00:09:18 -Ve slovenské metropoli
    je asi deset míst,
  • 00:09:21 kde se podle této receptury
    vyrábějí.
  • 00:09:23 Pekárna Jána Šimunka k nim patří.
  • 00:09:26 Základem úspěchu
    jsou podle něj kvalitní suroviny
  • 00:09:29 a správné postupy.
  • 00:09:35 Po smíchání se těsto rozdělí
    na bochníky
  • 00:09:38 a musí se nechat odpočinout.
  • 00:09:40 Ideální čas na procházku
    za historií této pochoutky.
  • 00:09:43 Bratislavský rožok, to je vlastně
    kus starého Prešpurku.
  • 00:09:46 Tedy Bratislavy,
    která byla na začátku 20. století
  • 00:09:50 kosmopolitním centrem.
  • 00:09:52 Mísily se tu jazyky,
    chutě i kultury,
  • 00:09:55 slovenská, moravská,
    uherská a rakouská.
  • 00:09:58 Hustá síť kontaktů
    dávala předpoklady pro obchod.
  • 00:10:02 Dunaj, jeho ramena a přítoky
    zase umožnily rozvoj
  • 00:10:06 mlynářské a pekařské výroby,
    říká Árpád Korpás,
  • 00:10:09 průvodce a místopředseda
    sdružení Bratislavské rožky.
  • 00:10:12 Cechy mlynářů a pekařů
    patřily prý k nejvýznamnějším.
  • 00:10:19 -I katastrální názvy to naznačují,
    na západ od Bratislavského hradu
  • 00:10:24 máme Mlynskou dolinu.
  • 00:10:27 Ale mohli bychom vzpomenout
    i východnější část Bratislavy,
  • 00:10:32 kde v blízkosti
    dnešního mostu Apollo
  • 00:10:36 bylo rameno Dunaje Mlynské nivy.
  • 00:10:40 -Od mlýnů zpátky do pekárny.
  • 00:10:42 Rozválené bochníky
    míří do rozdělovačky.
  • 00:10:45 Repasovaného stroje,
    který zatím
  • 00:10:48 moderní náhradu nenašel.
  • 00:10:50 Množství těsta
    na každý jeden rožok
  • 00:10:53 se přesně váží.
  • 00:10:58 Následuje válcovačka.
    I ta pamatuje desetiletí.
  • 00:11:03 A teď to nejdůležitější,
    řemeslná práce.
  • 00:11:06 Z placky těsta a náplně
    vzniká bratislavský rožok.
  • 00:11:10 Je to mimochodem jedna z podmínek,
    musí se plnit ručně.
  • 00:11:14 Zdejší pekařky
    už jich uválely desetitisíce.
  • 00:11:17 -To je dost velký kumšt,
    dostat náplň do těsta tak,
  • 00:11:20 aby nám těsto neprasklo,
    abychom udrželi i tvar rožku.
  • 00:11:23 Když se podíváte,
    tak náplň nám jde
  • 00:11:26 zhruba z tohoto místa až sem.
  • 00:11:29 Není to úplně jednoduché.
  • 00:11:31 -Pravý bratislavský rožok
    může mít jen makovou
  • 00:11:34 nebo ořechovou náplň.
  • 00:11:36 Podle toho se liší tvarem,
    makový vždy připomíná podkovu,
  • 00:11:39 ořechový písmeno C.
  • 00:11:41 A ještě jedna zásada,
    náplň musí tvořit
  • 00:11:44 aspoň 40 procent hmotnosti.
  • 00:11:58 A jak získává
    lesklý mramorovaný povrch?
  • 00:12:02 Díky rozšlehanému vajíčku.
  • 00:12:04 Před tím, než jde do pece,
    je třeba každý kus
  • 00:12:07 pečlivě potřít
    a vajíčko nechat dobře vyschnout.
  • 00:12:10 -Je velmi důležité
    všechny tvarové nedokonalosti
  • 00:12:13 dorovnat právě na tomto místě
    a při tomto výrobním kroku.
  • 00:12:17 -Rožky mají staletou historii.
  • 00:12:19 Už v roce 1599 se o nich psalo
    v knize mistrů
  • 00:12:23 prešpurského pekařského cechu.
  • 00:12:25 Rozmach zažily spolu s městem
    v 18. a 19. století.
  • 00:12:29 Na dnešním Hviezdoslavově náměstí
    vznikla rušná promenáda
  • 00:12:33 s měšťanskými domy a prodejnami
    včetně cukráren a pekáren.
  • 00:12:37 A v nich se prodávaly
    bratislavské rožky.
  • 00:12:41 -Bylo to spojené
    i s procházkou ve městě.
  • 00:12:44 Protože prodejny byly výstavní,
    velmi pěkně upravené.
  • 00:12:48 V případě Scheuermannových
    na jejich nádvoří byla i terasa,
  • 00:12:53 kde mohli lidé i sedět.
  • 00:12:55 Konzumace bratislavských rožků
    byla i společenská událost.
  • 00:12:59 -Wilhelm Scheuermann
    měl cukrárnu a pekárnu
  • 00:13:02 v domě číslo 25.
  • 00:13:04 Fungovala zde od roku 1871
    a patřila k nejvýznamnějším.
  • 00:13:08 Honosná budova na hlavní třídě
    připomíná,
  • 00:13:12 že pekaři tehdy patřili
    k elitě města.
  • 00:13:15 Další rušná oblast,
    kde působili prodejci rožků,
  • 00:13:18 byla kolem dnešního náměstí SNP
    nebo na Štefánikově ulici.
  • 00:13:22 Místa leží na spojnici
    mezi nádražím
  • 00:13:25 a tehdy jediným mostem přes Dunaj.
  • 00:13:27 -Mezi ně patří už neexistující
    prodejna Franze Kastnera,
  • 00:13:32 která stála tam,
    kde je dnes moderní
  • 00:13:36 administrativní budova Europeum.
  • 00:13:38 A další prodejnou
    byla pekárna Augusta Schwappacha,
  • 00:13:44 která stála tam,
    kde vyúsťuje Staroměstská ulice
  • 00:13:51 na Suché mýto.
  • 00:13:53 -Rožky mezitím chytají barvu.
    Za chvíli budou hotové.
  • 00:13:57 Šéf pekárny kvalitu kontroluje
    a ochutnává každý den.
  • 00:14:01 -Krásně nám mramoruje,
    když se podíváte,
  • 00:14:04 tak struktura
    má ještě i svůj reliéf,
  • 00:14:07 je opravdu rozpukaný
    až tak do hloubky pěkně,
  • 00:14:10 jak má být.
  • 00:14:11 To mramorování je takové,
    jak má být, pěkně lesklé,
  • 00:14:15 s pěknou strukturou,
    s pěknou barvou.
  • 00:14:17 -Pekárna vyrobí 1000 kusů denně,
    před Vánocemi i 4000,
  • 00:14:20 míří do kaváren, restaurací,
    obchodů nebo na trhy.
  • 00:14:23 Často se říká,
    že rožok je pro Bratislavu tím,
  • 00:14:26 čím je pro Vídeň Sachrův dort
    a pro Budapešť šomló halušky.
  • 00:14:29 -Bratislavský rožok se nejvíc hodí
    jako maškrta ke kávě.
  • 00:14:33 A dokážete jich zmaškrtit
    opravu velmi mnoho.
  • 00:14:38 -Už měli i zakázky z ciziny
    včetně Spojených států,
  • 00:14:41 Nového Zélandu nebo Singapuru.
  • 00:14:43 Prešpurští předchůdci
    by byli spokojení,
  • 00:14:46 i oni prodávali rožky nejen
    v rakousko-uherské monarchii,
  • 00:14:50 ale také do západní Evropy
    a zámoří.
  • 00:14:53 V době komunismu
    se na rožky zapomnělo,
  • 00:14:55 byly příliš buržoazní.
  • 00:14:57 Až v 90. letech minulého století
    je znovuobjevil
  • 00:15:01 dnes už zesnulý pekařský mistr
    Vojtěch Szemes.
  • 00:15:04 Od té doby postupně získávají zpět
    dávnou slávu.
  • 00:15:13 -Na závěr nás čeká
    překrásný Madagaskar
  • 00:15:16 a jeho vzácná zvířata.
  • 00:15:18 Spoustu z nich
    nenajdete nikde jinde na světě.
  • 00:15:21 A myslím,
    že milovníci zvířat si přijdou
  • 00:15:23 v následujících minutách
    rozhodně na své.
  • 00:15:26 A dozvíte se třeba i to,
    že pojmenování druhu lemura
  • 00:15:29 indri indri
    vzniklo vlastně úplně náhodou.
  • 00:15:36 -Madagaskar,
    čtvrtý největší ostrov světa,
  • 00:15:39 který se přibližně
    před 230 miliony let
  • 00:15:43 odtrhl od prakontinentu Gondwana.
  • 00:15:46 Od Afriky jej dělí
    400 km Mosambického průlivu
  • 00:15:51 a evoluce si tu kráčela
    svou vlastní cestou.
  • 00:16:02 -Zvířata, která lze spatřit
    na Madagaskaru,
  • 00:16:05 nenajdete nikde jinde na světě,
    67 % ptáků, 84 % savců,
  • 00:16:10 93 % plazů a až 99 % druhů
    obojživelníků jsou endemity,
  • 00:16:17 se kterými se nesetkáte
    nikde jinde než právě tady.
  • 00:16:27 -Madagaskar má rozlohu
    přibližně 587 km2
  • 00:16:31 a Česká republika
    by se do něj vešla více jak 7x.
  • 00:16:35 Mnohé oblasti
    jsou jen těžko dosažitelné
  • 00:16:38 a kdo chce ostrov
    poznat důkladněji,
  • 00:16:41 tomu rozhodně nebude stačit
    jedna návštěva.
  • 00:16:49 -Výchozím bodem
    pro poznávání ostrova
  • 00:16:52 je hlavní město
    s poněkud krkolomným názvem
  • 00:16:55 Antananarivo.
  • 00:16:57 Místní ale jméno
    své pulsující metropole zkracují
  • 00:17:00 a nazývají ji mnohem jednodušeji,
    Tana.
  • 00:17:08 -Z hlavního města
    směřujeme na východ.
  • 00:17:15 Naší první zastávkou
    je soukromý park Marozevo,
  • 00:17:19 kde můžeme zblízka pozorovat
    první známé zástupce zdejší fauny,
  • 00:17:23 chameleony.
  • 00:17:30 -Kolik druhů chameleonů
    na Madagaskaru přesně žije,
  • 00:17:34 v tom se statistiky rozcházejí.
  • 00:17:36 Na celé planetě
    se odhadem vyskytuje
  • 00:17:39 150 druhů těchto plazů,
    přičemž Madagaskar
  • 00:17:42 je prokazatelně domovem
    nejméně 70 z nich.
  • 00:17:46 Uvádí se ale i číslo
    převyšující 90.
  • 00:17:49 Přibližně třetina
    madagaskarských chameleonů
  • 00:17:52 byla totiž objevena
    až v posledních 20 letech
  • 00:17:56 a ani tento počet
    nemusí být konečný.
  • 00:17:59 -Zvláštní je způsob,
    kterým chameleoni loví.
  • 00:18:03 Používají k tomu jazyk,
    který je u některých druhů
  • 00:18:06 i dvakrát delší než tělo.
  • 00:18:08 Při spatření kořisti
    se rychle naplní tekutinou
  • 00:18:11 a vystřelí směrem k oběti.
  • 00:18:14 Útok je bleskurychlý
    a nedává kořisti žádnou šanci.
  • 00:18:18 -Chameleoni jsou ale proslulí
    i schopností měnit své zbarvení.
  • 00:18:22 Dříve se uvádělo,
    že tato vlastnost
  • 00:18:26 souvisí se snahou
    splynout s okolním prostředím.
  • 00:18:29 Dnes už víme, že za vším stojí
    vnitřní fyziologické procesy
  • 00:18:33 a také nálada těchto plazů.
  • 00:18:35 Barevné spektrum
    se u každého druhu liší,
  • 00:18:38 ale většina chameleonů
    se může pochlubit tím,
  • 00:18:41 že jim změna zbarvení
    nezabere déle než tři vteřiny.
  • 00:18:48 -Za návštěvu však stojí
    i další části parku Marozevo.
  • 00:18:52 Máme štěstí a brzy se setkáváme
    i s dalšími významnými zástupci
  • 00:18:57 zdejší zvířecí říše, lemury.
  • 00:19:02 -Sifaka Coquerelův
    je přísný vegetarián,
  • 00:19:05 který je aktivní především ve dne.
  • 00:19:09 Téměř veškerý čas
    tráví na stromech,
  • 00:19:12 kde se živí listy,
    ale pochutná si i na pupenech,
  • 00:19:16 květech, kůře nebo ovoci.
  • 00:19:19 -Dalším z lemurů,
    kterého lze v Marozevu pozorovat,
  • 00:19:23 je lemur rudočelý.
  • 00:19:30 -Hroznýš madagaskarský
    je vzácným endemitem.
  • 00:19:33 Dorůstá délky až 2,5 metru
    a živí se především
  • 00:19:37 menšími savci a ptáky.
  • 00:19:40 -Zvláštním živočichem
    je i langaha madagaskarská,
  • 00:19:45 stromový had
    s typicky protaženou hlavou.
  • 00:19:48 Malgaši věří, že se langahy
    při lovu vrhají kolmo dolů
  • 00:19:52 a ostrým nosem
    probodnou nic netušící kořist.
  • 00:19:55 Příběh je to sice hezký,
    ale výběžek na hadí hlavě
  • 00:19:59 je ve skutečnosti měkký
    a funkci kopí tak plnit nemůže.
  • 00:20:06 -Nepřeberné je ale i množství
    dalších živočichů.
  • 00:20:10 Mnozí vypadají
    jako z jiného světa.
  • 00:20:18 -Cesta nás vede dále
    směrem k národnímu parku
  • 00:20:21 Andasibe-Mantadia.
  • 00:20:23 Vesnice, kterými projíždíme,
    jsou téměř malebné.
  • 00:20:27 Život tu ale není lehký.
  • 00:20:30 Drtivá většina obyvatel
    Madagaskaru je nucena vyžít
  • 00:20:33 za zhruba dolar denně.
  • 00:20:38 -S chudobou úzce souvisí
    i další problém,
  • 00:20:41 se kterým se ostrov potýká.
  • 00:20:43 Je jím masivní odlesňování
    za účelem těžby dřeva
  • 00:20:47 nebo pro získání zemědělské půdy.
  • 00:20:49 Zdánlivá nedozírnost pralesa
    je proto na mnoha místech
  • 00:20:52 Madagaskaru už jen výjimkou.
  • 00:21:01 -Lemur Island, který je součástí
    národního parku Andasibe,
  • 00:21:05 je malý ostrůvek
    obývaný několika druhy lemurů,
  • 00:21:08 zvyklých na přítomnost člověka.
  • 00:21:11 Až příliš těsné přátelství
    může být ale někdy na obtíž.
  • 00:21:20 -Lemuři patří mezi poloopice.
  • 00:21:23 Jejich rodové jméno vychází
    z latinského slova lemuros.
  • 00:21:27 Tak Římané nazývali
    duchy zemřelých,
  • 00:21:30 kteří se za nocí ozývají
    pekelným křikem a nářky.
  • 00:21:33 Přesně tak zřejmě znělo
    volání lemurů i prvním Evropanům,
  • 00:21:37 kteří koncem 16. století
    přistáli na pobřeží Madagaskaru.
  • 00:21:43 -Krokodýli nilští
    žili původně v celé Africe,
  • 00:21:46 na Madagaskaru se dnes
    už ale vyskytují poměrně vzácně.
  • 00:21:50 Jde o největší živočichy,
    které lze na ostrově spatřit.
  • 00:22:00 -Cesta zpět nás znovu zavede
    k Lemuřímu ostrovu.
  • 00:22:03 Lemury kata dnes zná
    už téměř každé malé dítě
  • 00:22:07 díky slavnému animovanému filmu
    Madagaskar.
  • 00:22:10 A tady se to králi Jelimány
    jen hemží.
  • 00:22:19 -Další etapa cesty
    nás vede až na východní pobřeží.
  • 00:22:22 Odtud už lze pokračovat
    jen po vodě.
  • 00:22:26 Naším cílem je soukromá rezervace
    Palmarium
  • 00:22:29 ležící na březích kanálu
    Pangalanes,
  • 00:22:32 který se zde setkává
    s Indickým oceánem.
  • 00:22:35 Místní obyvatelé znají Palmarium
    více pod názvem Akaninny Nofy.
  • 00:22:40 V překladu z malgaštiny
    to znamená něco jako ?hnízdo snů?.
  • 00:22:48 -Hlavním lákadlem Palmaria
    jsou lemuři.
  • 00:22:51 Žije jich tu 10 druhů
    včetně největšího představitele,
  • 00:22:55 lemura indri indri.
  • 00:22:57 V dospělosti dorůstá výšky
    až 77 centimetrů
  • 00:23:01 a váží něco mezi 7-9 kilogramy.
  • 00:23:04 I přesto je ale schopen
    pohybovat se v korunách stromů
  • 00:23:07 skoky dlouhými až 10 metrů.
  • 00:23:18 -Svůj název získal tento lemur
    vlastně omylem.
  • 00:23:22 V překladu z malgaštiny
    znamená indri
  • 00:23:25 něco jako ?podívej se nahoru?.
  • 00:23:28 A právě k pohledu do korun stromů
    vybízeli domorodci první Evropany,
  • 00:23:32 když jim chtěli toto zvíře ukázat.
  • 00:23:34 Ti ale tento povel zaměnili
    za název samotného zvířete
  • 00:23:38 a přenesli jej
    až do dnešních časů.
  • 00:23:51 -Malgašové ale znají indri
    pod názvem babakoto.
  • 00:23:55 Ten vychází z místních legend
    a souvisí s nezaměnitelným křikem,
  • 00:23:59 kterým se lemuři svolávají.
  • 00:24:02 Slyšet je až na vzdálenost tří km.
  • 00:24:09 -Ale zpět k pověsti.
  • 00:24:12 Kdysi žil otec,
    který měl syna jménem Koto.
  • 00:24:15 Chlapec se jednoho dne
    ztratil v pralese
  • 00:24:18 a otec se jej vydal hledat.
  • 00:24:20 Vesničané pak v lese
    objevili dva velké
  • 00:24:24 a smutně naříkající lemury.
  • 00:24:26 Uvěřili, že to nemůže být
    nikdo jiný než ztracená dvojice.
  • 00:24:30 Otec se malgašsky řekne ?baba?
    a právě na jeho počest
  • 00:24:33 pak dostal tento lemur
    jméno ?babakoto?,
  • 00:24:36 otec chlapce Koto.
  • 00:24:39 Malgašové věří,
    že indri mají lidský původ
  • 00:24:43 a jejich zabití
    je dodnes nepředstavitelné.
  • 00:24:49 -Palmarium se ale hemží
    i dalšími zvířaty,
  • 00:24:53 která stojí za pozornost.
  • 00:24:55 Jedním z nich
    je i chameleon pardálí.
  • 00:24:59 Chameleoni se vyvinuli
    koncem křídy
  • 00:25:02 a na Madagaskar se zřejmě dostali
    na kusech plovoucí vegetace
  • 00:25:06 z východního pobřeží Afriky.
  • 00:25:09 Málokdo ale ví, že tito ještěři
    kdysi žili i u nás.
  • 00:25:13 Dokládá to jeden z nejstarších
    miocenních nálezů
  • 00:25:17 čelisti chameleona
    z chebské místní části Dolnice.
  • 00:25:22 -Opominout nejde ani zdejší floru.
  • 00:25:25 Madagaskar patří k místům
    s nejrozmanitější vegetací
  • 00:25:29 na světě.
  • 00:25:30 Vyskytuje se zde
    13 000 druhů rostlin,
  • 00:25:33 z nichž je zhruba
    80 % endemických.
  • 00:25:37 Jedna z rostlin figuruje dokonce
    i ve státním znaku země.
  • 00:25:40 Jde o tzv. ?palmu poutníků?,
    ravenalu madagaskarskou.
  • 00:25:47 -Odpoledne se vydáváme
    za jedním z nejvzácnějších
  • 00:25:50 madagaskarských živočichů.
  • 00:25:52 Ksukol ocasatý,
    známý také jako Aye Aye,
  • 00:25:56 je noční živočich,
    který k hledání potravy
  • 00:25:59 využívá
    i svůj dlouhý prostředníček.
  • 00:26:02 Tím během vteřiny
    dokáže až osmkrát ťuknout
  • 00:26:06 na kmen stromu
    a najít dutá místa plná hmyzu.
  • 00:26:10 Pochutná si ale také
    na zralém ovoci nebo na kokosech.
  • 00:26:15 -Šikovný prostředníček
    je ale pro ksukoly
  • 00:26:19 zároveň i pohromou.
  • 00:26:21 Domorodci věří,
    že když jím na někoho ukáže,
  • 00:26:24 tak dotyčný brzy zemře.
  • 00:26:26 Proto ksukoly
    často nemilosrdně zabíjejí.
  • 00:26:30 V první polovině 20. století
    tak byla tato zvířata
  • 00:26:33 dokonce považována za vyhynulá.
  • 00:26:35 Znovu objevena
    byla až v roce 1957.
  • 00:26:40 Je ještě celá řada věcí,
    kterou o ksukolech nevíme.
  • 00:26:44 Na to žijí tito
    tajemní živočichové
  • 00:26:47 až příliš skrytě.
  • 00:26:49 -Stejně skrytě jako další,
    dosud neobjevená tajemství
  • 00:26:53 tohoto podivuhodného ostrova.
  • 00:27:02 -OBJEKTIV je
    i na sociálních sítích.
  • 00:27:05 Najdete nás na Facebooku,
    Twitteru a Instagramu,
  • 00:27:07 můžete si tam prohlédnout
    fotky z Madagaskaru.
  • 00:27:13 Teď už je na řadě soutěž.
  • 00:27:15 Vyhrát můžete předplatné
    cestovatelského časopisu Koktejl
  • 00:27:18 nebo také deku s logem Objektivu.
  • 00:27:21 Tady je otázka.
  • 00:27:22 Ptáme se vás,
    ve kterém italském městě
  • 00:27:25 jsme navštívili rodný dům
    slavného malíře Raffaela Santi?
  • 00:27:29 Byl to buď Řím, Neapol,
    nebo Urbino, co myslíte?
  • 00:27:32 Odpovědi nám, prosím,
    posílejte v SMS na číslo 900 11.
  • 00:27:37 A ještě jméno výherce z minula,
    tady je, gratulujeme.
  • 00:27:44 Pro dnešek je to všechno.
  • 00:27:45 S OBJEKTIVEM můžete vyrazit
    do světa zase za týden,
  • 00:27:48 v neděli v 10:30,
    mějte se pěkně, na shledanou.
  • 00:27:54 Skryté titulky: Tomáš Seidl
    Česká televize, 2021

Související