iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
6. 10. 2013
10:30 na ČT1

1 2 3 4 5

4 hlasy
5985
zhlédnutí

Objektiv

Španělsko: Z Čech až na konec světa — USA: Tombstone — Řecko: Kefalos

28 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:18 Dobrý den, je tu OBJEKTIV,
  • 00:00:21 váš partner na cestách
    za hranicemi.
  • 00:00:25 Dnes nás čeká cesta napříč
    Pyrenejským poloostrovem
  • 00:00:29 až k břehům Atlantiku.
    Už pár chvil.
  • 00:00:33 Nejen pro milovníky Mayovek
    máme dobrou zprávu,
  • 00:00:37 připravili jsme výlet
    na Divoký Západ.
  • 00:00:41 Nakonec tu máme relax
  • 00:00:44 jako vystřižený ke katalogu
    na řeckém Kosu.
  • 00:00:57 Konec středověkého světa není
  • 00:01:00 z pohledu dnešních cestovatelů
    nijak daleko.
  • 00:01:03 Ležel tam, kde břehy západního
    Španělska a Portugalska
  • 00:01:08 po staletí omývají vlny Atlantiku.
  • 00:01:11 Z knížky "Z Čech až na konec světa"
    si mnozí z vás pamatují,
  • 00:01:16 že právě do těchto míst zamířila
    i družina našich krajanů
  • 00:01:21 pod vedením pana Lva z Rožmitálu,
    tak proč to nezkusit s OBJEKTIVEM?
  • 00:01:27 Cestu severním Španělskem začneme
    v zátoce ve tvaru lastury,
  • 00:01:32 která se stala symbolem
    svatojakubské pouti.
  • 00:01:36 Jsme v mondénním San Sebastianu.
  • 00:01:39 Díky své uhlazenosti bývalo kdysi
    tohle letovisko oblíbené
  • 00:01:44 mezi španělskou aristokracií.
    Přestože už dnes to neplatí,
  • 00:01:49 eleganci a úroveň
    si zachovalo dodnes.
  • 00:01:52 Měli byste vědět,
    že jelikož jsme v Baskicku,
  • 00:01:56 které si zakládá na svém jazyku,
  • 00:01:59 můžete narazit i na baskický
    ekvivalent San Sebastianu,
  • 00:02:04 kterým je Donostia.
    My se tady ale dlouho nezdržíme.
  • 00:02:09 Čeká nás náročná cesta podél celého
    severního španělského pobřeží
  • 00:02:14 až do daleké Galicie.
  • 00:02:16 Turistická sezona tu sice na rozdíl
    od Středomoří není tak dlouhá,
  • 00:02:22 ale je tady o poznání volněji
    a snad i příjemněji.
  • 00:02:33 Santillana del Mar, nejhezčí
    městečko z celého Španělska,
  • 00:02:38 si na nezájem turistů
    ztěžovat nemůže.
  • 00:02:41 V rozporu se svým názvem
    jej nenajdete u moře,
  • 00:02:45 ale o trochu dál ve vnitrozemí.
  • 00:02:50 Osada kdysi vyrostla kolem kláštera
    La Colegiata,
  • 00:02:54 který býval důležitým
    poutnickým střediskem.
  • 00:02:58 Pokud se dostanete dovnitř,
  • 00:03:01 můžete si tam prohlédnout hrobku
    místní mučednice sv. Juliany.
  • 00:03:08 Ještě zajímavější než klášter
    je město, které jej obklopuje.
  • 00:03:13 Soubor nádherných domů
    z 15. až 17. století
  • 00:03:17 se tu zachoval prakticky
    v nedotčeném stavu.
  • 00:03:21 V těchto dlážděných uličkách
    i na hlavním náměstí Plaza Mayor
  • 00:03:26 si připadáte jako v kulisách
    výpravného filmu ze středověku.
  • 00:03:33 Neméně zajímavá architektura,
    i když pozdějšího data,
  • 00:03:38 na vás čeká i v nedalekém Comillas.
  • 00:03:41 Toto městečko se pyšní několika
    neobvyklými stavbami
  • 00:03:46 předních katalánských modernistů.
  • 00:03:49 Tu nejznámější najdete na nádvoří
    ve tvaru podkovy,
  • 00:03:54 jmenuje se El Capricho
    a jejím autorem je Antonio Gaudí.
  • 00:03:59 Capricho by se dalo přeložit
    jako nálada, rozmar či vrtoch.
  • 00:04:05 V Gaudího podání jde o fantazii
  • 00:04:08 v arabsko-španělském
    mudejarském stylu.
  • 00:04:12 Postavil ji coby letní sídlo
    pro jednoho boháče
  • 00:04:16 a jde o jednu z mála staveb tohoto
    architekta mimo Katalánsko.
  • 00:04:22 Z celé řady detailů nelze
    nepřehlédnout balkónové lavičky
  • 00:04:27 zahleděné nikoliv ven,
    nýbrž dovnitř.
  • 00:04:31 Interiéry jsou zpřístupněné
    veřejnosti,
  • 00:04:35 takže lavičkám nemusíte závidět
    a můžete se tam podívat také.
  • 00:04:42 Dozvíte se tu leccos zajímavého
    nejenom o tomhle letohrádku,
  • 00:04:47 ale i o Gaudím samotném.
  • 00:04:53 Naše cesta Kantábrií a Asturií
  • 00:04:56 kopíruje severní svatojakubskou
    poutní stezku
  • 00:05:01 do Santiaga de Compostely,
  • 00:05:03 a tak nás pár kilometrů za Comillas
    čeká Národní park Picos de Evropa.
  • 00:05:12 Název tohoto pohoří přeložený
    jako Vrcholky Evropy
  • 00:05:17 pochází od námořníků.
  • 00:05:19 Pro ně špičky těchto hor kdysi
    představovaly
  • 00:05:23 po měsících strávených na moři
    první kontakt s rodnou hroudou.
  • 00:05:28 Skalnaté a opuštěné hory nabízejí
    terén pro horolezce i pro turisty.
  • 00:05:35 Musíte počítat s tím, že slunečních
    dnů je tu míň než šafránu.
  • 00:05:52 Cílem většiny lidí,
  • 00:05:54 kteří do Picos de Evropa
    váží cestu, bývá Covadonga,
  • 00:05:59 jedno z nejpopulárnějších
    španělských poutních míst.
  • 00:06:04 V r. 722 tu prý bylo početné
    maurské vojsko zaskočeno
  • 00:06:09 nejprve sprškou kamení a vzápětí
    družinou chrabrých bojovníků
  • 00:06:14 pod vedením vizigótského šlechtice
    Pelaya, pozdějšího krále Asturie.
  • 00:06:22 Podle všeho šlo o první větší
    porážku Maurů a traduje se,
  • 00:06:27 že po tomto vítězství povstalo
    křesťanské Španělsko k reconquistě,
  • 00:06:34 tedy znovudobytí
    Pyrenejského poloostrova,
  • 00:06:38 což se úplně podařilo až o víc
    než 700 let později, v r. 1492.
  • 00:06:55 K údajnému Pelayovu hrobu
    se dostanete skalním tunelem
  • 00:07:01 lemovaným zapálenými svícemi.
  • 00:07:03 Místo nemohlo být vybráno
    rafinovaněji.
  • 00:07:07 Svatyně spočívá ve skalním okně
    nad temným jezírkem,
  • 00:07:13 do kterého tryská ze skály
    pramen vody.
  • 00:07:16 Říká se, že tady se před bitvou
    ukrývali Pelayovi bojovníci.
  • 00:07:22 Teď se sem přicházejí věřící
    pomodlit k Panence Marii.
  • 00:07:38 Opusťme Asturii, kraj legend
    a v oblacích zahalených štítů
  • 00:07:44 a vydejme se dál na západ a blíž
    k cíli naší cesty, do Galície.
  • 00:07:50 Kde díky častým dešťům nejen
    o nejzelenější kraj země,
  • 00:07:56 ale také o hlavní námořní region
    Španělska.
  • 00:08:00 Tři ze čtyř provincií sousedí
    s Atlantikem
  • 00:08:04 a galicijské Vigo je největším
    španělským rybářským přístavem.
  • 00:08:09 Asi polovinu veškerých ryb,
    které se ve Španělsku spotřebují,
  • 00:08:14 uloví galicijští rybáři.
    Jde asi o milion tun ryb ročně.
  • 00:08:19 Pobřeží Galicie je členěné ústím
    řek, které tu vytváří fjordy.
  • 00:08:25 Až na několik větších přístavů
  • 00:08:28 najdete na západním i na severním
    pobřeží liduprázdná místa.
  • 00:08:34 V malých rybářských osadách
    se zastavil čas
  • 00:08:38 a po celá desetiletí
    se toho zde mnoho nezměnilo.
  • 00:08:43 Leckde tu ještě můžete spatřit
    kamenné domky na muřích nožkách,
  • 00:08:48 které sloužily jako sušárny ryb.
  • 00:08:51 Galicijci nezapřou svůj
    keltský původ
  • 00:08:55 a jsou na svoji historii
    i tradice hrdí.
  • 00:08:59 Někteří lidé tu stále mluví
    takzvaným Gallego,
  • 00:09:03 tedy galicijštinou, jazykem,
  • 00:09:06 kterým místní spustili
    i na poselstvo našeho krále Jiřího,
  • 00:09:12 které se sem, na nejzápadnější
    cíp Španělska,
  • 00:09:16 dokodrcalo napříč celou Evropou,
    aby pak mohlo doma vyprávět,
  • 00:09:21 jakéže je to
    až na samém konci světa.
  • 00:09:28 Příběh tohoto města je průrazný
    jako olověná kulka,
  • 00:09:33 která opustila hlaveň revolveru.
  • 00:09:36 Kolega Lukáš Šebesta mi odpustí,
    že jsem si vypůjčil jeho slova,
  • 00:09:41 ale pokud jde o Tombstone
    v Arizoně,
  • 00:09:44 těžko budete hledat přiléhavější
    charakteristiku.
  • 00:09:49 Legenda, kterou zdobí přestřelky
    i náhrobky desperátů
  • 00:09:54 je stále přitažlivá
    a určitě se bude líbit.
  • 00:09:58 Arizona vstoupila do Americké unie
    až v r. 1912 jako 48 člen.
  • 00:10:03 Dnes je 6. největším
  • 00:10:05 a nejrychleji se rozvíjejícím
    státem unie.
  • 00:10:09 I když velkou část pokrývají
    pustiny a pouště,
  • 00:10:13 přesto zde nalezneme
    mnoho zajímavých míst.
  • 00:10:17 Kdo přijede do Arizony z Nevady,
  • 00:10:20 překročí hranici uprostřed 220 m
    vysoké hráze
  • 00:10:24 gigantické Hooverovy přehrady
    na řece Colorado.
  • 00:10:29 Arizonu nejvíce proslavil
    Grand Canyon.
  • 00:10:32 Hra světel a stínu při východu
    a západu Slunce
  • 00:10:36 uvnitř 1 600 metrů hlubokého kaňonu
    je nezapomenutelným zážitkem.
  • 00:10:42 Mezi Arizonou a Utahem se rozkládá
    Monument Valley,
  • 00:10:46 indiánská rezervace
    a spirituální území kmene Navajů.
  • 00:10:51 Jeho panoramata jsou kulisou
    pro filmový i reklamní průmysl.
  • 00:10:56 A atrakcí se stal také FourCorners,
    hranice čtyř amerických států:
  • 00:11:02 Arizony, Utahu, Nového Mexika
    a Colorada.
  • 00:11:11 Ano, toto místo se neochodí.
  • 00:11:13 A kdo by nechtěl být
    ve čtyřech státech současně?
  • 00:11:18 Oblast kolem Tusconu
    a hlavního města Phoenixu
  • 00:11:22 je územím kaktusů.
  • 00:11:24 V Národním parku Saguaro dosahují
    stejnojmenné kaktusy do výšky 20 m.
  • 00:11:30 Ve vyšších polohách rostou
    nádherné borovicové lesy.
  • 00:11:35 V okolí sopečného kráteru Sunset
  • 00:11:38 kontrastují borovice
    s černými lávovými poli.
  • 00:11:42 Arizona je odedávna
    indiánským územím.
  • 00:11:45 V sousedství kráteru Sunset
  • 00:11:48 vzniklo v pustině významné
    indiánské osídlení Wupataki,
  • 00:11:53 komplex několika puebel.
  • 00:11:55 Zemědělská kultura se zde datuje
    od r. 500 našeho letopočtu.
  • 00:12:00 V 19. století, v době indiánských
    válek, se arizonské hory
  • 00:12:06 staly útočištěm pro apačského
    náčelníka Geronima.
  • 00:12:10 Tento válečník vzdoroval v r. 1886
  • 00:12:14 na pomezí Arizony a Mexika
    tisícům vojáků.
  • 00:12:18 Jeho odpor se stal legendou
    a považuje se za předlohu Vinetoua.
  • 00:12:23 Arizona patřila k nejdivočejším
    státům na západě USA.
  • 00:12:28 To už se dostáváme k tomu, co sem
    přitahuje milovníky westernu.
  • 00:12:33 Tombstone, jedno z nejslavnějších
    měst amerického Divokého západu.
  • 00:12:38 Město založil Ed Schieffelin,
    prospektor,
  • 00:12:42 který od 17 let hledal zlato.
    Došel až do arizonských hor,
  • 00:12:47 kde byly přepady od Indiánů běžné.
  • 00:12:50 Také dostal varování
    od jednoho vojenského zvěda:
  • 00:12:54 "Jediný kámen, který najdeš,
    bude tvůj náhrobní."
  • 00:12:59 Schieffelin se nezalekl
  • 00:13:01 a v srpnu r. 1877 objevil mohutnou
    stříbrnou žílu.
  • 00:13:05 Město, které založil, pojmenoval
    TOMBSTONE, náhrobní kámen.
  • 00:13:10 V okolí Tombstone se pod zemí
    skrývalo pohádkové bohatství,
  • 00:13:15 miliony dolarů ve stříbře.
  • 00:13:18 Pustina rychle ožila
    a město se prudce rozrostlo.
  • 00:13:22 Vznikaly nové doly
    a důlní společnosti.
  • 00:13:26 Brzy se těžilo všude
    v okruhu 25 mil.
  • 00:13:29 Za vidinou rychlého zisku se sem
    stahovali také profesionální hráči,
  • 00:13:35 lehké děvy, podvodníci,
    pochybní umělci a pistolníci.
  • 00:13:41 Tak zde brzy měly kolty větší slovo
    a váhu než zákon.
  • 00:13:45 O jeho prosazování se marně snažil
    okresní soudní dvůr
  • 00:13:50 na jehož šibenici skončilo
    mnoho odsouzenců.
  • 00:14:01 Počet násilně či jinak nepočestně
    zesnulých občanů
  • 00:14:06 si vyžádal radikální řešení
    ze strany občanů počestných.
  • 00:14:11 Pro ty, kteří nezemřeli
    podle dobrých mravů,
  • 00:14:15 byl vyhrazen vlastní hřbitov.
  • 00:14:18 Dostal název Boot Hill,
    hřbitov obutých,
  • 00:14:22 protože zemřelí byli pochovaní tak,
    jak skonali, i s botami na nohou.
  • 00:14:27 Během pár let Boothill zaplnilo
    více než 300 nebožtíků,
  • 00:14:32 z nichž žádný neměl poslední chvíle
    života lehké.
  • 00:14:37 To sem nyní přitahuje lovce duchů
    a hledače paranormálních jevů.
  • 00:14:42 Zemřelé lze roztřídit do několika
    základních kategorií,
  • 00:14:47 sebevražda, zavražděn či zastřelen,
    zavražděn Apači
  • 00:14:51 a pověšen či lynčován.
  • 00:14:53 Některé náhrobky i příběhy
    zemřelých jsou až tragikomické.
  • 00:14:58 George Johnson pověšen omylem.
  • 00:15:01 Měl pravdu a my jsme se zmýlili,
    ovšem pověsili jsme ho dobře.
  • 00:15:06 George si koupil nevědomky
    kradeného koně na což doplatil.
  • 00:15:11 Lester Moor,
    4 zásahy čtyřiačtyřicítkou.
  • 00:15:15 Tento dopravní agent se pohádal
    s klientem ohledně jedné zásilky.
  • 00:15:20 Zemřeli oba.
    Ale město opodál žilo stále vesele.
  • 00:15:25 Zlatokop, tedy stříbrokop vyžadoval
    po práci povyražení.
  • 00:15:30 Centrem kultury a uměleckých
    produkcí bylo divadlo Ptačí klec,
  • 00:15:35 které každý večer zcela zaplnili
    zlatokopové a kovbojové
  • 00:15:40 dychtící užít si trochu zábavy.
    Dnes je to místo,
  • 00:15:44 kde mohou návštěvníci nasát
    atmosféru slavných dnů
  • 00:15:49 a vidět skromný luxus, který si
    hornické město mohlo dopřát.
  • 00:15:54 Piáno stojí na stejném místě
    od roku 1881,
  • 00:15:58 kdy sem bylo dovezeno
    pro potěšení publika.
  • 00:16:02 Za tuto lóži platil Ruský Bill
    po dva roky každý večer 25 dolarů.
  • 00:16:08 Milovník umění se ale nechal zlákat
    ke krádežím koní
  • 00:16:12 a byl pověšen v Mexiku.
  • 00:16:15 K divokosti města přispívala
    jeho poloha
  • 00:16:18 uprostřed apačských teritorií
    a blízkost mexické hranice.
  • 00:16:23 Zdrojem příjmů se staly
    přepady dostavníků a bank
  • 00:16:28 a také krádeže dobytka.
  • 00:16:30 Roku 1879 sem přijeli bratři
    Earpové, muži zákona,
  • 00:16:34 ale také podnikaví pistolníci.
  • 00:16:37 Dostávali se do sporů s bandou
    kovbojů či Clantonovým gangem,
  • 00:16:42 což byli výtržníci a zloději
    ovládající město.
  • 00:16:46 Odpoledne 26. října roku 1881
  • 00:16:49 se schyluje k nejznámějšímu dramatu
    divokého Západu.
  • 00:16:54 Místo za ohradou a stájemi pro koně
    zvaném O.K. Corral.
  • 00:16:59 Na scénu přichází hlavní hrdinové
    Virgil Earp,
  • 00:17:03 zastupující U.S. marshal s bratry
    Wyattem a Morganem
  • 00:17:08 a bývalý zubař, tuberkulózní hráč
    a pistolník Doc Holliday.
  • 00:17:13 Na druhé straně přední kovbojové
    bratři Ike a Billy Clantonové
  • 00:17:19 a Tom a Frank Mclauryové.
    Atmosféra zhoustla.
  • 00:17:24 Protagonisté stáli proti sobě
    vzdáleni jen pár metrů.
  • 00:17:28 A pak byly dlouhodobé spory
    vyřešeny kolty.
  • 00:17:33 Během několika sekund
    padlo 30 výstřelů.
  • 00:17:36 Když se kouř rozplynul,
    leželi na zemi 3 mrtví kovbojové.
  • 00:17:41 Rekonstrukci této události předvádí
    místní herecký spolek 2krát denně
  • 00:17:47 poblíž skutečného místa přestřelky.
  • 00:17:50 V botách zesnuvší pánové Tom,
    Frank a Billy
  • 00:17:54 se dočkali slavného pohřbu
    a pak putovali na hřbitov obutých.
  • 00:18:00 Jejich hrob je zde
    největší atrakcí.
  • 00:18:03 Vše komentovaly místní noviny
    s příznačným názvem Epitaph,
  • 00:18:08 které se tak zasloužily
    o proslavení události,
  • 00:18:12 kterou někteří považovali
    za vraždu.
  • 00:18:16 Díky této krvavé přestřelce
    Tombstone přežil až dodnes.
  • 00:18:21 V roce 1886 byly stříbrné doly
    zaplaveny vodou a těžba ustala.
  • 00:18:26 S tím skončil i přítok peněz.
  • 00:18:28 Město ztratilo na významu
    a začalo upadat.
  • 00:18:32 V roce 1900 zde žilo
    už jen 700 obyvatel.
  • 00:18:36 Pak se objevil filmový průmysl
    s westerny
  • 00:18:40 a proslavil legendu o přestřelce
    u O.K. Corralu.
  • 00:18:44 To byla pro Tombstone
    nová životní šance.
  • 00:18:48 Vše, co se ze starých dob
    zachovalo, se oprášilo, nabarvilo
  • 00:18:53 a nastala nová éra Tombstone.
  • 00:18:56 Obdivovatelé historie
    Divokého západu
  • 00:18:59 se sem začali hrnout
    a město začalo vzkvétat.
  • 00:19:03 Turisté se dnes procházejí
    po Allen street,
  • 00:19:07 která byla kdysi tepnou
    veškerého života
  • 00:19:11 a užívají si zašlou slávu městečka
    s jejími novými atrakcemi.
  • 00:19:16 V místních saloonech máte pocit,
    že jste se ocitli v dobách,
  • 00:19:21 kdy zde vysedávali bratři Earpové,
    Doc Holliday, bandité Curly Bill
  • 00:19:26 a John Ringo
    a nebo Clantonovi kovbojové.
  • 00:19:30 V saloonu Velkonosé Kate mohou
    obsluhovat jen plné dámy.
  • 00:19:35 Tombstone projdete během
    jednoho dne.
  • 00:19:38 Staré budovy jsou adaptovány
    na obchody.
  • 00:19:42 Tématika je Divoký západ, kovbojové
    a klobouky.
  • 00:19:46 A na každém kroku se připomíná
    přestřelka u O.K. Corralu,
  • 00:19:51 příběh, který Tombstone proslavil.
  • 00:19:54 Tak Arizona není jenom státem
    s přírodními krásami,
  • 00:19:58 ale státem, kde leží Tombstone,
    poslední město Divokého západu.
  • 00:20:03 Vracíme se na řecký ostrov Kós,
    na jeho západní výběžek,
  • 00:20:08 poloostrov Kéfalos.
    Je známý výrobou tymiánového medu.
  • 00:20:13 K jeho chloubám patří pláže.
  • 00:20:15 My si nenecháme ujít Paví údolí
    ve vonných borovicových hájích
  • 00:20:20 a nemůžeme minout ani antické
    památky a etnický mix ostrova.
  • 00:20:25 V pohoří Dikeos, táhnoucím se
    v jihovýchodní části ostrova Kós,
  • 00:20:31 se v borovicových lesích skrývají
    ruiny města Paleo Pili,
  • 00:20:36 tedy Starého Pili.
    Město stávalo na místě,
  • 00:20:40 které bylo chráněno před zraky
    mořských pirátů.
  • 00:20:44 Přesto sídlo bylo v r. 1830
    opuštěno,
  • 00:20:48 když zde řádila epidemie cholery.
  • 00:20:51 Obyvatelé si nížeji
    vystavěli nové Pili.
  • 00:20:55 Z domů zbyly už jen holé zdi,
    či základy.
  • 00:20:59 Jednou z mála zachovalých staveb
    je byzantský kostelík z 11. stol.,
  • 00:21:05 který uvnitř ukrývá
    vzácné nástěnné fresky.
  • 00:21:12 Zbytky zašlých maleb zpodobňují
    život apoštolů.
  • 00:21:16 Na skalním ostrohu se zdvíhají
    trosky pevnosti.
  • 00:21:21 Její obránci měli odtud
    výhled na moře
  • 00:21:25 a mohli tak včas varovat obyvatele
    města před nebezpečím.
  • 00:21:30 V Platáni, městečku ležícím
    nedaleko města Kós,
  • 00:21:35 žije nepočetná komunita
    etnických Turků.
  • 00:21:38 Muži se vždy v pátek scházejí
    v místní mešitě na bohoslužbách.
  • 00:21:44 Až do r. 1974, kdy Turecko napadlo
    řecký Kypr,
  • 00:21:48 žilo na Kósu na 3 tisíce Turků.
  • 00:21:51 Zhoršující se vztahy mezi Řeky
    a Turky
  • 00:21:55 vedly k emigraci turecké menšiny
    z ostrova.
  • 00:21:59 Dnes obývá Kós už jen
    několik stovek Turků.
  • 00:22:05 Johanité, jedni z mnoha vládců
    ostrova,
  • 00:22:10 vystavěli kromě kastelu
    v přístavním městě Kós
  • 00:22:14 i vnitrozemskou pevnost
    u městečka Andimáchia.
  • 00:22:19 Návštěvníky u vstupu do hradeb
    s cimbuřími vítá krojovaný Řek.
  • 00:22:25 Ten si sem takto jezdí přivydělávat
    z nedaleké vesnice.
  • 00:22:30 Na vstupní bráně lze rozeznat erb
    bývalého velmistra řádu johanitů.
  • 00:22:36 Opěrný bod tu stával
    již ve 13. století za Benátčanů.
  • 00:22:40 Ve 14. století pak johanité
    vybudovali vlastní pevnost.
  • 00:22:45 Z té se dnes dochoval jen kostelík
    a pár ruin domů a cisteren
  • 00:22:50 zarostlých trávou a bodláky.
  • 00:22:53 Z pevnosti se otevírají
    pohledy na vnitrozemí Kósu
  • 00:22:58 i na okolní ostrovy.
  • 00:23:00 K zážitkům na Kósu patří návštěva
    Pavího údolí.
  • 00:23:05 Borovicový lesík s oleandry
    a říčkou
  • 00:23:09 poskytuje příchozím příjemné klima
    zejména v období letních veder.
  • 00:23:14 Jeho hlavní atrakcí jsou pávi,
    kterých je tady několik desítek.
  • 00:23:20 Někteří se pyšně procházejí,
    jiní si hoví v korunách stromů.
  • 00:23:25 Roztomilá jsou mláďata,
    která se snaží obstarat si potravu.
  • 00:23:30 Pávy sem v minulosti někdo
    vypustil.
  • 00:23:33 Od té doby zde zdomácněli
    a rozmnožují se.
  • 00:23:37 Paví údolí o víkendech slouží
    jako oblíbené piknikové místo.
  • 00:23:52 Západní cíp Kósu,
    poloostrov Kéfalos,
  • 00:23:56 je proslulý produkcí
    tymiánového medu.
  • 00:23:59 Tady také najdeme výrobnu medu,
  • 00:24:02 kterou již po 3. generaci
    provozuje rodina Anthouli.
  • 00:24:10 Jsme 5členná rodina,
    2 dospělí a 3 děti.
  • 00:24:14 Jeden musí při práci
    pomáhat druhému,
  • 00:24:17 tak jak to dělají včely.
  • 00:24:19 Chceme vytvořit něco dobrého,
    a tím je tento lahodný med.
  • 00:24:24 Med se zpracovává v moderním
    zařízení ovládaném počítačem.
  • 00:24:29 Zároveň se získává i vosk.
  • 00:24:32 Med se po zpracování nechá po dobu
    dvou týdnů usadit
  • 00:24:36 ve velkých nerezových nádržích.
  • 00:24:39 Ve zdejší provozovně se vyrábí
    téměř výhradně med,
  • 00:24:44 který včely vytvářejí
    z květu tymiánu.
  • 00:24:47 Je žádaný i krém
    z olivového oleje a včelího vosku.
  • 00:24:52 Včelí med používáme k výrobě
    různých produktů.
  • 00:24:56 Mísíme rakiji s medem,
    říkáme ji rakona.
  • 00:25:00 Je velmi populární
    hlavně v zimním období.
  • 00:25:05 Paní Dionysia zhotovuje
    dekorativní svíčky z vosku.
  • 00:25:13 Vedle tymiánového medu se na Kósu
    setkáme i s tymiánovým klášterem.
  • 00:25:19 V jižní části Kéfalosu se mezi
    borovicemi ztrácí klášter
  • 00:25:24 Ágios Ioánnis Thymiános, který svůj
    přídomek získal podle byliny
  • 00:25:30 rostoucí hojně v jeho okolí.
  • 00:25:32 Uvnitř klášterního kostelíka můžeme
    spatřit nástěnné malby a ikony,
  • 00:25:38 které však jsou mladšího data.
  • 00:25:41 Klášter, původně obývaný mnichy,
    je dnes již opuštěný.
  • 00:25:47 Letitý platan poskytuje unaveným
    poutníkům blahodárný stín.
  • 00:25:52 Malebný poloostrov Kéfalos
    je osobitou částí Kósu.
  • 00:25:57 Jeho členité skalnaté pobřeží
    lemují četné zátoky.
  • 00:26:02 V jedné z nich můžeme spatřit
    i windsurfaře,
  • 00:26:06 kteří tu mají ideální
    větrné podmínky.
  • 00:26:09 V zátoce Kamári vystupuje z moře
    skalnatý ostrůvek Kástri
  • 00:26:14 s modrobílým kostelíkem.
  • 00:26:17 Naproti němu se u moře
    rozkládají zbytky
  • 00:26:20 dvojité raně křesťanské baziliky
    Ágios Stéfanos.
  • 00:26:25 Její základy byly položeny na velké
    žulové skále vystupující z moře.
  • 00:26:31 Jedinečné kulisy archeologické
    lokality na břehu moře
  • 00:26:36 jsou vyhledávaným místem
    pro romantiky.
  • 00:26:40 Zátoky oplývají písečnými plážemi
    z nichž mnohé byly
  • 00:26:45 v minulosti oceněny modrou vlajkou.
  • 00:26:48 Ostrov Kós se mezi návštěvníky
    vždy těšil popularitě.
  • 00:26:53 Zatímco staří Řekové i Římané
    sem putovali za věhlasnými lékaři
  • 00:26:58 a termálními lázněmi,
  • 00:27:00 dnešní turisty přitahují
    slunce, moře a přírodní krásy.
  • 00:27:07 A teď soutěž o předplatné časopisu
    Lidé a Země.
  • 00:27:11 A zůstaneme v arizonském Tombstone
    a já se ptám,
  • 00:27:16 jak se jmenoval jeho zakladatel?
  • 00:27:24 Odpovědi smskujte na číslo:
  • 00:27:29 Najdete jej na webu i teletextu ČT.
  • 00:27:33 Výherce z minula.
  • 00:27:45 To byl OBJEKTIV.
  • 00:27:46 Děkuji za pozornost
    a za týden na shledanou!
  • 00:27:51 Titulky: Méhešová Iva,
    ČT 2013

Související