35 let transplantace srdce v ČR, Jak tloustnou rostliny, Extrémní zima v USA; moderuje: Daniel Stach
00:00:01 VĚDA 24
00:00:26 -Vítejte v propojeném světě:
00:00:28 lidé, technologie, příroda, celý vesmír.
00:00:31 Přeji vám dobrý večer, začíná VĚDA 24.
00:00:34 35 let od první úspěšné transplantace srdce u nás,
00:00:37 od té doby lékaři takto pomohli 1800 lidem.
00:00:43 Rychlejší růst stromů
00:00:45 nebo kořenová zelenina s lepšími vlastnostmi.
00:00:48 Pomoct může výzkum o tloustnutí rostlin.
00:00:51 Větší zima než na některých místech Antarktidy.
00:00:55 Část Spojených států a Kanady
00:00:57 zasáhly rotující masy chladného vzduchu známé jako polární vír.
00:01:05 TLUKOT SRDCE
00:01:07 Zvuk, který znamená život.
00:01:09 Zvuk, který čeští lékaři znovu v novém těle
00:01:12 poprvé rozezněli 31. ledna 1984.
00:01:17 Před 35 lety proběhla v IKEMu první úspěšná transplantace srdce.
00:01:21 Nový orgán dostal 44letý Josef Divina.
00:01:24 Operace tak završila dlouhé období příprav
00:01:28 po první neúspěšné transplantaci srdce v Bratislavě v roce 1968.
00:01:32 Vedle nových schopností a zkušeností
00:01:34 lékařům pomohly i nové léky na potlačení imunitní reakce.
00:01:38 -Vidíte jeden z experimentů prováděných téměř každý týden
00:01:41 v Institutu klinické a experimentální medicíny v Praze.
00:01:45 -Lékaři navíc potřebovali i lepší léky, imunosupresiva,
00:01:48 díky nimž tělo neodmítne dárcovský orgán.
00:01:51 Objev takové látky, cyklosporinu A, byl důvodem,
00:01:54 že mohli v 80. letech zahájit program transplantací srdce.
00:01:58 -Když mi bylo řečeno vedením zdejšího ústavu,
00:02:03 že nemám jiné možnosti, tak jsem se na to připravoval,
00:02:07 jak jsem mohl, statečně.
00:02:10 -Opustil už lůžko, daří se mu dobře,
00:02:12 přijímá normální stravu.
00:02:15 Cvičí, chodí, sleduje televizi.
00:02:18 -Samozřejmě, že jsme byli všichni napjatí, rozechvělí.
00:02:22 Jednak kvůli tomu, aby se to z medicínského hlediska podařilo.
00:02:27 Jednak jako všechno v té době se to velice bralo i politicky.
00:02:34 -Tohle celé je chorobopis pana Diviny z doby,
00:02:39 kdy ležel u nás na kardiochirurgii.
00:02:45 Tady je to hlavní, operační vložka,
00:02:48 kde tady je popis té operace.
00:02:50 Ta doba, kdy to dárcovské srdce bylo mimo tělo,
00:02:54 tomu se říká studená ischemie, byla dvě hodiny a sedm minut,
00:02:58 což je velice dobré,
00:03:00 protože to srdce potřebuje co nejkratší dobu,
00:03:03 to nevydrží dlouho bez té krve.
00:03:05 -Josef Divina žil po transplantaci dalších třináct let,
00:03:09 jezdil na kole, pracoval na zahradě a vrátil se i do práce.
00:03:15 -Šlo o první úspěšnou transplantaci srdce
00:03:18 v bývalém východním bloku.
00:03:20 Josef Divina se díky ní dožil 57 let.
00:03:22 Tato operace také rozjela
00:03:24 československý program transplantací srdce.
00:03:27 Třetím pacientem byl Rudolf Sekava,
00:03:29 který své nové srdce dostal v říjnu 1984.
00:03:33 -Teprve když člověk prožije tu situaci, pozná,
00:03:38 kolik nezměrného úsilí
00:03:41 a počtu lidí se musí o to zasloužit,
00:03:44 aby takováto složitá operace se zdařila.
00:03:51 -Zpětně lékaři říkají, že měl štěstí,
00:03:54 i když dostal ženské srdce, padlo mu jako šité na míru.
00:03:57 V době operace mu bylo 47 let a byl v invalidním důchodu.
00:04:01 -Já jsem nebyl s to prostě kousek ujít.
00:04:06 A po transplantaci, necelý rok,
00:04:09 jsem se znovu mohl vrátit do zaměstnání.
00:04:12 To bylo něco jako úžasného.
00:04:14 -Vrátil se konkrétně na jihlavskou obchodní školu,
00:04:18 kde pak učil přes 20 let.
00:04:20 Začal také slavit dvoje narozeniny, své a neznámé dárkyně,
00:04:24 za kterou vždy na Dušičky zapaluje svíčku.
00:04:27 -Jsem rád,
00:04:29 že jsem se toho dožil,
00:04:34 a že to nové srdce mi umožnilo
00:04:37 téměř 35 let života
00:04:42 jakoby navíc,
00:04:44 protože tenkrát mi řekli u té komise,
00:04:48 máte jenom několik měsíců,
00:04:52 kdy to srdce podle toho výkonu skončí.
00:04:58 -Celkově čeští lékaři zvládli už přes 1800 transplantací srdce.
00:05:02 Nejvíc v roce 2014, kdy jich bylo 87.
00:05:06 Letos zatím šest.
00:05:08 Dalších 86 lidí na transplantaci čeká,
00:05:11 průměrně se nového srdce dočkají po tři čtvrtě roce,
00:05:14 konkrétně po 268 dnech.
00:05:17 Nejvíc transplantací udělali v pražském IKEMu.
00:05:20 A to konkrétně 1165.
00:05:22 V roce 1992 se přidalo
00:05:24 brněnské Centrum kardiovaskulární a transplantační chirurgie.
00:05:27 A nejnověji, před pěti lety,
00:05:29 začali transplantace srdce dělat také ve Fakultní nemocnici Motol.
00:05:32 Tam se zaměřují na dětské pacienty,
00:05:35 proto, v uvozovkách, jen 14 transplantací.
00:05:38 Děti jsou nejnáročnější pacienti,
00:05:40 a to hlavně kvůli přísnějším nárokům na nový orgán,
00:05:44 ten musí zhruba odpovídat věku příjemce.
00:05:46 A dárců je pak samozřejmě mnohem méně než u dospělých lidí.
00:05:50 -Těch dětských dárců je samozřejmě na prstech spočítáno.
00:05:53 A pokud dítě čeká, tak my oslovujeme celou Evropu.
00:05:57 A máme případ,
00:05:58 že jsme z Francie dostali srdíčko pro našeho pacienta.
00:06:02 -Klíčové je proto systematické hledání dárců
00:06:04 a co nejrychlejší převoz k čekajícímu budoucímu příjemci.
00:06:07 Jde o minuty, při kterých se odebrané srdce uchovává
00:06:10 v ledové tříšti.
00:06:12 V novém těle pak musí zvládnout úplně to samé, co srdce původní.
00:06:16 A to není vůbec málo.
00:06:18 Srdce bývá 12 centimetrů vysoké, a 8 centimetrů široké.
00:06:23 Za den udělá zhruba 100 000 tahů
00:06:25 a přečerpá tak na 12 000 litrů krve.
00:06:28 Samozřejmě ale hodně záleží na tom, co člověk zrovna dělá.
00:06:32 Když srdce hodně zvětšíme, je dobře vidět,
00:06:34 že ho tvoří dvě síně a dvě komory.
00:06:37 Horní a dolní dutou žílou přitéká do pravé síně odkysličená krev,
00:06:42 z ní se přesouvá do pravé komory
00:06:44 a následně je vypuzena plicnicí do plic.
00:06:47 Tam se krev okysličí a vrací se zpátky do srdce,
00:06:50 tentokrát ale do levé síně.
00:06:52 Z ní se přesune do levé komory
00:06:54 a aortou se dostává do jednotlivých tepen
00:06:57 a postupně tak do celého těla.
00:07:00 Aby se krev nemíchala, zajišťují chlopně.
00:07:03 To jsou, zjednodušeně řečeno, brány v srdci.
00:07:06 Ty se otevírají a zavírají tak,
00:07:08 aby se krev posouvala vždy zároveň.
00:07:10 I takhle složitou kombinaci pohybů a funkcí
00:07:13 dokážeme napodobit, máme biokompatibilní srdce.
00:07:17 To může někdy zachránit pacienta, který čeká na srdce od dárce,
00:07:20 pro jiného ale může být trvalou pomocí.
00:07:23 V rámci probíhající studie ho dostala první desítka lidí
00:07:26 a další se na jeho voperování chystají.
00:07:29 RYTMICKÝ ZVUK
00:07:31 -Schody pro něj byly velkým problémem.
00:07:33 Teď už je 44letý Tomáš zvládá dobře.
00:07:36 Půl roku od operace si zvykl i na hlasitý tlukot umělého srdce,
00:07:40 ve dne v noci mu připomíná, že je naživu.
00:07:42 -Máme krásný průtok, šest a půl litru nalevo i napravo,
00:07:46 112 pulzů za minutu.
00:07:48 -Už nebyla jiná možnost,
00:07:50 to moje srdíčko vlastně už nefungovalo,
00:07:53 šlo na nějakých deset jedenáct procent.
00:07:55 -Jeho nové srdce je na elektřinu,
00:07:57 pan Tomáš se proto nesmí koupat a i ve sprše být opatrný.
00:08:00 Srdce je kabelem připojené k baterce,
00:08:03 displej pak ukazuje její nabití.
00:08:05 Záložní je vždy připravená v batohu.
00:08:07 -Tak vydrží ty tři čtyři hodiny.
00:08:10 Když hraje Sparta, tak se to vybíjí rychleji.
00:08:13 -Biokompatibilní srdce je řešením pro nejvážnější případy,
00:08:16 kdy pacientům selhává levá i pravá půlka srdce.
00:08:19 Doteď museli být na infuzích a čekat na vhodného dárce.
00:08:23 Po transplantaci se mohou vrátit do normálního života
00:08:26 a podle prvních výsledků mají 70% šanci přežít.
00:08:30 -Možná vám to nepřijde jako vysoké číslo,
00:08:32 ale když si srovnáme jejich přirozenou prognózu,
00:08:35 která by se blížila v šesti měsících
00:08:38 velmi limitně stoprocentní úmrtnosti,
00:08:40 tak je to excelentní úspěch.
00:08:42 -Zhruba dvě desítky senzorů zaručují,
00:08:44 že srdce krev pumpuje přesně podle aktuální námahy.
00:08:47 Vnitřní povrch vystavený krevnímu proudu,
00:08:50 včetně chlopní nebo membrán, je z hovězího osrdečníku.
00:08:52 -Do těchto míst se napojí objímka,
00:08:55 která připojí pravou a levou síň srdeční.
00:08:58 A následně my potom ty odtokové, ty výtokové kanyly
00:09:01 našíváme na plicnici
00:09:04 a tato protéza se potom napojí na aortu.
00:09:07 -Biokompatibilní srdce váží asi 800 gramů,
00:09:10 tedy třikrát víc než to skutečné.
00:09:12 V budoucnu by mohlo být o 30 procent menší.
00:09:15 Kabel, který pojí umělé srdce se zdrojem napájení,
00:09:18 ale jen tak nezmizí.
00:09:20 Umělé srdce je totiž až pětkrát energeticky náročnější
00:09:24 než běžné srdeční podpory.
00:09:28 -Víc o transplantacích srdce
00:09:30 se dozvíte v dokumentu Barbory Brunclíkové.
00:09:33 Ten byl součástí středeční Devadesátky,
00:09:36 ve které byl hostem mimo jiné profesor Jan Pirk.
00:09:39 Celý záznam najdete na iVysílání webu České televize.
00:09:46 Jak tloustnou rostliny?
00:09:48 To pomohl objasnit mezinárodní tým, ve kterém byl i český vědec.
00:09:52 Objev může urychlit růst dřeva
00:09:54 a také nám může pomoct pěstovat kořenovou zeleninu
00:09:57 s lepšími vlastnostmi.
00:09:59 Výzkum otiskl časopis Nature.
00:10:01 Vědci konkrétně lépe popsali kambium, tedy vrstvu buněk,
00:10:05 která je za tloustnutí rostlin zodpovědná.
00:10:08 Zárodečné buňky v kambiu se dělí.
00:10:10 A to při dělení směrem dovnitř vzniká dřevo,
00:10:13 při dělení směrem ven vzniká lýko.
00:10:16 Díky tomu se rostlina rozšiřuje
00:10:18 a třeba u stromů se tak tvoří letokruhy.
00:10:21 -Třeba se nevědělo,
00:10:22 jestli tam je pouze jedna vrstva zárodečných buněk,
00:10:25 která se dělí na obě dvě strany.
00:10:27 Anebo tam jsou dvě vrstvy zárodečných buněk,
00:10:29 jedna specifická pro to dřevo a druhá specifická pro to lýko.
00:10:33 Po 150 letech skoro jsme objevili to,
00:10:36 že tam je pouze jedna vrstva těch zárodečných buněk,
00:10:40 která je společná pro dřevo a pro lýko.
00:10:43 -Vědci teď na modelové rostlině huseníčku zkoušejí,
00:10:46 jak s touto vrstvou můžou manipulovat.
00:10:49 Zjednodušeně řečeno vypínají a zapínají geny,
00:10:52 které zárodečným buňkám říkají,
00:10:54 jak rychle a jakým způsobem se mají dělit,
00:10:57 tedy jak rychle má huseníček růst, tloustnout.
00:11:00 Doufají, že jejich objev půjde využít třeba u stromů.
00:11:03 -Když například zpomalíme růst toho dřeva,
00:11:06 tak můžeme vytvořit dřevo, které poroste pomaleji,
00:11:10 a tím pádem bude i tvrdší.
00:11:12 Takže bychom mohli de facto měnit i vlastnosti dřeva,
00:11:16 které bychom vyrobili.
00:11:18 Má to velké uplatnění ve zvyšování produkce biomasy.
00:11:22 Potom můžeme také zvyšovat...
00:11:25 zlepšovat plodiny zemědělské.
00:11:32 -Dřevěná schránka,
00:11:34 ve které jsou nejspíš uloženy ostatky Jindřicha Libraria,
00:11:37 prvního převora klášteru dominikánů
00:11:39 a podle dochované legendy
00:11:41 zpovědníka krále Přemysla Otakara II.,
00:11:44 zakladatele Českých Budějovic.
00:11:46 Archeologové schránku našli v klášterním kostele.
00:11:49 Relikvie jsou zazděné od 19. století,
00:11:51 řádem, který dominikány vystřídal.
00:11:53 Vědci teď chtějí schránku vyzvednout a prozkoumat.
00:11:56 Rozpoznat, že se nemoc zhoršuje, a včas na to upozornit.
00:12:00 To umí zařízení pro pacienty s bipolární poruchou.
00:12:03 Národní ústav duševního zdraví ho testuje
00:12:06 a aktuálně hledá pacienty do dalších studií.
00:12:09 Aplikace Mindpax monitoruje
00:12:11 tělesnou aktivitu a poruchy spánku.
00:12:13 Bipolární porucha se projevuje
00:12:15 střídáním depresivních a manických fází.
00:12:17 V České republice žije s touto diagnózou asi 100 000 lidí.
00:12:21 -Z té pohybové aktivity v této chvíli u části pacientů
00:12:26 dokážeme poměrně přesně rozpoznat a vytáhnout,
00:12:29 jakou má konkrétně náladu v této chvíli, což je hrozně důležité.
00:12:32 -Je to takový dobrý stav,
00:12:35 kdy já můžu sám si zhodnocovat u sebe doma na počítači,
00:12:39 jakým způsobem se vyvíjím.
00:12:42 A i díky tomu vlastně já můžu lehce predikovat,
00:12:46 co se mi zrovna děje.
00:12:48 -Druhá nejstarší univerzita v anglofonní části světa.
00:12:52 Univerzita v Cambridgi.
00:12:54 Její astronomický ústav má jak moderní technologie,
00:12:58 tak také skoro 200 let starý dřevěný dalekohled,
00:13:01 který se stále ještě využívá.
00:13:34 -Extrémní mrazy v části Spojených států a Kanady,
00:13:37 na teploměrech bylo i mínus 40 stupňů Celsia
00:13:40 a pocitová teplota byla ještě nižší.
00:13:43 Stačilo být 10 minut venku a už hrozily omrzliny.
00:13:46 Za vše může mimořádně chladný vzduch,
00:13:49 na této mapě je označený fialově,
00:13:51 který se do prostoru Velkých jezer dostal z Arktidy.
00:13:54 Právě tahle oblast je s těmi nejnižšími teplotami.
00:13:58 Vše způsobil tento meteorologický jev.
00:14:00 Zjednodušeně řečeno, jde o to,
00:14:02 že severní pól je obvykle centrem obřího pásu silného větru,
00:14:06 takzvaného polárního víru,
00:14:08 ten obíhá ve výšce asi 30 kilometrů.
00:14:11 Tento vír ale začal
00:14:13 na konci loňského roku slábnout a postupně se rozpadat.
00:14:16 Změny se tak začaly promítat i do nižších vrstev atmosféry.
00:14:19 Nepotrvají ale dlouho.
00:14:21 -Do pondělí se extrémně oteplí na plus 15 stupňů
00:14:27 a začne tam pršet.
00:14:29 Ale nebude to zase na dlouho a brzo se to znova ochladí,
00:14:33 doufejme, že ne do té míry.
00:14:36 -Podobné rozpady vírů a změny proudění ve stratosféře
00:14:40 se odehrávají i několikrát do roka.
00:14:42 Velké a výrazné změny, které pak můžou znamenat i extrémní počasí,
00:14:46 nastávají zhruba jednou za dva roky.
00:14:49 Na všem je ale třeba hledat něco pozitivního.
00:14:52 Díky těmto velkým mrazům
00:14:54 si lidé ve Spojených státech a v části Kanady mohli vyzkoušet
00:14:57 i vědecké pokusy a získat zážitky, které by jinak rozhodně neměli.
00:15:08 Trik s horkou vodou a velkým mrazem.
00:15:11 -Tadá!
00:15:15 -Uzavřená dálnice, po které místo aut jezdí puk.
00:15:20 V Chicagu na vodě ledoborec.
00:15:24 A tito hasiči museli kromě ohně bojovat i se zamrzající vodou
00:15:28 na výstroji a hydrantech, a tak nasadili oheň.
00:15:37 Skoro 800 milionů přihlašovacích hesel k e-mailům
00:15:40 a dalším internetovým službám,
00:15:43 právě to obsahuje nově zveřejněná databáze,
00:15:45 která je na síti přístupná komukoli.
00:15:47 Zneužití údajů je snadné
00:15:49 a problém se zřejmě týká i mnoha uživatelů u nás.
00:15:52 Databázi prověřuje
00:15:54 Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost.
00:15:57 -773 milionů jmen a hesel lidí z celého světa
00:16:00 je veřejným tajemstvím.
00:16:02 Existence dosud největší podobné databáze
00:16:05 vyšla najevo minulý týden.
00:16:06 -Mezi nimi jsou údaje, které jsou starší,
00:16:09 ale mohou mezi nimi být i ty nové,
00:16:11 tak je třeba tomu i tak věnovat pozornost.
00:16:14 -Na internetu existuje i stránka, kde je možné si ověřit,
00:16:17 jestli v databázi víc než tři čtvrtě miliardy
00:16:20 uniklých přihlašovacích údajů není i moje heslo.
00:16:23 -Tak se podíváme.
00:16:25 Tak! A vidíme, že ta vaše adresa se objevila v sedmi únicích.
00:16:29 -Moje údaje v minulosti útočníci získali
00:16:32 buď pomocí viru v počítači
00:16:34 anebo je odcizili přímo provozovateli stránek,
00:16:37 kam jsem se registroval.
00:16:39 Pomocí dalších volně přístupných nástrojů
00:16:41 se dají snadno zjistit první tři znaky mého hesla.
00:16:44 -Takže když to tam zkusíme opět zadat,
00:16:46 ve výsledku vidíme pro tuto kombinaci
00:16:49 toho uživatelského jména první tři znaky toho vašeho hesla.
00:16:52 -Teď víte moje heslo.
-Teď vím vaše heslo.
00:16:55 Vím, že bylo strašně slabé, protože to bylo šest znaků.
00:16:58 -Moje celé heslo znělo "houska".
00:17:00 I kdyby případný útočník jeho druhou polovinu neznal
00:17:04 přímo z uniklé databáze,
00:17:06 stejně by ho dokázal snadno prolomit.
00:17:08 -Podíváme se, jak by dlouho trvalo rozluštit housku.
00:17:11 Tak, celých osm milisekund. To je... v zásadě nemáte heslo.
00:17:15 -Loňský výzkum agentury YouGov ukazuje,
00:17:17 že zdaleka nejsem sám, kdo v Česku bezpečnost hesel podceňuje.
00:17:21 Podle něj skoro 60 procent českých uživatelů
00:17:24 používá stejné heslo do více různých služeb,
00:17:27 což je největší chyba.
00:17:29 Jeho případné odcizení je jako ztratit univerzální klíč od bytu,
00:17:33 auta i chaty.
00:17:35 Jak vytvořit bezpečné heslo, aby se zároveň dalo zapamatovat,
00:17:38 a jak ověřit, jestli je to stávající stále ještě soukromé,
00:17:41 popisuje článek na webu ČT24.
00:17:49 -Úplné vymýcení rakoviny děložního čípku není už tak daleko.
00:17:53 První by nejspíš mohla být zhruba za 20 let Austrálie,
00:17:56 vyplývá to ze studie zveřejněné v časopisu Lancet.
00:17:59 Nejvíc pomáhá preventivní očkování.
00:18:01 U nás je ročně diagnostikováno
00:18:03 asi 900 případů rakoviny děložního čípku.
00:18:05 Zhruba čtyři stovky žen na toto onemocnění zemřou.
00:18:09 Raketa pro lety na hranici kosmu z České republiky.
00:18:13 Vyvíjet se u nás má raketa Anubis,
00:18:15 která by měla do výšky přes 100 kilometrů
00:18:18 vynášet až 75 kilogramů nákladu.
00:18:20 První testovací let je v plánu ve druhé půlce letošního roku.
00:18:24 Za start-upovým projektem stojí inženýři
00:18:26 ze Spojených států a Egypta,
00:18:28 kteří chtějí mít vývoj v České republice
00:18:31 díky podpoře od inkubátoru ESA BIC Prague agentury Czechinvest
00:18:34 a také pro lepší spolupráci s českými techniky.
00:18:38 Boeing úspěšně otestoval létající elektromobil.
00:18:41 Ten by měl létat bez pilota a hlavně ve městech,
00:18:44 maximálně na vzdálenost 80 kilometrů.
00:18:46 Prototyp je dlouhý asi 9 metrů
00:18:48 a rozpětí křídel dosahuje 8,5 metru.
00:18:51 Může se vznášet jako vrtulník i létat jako letadlo.
00:18:54 Podrobnosti najdete na webu Věda24.cz.
00:19:01 Naše DNA se stále mění a opravuje.
00:19:04 Profesor Tomas Lindahl popsal jeden z procesů,
00:19:07 díky kterému naše DNA funguje dál.
00:19:09 A získal za to Nobelovu cenu za chemii 2015.
00:19:12 Kolik oprav v našem těle probíhá, popsal v Hyde Parku Civilizace.
00:19:16 -DNA je velmi dlouhá molekula.
00:19:19 Každý den v každé buňce vašeho těla
00:19:22 dochází k desetitisícům změn molekuly DNA.
00:19:29 A některé z těchto změn,
00:19:31 a vy máte v těle miliardy a miliardy takových buněk,
00:19:35 a v každé z nich dochází k těmhle negativním jevům
00:19:39 a DNA se v nich poškozuje.
00:19:41 Takže ty složky DNA, puriny, které nesou dědičnou informaci,
00:19:46 ty vám neustále odpadávají, trošku to lechtá, to cítíte, ne?
00:19:54 Ale to není dobré.
00:19:57 Takže tady je zjevný problém.
00:19:59 Musí tedy existovat nějaký obranný mechanismus,
00:20:03 nějaký opravný mechanismus.
00:20:05 -Právě teď v mém těle
00:20:07 probíhají desetitisíce miliard změn,
00:20:10 protože máme miliardy buněk.
00:20:15 -Ano.
00:20:17 -Tolik změn probíhá uvnitř mého organismu v tuto chvíli?
00:20:21 -Ano.-Takže se měním, aniž bych to věděl?
00:20:25 -Přesně tak.-Měním se dost drasticky, je to hodně změn?
00:20:29 -Ano, neustále se nám tady rozkládáte.
00:20:34 -Mám to brát jako kompliment?
00:20:36 -Asi ne.
00:20:39 Ale život je takový.
00:20:46 -Měsíc bez alkoholu, to je cíl kampaně s názvem Suchej únor.
00:20:50 Češi patří mezi největší pijáky na světě.
00:20:53 Konkrétně na jednoho člověka nad 15 let
00:20:56 připadá průměrně skoro 14,5 litru čistého lihu každý rok.
00:21:01 To znamená, že průměrně člověk vypije každý den dvě desítky.
00:21:07 -Během roku si rád zajde na pivo.
00:21:09 Tento únor ale bude pro Ivana Studeného
00:21:12 už pátým v řadě, kdy se alkoholu ani nedotkne.
00:21:15 -Je fajn být střízlivý, umět být střízlivý,
00:21:17 mít možnost si vybrat.
00:21:19 -Zhruba 15 % dospělé populace v České republice pije přes míru.
00:21:23 Za rizikovou dávku přitom lékaři označují
00:21:25 už 20 gramů alkoholu denně.
00:21:27 To je pro představu jeden půllitr piva anebo jedna sklenice vína.
00:21:31 -I lidé, kteří nadměrně konzumují a činí tak po léta,
00:21:34 nemusí se propadnout nebo propít do závislosti,
00:21:37 ale v každém případě si těžce poškozují zdraví.
00:21:40 -Po měsíci bez alkoholu by se měla zlepšit činnost jater
00:21:43 a celkově trávicího systému.
00:21:45 Projeví se to taky na fyzické výkonnosti.
00:21:48 Abstinence má vliv i na psychický stav.
00:21:50 Měla by zajistit lepší paměť a náladu nebo kvalitnější spánek.
00:21:54 Co když někdo zjistí,
00:21:56 že ani ten měsíc nevydrží bez alkoholu?
00:21:59 -To je vlastně taková trochu odlehčená přidaná komponenta
00:22:03 celé téhle akce.
00:22:05 Je to velmi důležitá zpětná vazba o tom,
00:22:08 jak důležitou roli alkohol ve vašem životě hraje.
00:22:12 -V takovém případě by se lidé měli obránit na odborníky.
00:22:15 Třeba Ivan Studený ale během předchozích ročníků zjistil,
00:22:19 že mu alkohol vůbec nechybí.
00:22:24 -Tento pocit ale hodně Čechů nesdílí,
00:22:26 proto jsme se svými skoro 14,5 litry čistého alkoholu
00:22:30 na osobu a na rok třetí největší pijáci na světě.
00:22:33 Před námi jsou jen Moldavani a Litevci.
00:22:35 Těsně za námi pak Němci nebo Irové.
00:22:38 Na tuzemské spotřebě největší část připadá na pivo,
00:22:42 zhruba čtvrtina na tvrdý alkohol a zbytek na víno.
00:22:45 Každopádně na ty, kteří se na těchto číslech podílí nejvíc,
00:22:49 akce typu Suchý únor necílí.
00:22:52 Ta se zaměřuje na ty, kteří pijí příležitostně.
00:22:55 Právě jim má mimo jiné ukázat,
00:22:57 že pokud se rozhodnou nepít nebo pít jen málo,
00:22:59 nebudou to mít u nás dost možná vůbec snadné.
00:23:02 -Prostě proto, že například společenský tlak a konvence
00:23:06 zrovna u nás jsou tak silné, že by bylo dobré,
00:23:09 aby si lidi vyzkoušeli, jak to někdy může být až absurdní
00:23:12 a jak reaguje jejich okolí,
00:23:14 když si přijdou sednout se svými známými, se svými přáteli
00:23:18 a řeknou, já dneska nepiju.
00:23:20 -I tak se do této akce občas zapojí i lidé,
00:23:23 kterým alkohol dělá skutečně problémy.
00:23:25 A teprve až díky delší abstinenci poznají,
00:23:27 jak si jejich organismus
00:23:30 na trvalou přítomnost této drogy přivykl.
00:23:32 -Takže stává se, že v průběhu té akce se občas ozvou lidi,
00:23:36 hele, já už druhý týden nepiju, ale teď se začínám cítit takhle,
00:23:39 a co se to děje.
00:23:41 A ono opravdu jako stává se nám, je to zřídka,
00:23:44 ale stává se nám, že skutečně jsou lidé překvapení,
00:23:47 jak náročné ty abstinenční příznaky mohou být.
00:23:58 -Ta kope! Ten kope!
00:24:00 Říkávají nastávají matky,
00:24:02 když se budoucí dcera nebo syn ozývají kopanci z břicha.
00:24:06 Vědci z Imperial College London změřili,
00:24:08 jakou silou kopou mezi 20. a 35. týdnem.
00:24:11 Kopnutí dosahovala skoro 50 newtonů.
00:24:14 To je zhruba, jako kdyby si nastávající matka
00:24:17 vzala plastovou pětilitrovou láhev s vodou
00:24:19 a položila ji víčkem na svoje břicho.
00:24:22 Bude tak působit na podobnou plochu
00:24:24 podobnou silou jako kopání dítěte zevnitř břicha.
00:24:28 Anebo jiný příklad.
00:24:30 Jako kdyby si vaše kočka na břiše tentokrát neustlala,
00:24:33 ale postavila se na jednu tlapku.
00:24:35 Ať kopou, je to důležité pro vývoj jejich kostí.
00:24:38 Za týden na viděnou.
00:24:41 Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2019
35 let transplantace srdce v ČR, Jak tloustnou rostliny, Extrémní zima v USA; moderuje: Daniel Stach
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1