Před svými objevnými cestami vynikl jako kreslič. Francouzský dokument
00:00:13 Kdysi si lidé představovali Zemi
00:00:15 jako kouli, umístěnou ve středu vesmíru.
00:00:19 Obývali na ní tři kontinenty: Evropu, Afriku a Asii.
00:00:24 V tomto prostoru se odehraje
00:00:27 jedno z největších dobrodružství všech dob.
00:00:30 V roce 1492 se odvážný muž vydá po neznámých cestách,
00:00:34 aby posunul hranice světa.
00:00:37 V průběhu deseti let, kdy se uskuteční jeho čtyři výpravy,
00:00:41 Kryštof Kolumbus zcela vyvrátí staleté jistoty
00:00:44 a přetvoří samotný obraz světa.
00:00:47 Přesto, že bude muset konfrontovat své přesvědčení
00:00:50 s výsledky pozorování,
00:00:52 že bude rozpolcen mezi vírou a vědou,
00:00:55 vydá se Kolumbus na cestu,
00:00:57 vedoucí od středověku k Novému světu.
00:01:00 Česká televize uvádí francouzský dokumentární film
00:01:03 KRYŠTOF KOLUMBUS A JEHO MAPY
00:01:11 Moji pánové a vládci,
00:01:14 již od útlého věku jsem vyrážel na moře a plavil se.
00:01:17 Toto umění již samo o sobě vede toho, kdo je provozuje,
00:01:22 k přání poznat taje tohoto světa.
00:01:25 Už více než čtyřicet let se ubírám touto cestou.
00:01:28 Od našeho Pána se mi dostalo daru poznání.
00:01:32 Pokud jde o vědu o moři, vyjevil mi vše.
00:01:35 Dal mi ruce, abych mohl na zeměkouli zakreslit města,
00:01:39 řeky, hory, ostrovy a přístavy, vše přesně tam, kam patří.
00:01:46 A tím je Kolumbus doslova posedlý:
00:01:49 chce upřesnit místa a zakreslit je na planiglób.
00:01:54 Kolumbus, který se narodil v Janově,
00:01:58 se po moři plavil od svých dvanácti let,
00:02:00 a to na obchodních lodích.
00:02:02 Od evropských břehů na severu až po africké břehy na jihu.
00:02:06 Pro zkušeného mořeplavce a nadšeného kartografa
00:02:10 byl svět takový,
00:02:12 jak jej ve svém právě znovu objeveném spisu
00:02:14 "Návod ke geografii" popsal antický matematik Ptolemaios.
00:02:20 Pro člověka konce 15. století sestával svět ze tří kontinentů:
00:02:25 Asie, Evropy a Afriky,
00:02:27 protože když Ptolemaios napsal svou kosmografii,
00:02:30 znal pouze tyto tři staré kontinenty.
00:02:35 Evropa z nich byla v té době nejznámější:
00:02:39 i za časů Ptolemaia to byl nejprobádanější kontinent.
00:02:47 Afrika končila jižně od Saharské pouště.
00:02:51 Lidé bezpečně věděli, že Země pokračuje ještě i za rovníkem,
00:02:56 ale tyto kraje nazývali "spálenou zemí",
00:02:59 protože rovníkové slunce žhnulo tak silně,
00:03:02 že zde bylo vše zcela vyprahlé.
00:03:05 A tak si představovali,
00:03:07 že tam mohou žít nanejvýš nějaké znetvořené bytosti,
00:03:10 monstra či příšerná zvířata.
00:03:13 Na východě kontinent končí slavným Malackým,
00:03:16 dnes Malajským poloostrovem,
00:03:19 který bude Kryštof Kolumbus beznadějně hledat
00:03:22 během své třetí a čtvrté výpravy.
00:03:25 Nejzazší hranicí takto chápaného světa byla Čína,
00:03:29 kterou objevil Marco Polo.
00:03:31 Ptolemaios nevěřil na existenci dalších pevnin,
00:03:35 domníval se, že svět končí tímto rozlehlým mořem.
00:03:45 Marco Polo píše, že rozloha Indie je obrovská.
00:03:49 V horách žijí trpaslíci,
00:03:52 jimž trvá tři roky, než porodí dítě
00:03:55 a kteří umírají v osmi letech.
00:03:57 Jsou tam lidé, kteří mají jen jedno oko.
00:04:01 Jiní - bezhlaví - mají oči na ramenou.
00:04:05 Žije tam i kmen, jehož příslušníci jsou vysocí dvanáct loktů
00:04:09 a válčí s bájnými gryfy.
00:04:12 Lvi mají křídla a drápy podobné orlům.
00:04:16 Kryštof Kolumbus byl fascinován
00:04:19 "Knihou o zázracích světa" Marca Pola a příběhy z cest,
00:04:22 které sepsal anglický rytíř John Mandeville
00:04:25 a o nichž snili cestovatelé už celá dvě staletí.
00:04:29 Indie a Čína v nich byly popisovány jako tajemné země,
00:04:32 jímž vládnou vznešení princové a válečníci.
00:04:36 Kolumbus současně ale ví, že Orient představuje obrovský trh,
00:04:40 odkud pochází veškeré bohatství světa:
00:04:44 zlato, drahé kameny, koření.
00:04:46 A právě toto bohatství se stalo nedostupným.
00:04:49 Cesta, která po staletí umožňovala obchodní styky
00:04:53 mezi Evropou a Asií, byla už třicet let přerušena,
00:04:56 poté co Konstantinopol padla do rukou osmanských Turků.
00:05:00 V roce 1480 přijíždí janovský mořeplavec Kryštof Kolumbus
00:05:05 shánět potřebné prostředky pro svůj projekt
00:05:08 do Portugalska a Španělska.
00:05:13 Kolumba inspirovali Marco Polo a Mandeville,
00:05:17 stejně tak ale i Pierre dAilly a další autoři, které četl,
00:05:21 aby se pokusil zorientovat, což je významný a zajímavý fakt.
00:05:26 Kolumbus byl výjimečný mořeplavec, na tom se shodnou všichni,
00:05:31 a byly to nepochybně
00:05:34 právě jeho solidní znalosti z oblasti navigace,
00:05:37 které mu nejednou zachránily život.
00:05:41 Avšak aby se člověk něco naučil,
00:05:44 není nutné číst díla Marca Pola či Mandevilla.
00:05:50 Zdá se nesmyslné nořit se do podobných textů,
00:05:54 chceme-li určit nejvýhodnější trasu mezi bodem A a bodem B.
00:05:59 Avšak Kolumbus se nespokojoval pouze jejich čtením,
00:06:03 přidával k nim své vlastní sáhodlouhé poznámky,
00:06:07 což naznačuje, že měl v hlavě něco jiného.
00:06:11 Chtěl být něčím víc než jen talentovaným mořeplavcem,
00:06:15 plujícím podél pobřeží západní Afriky,
00:06:18 pokoušel se pochopit, jak vypadá svět.
00:06:27 Na konci 15. století přetrvávala jedna velká neznámá.
00:06:32 Jaký je vlastně obvod Země?
00:06:35 Řečtí matematici ho přesně vypočítali už v antice.
00:06:39 Avšak v roce 1492,
00:06:42 kdy německý kartograf Martin Behaim nakreslil tento glóbus,
00:06:45 nevešly jejich práce ještě ve známost.
00:06:48 Behaim shromáždil veškeré dobové znalosti.
00:07:01 Nacházíme zde všechny tři známé kontinenty,
00:07:05 obydlené země, ostrovy v oceánu a především Cipango, tedy Japonsko,
00:07:09 které Marco Polo popsal, aniž by ho kdy viděl.
00:07:18 Právě na tomto glóbu plánuje Kolumbus svou výpravu.
00:07:22 Chce se dostat na Dálný východ, do Číny a do Indie,
00:07:26 a to západní cestou,
00:07:28 směrem, kterým se ještě nikdo před ním neodvážil vydat.
00:07:40 V Seville se Kolumbus snaží opřít svůj projekt o vědecké údaje.
00:07:45 Studuje všechny spisy, počínaje antikou.
00:07:49 Opatřuje je poznámkami, kreslí, počítá.
00:07:55 V Kolumbovské knihovně, založené jeho synem Fernandem,
00:07:59 jsou uchovány některé knihy
00:08:01 s Kolumbovými vlastnoručními poznámkami.
00:08:07 Najdeme tam i jím osobně opsaný dopis fyzika Paola Toscanelliho,
00:08:12 který jeho projektu vyjádřil podporu.
00:08:16 Ihned po svém dopsání se tato kniha stane majetkem
00:08:20 Aenea Silvia Picolominiho, papeže Pia II.
00:08:25 Kolumbus k ní posléze přidal vlastnoručně sepsaný sešitek,
00:08:30 v jehož úvodu je Toscanelliho dopis, který Kolumbus sám přepsal.
00:08:38 V dopise oznamuje Toscanelli portugalskému králi,
00:08:43 že když se loď vydá na západ, je možné doplout až do Indie.
00:08:48 Píše také, že ještě před Indií
00:08:51 může mořeplavec narazit na ostrov Cipango.
00:08:55 Samozřejmě se tu jedná o Japonsko,
00:08:59 které ve své "Knize o zázracích světa"
00:09:02 popisoval Marco Polo.
00:09:04 Když Kolumbus studuje Ptolemaiův "Návod ke geografii",
00:09:09 objeví tam citaci výpočtů jiného řeckého matematika 2. století,
00:09:13 Marina z Tyru. Jeho výpočet obvodu Země
00:09:16 je ještě menší než ten, k němuž dospěl Ptolemaios.
00:09:20 To vyhovuje jeho plánům,
00:09:22 a tak vytyčí janovský mořeplavec trasu své cesty do Orientu
00:09:25 právě na základě výpočtů Marina z Tyru.
00:09:31 Od města Lisabonu na západ je dvacet šest stupňů,
00:09:35 z nichž každý odpovídá dvěma stům padesáti mílím.
00:09:39 Tato vzdálenost představuje téměř třetinu Země.
00:09:43 Až k převelikému městu Quinsay, o němž se vyprávějí úžasné věci.
00:09:47 Jeho výpočty týkající se obvodu Země a rozlohy Asie
00:09:51 byly mylné,
00:09:54 a proto se také jeho odhad vzdálenosti, kterou měl urazit,
00:09:58 zmenšil o několik tisíc kilometrů.
00:10:01 Ovšem kdyby se Kolumbus těchto chyb nedopustil,
00:10:06 nikdy by svou výpravu nepodnikl.
00:10:12 Navíc dnes už víme,
00:10:15 že lidé u dvora portugalského i španělského krále a královny
00:10:20 a četní intelektuálové Kolumbův projekt zavrhli.
00:10:25 Nezavrhli ho proto, že by se domnívali, že Země je placatá,
00:10:30 nýbrž proto, že jejich matematické výpočty dokazovaly,
00:10:35 že Kolumbus se dopustil kolosální chyby,
00:10:38 pokud jde o obvod zeměkoule... a jeho posádce by hrozila smrt,
00:10:43 protože lodě nemohly unést dostatečné množství potravin
00:10:49 na tak dlouhou cestu.
00:10:52 Marinos z Tyru se však domníval,
00:10:55 že Evropa, Afrika a Asie pokrývají 225 stupňů.
00:10:59 Dnes už víme, že tyto tři kontinenty
00:11:02 se rozkládají pouze na 130 stupních.
00:11:05 Pevnina je tedy ve skutečnosti proporcionálně menší
00:11:09 než na Behaimově glóbu,
00:11:11 zatímco rozloha moří naopak mnohem větší.
00:11:18 Marinos z Tyru obvod Země odhadl na 30 000 kilometrů,
00:11:23 zatímco ve skutečnosti se jedná o 40 000 kilometrů.
00:11:28 Vzdálenost, která dělí Evropu od Indie,
00:11:31 je tedy třikrát větší, než se Kolumbus domníval.
00:11:38 Kolumbus se rval sedm let, snášel kritiky, ponižování,
00:11:42 považovali ho za blázna.
00:11:46 Přesto se mu nakonec podařilo Ferdinanda I. Aragonského
00:11:51 a Isabelu Kastilskou přesvědčit, aby jeho projekt podpořili.
00:11:55 Mnoho mu toho ale neposkytli:
00:11:57 tři karavely a úvěr u rodiny rejdaře Pinzóna.
00:12:03 Kolumbus je jmenován Admirálem moří a oceánů
00:12:07 a vyslancem španělské koruny.
00:12:09 Umožní mu to vystrojit lodě jménem Pinta, Niňa a Santa Maria.
00:12:15 3. srpna 1492 konečně vyplouvá z přístavu Palos na jihu Španělska.
00:12:21 Posádka čítající devadesát mužů se skládá z námořníků,
00:12:25 toužících zbohatnout. Je to první ze čtyř výprav,
00:12:28 které admirál podnikne k Novému světu.
00:12:39 První výprava 1492 - 1493 Doplout na východ cestou na západ
00:12:47 Tato první Kolumbova výprava otevírá novou cestu přes oceán,
00:12:51 jemuž dnes říkáme Atlantský. Oceán vždy nahání strach,
00:12:55 avšak ti, kteří ho přeplouvají, si v něm musí najít cestu,
00:12:59 pohrát si s větry a vzdorovat proudům.
00:13:03 Marc Thiercelin, kapitán jachty a účastník dálkových plaveb,
00:13:08 ho překonal více než dvacetkrát.
00:13:11 V porovnání s dobou Kryštofa Kolumba
00:13:14 se oceán dnes nijak nezměnil.
00:13:18 Obrovský rozdíl je ovšem v tom, že my se nacházíme ve známém světě
00:13:22 zatímco on se pustil do neznáma.
00:13:25 Dnes máme díky němu a také mnoha dalším mořeplavcům
00:13:28 k dispozici množství údajů, které nám pomáhají,
00:13:32 o které se můžeme opřít.
00:13:34 Námaha, kterou musel vynaložit, aby své výpravy mohl financovat,
00:13:39 aby k nim přesvědčil posádku, je něco úžasného.
00:13:47 Po celý středověk se Atlantskému oceánu říkalo "Moře temnot".
00:13:51 Mýtus o Herkulových sloupech,
00:13:54 které u Gibraltarského průlivu označovaly konec známého světa,
00:13:58 je stále ještě živý.
00:14:03 A přesto se v 15. století někteří mořeplavci odvážili
00:14:07 plout oceánem podél pobřeží.
00:14:11 Jiní, jako například Kolumbus, prozkoumali Kanárské ostrovy,
00:14:14 souostroví Madeira a Azorské ostrovy.
00:14:18 Na mapách jsou ještě i ty vybájené,
00:14:21 které středověká fantazie uložila doprostřed oceánu:
00:14:25 Brazil, kulatý a červený ostrov,
00:14:28 Svatý Brendan podle legendárního irského mnicha,
00:14:32 a Antilla, ostrov zakreslený jako vlajka
00:14:35 a spojovaný s mýtem o Atlantidě.
00:14:38 Jména těchto vybájených míst
00:14:40 poslouží při určování nové geografie světa.
00:14:43 Většina cest vede obvykle přes Azory.
00:14:47 Když přeplouváme Atlantik,
00:14:49 opouštíme klasické evropské systémy tropických bouří a podobně.
00:14:54 Snažíme se co nejrychleji -
00:14:57 pokud je to možné, protože to závisí na roční době -
00:15:01 zachytit monzuny,
00:15:03 které nás budou doprovázet po více než polovinu cesty.
00:15:07 Kolumbus se jako vynikající navigátor naučil využívat větrů,
00:15:11 které vanou až ke Guinejskému zálivu.
00:15:14 Jako první ale našel odvahu plout s monzuny,
00:15:17 pravidelnými větry,
00:15:19 které vanou napříč oceánem směrem na západ,
00:15:22 a jimiž se dodnes řídí všichni mořeplavci.
00:15:26 Princip navigace směrem na západ s převládajícími větry
00:15:31 se nám dnes zdá snadný,
00:15:33 ale v té době to nebylo tak jednoznačné.
00:15:35 On v podstatě plul tam, kam ho nesl vítr.
00:15:47 Kolumbovi námořníci se děsili síly a pravidelnosti těchto větrů.
00:15:51 Obávali se, že jim pak zabrání ve zpáteční cestě.
00:15:55 Pokud jde o monzuny, už tehdy se dalo uhodnout,
00:15:59 jako to ostatně dnes děláme i my,
00:16:01 že když se mírně odkloníme na sever nebo na jih,
00:16:04 jejich síla se změní.
00:16:06 Já sám jsem jednou absolvoval závod jen se sextantem,
00:16:11 neměl jsem anemometr ani GPS, nic.
00:16:14 Neříkám, že jsem plul výhradně jen díky síle větru,
00:16:18 ale do jisté míry přece.
00:16:20 Člověk ví, jestli opouští nějaký systém
00:16:23 nebo do něj naopak vstupuje.
00:16:26 A pokud byl Kryštof Kolumbus obdařený dobrou pamětí,
00:16:29 který rozuměl přírodě
00:16:32 a byl obklopen lidmi, kteří na tom byli podobně,
00:16:35 mohl brzy vyvodit alespoň poučení z toho,
00:16:39 co den za dnem pozoroval,
00:16:41 protože jejich cesta trvala velmi dlouho.
00:17:28 Délka plavby, síla větrů nebo naopak bezvětří
00:17:32 Kolumbovu posádku lekaly.
00:17:36 Námořníky ale čekala ještě další děsivá překvapení.
00:17:45 Jednoho rána jsme na hladině moře spatřili tolik travin,
00:17:49 že to vypadalo, jako kdyby se voda srazila,
00:17:52 a všechno to přicházelo ze západu.
00:17:54 A protože strach nutí lidi představovat si ty nejhorší věci,
00:17:58 námořníci se obávali, že bude moře tak husté,
00:18:00 že ho naše lodě neprorazí.
00:18:03 V té době už muži nemohli dál. Stěžovali si na nekonečnou plavbu.
00:18:09 Námořníci už slyšeli vyprávět příběhy o lodích,
00:18:13 které uvěznily chaluhy a které už nikdo nikdy nespatřil.
00:18:17 Kolumbovi muži ale prostě jen jako první přeplouvali Sargassové moře,
00:18:22 onu nekonečnou plochu vodních řas uprostřed Atlantského oceánu.
00:18:27 Všem třem karavelám se však podařilo moře šťastně přeplout.
00:18:32 A pak začal opět foukat vítr.
00:18:34 Objevily se signály, které námořníky uklidnily.
00:18:38 K lodím přilétali ptáci,
00:18:40 na vlnách se pohupovaly větve a rákosí.
00:18:43 Po pouhých 33 dnech plavby do neznáma
00:18:46 se v noci z 11. na 12. října 1492 objevila na obzoru silueta ostrova.
00:18:53 Kolumba to nepřekvapilo. Pro něj byla pevná zem
00:18:57 prostě jen jeden z ostrovů při pobřeží Číny.
00:19:00 To jen potvrzovalo správnost jeho výpočtů.
00:19:37 Muži, které jsem spatřil, byli mladí,
00:19:41 žádnému nebylo víc než třicet let, byli dobře stavění,
00:19:44 měli přívětivé obličeje
00:19:46 a vlasy nosili krátce zastřižené a padaly jim až k obočí.
00:19:52 Pohybují se nazí, stejně jako ženy.
00:19:56 Někteří si barví tělo nahnědo
00:19:59 a podobně jako obyvatelé Kanárských ostrovů
00:20:02 nejsou ani černoši, ani běloši.
00:20:06 Nenosí zbraně a dokonce je ani neznají,
00:20:10 protože když jsem jim ukázal meč,
00:20:12 uchopili ho omylem za ostří a pořezali se.
00:20:15 Aby se k nám chovali co nejpřátelštěji,
00:20:19 dal jsem jim červené čapky, pár skleněných perel
00:20:22 a další bezcenné tretky, které jim udělaly velkou radost.
00:20:32 Kolumbus byl přesvědčen, že se skutečně jedná o ostrovy,
00:20:36 obklopující na Behaimově glóbu Cipango,
00:20:39 Japonsko popsané Markem Polem.
00:20:42 Zakreslí jejich obrysy, pobřeží a mělčiny.
00:20:47 Zmocní se jich ve jménu španělské koruny
00:20:51 a dá jim jména San Salvador, Fernandina
00:20:54 a Santa María de la Concepción.
00:21:00 Byl přesvědčen, že jeho výprava bude úspěšná.
00:21:08 Kryštof Kolumbus byl vybaven pasem, dokumenty a dopisy.
00:21:16 Cílem cesty bylo předat tyto dokumenty, které mu svěřil král,
00:21:20 Velkému chánovi, vládci jiného světa.
00:21:25 Za normálních okolností nebývá zvykem,
00:21:29 aby někdo, když přijede do cizího království,
00:21:33 začal tím, že přejmenuje všechno, co vidí,
00:21:36 a prohlásí zemi za novou državu španělského krále a královny.
00:21:46 Ovšem Kolumbus byl nepochybně přesvědčený o tom,
00:21:50 že se vylodil v odlehlé, podivné a bezbranné zemi,
00:21:54 jak tomu ostatně odpovídali lidé, kteří tu žili.
00:21:59 Jednalo se o skupinku izolovaných ostrovů
00:22:03 a Kolumbus si možná myslel, že si je může přivlastnit,
00:22:07 buď pro sebe, nebo ve jménu svých královských chlebodárců.
00:22:13 Získání kontroly nad tímto územím byl jakýsi slibný výchozí bod,
00:22:19 od něhož by se mohl odvíjet mnohem složitější střet
00:22:23 se silami Japonska, nazývaného v té době Cipango,
00:22:27 a s Velkým chánem.
00:22:30 Dnes v noci jsem vyrazil směrem na Kubu,
00:22:33 která má být velice rozlehlá, přátelsky naladěná,
00:22:37 bohatě obdařená zlatem a kořením.
00:22:40 Je-li tomu tak, jedná se skutečně o ostrov Cipango,
00:22:45 o němž se vyprávějí tak báječné věci
00:22:48 a který, jak jsem viděl na zeměkoulích a planiglóbech,
00:22:51 se nachází právě v těchto končinách.
00:22:55 Když objeví Kubu,
00:22:57 myslí si Kolumbus nejprve, že našel Cipango.
00:23:00 Když ale pokračuje směrem na jih, spatří ještě jeden ostrov,
00:23:04 jemuž domorodci říkají Cibao. Dá mu jméno Hispaniola.
00:23:09 Dnes se na něm nachází Haiti a Dominikánská republika.
00:23:13 A Kolumbus změní názor.
00:23:16 Usoudí, že právě Hispaniola je hledané Japonsko
00:23:20 a dospěje k názoru,
00:23:22 že Kuba je nejzazší výběžek asijské pevniny.
00:23:28 Slyší mluvit o ostrově Cibao,
00:23:31 který byl nazýván "místem, kde je hojnost kamenů".
00:23:36 Domnívá se, že to musí odpovídat Cipangu.
00:23:40 A tak si řekne: "Jsme na místě".
00:23:43 Na Kubě se zase hovoří o Magonu,
00:23:46 který by odpovídal zemi Manzi, jižní Číně.
00:23:50 A pak přijde Kataj (Čína).
00:23:53 V jedné z Kolumbových knih nalezneme jeho anotace
00:23:57 a také srovnání toho, co četl, s tím, co v Novém světě viděl.
00:24:02 Vždy vychází z nějakého základu,
00:24:05 který se snaží racionálně vysvětlit.
00:24:09 A právě to je u Kolumba úžasné: i když se mýlí na celé čáře,
00:24:13 vždy nabízí logické vysvětlení toho, co vidí.
00:24:18 Je přesvědčený, že doplul do Kataje (Číny)
00:24:22 a věří tomu až do své čtvrté výpravy.
00:24:26 Myslí si tedy, že dosáhl místa,
00:24:29 které je předsunutým stanovištěm Velkého chána.
00:24:32 Když hovoří o obyvatelích Guanahani nebo ostrova Hispaniola,
00:24:37 popisuje je jako bytosti, mající černé vlasy jako Číňané,
00:24:42 a kůži jantarové barvy hrající dožluta,
00:24:45 což je logické, protože hledal Kataj (Čínu).
00:24:50 Vše, co vidí, se vztahuje k této podobnosti s čínským územím.
00:25:00 Kolumbus pokračuje v průzkumu severního pobřeží Hispanioly.
00:25:05 25. prosince 1492 vládne krásné počasí.
00:25:09 Avšak po setmění největší karavela Santa María
00:25:13 ztroskotá na mělčině.
00:25:16 Posádka je v pořádku,
00:25:18 ale všechny námořníky nemůžou ostatní lodě vzít na palubu.
00:25:22 Někteří musí zůstat na pevné zemi. Ze dřeva ze ztroskotané lodi
00:25:26 nechá Kolumbus na ostrově Hispaniola,
00:25:29 v místě, které nazve Natividad - Narození Páně -
00:25:33 vybudovat malou pevnost.
00:25:36 A v té chvíli jsem měl náhle v rukou tolik věcí,
00:25:39 že to už vlastně byl zásah štěstěny.
00:25:43 Je jisté, že kdybych neztroskotal, byl bych se vydal na širé moře
00:25:47 a nikdy na tomto místě nezakotvil.
00:25:52 Nikdy bych zde své lidi nezanechal.
00:25:55 Nemohl bych je vybavit vším potřebným pro celou pevnost.
00:26:00 Přesto je pravda, že muži, kteří byli se mnou,
00:26:04 mě žádali, aby tu mohli zůstat.
00:26:06 Nyní jsem tedy nařídil vybudovat pevnost.
00:26:10 Ne snad že bych to považoval za nutné vzhledem k indiánům,
00:26:13 kteří chodí bosi, nemají zbraně a jsou bázliví.
00:26:22 39 Španělů, vyzbrojených puškami na střelný prach,
00:26:26 se usadilo v opevněné osadě Natividad.
00:26:34 Kolumbus se vydává na cestu.
00:26:37 Chce plout více na jih, na velký ostrov,
00:26:40 o němž slyšel hovořit domorodce.
00:26:42 Avšak když proplouvá kolem Hispanioly,
00:26:46 námořníci z lodi Niňa chtějí využít příznivého větru
00:26:49 a žádají ho, aby se vrátili do Španělska.
00:26:56 Pane, protože vím, že se budete radovat z velkého vítězství,
00:27:00 jež mi Bůh dopřál na mé cestě, píši vám tento dopis.
00:27:04 Za třiatřicet dní jsem doplul do Indie s loďstvem,
00:27:08 které mi poskytli nejjasnější král a královna,
00:27:11 objevil jsem mnoho ostrovů a všechny ty ostrovy jsem zabral.
00:27:23 Kolumbus se vrací do Španělska.
00:27:27 Dopis, v němž sděluje, že je otevřena nová cesta do Asie
00:27:31 a že oceán je splavný, obletí celou Evropu.
00:27:37 Španělští panovníci vítají Kolumba jako vítěze.
00:27:42 Ferdinand a Isabela se obávají,
00:27:46 aby se nových území nezmocnily jiné země.
00:27:49 A tak zatímco Kolumbovi trvalo sedm let,
00:27:51 než zorganizoval svou první výpravu,
00:27:54 druhá je připravena vyrazit za necelých pět měsíců.
00:27:57 Kolumbus je jmenován místokrálem Indie
00:28:01 a španělská koruna je tentokrát mnohem štědřejší.
00:28:07 V září 1493 zvedne kotvy v přístavu Cádiz sedmnáct lodí:
00:28:13 na palubě jsou duchovní, vojáci, rolníci, pastevci
00:28:17 a jejich dobytek.
00:28:19 Je to první kolonizace Nového světa.
00:28:31 Podle pokynů indiánů a údajů, shromážděných během první výpravy,
00:28:36 vytyčuje Kolumbus trasu směr jihozápad,
00:28:39 která jeho karavely přivede k Malým Antilám...
00:28:45 Druhá výprava 1493 - 1496 Cesta do Indie
00:28:52 Kolumbus přistává na Guadeloupu,
00:28:55 musí se ale rychle vydat opět na cestu za muži,
00:28:59 které zanechal na Hispaniole a založit tam kolonii.
00:29:04 Zjistil jsem, že mezi muži,
00:29:07 které jsem zanechal v pevnosti Natividad,
00:29:10 propukly nesváry: někteří se pobili navzájem,
00:29:13 jiní zemřeli na nemoci, protože se příliš věnovali ženám.
00:29:18 A ti zbylí padli za oběť odvetě indiánů.
00:29:22 Vše bylo zničeno a vypáleno.
00:29:27 I když uznávám, že si to zavinili sami,
00:29:31 je taková věc nesmírně bolestná a způsobuje mi velký žal.
00:29:46 První skutečný pokus o soužití mezi Španěly a domorodci
00:29:51 byl utopen v krvi.
00:29:53 Odhalil nenasytnost jedněch a míru odolnosti druhých.
00:29:58 Indiáni nejsou ty poslušné a naivní bytosti,
00:30:01 jak se Kolumbus domníval. Obává se o úspěch královské mise.
00:30:06 Ta spočívá ve vybudování kolonie pro 1200 Španělů,
00:30:10 které s sebou přivezl.
00:30:13 Nesnaží se místní obyvatelstvo obrátit na víru,
00:30:17 chce jen převzít kontrolu.
00:30:20 Za nelehkých okolností se pokouší pochopit bytosti,
00:30:23 jejichž jazyk a obyčeje nezná a jejichž kulturu nechápe,
00:30:28 a vyjednávat s nimi.
00:30:30 Jeho hlavním cílem je přežít toto setkání
00:30:34 a pokud možno z něj co nejvíce vytěžit.
00:30:40 A co Kolumba zajímalo především, nebylo náboženství,
00:30:45 nýbrž kov, lépe řečeno drahé kovy.
00:30:49 Země Nového světa doslova přetékaly zlatem,
00:30:52 které v očích Evropanů představovalo největší bohatství.
00:30:59 A právě tak všechno začalo.
00:31:06 Hledal jsem místo, kde by bylo možno postavit město.
00:31:11 A nakonec jsme osadu Isabela vybudovali v rozlehlé zátoce.
00:31:18 Indiánské jméno té země je Cibao, neboli "místo pokryté kamením".
00:31:24 Je to nesmírně rozlehlá
00:31:27 a neobyčejně hustě osídlená provincie:
00:31:30 vzduch je vlahý, podnebí mírné. Nachází se zde mnoho zlata,
00:31:34 nikoli však v řekách, spíše v úbočích kopců a hor.
00:31:43 Na místě, které se později ukáže jako nepříliš vhodné,
00:31:47 vybuduje admirál v roce 1494 první kolonii Nového světa.
00:31:52 Španělé sem přijeli s jasným záměrem:
00:31:55 zmocnit se území a podrobit si indiány.
00:32:06 Vypukne konflikt, týkající se správy kolonie,
00:32:10 který pošpiní Kolumbovu pověst i ve Španělsku.
00:32:14 Admirál tedy opouští Hispaniolu,
00:32:17 kterou stále ještě považuje za Japonsko,
00:32:20 a vydává se na průzkum asijského kontinentu.
00:32:28 Mířil jsem na Kubu se záměrem sledovat pobřeží,
00:32:32 podél kterého jsem plul už při své první výpravě,
00:32:35 a pokračovat až do chvíle, kdy bude jasné,
00:32:38 jestli se jedná o ostrov nebo o pevninu.
00:32:41 Hledal jsem přitom provincii nazývanou Manzi (Jižní Čína)
00:32:45 a zakotvil jsem u jedné velké vesnice.
00:32:48 Náčelník slyšel o mé první výpravě.
00:32:51 Zeptal jsem ho, jestli tato země pokračuje směrem na západ:
00:32:55 náčelník mi odpověděl, že tato země je obrovská
00:32:58 a on jakživ neslyšel, že by někdo řekl, že ví, kde končí.
00:33:15 Kdyby Kolumbus pokračoval ještě několik desítek mil,
00:33:19 zjistil by, že Kuba je ostrov.
00:33:22 Avšak admirál a jeho posádka nemají žádné pochybnosti.
00:33:26 Odpřísáhnou, že Kuba je začátek pevniny,
00:33:29 nejvýchodnější výběžek asijského kontinentu.
00:33:33 Admirál se vydává na cestu do Španělska,
00:33:35 protože už má v hlavě plán,
00:33:37 jak co nejdříve vyplout na třetí výpravu,
00:33:40 která by ho měla dovést do Indie.
00:33:43 Třetí výprava 1498 - 1500 Jiný svět
00:33:49 Zvětšující se svět se stává lákadlem
00:33:52 pro velké námořní mocnosti.
00:33:55 Tordesillaská smlouva zaručuje Španělsku nárok
00:33:58 na nově probádané země, ležící na západ od dělicí linie.
00:34:03 Portugalsku právo na Afriku a již známý Orient,
00:34:06 ležící na východ od této linie.
00:34:09 Avšak podle tohoto rozdělení
00:34:12 mu bude později přiznáno území Brazílie.
00:34:16 Díky této smlouvě povoluje portugalský král Kolumbovi
00:34:20 vyplout z Kapverdských ostrovů.
00:34:24 V červnu 1498 se v čele flotily šesti karavel
00:34:28 vydává na cestu směrem na jih a pluje v úrovni rovníku.
00:34:32 31. července, v domnění, že dospěl k nejzazší výspě Indie,
00:34:37 přistává u jihoamerického kontinentu.
00:34:43 Ostrov Trinidad odděluje od Tierra de Gracia úžina,
00:34:47 široká od západu na východ asi šest mílí.
00:34:51 Pokud tam chceme vplout a proplout jí,
00:34:55 budeme se muset potýkat s proudy,
00:34:57 které se skrze ni s velkým rachotem valí.
00:35:00 Jeden proud střídal druhý
00:35:02 a všechny způsobovaly obrovský hluk...
00:35:05 Náš Pán mi ale laskavě seslal příznivý vítr,
00:35:09 takže jsem úžinou proplul.
00:35:12 Když jsme nabrali něco mořské vody, zjistili jsme, že je sladká...
00:35:16 Před očima má mohutný proud, proud Orinoka,
00:35:21 což musel být velkolepý pohled.
00:35:24 Pak se ale musel ještě utkat s přílivovou vlnou,
00:35:28 způsobenou srážkou říčního a mořského proudu.
00:35:33 Kolumbus se obával, aby se jeho lodě nepřevrhly.
00:35:37 Ocitl se uprostřed obrovské řeky
00:35:41 a přestože byl stále ještě na moři, voda byla sladká,
00:35:44 protože pocházela z Orinoka.
00:35:47 Později se tomu bude říkat "sladkovodní moře".
00:35:52 Avšak odkud přichází tento obrovský proud, ta mohutná řeka?
00:35:58 Plul jsem podél pobřeží západním směrem
00:36:02 a čím dále jsem pronikal, tím byla mořská voda sladší.
00:36:06 Spustil jsem kotvu.
00:36:08 Hned se objevilo množství lidí, kteří nám řekli,
00:36:12 že této zemí říkají Paria
00:36:14 a že o něco více na západ je osídlena hustěji.
00:36:18 Zdejší lidé jsou velmi dobře stavění,
00:36:21 mají dlouhé rovné vlasy, jsou chápavější, a nejsou zbabělí.
00:36:30 Nikdy jsem nenašel spis, který by s jistotou říkal,
00:36:34 na kterém místě světa se nachází pozemský ráj.
00:36:38 Já jsem přesvědčen, že se nachází právě zde,
00:36:41 kam nevstoupí nikdo, pakliže to není vůle boží.
00:36:45 Myslím, že tato země bude obrovská a že se objeví i mnoho dalších,
00:36:49 o nichž dosud nikdo nikdy neslyšel.
00:36:51 Sužují ho pochybnosti: co to vlastně našel?
00:36:55 Nový kontinent?
00:36:58 Ale existují přece jen tři kontinenty,
00:37:01 nemůže být žádný čtvrtý.
00:37:04 Ale co to tedy je?
00:37:06 Nakonec, vycházeje ze středověkých kartografických znalostí,
00:37:11 nalézá odpověď: podle něj se jedná o pozemský ráj.
00:37:16 Podle středověké kartografie
00:37:20 se měl pozemský ráj nacházet v Orientu
00:37:23 a měly v něm pramenit čtyři velké řeky:
00:37:26 Indus, Ganga, Tigris a Eufrat.
00:37:31 Někdy se hovoří i o páté řece,
00:37:34 kterou by mohlo být Orinoko, které právě objevil.
00:37:38 A tak mu tato obrovská plocha sladké vody vnukne myšlenku,
00:37:42 že nalezl pozemský ráj.
00:37:45 Jestliže se pozemský ráj, který křesťanská doktrína uznává,
00:37:49 nachází skutečně zde, pak je to důkaz, že není kacíř.
00:37:53 Nemohl by objevit jiný kontinent:
00:37:56 podle jeho geografické koncepce světa
00:37:58 čtvrtý kontinent nemůže existovat.
00:38:02 Tváří v tvář objevení této nové obrovské země,
00:38:06 o níž nehovoří ani zeměpis, ani bible,
00:38:09 se Kolumbovi zatočí hlava.
00:38:11 Jak by se jen lidská bytost mohla takto přiblížit pozemskému ráji,
00:38:16 kdyby si ji nevyvolil sám Bůh?
00:38:22 Ale pozemské záležitosti se vyvíjejí docela jinak.
00:38:26 Oceány teď brázdí i jiní mořeplavci.
00:38:31 V roce 1497 se Ital Giovanni Coboto, známý jako Joe Cobot,
00:38:36 dostává až k poloostrovu Labrador a ostrovu New Foundlandu.
00:38:41 V roce 1499 se Španěl Alonso de Hojeda
00:38:45 vydává na průzkumnou plavbu k jihoamerickému kontinentu,
00:38:49 které se účastní i Amerigo Vespucci.
00:38:52 V roce 1500 doplouvá Portugalec Pedro Álvares Cabral
00:38:56 ke břehům Brazílie. Ve stejné době Kolumbus,
00:39:00 jemuž se nedaří včlenit území kolem Orinoka do své geografie,
00:39:04 míří zpět na Hispaniolu.
00:39:07 Tam došlo ke vzpouře. Španělští kolonisté mu vyčítají,
00:39:12 že dává přednost průzkumným cestám před řízením a správou ostrova.
00:39:17 Panovníci sem vyslali nového guvernéra. Ten admirála zatkne.
00:39:22 V poutech ho dopraví zpět do Španělska.
00:39:27 Ponížený Kolumbus, zbavený titulu místokrále,
00:39:31 obléká roucho františkánů. Do řádu sice nikdy nevstoupí,
00:39:35 roucho ale bude nosit až do konce života.
00:39:42 Pějte Pánu nový chvalozpěv,
00:39:46 šiřte chválu z jednoho konce světa na druhý,
00:39:49 vy, kdož se vydáváte na moře a jeho nekonečné vody.
00:39:53 Daleko v budoucnosti přijde čas,
00:39:55 kdy oceán uvolní svá kotevní lana a otevře se velká zem,
00:39:59 a nový námořník, podoben tomu, jenž vedl kroky Iásonovy,
00:40:04 objeví jiné světy.
00:40:11 Do své "Knihy proroctví",
00:40:14 kterou napsal spolu s přítelem Gasparem Gorriciem,
00:40:18 zařadil důležitou stránku: slavný chór ze Senecovy Médéi,
00:40:22 kde se praví: "Přijde čas,
00:40:25 kdy se uzly oceánu rozváží a nový Tífys objeví novou zemi."
00:40:32 Proroctví vztahuje na sebe: "To já jsem nový Tífys,
00:40:37 který objevil tuto novou zemi a nové nebe."
00:40:43 Svou výpravu a svou misi vidí
00:40:46 jako naplnění proroctví Starého, ale i Nového zákona.
00:40:53 Navzdory jeho mystickému vytržení budou Kolumbova vědecká pozorování
00:40:58 představovat významný pramen informací
00:41:00 k pokusům zakreslit novou tvář Země.
00:41:03 Umožní sestavit mapy, planisféry a planiglóby.
00:41:08 Poprvé je Nový svět zobrazen v roce 1500
00:41:12 na planisféře Juana de la Cosy.
00:41:20 Na rozdíl od toho, o čem byl přesvědčen Kolumbus,
00:41:24 tam Kuba figuruje jako ostrov.
00:41:27 Avšak země zakreslené zelenou barvou směrem na západ
00:41:30 jsou ještě nejasné, smyšlené, připomínají spíš přeludy.
00:41:36 Caveriova mapa, sestavená o rok později,
00:41:40 je už začíná zobrazovat realističtěji.
00:41:43 Smazává nepřesnosti a zaznamenává všechny známé detaily
00:41:46 konkrétním způsobem: pobřeží, hory, řeky.
00:41:59 Kolumbus se souží.
00:42:01 Musí doplout do Indie západní cestou.
00:42:04 Pronásleduje ho představa průlivu, který vede přímo do Asie.
00:42:08 Na planiglóbu je cesta jasně vytyčena:
00:42:11 Malacký poloostrov, popsaný Markem Polem,
00:42:14 Čína a nakonec Indie.
00:42:24 Navzdory tomu, že upadl v nemilost,
00:42:28 Ferdinand a Isabela nikdy nezapochybovali
00:42:31 o Kolumbových navigátorských schopnostem.
00:42:34 Po roce se Kolumbovi daří je přesvědčit,
00:42:37 aby mu poskytli lodě, muže a zásoby pro čtvrtou výpravu.
00:42:41 Admirálovi je téměř padesát let.
00:42:46 Čtvrtá výprava 1502 - 1504 Hledání průlivu
00:42:53 14. srpna 1502 Kolumbus, který má zakázaný pobyt na Hispaniole,
00:42:58 doplouvá k břehům dnešního Hondurasu.
00:43:02 Po celých 48 dní pluje bez oddechu podél pobřeží
00:43:06 a zastaví ho až zuřící uragán.
00:43:14 Bouře byla strašlivá.
00:43:16 Nikdy žádné lidské oko nespatřilo tak vysoko vzduté moře.
00:43:21 Vítr neumožňoval plout kupředu
00:43:24 a znemožňoval dokonce pohyb jakýmkoli směrem.
00:43:27 Držel mě na místě, na moři podobném záplavě krve,
00:43:31 vroucí jako rozpálený kotel.
00:43:33 Nikdy nikdo nespatřil tak děsivé nebe.
00:43:36 Celý jeden den a noc žhnulo jako pec;
00:43:40 vysílalo hořící blesky a burácení hromu.
00:43:56 Kolumbus pluje podél dnešní Kostariky,
00:44:00 ale nezastaví se tam.
00:44:02 Teprve když vpluje do lagun na pobřeží Panamy,
00:44:05 dává pokyn zakotvit v rozlehlé zátoce.
00:44:08 Je přesvědčen, že konečně dospěl k průlivu.
00:44:12 Jedná se o nejdramatičtější okamžik
00:44:15 celého Kolumbova dobrodružství.
00:44:17 Je přesvědčen, že za tímto pruhem země se nachází další oceán,
00:44:21 avšak průliv nenalézá. Přesto ho jeho intuice nezklamala.
00:44:26 Nachází se přesně na místě,
00:44:28 kde bude o 400 let později prokopán Panamský průplav.
00:44:33 A tady se Kolumbův sen hroutí.
00:44:36 Je vyčerpán neustálými cestami, nemocný.
00:44:40 Sužuje ho dna a trpí vážnou oční infekcí.
00:44:43 Přesto se mu podaří odplout se dvěma zbývajícími karavelami
00:44:47 z Panamského zálivu.
00:44:49 Během cesty napříč Karibským mořem zastihne posádku další bouře.
00:44:53 Lodě jsou nuceny přistát na Jamajce,
00:44:56 odkud již nikdy neodplují.
00:45:01 Kolumbus zůstává uvězněn na ostrově po celý rok,
00:45:05 než ho vysvobodí španělské námořnictvo...
00:45:11 Veškerá naděje na únik pohasla.
00:45:14 Vystoupal jsem tedy s vypětím všech sil na nejvyšší místo
00:45:18 a s pláčem jsem volal: "Vaše Veličenstva!"
00:45:23 K smrti vyčerpán jsem usnul a pak jsem uslyšel hlas:
00:45:29 "Ó, ty bláhový! Pomalý ve víře a ve službě Bohu!
00:45:33 Tu Indii, jež je tak bohatou částí světa, ti On věnoval.
00:45:38 Učinils ji takovou, jakous chtěl a On ti k tomu dal moc.
00:45:43 Dal ti klíč k vratům oceánu, zataraseným tak silnými řetězy.
00:45:48 Vrať se k Němu a uznej konečně svou chybu.
00:45:52 Tvé stáří nebude překážkou.
00:45:54 Jeruzalém a hora Sión musí být znovu vystavěny rukou křesťana."
00:46:01 Považovat Kolumba za průzkumníka je nepochybně mylné,
00:46:06 on se jím stát nechtěl. Toužil jen najít obchodní cestu,
00:46:10 novou cestu, vedoucí ke známému místu.
00:46:14 Ocitl se tváří v tvář netušeným překážkám.
00:46:18 Je sice pravda, že udělal vše, co bylo v jeho silách,
00:46:21 aby této situace využil, ale mějme na paměti,
00:46:25 že při své čtvrté výpravě málem přišel o rozum.
00:46:30 Byl vystaven nezměrnému tlaku.
00:46:33 Vše najdeme v jeho díle nazvaném "Kniha proroctví"
00:46:38 a v dalších spisech, pocházejících z posledního období jeho života.
00:46:43 Jako kdyby se pod vlivem vzpomínek na to,
00:46:47 co dnes považujeme
00:46:49 za jedno z nejkrásnějších dobrodružství člověka,
00:46:52 odpojil od reality.
00:46:55 Takže hovořit o Kolumbovi jako o "průzkumníkovi"
00:46:59 se ni nezdá vhodné.
00:47:02 Mnoho významnějších průzkumníků se touto otázkou zabývalo
00:47:07 a pokoušelo se pochopit, co bylo objeveno.
00:47:13 Oni však netrvali tak sveřepě na svém,
00:47:16 jako to dělal ke konci života Kolumbus,
00:47:20 pevně přesvědčený, že se dostal do Asie.
00:47:24 Dokonce když se svými muži připlul na Kubu,
00:47:27 přinutil je přísahat, že jsou v Číně,
00:47:31 jako kdyby pouhý fakt, že to řekne,
00:47:35 stačil k tomu, aby se to stalo pravdou.
00:47:40 Avšak Kolumbus překypoval touhou, nezměrnou zvídavostí.
00:47:50 Byl si vědom obrovského významu toho, co ho potkalo,
00:47:55 ale nedokázal to zvládat.
00:47:59 Bylo to příliš silné a znepokojivé.
00:48:05 Kolumbus v roce 1506 umírá,
00:48:08 aniž by dovedl do konce projekt, jemuž věnoval celý život.
00:48:12 Do vybájené Asie se nedostal.
00:48:15 Ani náboženství, ani věda mu neposkytly odpovědi, které hledal.
00:48:19 A přesto zůstane jeho dramatický nezdar
00:48:22 v kolektivní paměti zapsán
00:48:24 jako jedno z největších dobrodružství všech dob.
00:48:28 K Novému světu
00:48:33 V roce 1502 přináší Cantinova mapa zvrat,
00:48:37 který povede k novému zobrazování světa.
00:48:41 Ačkoli nové země nejsou ještě zcela přesně situovány,
00:48:45 obrysy ostrovů jsou jasné, vyznačena jsou města a přístavy,
00:48:49 objevují se vlajky.
00:48:51 Na této portugalské mapě kartograf zvýraznil území budoucí Brazílie.
00:48:56 Zobrazování starých kontinentů je vytříbenější.
00:49:03 Obrysy Afriky se stávají realističtější.
00:49:06 Rýsují se na ní reliéfy a města,
00:49:09 jsou konečně zaneseny i místní populace.
00:49:13 Východní pobřeží Asie zůstává stále nejisté,
00:49:16 mlhavé, prakticky neprozkoumané.
00:49:22 O pět let později nakreslí kartograf Waldseemüller
00:49:26 svět v kuželovém zobrazení.
00:49:29 Nové země jsou zakreslené v širším prostoru,
00:49:32 než tomu bylo v případě starého ptolemaiovského systému.
00:49:36 Konečně se jasně odlišují od Asie.
00:49:42 Poprvé se objevuje jméno "Amerika", inspirované Amerigem Vespuccim,
00:49:48 který jako první prozkoumal jihoamerický kontinent.
00:49:54 Tato planisféra z roku 1507, nejstarší, kterou máme,
00:50:00 zobrazuje svět tří kontinentů z ptolemaiovské doby.
00:50:04 Afrika se zde podobá více té, kterou známe dnes,
00:50:09 a hlavně je na ní vyznačen nový kontinent,
00:50:12 "Nový svět", jemuž dal kartograf Waldseemüller jméno "Amerika".
00:50:17 Píše se rok 1507, jediná známá část je ta,
00:50:21 kterou během své třetí a čtvrté výpravy objevil Kolumbus,
00:50:25 ale také Martin Alonso a další Španělé,
00:50:28 a Cabral a Vespucci, když se dostali do dnešní Brazílie.
00:50:33 Tato část světa se později stane portugalskou Amerikou.
00:50:37 Avšak teprve v roce 1523
00:50:41 nakreslí Amerigův synovec Giovanni Vespucci svět,
00:50:44 který všemi směry neohroženě křižují karavely.
00:50:48 Výpravy na moře jsou čím dál tím častější.
00:50:51 A jižní pobřeží Panamské šíje, na něž narazil Kolumbus,
00:50:55 je zakresleno velmi přesně.
00:50:58 Když byla šíje překročena, lidé objevili další oceán,
00:51:02 západně od nových zemí.
00:51:05 Dnes ho známe pod jménem Tichý oceán.
00:51:09 Atlas, který roku 1540 zhotovil Cabot,
00:51:13 zpřesňuje novou geografii Země.
00:51:16 Americkému kontinentu se dostává místa, jež mu náleží.
00:51:24 Obrysy se zpřesňují, reliéfy vystupují,
00:51:27 prostory se zabydlují,
00:51:30 i když dosud neprozkoumaným oblastem se dostává označení
00:51:33 "Terra Incognita".
00:51:35 Nový oceán, jemuž se ještě říká Jižní moře,
00:51:39 odsunuje stará území Japonska a Asie
00:51:42 až na samý západní okraj mapy. Už o tom není pochyb:
00:51:46 Nový svět je od asijského kontinentu skutečně zcela oddělen.
00:51:50 Za samostatný kontinent ale bude považován
00:51:54 a také tak zakreslován teprve od konce 16. století.
00:52:01 Kolumbův starý svět
00:52:04 se v konfrontaci s touto novou realitou rozpadá.
00:52:07 A přesto jeho výpravy otevřely cestu do Nového světa,
00:52:12 toho našeho.
00:52:51 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Rodák z italského Janova Kryštof Kolumbus (1451–1506). Mořeplavec, kolonista, dobrodruh. Zemřel ve Španělsku, aniž pochopil, že objevil „Nový svět“, namísto své vysněné Indie. Běh starého známého života se přitom změnil jednou provždy.
V letech 1492–93 objevil Bahamy, Kubu a ostrov Hispaniola.
Na druhé výpravě 1493–96 objevil Guadeloupe, Portoriko a Jamajku; prozkoumal Kubu; založil Hispaniolu, první evropské město v Americe.
Na třetí výpravě (1498–1500) objevil Trinidad a jihoamerickou pevninu v místech dnešní Venezuely. Do Španělska se vrátil v řetězech.
Na čtvrté a poslední výpravě prozkoumal středoamerické pobřeží. Doma zatrpknul, umřel opuštěný v pětapadesáti letech.
Kolumbovu první historickou cestu umožnily zeměpisné omyly. Velký zeměpisec Ptolemaios působící ve druhém století našeho letopočtu propočítal šíři euroasijské pevniny tak, že se rovná 180° zeměpisné délky nebo polovině rozlohy světa. Avšak jeden dřívější autor, Marinos z Tyru, ji stanovil na 225°. Toto číslo vyhovovalo Kolumbovi mnohem lépe, protože tak při cestě kolem světa na západ snižovalo vzdálenost mezi Evropou a východním okrajem Asie pouze na 135°. Kolumbus potom toto číslo ještě dál snížil o 28° na objevy Marka Pola, o 30° připadající na předpokládanou vzdálenost mezi Čínou a Japonskem, o 9° při vyplutí z Kanárských ostrovů a navíc o dalších zhruba 8° podle vůle osudu. Takže zbývalo pouhých 60° zeměpisné délky mezi Kanárskými ostrovy a Japonskem (skutečné číslo je téměř 200°).
Kolumbus se dopustil ještě dalšího omylu v odhadu tím, že spočítal velikost jednoho stupně v zeměpisné šířce, na níž chtěl plout pře Atlantik, na pouhých 40 námořních mil. Díky tomu mohl tvrdit, že vzdálenost mezi Kanárskými ostrovy a Japonskem je 2400 mil (3860 km), i když ve skutečnosti činí 10 600 mil (17 055 km). Kdyby Kolumbus nepředložil tyto vratké a chybné propočty, nikdy by byl nevyplul. A kdyby obě Ameriky neexistovaly, plavil by se se svými muži Atlantským oceánem a už nikdy by o nich nikdo neuslyšel.