iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
22. 6. 2007
17:20 na ČT2

1 2 3 4 5

322 hlasů
63683
zhlédnutí

Kalamita aneb Srdečný pozdrav od Šumavy k Tatrám

Porovnání škod z kůrovcové kalamity na Šumavě se škodami v Tatrách způsobenými vichřicí.

25 min | další Vzdělávání »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Kalamita aneb Srdečný pozdrav od Šumavy k Tatrám

  • 00:00:00 My chceme Národní park Šumava
    český! Pěkně zelený!
  • 00:00:03 Ne podle nějakých cizáckých vzorů!
  • 00:00:04 My odmítáme tenhleten německý
    experimentální park s pahýly smrků!
  • 00:00:09 My chceme pěkně český Národní park!
    Zelený a bez pahýlů!
  • 00:00:25 Život lesa nemůžeme měřit
    lidským životem.
  • 00:00:30 Pro Šumavský národní park,
  • 00:00:31 který spolu s Nár. parkem
    Bavorský les,
  • 00:00:34 tvoří nejrozsáhlejší komplex lesů
    ve stř. Evropě, to platí obzvlášť.
  • 00:00:40 Ale horský les je ohrožen
    kyselým deštěm, polomy, kůrovcem.
  • 00:00:45 Přežije toto století?
  • 00:00:48 Já to vidím tak,
  • 00:00:49 že po těch 200 letech
    intenzivního hospodaření
  • 00:00:52 každý Čech vnímá les jako dospělou
    smrkovou monokulturu,
  • 00:00:56 která je ideálem toho lesa.
  • 00:00:58 A pakliže se to od toho odchyluje,
  • 00:00:59 je tady obecné povědomí,
    že je něco špatně.
  • 00:01:03 Ten pohled je třeba změnit.
  • 00:01:06 Kdo byl někdy v Americe
    nebo v Asii
  • 00:01:08 nebo nakonec i ve Skandinávii,
    ví, že ty lesy takhle nevypadají.
  • 00:01:12 Že to není přirozený stav lesa.
  • 00:01:13 Že to je velmi specifický výsek
    lidského působení na les.
  • 00:01:17 A že zejména horský les
  • 00:01:19 nemůže zůstat navždy
    tím staletým majestátním chrámem.
  • 00:01:22 Že se prostě mění v těhle
    kataklyzmatickejch epizodách.
  • 00:01:30 Primární příčinou
    toho velkoplošného rozpadu
  • 00:01:34 těch šumavských lesů je to,
  • 00:01:37 že po té veliké kalamitě
    v 70. letech 19. stol.
  • 00:01:42 se všude vysázel smrk.
  • 00:01:45 Ta plocha byla obrovská
  • 00:01:47 a tehdejší
    rakouské ministerstvo orby
  • 00:01:50 vyzvalo všechny spolkové země,
  • 00:01:53 aby na Šumavu dodávaly
    sadební materiál.
  • 00:01:57 A dodával se smrk.
  • 00:01:59 Neboli, na tý Šumavě se shromáždil
    smrk z celého mocnářství.
  • 00:02:04 A to se tam vysázelo.
  • 00:02:05 A to jsou dneska ty porosty
    120tileté,
  • 00:02:10 Všechny stejného stáří.
    A to je živná půda pro kůrovce.
  • 00:02:14 Problémem na Šumavě, prvotním,
    primárním problémem, není kůrovec,
  • 00:02:19 ale primárním problémem jsou
    smrkové monokultury.
  • 00:02:23 Ekologisté by měli vědět,
    že v lese se sežranými smrky
  • 00:02:27 nedochází k žádné obnově lesa!
  • 00:02:29 Tam když něco vyroste,
    tak to bude zase jenom smrk!
  • 00:02:32 Logika věci, že?
  • 00:02:34 A ty smrky zase sežere
    zlatý brouček!
  • 00:02:37 Znovu a znovu! Protože mu chutná!
  • 00:02:41 Nacházíme se přesně na hranici
  • 00:02:46 mezi ČR
    a svobodným státem Bavorsko.
  • 00:02:49 Tedy státem SRN.
    Jsme tak asi ve výšce 1 100 m.
  • 00:02:55 Tzn., že podmínky tady
    jsou poměrně drsné.
  • 00:02:59 A pokud napadne sníh,
  • 00:03:00 tak v těchto místech leží zhruba
    tak od listopadu
  • 00:03:04 často do konce března, až do dubna.
  • 00:03:06 Takže je to klasické místo
    pro tzv. klimaxovou smrčinu.
  • 00:03:10 Tzn., je to místo,
    kde dominantní dřevinou je smrk.
  • 00:03:14 Pochopitelně, ta příroda
    v těhle místech je vlastně stejná.
  • 00:03:17 Protože je to stejná
    světová strana, stejná expozice,
  • 00:03:21 stejná původní vegetace,
    stejná půda, stejné horniny.
  • 00:03:23 A pokud máme možnost
    podívat se na ty 2 strany,
  • 00:03:29 zjistíme, že ta strana česká
    má tendenci obhospodařovat ten les,
  • 00:03:35 zatímco ta strana německá se dala
    tou známou cestou,
  • 00:03:39 ponechat všechno činnostem přírody
    a uvidíme, jak se to vyvine.
  • 00:03:45 Ten obrovský rozdíl
  • 00:03:47 mezi tou stranou obhospodařovávanou
    a tou stranou přírodní je v tom,
  • 00:03:51 že les, který vznikne tady
    spontánně, tedy přirozeně,
  • 00:03:55 bude věkově, tvarově i prostorově
    rozrůzněný.
  • 00:03:59 A zapomněl jsem, druhově.
  • 00:04:01 Ten les, který bude
    na té české straně,
  • 00:04:03 bude ten klasický, stejnověký,
    jednodruhový, ve valné většině,
  • 00:04:08 les, který bude mít ty problémy,
    které měl ten les před ním,
  • 00:04:12 za nějakých 100, možná i méně let.
  • 00:04:16 1. velká kůrovcová kalamita
  • 00:04:18 potkala Šumavu po osudné vichřici
    v r. 1870.
  • 00:04:22 Kůrovec se pak v lesních kulturách
    přemnožoval
  • 00:04:25 s železnou pravidelností,
  • 00:04:27 naposledy v různé intenzitě
    v posledních 30ti letech.
  • 00:04:31 Kůrovec je v přirozených
    smrkových lesích
  • 00:04:34 přirozenou součástí ekosystému.
  • 00:04:37 A likviduje staré
    a zesláblé stromy.
  • 00:04:41 Já znám přirozené smrkové lesy
    ze Skandinávie
  • 00:04:45 a z Kanady a z Aljašky.
  • 00:04:48 A v těch přirozených
    smrkových lesích
  • 00:04:51 vždycky stojí takových 20 % stromů,
    jsou suché.
  • 00:04:55 Ale nikdy to není
    celá rozsáhlá oblast.
  • 00:04:58 Proč? Protože ty přirozené
    smrkové lesy jsou různověké.
  • 00:05:02 Jsou tam stromy 200leté a jsou tam
    taky stromy několikaleté.
  • 00:05:07 Jestliže na místě takového
    nestejnověkého lesa
  • 00:05:12 vysázíte stromy stejného stáří,
    tak si zakládáte na veliký problém.
  • 00:05:18 Poněvadž jednou se něco stane!
  • 00:05:24 Dobrou zprávou pro les
    je skutečnost, že lýkožrout smrkový
  • 00:05:28 prakticky nikdy nenapadá
    mladé jedince.
  • 00:05:31 Tento druh potřebuje
    ke svému vývoji
  • 00:05:33 dostatečně silné lýko
    a jeho poměrně velkou plochu.
  • 00:05:37 A to na mladších stromech
    ještě není.
  • 00:05:41 Ten kůrovec je normální součástí
    fungování lesa.
  • 00:05:45 A přirozeně,
    pokud ten les zestárne,
  • 00:05:48 tak je jeho potravou.
  • 00:05:50 Takže ten kůrovec naopak,
  • 00:05:52 v těch přirozených podmínkách
    pomáhá tomu,
  • 00:05:54 aby se ten les neustále vyvíjel.
  • 00:05:56 Tzn., aby ty staré stromy
    byly odstraněny,
  • 00:05:58 protože on je napadne,
    ty stromy, pochopitelně zahynou,
  • 00:06:02 postupně spadnou a uvolní místo
    zase dalším těm mladým stromům.
  • 00:06:05 Takže toho lýkožrouta smrkového
    v normálním lese je potřeba brát
  • 00:06:10 jako součást toho ekosystému.
  • 00:06:12 Podívejte se, tyhlety názory
    těch ekologistů,
  • 00:06:14 ponechat 1. zóny Nár. parku
    bez zásahu člověka,
  • 00:06:17 tak to se nám opravdu,
    ale opravdu vymstí!
  • 00:06:20 Víte? Protože brouk potom sežere
    nejenom 1. zóny!
  • 00:06:23 Brouk pak sežere i ty 2. zóny!
  • 00:06:25 A potom sežere ještě ty cedule,
    které ty zóny označují!
  • 00:06:28 To, že mu říkáme škůdce,
  • 00:06:30 tak to je termín, který platí
    pouze pro hospodářské lesy.
  • 00:06:35 Pokud pěstujeme něco v kultuře
    a máme zájem to hospodářsky využít,
  • 00:06:39 tak všecko, co nám konkuruje,
    tak je pro nás škůdce.
  • 00:06:43 A to je v pořádku.
  • 00:06:44 My tu kulturu zakládáme proto,
    abychom to dřevo vytěžili,
  • 00:06:46 abychom potom z toho měli
    ekonomický profit.
  • 00:06:49 A tam musíme tu kulturu bránit.
  • 00:06:51 V okamžiku, kdy stojíme
    v Nár. parku
  • 00:06:54 v přísně chráněné oblasti,
    kde se má chránit příroda,
  • 00:06:56 tak musíme chránit všechno.
  • 00:06:58 I ty organizmy,
    které nazýváme škůdci.
  • 00:07:01 To se prostě nedá nic dělat.
  • 00:07:04 V r. 1995 byly 1. zóny Nár. parku
    rozdrobeny na 135 ostrůvků.
  • 00:07:10 Což je z biologického hlediska
    nesmysl.
  • 00:07:13 Ve 2. zónách parku, které mnohdy
    obklopují zóny 1.,
  • 00:07:16 se intenzivně
    proti kůrovci zasahuje.
  • 00:07:19 Ale boj s kůrovcem
    na tolika místech je mnohem těžší,
  • 00:07:22 než kdyby byly 1. zóny spojené.
  • 00:07:25 Kdyby skutečně
    kůrovec fungoval tak,
  • 00:07:27 že z 1 stromu máte další rok 10,
    další rok 100, další rok 1000,
  • 00:07:31 tak tady samozřejmě dávno už
    žádné lesy nemáme.
  • 00:07:34 Čili korekční mechanizmy přírody
    v tomto případě fungují.
  • 00:07:37 Podle mého názoru by se
    s asanací kůrovce mělo začít
  • 00:07:41 v těch okrajových zónách parku,
  • 00:07:43 aby se mj. i těm lesníkům v okolí
    jaksi,
  • 00:07:50 aby se zbavili té obavy,
  • 00:07:52 že jim z toho parku
    tam ten kůrovec nalítá.
  • 00:07:54 Já si myslím,
    že je to obava zbytečná,
  • 00:07:57 poněvadž oni tam toho kůrovce
    už mají.
  • 00:07:59 I kdyby Park nebyl,
  • 00:08:01 a i kdyby v Parku
    bylo všechno v pořádku,
  • 00:08:03 tak oni tam toho kůrovce mají!
  • 00:08:05 Ten kůrovec tam prostě je!
  • 00:08:07 A může to někde vybuchnout.
    No, tak to vybuchlo na Šumavě.
  • 00:08:21 Do tohoto lesa chodím
    asi tak 17 let.
  • 00:08:25 Možná to nevypadá jako les.
  • 00:08:27 Ale ještě před 10 lety okolo byl
    krásný, hustý smrkový les.
  • 00:08:32 Tak asi 120, 130 let starý.
  • 00:08:35 V současné době jsou tady vývraty,
    polomy, pahýly.
  • 00:08:39 Ten les, jakoby zemřel.
    Ono to ovšem tak není.
  • 00:08:44 Pokud by člověk měl možnost
    podívat se do širého okolí,
  • 00:08:46 tak tady vidí tu a tam,
    mezi těmi suchými stromy,
  • 00:08:50 1 strom živý.
  • 00:08:51 Většinou připadá 1 z těch,
    který přežijí
  • 00:08:54 na takových 100, 200 m vzdálenosti.
  • 00:08:56 O kus dál je skupinka stromů,
  • 00:08:58 která přežila v počtu asi 10
    nebo 20 ks.
  • 00:09:01 Všechny ty stromy jsou plné šišek.
  • 00:09:03 Tzn., jsou zdrojem dalšího života
    tady v tom okolí, v té oblasti.
  • 00:09:09 Jsou tam jednak sromy,
    které jsou staré 10, 12 let,
  • 00:09:13 ale pak jsou tam mezi tím
    vmíšeny stromy,
  • 00:09:15 které jsou roční nebo 2leté.
  • 00:09:17 Je tu také vidět, že mezi smrkem
    je vmíšená bříza.
  • 00:09:22 Je tam přimíšený jeřáb.
  • 00:09:24 A je to to krásné místo,
  • 00:09:26 které ukazuje,
    jak ta příroda pracuje.
  • 00:09:28 Na 1 straně skutečně ta hniloba,
    ty staré stromy, polámané.
  • 00:09:36 Nepůsobí to dobře.
  • 00:09:38 Ale na 2. straně právě
    na tomhletom materiálu
  • 00:09:40 krásně vyrůstá ten nový les.
  • 00:09:41 Protože to staré,
    to vlastně živí to nové.
  • 00:09:49 Vše jde možná pomaleji,
    než by si představoval člověk.
  • 00:09:52 Ale život lesa nemůžeme měřit
    lidským životem.
  • 00:09:55 Proč přežívají ojedinělé stromy?
  • 00:09:59 To je docela zajímavá otázka,
    proč ty stromy přežily?
  • 00:10:01 Zřejmě asi byly odolnější,
    jak tomu větru,
  • 00:10:05 tak patrně i tomu náporu
    těch lýkožroutů.
  • 00:10:09 Ten strom se totiž dokáže
    v přirozených podmínkách
  • 00:10:11 někdy docela dobře bránit.
  • 00:10:14 Protože pokud není ten nálet
    těch lýkožroutů tak masivní,
  • 00:10:19 tak on dokáže bojovat pryskyřicí.
  • 00:10:21 Čili on vlastně zalepí
    ty vyvrtané otvory samičkami.
  • 00:10:26 To jsou přeživší odolní jedinci.
  • 00:10:29 A je to vlastně dobře,
  • 00:10:30 že tito jedinci potom dávají základ
    tomu dalšímu lesu.
  • 00:10:33 Protože vlastně, pokud vydržely
    tyto stromy,
  • 00:10:36 tak patrně mají v sobě
    asi dědičně nějak zabudováno,
  • 00:10:41 že i jejich potomci
    potom budou schopní.
  • 00:10:43 Ono ten pohled na uschlý les.
    to má své ekonomické důsledky!
  • 00:10:48 Ono to pak znechucuje a odrazuje!
  • 00:10:49 A to opakuji!
    To znechucuje turisty!
  • 00:10:51 A potom ti znechucení
    a odrazení turisté
  • 00:10:53 nám tady způsobí propad tržeb
    u všech šumavských restaurací!
  • 00:10:58 A jídelen!
  • 00:11:00 Většina šumavských obcí právě
    reprezentuje tu představu,
  • 00:11:05 že les ve stř. Evropě
    je možno pouze pěstovat.
  • 00:11:08 Že pokud les nebude pěstován,
    zanikne a už tam nikdy nic nebude.
  • 00:11:12 Ale to není pravda.
  • 00:11:14 To je jen otázka
  • 00:11:16 přesvědčit se o tom
    na jiných místech
  • 00:11:18 a netrvat sveřepě
    na svých názorech.
  • 00:11:20 To je potvrzený např. z německých,
    z bavorských,
  • 00:11:23 ale nejen z Bavorského lesa,
  • 00:11:25 i z ostatních německých
    nár. parků,
  • 00:11:27 jakákoli sebemenší plocha,
  • 00:11:29 která byla ponechaná
    přirozenému vývoji,
  • 00:11:31 znamenala mimořádné zvýšení
    návštěvnického zájmu.
  • 00:11:34 Je veliká spousta lidí,
    která v dnešním světě,
  • 00:11:37 který je od té přírody
    hodně vzdálený,
  • 00:11:40 bude skutečně specielně vážit cestu
    do tohoto území,
  • 00:11:43 aby viděli, jak to vypadá,
    když hospodaří příroda a ne člověk.
  • 00:11:55 Jedním z příkladů
    přirozené regenerace horského lesa
  • 00:11:58 je Trojmezenský prales
    u Plešného jezera,
  • 00:12:01 kde na nové zážitkové trase
    mohou všichni vidět,
  • 00:12:04 že okamžitě poté, co horní etáž
    podlehla kůrovci,
  • 00:12:09 tak je tam tisíce semenáčků,
  • 00:12:11 které okamžitě ten ekosystém
    opanovaly a rostou.
  • 00:12:14 V žádném případě nelze mluvit
    o mrtvém lese, o šedivé Šumavě.
  • 00:12:19 Je to prostě horský les
    ve své přirozené dynamice.
  • 00:12:23 Ještě před 10 lety minulé vedení
    Nár. parku vyváželo z 1. zón
  • 00:12:28 suché dřevo i čerstvé stromy,
    napadené lýkožroutem.
  • 00:12:33 Transport tisíců kmenů, mnohdy
    vysoce kvalitních smrků,
  • 00:12:36 se v rámci asanace uskutečňoval
    helikoptérami a těžkou technikou.
  • 00:12:42 Velká část živin,
    které jsou přístupné pro les,
  • 00:12:45 je vázána v dřevní hmotě.
  • 00:12:46 Pakliže ta dřevní hmota nespadne
    zpátky, nezetleje,
  • 00:12:50 nedostane se zpátky
    do toho koloběhu,
  • 00:12:52 tak ten ekosystém
    je významně ochuzován o živiny,
  • 00:12:55 jako je vápník, hořčík.
  • 00:12:56 Které normálně v tom ekosystému
    jsou velmi vzácné.
  • 00:13:00 Ještě navíc je to umocněno,
    že kyselý déšť jich část odnesl.
  • 00:13:05 Pakliže tam to dřevo nenecháme,
    poškodíme ten ekosystém
  • 00:13:09 na dlouhá desetiletí,
    století dopředu.
  • 00:13:12 Nejedná se jen o ty živiny,
    jako vápník, hořčík.
  • 00:13:14 Ale je to substrát
    pro půdní flóru a faunu.
  • 00:13:18 Je to substrát, ve kterém žijou
    např. predátoři kůrovce.
  • 00:13:23 Což je poměrně zanedbávaná věc,
  • 00:13:25 protože ve stejnověkých,
    vyčištěných smrčinách
  • 00:13:29 se vyskytuje minimum predátorů,
    protože tam nemají kde žít.
  • 00:13:33 Zatímco tady,
    v těch přirozených lesích, mají.
  • 00:13:35 Čili je to skutečně významná věc
    pro horský les.
  • 00:13:46 Podíváme-li se podrobně,
    najednou vidíme tady v trávě
  • 00:13:50 takovou zvláštní řadu
    asi 10 semenáčků.
  • 00:13:54 Kdybychom tu trávu rozhrnuli
    ještě dál,
  • 00:13:57 tak vlastně ty semenáčky vyrůstají
    na kmeni stromu.
  • 00:14:01 Ale co je podstatné, že ten kmen,
    když spadl, měl na sobě kůru.
  • 00:14:08 Tzn., že se na něm mohly uchytit
    mechy,
  • 00:14:10 potom další třeba i jiný substrát,
    zlomky třeba těch trav.
  • 00:14:16 A to je úplně ideální prostor
    a vlastně ideální podmínky pro to,
  • 00:14:20 aby na tom mohla vyklíčit
    ta semena.
  • 00:14:24 Je to tady taková ta nádhera
    panenské přírody,
  • 00:14:27 která ukazuje,
    že bez jakéhokoli zásahu
  • 00:14:31 po 5, 10, 15 letech už můžeme vidět
  • 00:14:34 na místech, která bývala označována
    jako mrtvá,
  • 00:14:37 ten nově tvořící se,
    krásný, šťavnatý les.
  • 00:14:40 To je skutečně nádhera.
  • 00:14:46 1. zóny, tedy rodinné stříbro
    nár. parků,
  • 00:14:49 neohrožuje člověk jen snahou
    řídit přírodní procesy.
  • 00:14:53 Se stejnou razancí se ozývá
    volání obcí
  • 00:14:55 po budování nových sjezdovek
    v dosahu Lipna,
  • 00:14:59 na severních svazích smrčiny.
  • 00:15:02 To můžu komentovat
    osobní zkušeností,
  • 00:15:04 les na smrčině
    v české části Šumavy znám,
  • 00:15:09 myslím si, že to je
    1 z nejkvalitnějších lesů,
  • 00:15:11 jaký vůbec na Šumavě máme.
  • 00:15:13 A myslím si, že umísťovat sjezdovky
    do takto kvalitních biotopů
  • 00:15:16 je nezodpovědnost,
  • 00:15:18 že není možné vůbec připustit
    uvažovat o něčem podobném.
  • 00:15:22 Pakliže myslíme ochranu přírody
    vážně.
  • 00:15:26 Ta hodnota toho lesa je především
    v tom,
  • 00:15:28 že se blíží
    přirozené druhové skladbě.
  • 00:15:33 Že je tam vysoké zastoupení
    listnatých dřevin.
  • 00:15:36 Že je tam celá řada fenoménů
    přirozeného vývoje lesa.
  • 00:15:40 Je tam přirozené zmlazení.
  • 00:15:41 Je tam výskyt řady velmi významných
    indikačních druhů,
  • 00:15:47 které ukazují, že ten les
    je v zásadě v pořádku.
  • 00:15:50 A já myslím, že je to
    do značné míry typ lesa,
  • 00:15:54 o který stojí za to usilovat
    i na jiných místech Šumavy.
  • 00:15:58 Že je to les, který je typický
  • 00:16:01 a velmi charakteristický pro to,
    co bychom mohli nazývat
  • 00:16:05 1. zónou nár. parku.
  • 00:16:07 Tzn., naším cílem by mělo být,
  • 00:16:10 aby takových lesů na Šumavě
    bylo víc a ne míň.
  • 00:16:13 Další sjezdovky do hor
    jednoznačně patří!
  • 00:16:16 Tak to přece říká
    i náš pan prezident Klaus!
  • 00:16:18 Proč by nevznikla ideální sjezdovka
    na smrčině?
  • 00:16:21 Dyť to je severní svah!
    5 km sešup!
  • 00:16:24 A nad Lipnem vznikne nový Špindl!
    Proč bychom nebyli ambiciózní?
  • 00:16:27 Tak tu bude krásné nové
    velké centrum pro lyžování!
  • 00:16:30 Ekonomiku a politiku!
  • 00:16:33 Lidi to chtěj!
  • 00:16:37 19. listopad 2004
  • 00:16:40 zůstane pro Slováky
    symbolem zkázy.
  • 00:16:43 Toho dne navečer vichřice z Polska
    narazila na hřebeny Vysokých Tater.
  • 00:16:47 Ochlazený vzduch pak
    s obrovskou silou padal do údolí
  • 00:16:51 a smetl rozsáhlé lesní porosty
    na jižní straně Tater.
  • 00:16:57 Nachádzíme sa práve na území,
    kde ten rozsah tej vieternej smršte
  • 00:17:01 bol najväčší a pre ludí,
    ktorí tunak žili celý svoj život,
  • 00:17:08 skoro až nepredstavitelný.
  • 00:17:10 Ja som touto cestou
    cez Štrbské pleso
  • 00:17:15 až do Smokovca-Lomnice
    chodieval denne.
  • 00:17:17 Možno, že 3, 4 000 x.
  • 00:17:20 Po tej kalamite som absolutne
    nepoznal kde som.
  • 00:17:24 Pretože ta krajina
    sa úplne zmenila.
  • 00:17:26 Treba poznať históriu.
  • 00:17:29 Už r. 1916,
    čo je možné zdokumentovať,
  • 00:17:32 bola 1 velká kalamita.
  • 00:17:33 Potom vždycky v určitých etapách,
  • 00:17:35 v určitých periodách
    sa to opakovalo,
  • 00:17:37 samozrejme s ďaleko menšiou
    intenzitou.
  • 00:17:39 Rozsah, ktorý je ale samozrejme
    dneska, je nevídaný.
  • 00:17:43 12 500 ha, to po čas histórie
    nebolo zaznamenané.
  • 00:17:47 Toto územie, ktoré vidíme,
    bolo v tom r. 1916 zalesňované
  • 00:17:52 vo vätšine prípadov
    nepovodným sadidlom.
  • 00:17:55 Velmi vela sadobného materiálu
    bolo z Bavorska,
  • 00:17:58 velmi vela z Čiech.
  • 00:17:59 Dá sa povedať,
    že to, čo dneska vidíme
  • 00:18:02 ako kalamitou postihnuté územie,
    vlastne vypadly ty nepovodný.
  • 00:18:06 Nie ty tatranský šuhaji,
    ktorí tuná mali byť,
  • 00:18:09 ale skor naopak, boli to cudzinci,
    ktorí semka nepatrili.
  • 00:18:11 Čo z tohto pohladu možme hodnotiť
    aj ako určité pozitívum.
  • 00:18:14 Že príroda si vyčistila
    svoje územie
  • 00:18:16 a skor ponechala to,
    čo bolo tatranské.
  • 00:18:20 A to sú tie smrekové porasty,
    ktoré vidíte hore,
  • 00:18:23 ktoré sú ešte neporušené.
  • 00:18:29 Tatranský nár. park se stal
    v r. 1949
  • 00:18:33 1. nár. parkem v Československu.
  • 00:18:36 Šumavský nár. park byl vyhlášen
    až po pádu železné opony,
  • 00:18:40 v březnu 1991, Pithartovou vládou.
  • 00:18:44 Co oba tyto parky spojuje?
  • 00:18:48 Ta spojitost je v tom,
    že máme v obou případech
  • 00:18:52 za sebou 200 let pěstování
    smrkových monokultur.
  • 00:18:58 Přirozené lesy
    vyšších horských poloh,
  • 00:19:01 to nikdy nebyly monokultury
    stejnověké.
  • 00:19:05 Vždycky to byly různověké porosty.
  • 00:19:09 Takže, když se dostavila nějaká
    taková kalamita, jako vítr,
  • 00:19:13 nikdy toho nelehlo stovky ha
    nebo tisíce ha.
  • 00:19:20 Tím, že se začaly pěstovat
    smrkové plantáže,
  • 00:19:23 tak se pro tohleto
    vytvořily podmínky.
  • 00:19:26 To je 1 věc. Ta stejnorodost
    a stejnověkost.
  • 00:19:29 2. věc je ta,
  • 00:19:31 s každou generací smrků
    se v těch smrkových porostech
  • 00:19:37 množí a vyskytuje
    více kořenové hniloby.
  • 00:19:42 Ty stromy, samozřejmě, nejsou
    dostatečně pevné.
  • 00:19:46 Takže ty škody potom narůstají.
  • 00:19:50 Jádru Tatranského nár. parku,
  • 00:19:52 kterým je magická
    Tichá a Koprová dolina,
  • 00:19:56 se bořivý vítr vyhnul
  • 00:19:58 a smetl jen desítky ha
    v ústí těchto dolin.
  • 00:20:02 Přesto, že jsou to
    bezzásahové zóny,
  • 00:20:04 i tady lesníci hodlali
    dřevní hmotu zpracovat.
  • 00:20:09 Správa Tatranského nár. parku
    sa rozhodla ponechať to drevo
  • 00:20:12 a nedoporučila krajskému úradu
    udeliť výnimku.
  • 00:20:15 Ten problém ešte je stále živý,
    pretože odvolávania
  • 00:20:19 zo strany Štátnych lesov
    sú permanentné
  • 00:20:22 a rozhodnutie o tom,
    či uvedená kalamita
  • 00:20:25 ostane bez zásahu,
    alebo sa zpracuje,
  • 00:20:27 ešte stále je na úradníkoch,
    ktorý majú o tomto rozhodnúť.
  • 00:20:33 Všetky tie problémy plynú z toho,
    že na Slovensku máme
  • 00:20:38 nesprávne postavený managment
    nár. parkov.
  • 00:20:41 Správa nár. parku v skutočnosti
    vobec nie je zodpovedná
  • 00:20:45 za managment ani 1 ha lesa,
    alebo inej pody v nár. parku.
  • 00:20:51 Oni proste len dozerajú,
    v zmysle zákona o ochrane prírody,
  • 00:20:54 ale nemajú žiadné
    reálne kompetencie.
  • 00:20:57 Reálny managment vykonávajú
    Štátne lesy TANAPu,
  • 00:21:00 ktorí majú úplne iné ciele,
    ako má Správa nár. parku.
  • 00:21:05 A ty lesníci nikdy
    nepristúpja na to,
  • 00:21:08 aby sa tam vykonal nejaký
    taký managment,
  • 00:21:11 v zmysle ochrany prírody
    a rešpektovania ekosystémov
  • 00:21:14 a prirodzeného vývoja ekosystému.
  • 00:21:17 Na jaře r.2007 začaly Státní lesy
    TANAPu,
  • 00:21:21 přes nesouhlas Správy parku,
    zpracovávat suché dřevo.
  • 00:21:26 Teprve na základě sílícího odporu
    veřejnosti,
  • 00:21:28 Slovenská inspekce
    životního prostředí,
  • 00:21:30 kácení dočasně pozastavila.
  • 00:21:37 Život lesa nemůžeme měřit
    lidským životem.
  • 00:21:40 V krátké době jsme se stali svědky
    další osudové proměny.
  • 00:21:43 Bořivý vítr uhodil i na Šumavě.
  • 00:21:47 18. ledna 2007 orkán Kyrill zasáhl
    několik miliónů stromů.
  • 00:21:52 Výsledek?
  • 00:21:53 Téměř 700 000 m krychlových
    padlého dřeva.
  • 00:21:58 Ta "kalamita" proběhla zcela
    v souladu s dlouhodobými trendy.
  • 00:22:04 Vítr byl 20tiletý,
  • 00:22:06 tzn., naposled tam takový vítr
    foukal v pol. 80. let.
  • 00:22:10 Tenkrát nedošlo k takovému poničení
    toho horského lesa,
  • 00:22:13 zřejmě mj. proto,
  • 00:22:14 že tam nebyly otevřeny
    porostní stěny,
  • 00:22:16 tak, jak to v 90. letech udělalo
    předchozí vedení Nár. parku,
  • 00:22:20 které způsobily daleko
    dramatičtější efekt toho větru,
  • 00:22:24 než tomu bylo v těch 80. letech.
  • 00:22:28 Území, která byla
    velice ekologicky stabilní,
  • 00:22:33 člověk do nich v minulosti
    minimálně zasahoval
  • 00:22:36 nebo nezasahoval vůbec,
    ta většinou zůstala stát.
  • 00:22:40 Jsou to lesní ekosystémy
    v oblasti třeba Roklanu,
  • 00:22:44 v oblasti Modravy,
    potom, co se týká třeba smrčiny,
  • 00:22:49 nebo Trojmezenského pralesa.
  • 00:22:52 Na 2. str. je nejvíce poškozená
    ta část Šumavy,
  • 00:22:57 do které člověk
    velice intenzivně zasahoval.
  • 00:23:01 Tzn., měnil tady druhovou skladbu,
    ale i zasahoval proti kůrovci.
  • 00:23:05 Ta příroda, kde jsme jí dali šanci
    fungovat, tam ona zafungovala.
  • 00:23:11 Tak podívejte.
    Když kůrovec, tak asanace!
  • 00:23:14 Pokácet, oloupat a využít!
  • 00:23:17 My si nemůžeme dovolit
  • 00:23:18 ponechat staré dřevo
    přírodě napospas,
  • 00:23:19 jen proto, že by tam mohlo vyrůst
    pár nových stromečků!
  • 00:23:23 Kam potom budeme vodit
    naše děti?!
  • 00:23:25 Do nějaké nebezpečné pustiny
    plné rysů?!
  • 00:23:28 Já bych tomu oponoval,
    že je to přesně obráceně.
  • 00:23:30 Že dlouhodobým experimentem
    je lesní hospodaření,
  • 00:23:33 tak, jak bylo nastartováno
    za Marie Terezie.
  • 00:23:35 Protože tady je experiment,
    jak dlouho nám to takhle vydrží!
  • 00:23:39 Zatímco, pokud necháme
    nějaký les vyvíjet přirozeně,
  • 00:23:42 žádný experiment to není.
  • 00:23:43 Je to naopak výchozí stav,
  • 00:23:45 který tady panoval předtím,
    než jsme začali lesy pěstovat.
  • 00:23:48 V ochraně přírody je si třeba
    položit principiální otázku:
  • 00:23:52 Co chceme, aby se
    v tom daném prostoru
  • 00:23:56 vyskytovalo dlouhodobě?
  • 00:23:58 U lesů, které jsou
    v přirozených polohách
  • 00:24:02 a jsou, řekněme, koncovým stádiem,
    klimaxem, v daném místě,
  • 00:24:07 právě tou nejvyšší kvalitou
    je ten přirozený vývoj
  • 00:24:11 a přirozené procesy.
  • 00:24:12 Tzn., že měli bysme chránit
    především je.
  • 00:24:17 Čímž chci ale také říct,
    na 2. stranu,
  • 00:24:19 že takových míst,
    kde si tohle můžeme dovolit,
  • 00:24:21 je už dneska zatraceně málo.
  • 00:24:23 A právě proto je to tak vzácné.
  • 00:24:25 Možná právě proto je kolem toho
    tolik diskusí a neshod.
  • 00:24:29 Ale myslím si, že právě proto
    máme povinnost
  • 00:24:31 tu ochranu těch přírodních procesů,
    tam, kde fungovat můžou,
  • 00:24:35 tak je musíme zabezpečit.
  • 00:24:41 My máme tady jedinečnou příležitost
    v týhletý zemi,
  • 00:24:45 mít tady nár. park nebo chráněné,
  • 00:24:49 velkoplošné chráněné území
    kategorie 2!
  • 00:24:52 Tak jak to řekli odborníci RUCN.
  • 00:24:56 Nestojí za to pro to něco udělat?
  • 00:24:59 Kde to mají? Ve Francii? V Německu?
    V Holandsku?
  • 00:25:04 Nemají!
  • 00:25:06 To je jedinečná příležitost!
  • 00:25:09 A my s ní
    takovýmhle způsobem plýtváme?
  • 00:25:11 Skryté titulky
    Eva Svobodová
  • 00:25:39 A i kdybychom připustili,
  • 00:25:40 že v tom sežraném lese
    něco vyroste,
  • 00:25:41 tak mi řekněte, co tam vyroste?!
  • 00:25:42 Co tam vyroste nového?!
    Nějaké stromy bez ladu a skladu!
  • 00:25:45 Samozřejmě!
  • 00:25:46 A kde budou řádky? Trojspony!
    Čtyřspony!
  • 00:25:49 A co lesník?!
    Na co bychom tam potom byli?
  • 00:25:52 Potom tam budem zbyteční,
    samozřejmě!
  • 00:25:54 Tohleto chcete?!

Související