Neobvyklá šachová partie s agentem cizí rozvědky. Český film (1985). Hrají: K. Heřmánek, letošní jubilant O. Pavelka, J. Paulová, J. Samek, T. Töpfer, S. Bartošová, K. Smyczek, V. Jeníková a další. Scénář J. Dietl. Kamera O. Kopřiva. Režie V. Olmer
00:00:01 TELEFON
00:00:27 -Halo?
-To je nemocnice?
00:00:30 -What? I dont understand you.
00:00:34 -Já volám nemocnici.
-Sorry.
00:00:58 Česká televize uvádí
00:03:19 01 volá 02. Blíží se do zájmovýho prostoru.
00:03:26 -Tady 02. Jdou ve směru na mě. Teď se zastavili.
00:03:33 Jestli půjdou dál, tak mi vypadnou z obrazu.
00:03:35 -Uklidni se. Lidstvo už přežilo jiný katastrofy.
00:03:38 -Já jsem klidnej, ale blbě je vidím.
00:03:41 Jestli mi zapadnou za strom, tak za nic neručím.
00:03:44 -Tak se snaž. Potřebuju vědět, jestli si tam něco nebere.
00:03:48 Prosím tě, taky si všimni, jestli tam neudělal nějaký znamení.
00:03:51 Jasný? Půjč mi oheň.
00:03:55 Už nás tahá za nos dost dlouho, co? Hmm.
00:04:05 -Náčelníku? On si ji otáčí do horizintální polohy.
00:04:11 Co teď? Možná se něčemu přiučíš.
00:04:22 Dobrý, ne? Slušný.
00:04:28 A máme to jasný.
00:04:32 Při tý příležitosti si tam vzal, co potřeboval.
00:04:36 A my se teď musíme hodně rychle zamyslet, jak mu to sebrat.
00:04:43 Měli bysme mu jet naproti. Ještěže bude spát v Budějovicích.
00:04:47 Kdyby se s tím nákladem dostal do Prahy, tak nemáme šanci.
00:04:51 TELEFON
00:04:53 Prokop. Honzo, máš tady šifru z Vídně.
00:04:57 A ty tady máš Libora. Tak ho pozdravuj.
00:05:00 Přijdeš si pro to? Je to dlouhý?
00:05:03 Pán je trochu pohodlnej, co? Chceš, abych ti to radši přečetla?
00:05:07 Víš o mně skoro všechno. Čti. Doplňuji zprávu z minulého týdne.
00:05:13 Spojka jede se skupinou krajanů do Mikulova. Dorazí dnes večer.
00:05:17 Totožnost se však nepodařilo zjistit.
00:05:19 Hmm, sakra. To je celý? Ještě je tam,
00:05:22 že patrně v sobotu večer přijede do Prahy.
00:05:25 Fajn, díky.
00:05:28 Libore, jedu do Mikulova. Do Mikulova?
00:05:32 Teď, když máme rozdělaný tohle? Nedá se nic dělat.
00:05:35 Já na tu Vídeň čekám už čtvrtej měsíc.
00:05:40 Hlavně ať neuděláte víc škody než užitku.
00:05:43 Neboj, já dám pozor. V klidu si počkáme,
00:05:45 až někdo přijde k tý mrtvý schránce, a pak to teprv rozjedeme.
00:05:48 Rozumíš? Počkej tady na mě. ZAKLEPÁNÍ
00:05:51 Ano?
00:05:53 Dobrý den, děvčata. Dobrý den.
00:05:56 Generál je u sebe? Hmm.
00:06:00 Teď nemám kdy, Honzo. Volal mě náměstek,
00:06:04 má tam něco urgentního. Já jenom, že jedu do Mikulova,
00:06:07 naproti tý spojce z Vídně. To je ten s těma drogama?
00:06:10 Jo. My doufáme, že nás přivede k lidem, který jsou v tom namočený.
00:06:14 Tak na co čekáš? Jdi na to. Nashle!
00:06:19 Teda já si nemůžu stěžovat, že bych měl ukecanýho šéfa, co?
00:06:24 Buďto to někomu předá ta jeho slečinka,
00:06:27 a nebo to má pořád ještě u sebe.
00:06:31 Pokud to ale nešoupnul někomu na prvním rohu.
00:06:34 Což ovšem pochybuju. Remsky není zase takovej blázen.
00:06:39 Takže Libore, znovu opakuju:
00:06:45 Nejvyšší opatrnost, jasný?
00:06:48 Prosím tě, proč se o nás tak bojíš?
00:06:51 Já se nebojím o nás. Já se bojím o tebe.
00:06:57 Jo, prosím tě, zavolej k nám domů, že dneska nepřijdu, buď tak hodnej.
00:07:02 Budu tak hodnej.
00:07:10 -Prosím.
00:07:14 -Pojď dál, posaď se. A poslechni si tady náčelníka
00:07:18 kriminální služby.
00:07:24 -Při jedný tlačenici na peroně jsem škubnul tuhle šrajtofli.
00:07:28 Prachy jsem si zkásnul, ale ostatní, co tam ten chlápek
00:07:31 měl, vám posílám. S tím já nechci mít nic společnýho.
00:07:35 Pakliže si prohlídnete ty 2 pětky, zjistíte, jaký je to svinstvo.
00:07:38 Konec.
00:07:41 -Při prvním ohledání této peněženky jsme našli:
00:07:45 2 jízdenky na autobus z Prahy do Tábora a zpátky,
00:07:50 ústřižek papíru s telefonními čísly,
00:07:53 ty jsme ještě neprověřovali,
00:07:56 použitou kanadskou známku, ustřiženou i s obálkou,
00:07:59 a 2 desetikoruny.
00:08:02 Ty nás zaujaly nejvíc.
00:08:04 Protože na okrajích po obou stranách, ale také uprostřed,
00:08:07 jsou napsány informace špionážního charakteru.
00:08:12 -V tom okamžiku jsem samozřejmě informoval soudruha náměstka.
00:08:15 Protože bylo jasné, že jsme narazili na stopu
00:08:17 závažného případu.
-Řekni to rovnou.
00:08:20 Na stopu nové, zřejmě členité rezidentury, o které jsme doposud
00:08:24 neměli ani potuchy.
00:08:31 -Silniční kontrola. Pane řidiči, vystupte si.
00:08:34 Dejte mi váš občanský průkaz, řidičský průkaz
00:08:36 a doklady od vozidla. Funguje ti ta vysílačka?
00:08:39 Co? Jestli ti funguje vysílačka.
00:08:41 Cože?!
00:08:44 Potřebuju si zavolat do Prahy.
00:08:48 Jardo, prosím tě, já ten Mikulov asi nestihnu.
00:08:51 Zavolejte na hraniční přechod, aby ten autobus zdrželi, jo?
00:08:55 Já bych tam potřeboval bejt dřív než oni.
00:09:03 NĚMECKÉ POKYNY PRŮVODKYNĚ
00:09:16 Pardon, promiňte.
00:09:19 Prosím vás, myslíte, že bych měl naději na jeden pokoj?
00:09:22 Tak to asi ne. Ten vídeňskej zájezd to obsadil komplet.
00:09:35 No, jeden pokojíček by se tady možná našel.
00:09:45 Kam tak všichni pospíchají? V Mikulově?
00:09:48 To je ale hloupá otázka.
00:09:56 CIMBÁLOVKA, ZPĚV A SMÍCH
00:10:20 -Kamarád, nicht drink?
00:10:22 Napij sa. Napij sa dobrého vínka! Moravské vínko! Delikates.
00:10:27 Takové nemáte.
00:10:35 HALAS U STOLU
00:10:42 PŘEKŘIKOVÁNÍ HOSTŮ
00:11:47 Marsch zurück! NADÁVKY
00:12:05 Danke schön, bitte schön. Nazdar!
00:12:11 To jste si ten pokojíček moc neužil, co?
00:12:13 No, snad až příště. Díky.
00:12:16 Pane Dvořák, nezapomeňte mi tady na to buzení na autobus.
00:12:20 A ostatní budou asi chrápat do oběda.
00:12:22 -Spolehněte se, paní kolegyně.
00:12:39 -Recepce.
00:12:41 Dobrý den. Prosím vás, kdy jede nejbližší autobus do Prahy?
00:12:45 Moment. Děkuju.
00:12:48 V 9:50. Děkuju vám.
00:13:26 ZATROUBENÍ
00:13:29 Dobrý den. Dobrý den.
00:13:32 Vy už se na mě nepamatujete? Ne. Jo. Vlastně jo.
00:13:36 Nechcete svézt? Ne. Já jedu až do Prahy.
00:13:39 Ale jedu taky až do Prahy. Aspoň nepojedu sám.
00:13:43 Dobře.
00:13:46 Budete bydlet u tetičky, a nebo je to ten případ,
00:13:50 kdy člověk při vší lásce k příbuzenstvu
00:13:53 se přece jenom radši ubytuje v hotelu.
00:13:55 Přesně tak. Ale co myslíte, dostanu vůbec v Praze hotel?
00:13:58 No, já nevím. Zkusíme to.
00:14:09 Prosím? Ahoj, Lidunko, tady Honza.
00:14:12 Prosím tě, je tam Libor? Není a už nebude.
00:14:15 Cože?
00:14:17 Přijeď. Šéf na tebe netrpělivě čeká.
00:14:21 Ale já jsem přivezl toho zákazníka z Vídně a potřebuju,
00:14:23 aby se ho někdo ujal. To se zařídí. Ale ty rychle přijeď.
00:14:28 Tak dobře.
00:14:43 Co je s Liborem? Dostal padáka.
00:14:47 To nemyslíš vážně. Za co? Za toho Američana včera.
00:14:51 Kontaktoval ho, a dopadlo to špatně.
00:14:54 Jak špatně? Remsky si nechal zavolat
00:14:56 zahraniční novináře. Velvyslanectví podalo protestní nótu.
00:15:05 Tak co si o tom myslíš?
00:15:10 To je snad práce pro kriminalistu, ne?
00:15:12 Počkej, nepodceňuj to. Vypadá to, že je v tom taky agent.
00:15:17 A řekl bych, že dokonce rezident. Hmm.
00:15:21 Co to ale může bejt za rezidenta, kterej u sebe nosí
00:15:24 celou svoji výbavu, a navíc si ji nechá ukrást
00:15:28 od nějakýho debilního kapsáře?
00:15:31 Podle mě je to případ na 48 hodin. Tak tomu těch 48 hodin věnuj.
00:15:37 Jindy klidně, ale já teď potřebuju čas na tu spojku z Vídně.
00:15:42 A to se musí perfektně dodělat. Dokončí to Karel s Milošem.
00:15:47 Ty teď uděláš tu peněženku. Dostaneš na to, koho budeš chtít.
00:15:51 V tom případě chci Libora. Mimo Libora.
00:15:55 Byl odvolán z našeho útvaru. O jeho zařazení bude rozhodnuto později.
00:16:02 Hostinský padl, až to zadunělo. Co se dá dělat?, řekl Fík.
00:16:07 Musím se obsloužit sám.
00:16:10 Koukal, kde by vzal jedno pivo, a uviděl sud.
00:16:13 Tak tady je to jedno pivo, řekl tatínkovi.
00:16:17 Jo, a hostinský omdlel.
00:16:24 Honzo? Míša by potřebovala mámu.
00:16:28 Já dojím a hned se po nějaký podívám, jo?
00:16:30 Nech toho. Podívej se, ona - ZVONEK
00:16:33 -Já jdu otevřít!
00:16:36 -Honzo, nedělej si z toho pořád legraci.
00:16:39 Mami, prosím tě.
00:16:42 Tati? Je tu nějaká slečna.
00:16:45 Slečna? Jaká slečna? Nebo paní. Já se v tom nevyznám.
00:16:49 Je hezká? Hmm.
00:16:52 Hezčí než ta vaše učitelka? Hmm.
00:16:55 Ahoj. Ahoj. Co tady děláš?
00:17:00 Mohla bych s tebou chvilku mluvit?
00:17:03 Honzo, co já teď budu s Liborem dělat?
00:17:07 Já nevím. Ale to bys měl vědět.
00:17:12 Když jsi mi ho přivedl, a sám jsi zmizel.
00:17:18 Ty zapomínáš na to, že jsem tenkrát byl ještě ženatej.
00:17:21 Tenkrát.
00:17:24 Myslíš, že můžeš pro Libora něco udělat?
00:17:27 Ne, vidím to černě. Ale na tebe dá šéf ze všech nejvíc.
00:17:31 Petro, já už jsem to zkoušel, a zkrátka pohořel jsem.
00:17:37 Kdyby se něco dělo, tak mi zavolej, jo?
00:17:40 S Liborem nebo se mnou? S oběma, samozřejmě.
00:17:46 Jestli náhodou nekecáš.
00:18:00 VÝSTŘELY
00:18:31 Potřebuješ něco? Potřebuju Libora.
00:18:36 Rozhodl ses na tom pracovat, nebo chceš dělat obstrukce?
00:18:45 Takže - laboratoř dostala peněženku k expertíze,
00:18:49 jestli z ní nevytáhne nějakej další údaj.
00:18:52 Telefonní čísla patří ministerstvu strojírenství
00:18:54 elektrotechnického průmyslu a Výzkumnému ústavu
00:18:56 pro spojovací elektroniku. Vždy se jedná o ústřednu.
00:19:00 Jízdenky na vlak do Tábora a zpátky ukazují na víkendový zájezd.
00:19:05 Známka z kanadské Alberty podle názoru filatelistů
00:19:08 je naprosto nezajímavá.
00:19:10 Naši zkoumají, kdo by nám venku mohl pomoci.
00:19:12 Grafologové studují písmo. Studijní oddělení rozebírá,
00:19:15 jestli jsou špionážní údaje cenné, kriminálka hledá mezi galerkou,
00:19:19 který z kapsářů je venku. To je od včerejška všechno.
00:19:24 Ale ten Libor bude pracovat jen pod tvým přímým velením.
00:19:32 Ty osobně jsi mi za něj zodpovědný.
00:19:35 Rozumím.
00:19:48 Honzo.
00:19:51 Co blbneš? Dáš si panáka?
00:19:54 Panáka si nedám.
00:19:58 Pojď, jdeme.
00:20:01 Říkám, že jdeme.
00:20:04 Já nikam, nejdu.
00:20:09 Dej to sem! Prosím tě, co mi to bereš?!
00:20:12 No tak - Koukej mazat! To je dobrý, díky.
00:20:19 Padej! Co do mě strkáš?
00:20:25 Tak pojď, člověče. Přeskočilo ti?
00:20:50 O majiteli peněženky víme že: za A/ má nějaký vztah k elektronice,
00:20:54 nevíme jaký. Za B/ má nějaký vztah k Táboru, že patrně nemá auto,
00:21:00 za D/ že - Za C/.
00:21:03 Za C/ bylo to auto. Za D/ že nějaký jeho známý
00:21:06 nebo dítě sbírá známky a za E/ že se domnívá,
00:21:11 že o něm nemáme žádný záznam, a proto pracuje bez nejmenší obavy.
00:21:15 Zapomněl jsem na něco? Bohužel ne.
00:21:19 To je sakra málo. Když uvážíme, že jde o rezidenta,
00:21:23 kterej podle všeho řídí na našem uzemí několik agentů.
00:21:28 To není málo, to je nic. Podle mě máme dvě možný varianty
00:21:32 pátrání. A sice: analýzu špionážních zpráv na desetikorunách
00:21:39 Ta by nás mohla dovést k pramenu.
00:21:42 A podrobný průzkum v pražský galerce,
00:21:45 který by nás mohl dovést k tomu kapsáři.
00:21:48 První si vezmu já, druhý ty. Zapomněl jsem na něco?
00:21:52 Bohužel ne.
00:22:11 Děkuju ti za Libora.
00:22:18 Petro? Ty mi za něj děkuješ, a zároveň jsi mu nevěrná, jo?
00:22:23 Ty blázne, já nejsem nevěrná jemu, ale tobě s ním.
00:22:36 Jak jsme si zjistili, tak ty údaje na těch bankovkách
00:22:39 jsou z vojenskýho hlediska velice důležitý.
00:22:43 Jak to vypadá u vás? No, dost podobně.
00:22:47 Ani ne tak z vědeckého hlediska jako spíš z celkové situace
00:22:50 našeho elektronického průmyslu. Myslíte, že je musel poskytnout
00:22:53 někdo z vaší branže? Ne, vůbec ne. To spíš vypadá
00:22:56 na nějakého šéfa na ministerstvu nebo na nějakém jiném
00:22:59 centrálním úřadě.
00:23:02 A co ten člověk s těma desetikorunama? Podle vás.
00:23:06 Vzhledem k rozsahu všech údajů je to někdo, kdo ty zprávy
00:23:10 spíš jen shromažďuje.
00:23:17 -V životě jsem neslyšel, aby kapsář poslal šrajtofli
00:23:20 poštou na bezpečnost! Nebo vůbec kamkoliv.
00:23:23 Co bys s tím udělal? No co? Spálil v kamnech
00:23:26 nebo zahodil do popelnice. No, dobře.
00:23:29 Ale tenhle nám to poslal! A to je právě to,
00:23:32 čemu vůbec nerozumíme. Třeba se polekal.
00:23:35 Tím spíš by to zahodil. Poslyšte, a nemůžeme se některýho
00:23:40 z nich zeptat? Jo. Ale na co?
00:23:43 Jestli o tom něco neví. Jak jinak to zjistíme?
00:23:47 Zhasni to. Tohle je divný pátrání.
00:23:51 Jak to? Proč divný?
00:23:53 Protože my vždycky máme okradenýho a hledáme šrajtofli.
00:23:59 Kdežto u vás, u vás je to opačně. To vím taky.
00:24:05 Já si myslím, že to nerozhodne ani věž ani střelec,
00:24:09 ale tenhleten pěšák. Jenomže ještě nevím jak.
00:24:15 Tak to jsme dva. Co generál?
00:24:18 Říkal, že vzhledem k mezinárodní situaci to ještě nikdy nebylo
00:24:21 tak horký.
00:24:24 A taky mi samozřejmě připomněl, že jsem mu slíbil,
00:24:28 že to do 48 hodin budu mít.
00:24:32 Já vůl! Honzo, já mám strach,
00:24:34 že toho kapsáře nenajdeme. Vždyť já už dal prověřit
00:24:37 snad všechny, co měli ruku v cizí kapse.
00:24:40 Takže kapsáři nic, špionážní údaje taky nic.
00:24:44 Telefony nic. Jízdenky do Tábora taky nic.
00:24:52 Takže už nám zbejvá jenom ta kanadská známka.
00:24:57 Hele, co ty tři písmena z tý adresy?
00:25:00 Ale to je málo. Z toho nic nezjistíš.
00:25:03 Tady někdo psal z druhý strany obálky.
00:25:06 No, aerogram. Obyčejný dopisní papír.
00:25:09 Když to složíš a zalepíš, tak je to zároveň obálka.
00:25:13 To já vím taky. Ale abysme se měli čeho chytit.
00:25:17 Czech. Je tady něco o Česku. Hmm.
00:25:23 Ale s tou známkou je to odstřižený.
00:25:53 Já ti mám pocit -
00:25:56 Co?
-že ta šrajtofle -
00:26:05 a všechny ty telefony
00:26:11 a ty jízdenky a ty popsaný desetikoruny -
00:26:14 Dík.
-že to má nějaký propojení.
00:26:18 Prostě nějakou souvislost. Co? Já nevím.
00:26:32 TELEFON
00:26:44 Prosím? To jsem já.
00:26:49 Řekla jsem Liborovi, že jsem za tebou byla
00:26:51 kvůli přímluvě, aby nedostal padáka.
00:26:54 No, a co on? Nic.
00:26:58 Věřil tomu? Snad jo.
00:27:01 Já volám proto, abys s ním o tom v žádným případě nemluvil.
00:27:04 No, tak to samozřejmě nebudu. Děkuju. Dobrou noc.
00:27:09 Dobrou.
00:27:10 Potřeboval bych zjistit, kdo psal ten dopis z Kanady.
00:27:14 Ale jak?
00:27:16 Chci celou záležitost konzultovat s grafologama.
00:27:20 Jedná se nám tady o ty čtyři písmena.
00:27:27 A co si od toho slibuješ? To zatím nevím.
00:27:32 Ale někde začít musím. To je pravděpodobnost sotva 1:1000.
00:27:37 Nic jiného jste nevymysleli? Pátrání samozřejmě pokračuje.
00:27:41 Tohle je jen jedna z možných cest. Jenže dost pochybná. Co říkáš?
00:27:51 No, tak tedy dobře.
00:28:03 Tak co?
00:28:06 Říkal, že z těch pár písmen se nedá nic dedukovat.
00:28:11 To je bezvadný.
00:28:13 Hele, o tom grafologovi před generálem nic neříkej.
00:28:17 Hmm. K němu já se stejně nedostanu.
00:28:23 Co budeme dělat?
00:28:29 Podívej se na to razítko. Chicken. Co je to chicken?
00:28:35 Chicken je kuře. Prosím tě! Pošta se jmenuje Kuře?
00:28:39 Jo, přesně tak. Představ si, že jsem se ptal odborníků,
00:28:42 a řekli mi, že je to nějaká zapadlá pošta někde v pustině.
00:28:46 Prostě takovej srub. No jo, ale k čemu nám to bude?
00:28:58 Přece si nemyslíš, že tady někde tu známku s tím Kuřetem najdeš.
00:29:02 Já si nic nemyslím.
00:29:11 A i kdybys to našel, tak co s tím, prosím tě, budeš dělat?
00:29:14 Nevím a neotravuj pořád. Promiň. Tak se nerozčiluj.
00:29:28 Pojď odsud, nemá to cenu. Říkám ti, neotravuj.
00:29:36 Tak tohle je seznam filatelistů, který dělaj Severní Ameriku.
00:29:39 Je jich požehnaně. Ty si vezmeš jednu půlku
00:29:42 a já druhou. No, díky. A co s nima?
00:29:45 Musíme je obejít, jestli nemají to Kuře.
00:29:47 Teda tu známku s tím Kuřetem. Prosím tě, to nemyslíš vážně!
00:29:51 Myslím.
00:31:23 Ahoj.
00:31:25 Prosím vás, jednu kávu, ano?
00:31:30 Tak co? Máš něco?
00:31:36 Prosím.
00:31:42 Už mě to nebaví. Co tě nebaví?
00:31:47 Nesnáším práci, o který předem vím, že k ničemu není.
00:31:52 Takže ty mi chceš jemně naznačit, že jsme v koncích, jo?
00:31:55 Ty se divíš? A ty myslíš, že já to nevím?
00:31:59 Samozřejmě, že jsme. Samozřejmě, že v tom lítáme.
00:32:02 Ale dokud na něco nepřijdu, tak tu posranou známku
00:32:05 budu hledat dál.
00:32:10 Ale beze mě.
00:32:35 -To je moc hezký. To se ti bude jednou hodit. Vidíš?
00:32:49 Tak co? Máš tady něco zajímavýho? Ani ne.
00:33:01 Kde jsi to vzal? Co?
00:33:05 Tady ten dopis. Kde jsi to vzal? Já jsem ho nikde nevzal.
00:33:09 Počkej, pojď sem. Pojď sem! Pardon.
00:33:28 Pojď sem!
00:33:31 Neutíkej mi.
00:33:33 Neboj se, já ti nic neudělám. Dej to sem.
00:33:40 Tak řekneš mi, odkud jsi vzal ten dopis?
00:33:43 Já jsem si ho půjčil. Od jednoho starýho pána
00:33:46 od nás z baráku. Ze schránky. Uf.
00:34:06 ZAKLEPÁNÍ
00:34:08 Dobré jitro. Ahoj.
00:34:11 Potřebuju se dostat k šéfovi. Je tam?
00:34:13 Teď je tam Libor.
00:34:16 Libor? Hmm.
00:34:20 Tím spíš se tam potřebuju dostat.
00:34:28 Tak pojďte. Prosím.
00:34:34 Posaďte se.
00:34:41 Soudruh poručík mi přišel oznámit, že se pátrání dostalo
00:34:44 na slepou kolej. Že celé dny a noci hledáte něco,
00:34:49 co nikdy nemůžete najít. Já -
00:34:54 Já jsem to považoval za svou povinnost.
00:34:57 Co?
00:35:01 No, to ohlásit.
00:35:04 Je to pravda? Až na ten konec úplně.
00:35:07 Kterej konec? Že jsme to nemohli najít.
00:35:12 Co je to?
00:35:15 Magdalena Maříková píše jistému Sergio Lombardimu.
00:35:20 Všechno souhlasí a písmena z adresy taky.
00:35:29 To vypadá věrohodně. A kdo je to ten Lombardi?
00:35:32 To zatím nevím, ale rozjedem to. Tak si pospěš.
00:35:38 A řekni si, koho na to potřebuješ. Řeknu.
00:35:52 V tomhle krámku s knížkama dělá Lombardi vedoucího už 38 let.
00:35:56 Je to nějaký neostrý. To jen na moment.
00:36:02 Co je to za holku? Ta u něj prodává knížky.
00:36:05 Je tam asi rok.
00:36:09 A tady ho máš zblízka.
00:36:12 Kolik mu je? 72.
00:36:15 Tak dál.
00:36:16 Tatínek, zchudlej italskej šlechtic, sem přijel jako znalec
00:36:20 dostihovejch koní. Žil tady s rodinou 15 let.
00:36:23 Potom umřel.
00:36:25 No, syn se zamiloval v Praze, odmítl se vrátit zpátky do Itálie,
00:36:29 a tak je tady dodnes. Co jeho rodina?
00:36:32 Veškerá žádná. On se totiž nikdy neoženil.
00:36:36 -Ahoj. Přišla zpráva z Edmontonu. Ahoj.
00:36:38 Díky. Prosím tě, dej mi cigáro.
00:36:43 -Jo. Kazetu máš připravenou?
-Už se přetáčí.
00:36:47 Takže - Magdalena Maříková, rok narození 1916,
00:36:51 adresa Edmonton 9, Haliburton Road 36,
00:36:54 povolání - sekretářka, v penzi.
00:36:57 V roce 1938 odjela s rodiči do Kanady.
00:37:00 Otec zaměstnanec Baťových závodů. Nikdy se neprovdala,
00:37:04 teď dožívá zcela sama.
00:37:10 Co ten její dopis? Nic. Ani tajný písmo,
00:37:13 ani mikrotečka, ani šifra.
00:37:32 -Milý Sergio, tak už tady zase máme svátky
00:37:36 a já Ti píšu svůj vánoční dopis.
00:37:40 Jsem opět na návštěvě u své přítelkyně.
00:37:43 Je to takový zapadlý kout světa, kde lišky dávají dobrou noc.
00:37:48 Často vzpomínám na atmosféru pražských Vánoc -
00:37:52 ZATROUBENÍ
-před několika, bože,
00:37:55 už před 46 lety, co jsem pryč.
00:38:00 Ozdobený stromeček, svíčky, tvůj krásný dárek a úzkost,
00:38:06 aby mě tatínek pustil s tebou na půlnoční mši.
00:38:11 Bůhví, jestli se ještě do Prahy podívám.
00:38:14 Někdy myslím, že bych se rozjela hned zítra.
00:38:19 Jindy, že už se k tomu asi nikdy neodhodlám.
00:38:24 A tak prožijeme, milý Sergio, své Vánoce opět o samotě.
00:38:29 Ty v Praze a já tady, v tom bohem zapomenutém koutku světa.
00:38:35 Zdraví a líbá Tvá oddaná Magdalena.
00:38:41 -Jestli ten Lombardi tady řídí rezidenturu, tak já zbaštím
00:38:44 klobouk i s pentlí. Dobrou chuť!
00:38:50 Prosím tě, ten chlap je od rána do večera zalezlej
00:38:53 v tom svým krámečku. Ani na oběd nechodí.
00:38:57 Večer si to šine domů, tam si uklohní něco k večeři
00:39:00 a kouká se do knížek, dokud neusne.
00:39:02 Žádný kamarádšofty, žádný styky, žádný cesty do zahraničí.
00:39:06 Do Tábora nejezdí. Ne, do Tábora nejezdí.
00:39:09 Akorát si snad pěstuje ten svůj fešáckej knír.
00:39:14 To je všechno. Tak co s tím budeš dělat?
00:39:19 Nevím.
00:39:39 ZVONEK
00:39:56 Přejete si něco? Dobrý den.
00:40:00 Prosím vás, minulý týden vyšel Ed McBain, nemáte ho?
00:40:06 McBain? Odkud jste přišel?
00:40:15 Na shledanou.
00:40:18 Já nevím.
00:40:21 Ale ať se na to dívám, jak chci, tak mám pocit,
00:40:24 že se nakonec budu muset spojit s tím Lombardim.
00:40:28 Ale uvědomuješ si, jaký je v tom riziko?
00:40:31 Jednou ho na nás upozorníš, a už nikdy nezabráníš tomu,
00:40:35 aby nevaroval ostatní. Já vím, že je to riziko.
00:40:38 Ale já se bez toho dál nehnu. A navíc jsem přesvědčenej,
00:40:42 že ten člověk v tom prostě nejede. To nevíš, to se jen domníváš.
00:40:47 To se jen nedomnívám. A když se to nepovede,
00:40:52 tak bys rád, abysme v tom byli dva.
00:41:03 Tak teď jsem tu jako nebyl.
00:41:08 VYZVÁNĚNÍ TELEFONU
00:41:16 -Prosím? Dobrý večer. Tady Správa pasů
00:41:19 a víz. To je pan Lombardi? Ano.
00:41:22 Já tady mám před sebou spisy paní Magdaleny Maříkové
00:41:28 a rád bych se s vámi poradil o jedné věci.
00:41:34 Nemohl bych vás navštívit? Myslíte teď večer?
00:41:39 Tak, rád bych, pokud by vás to příliš neobtěžovalo.
00:41:43 Ale vůbec ne. Klidně přijeďte. Výborně. Těším se na shledanou.
00:42:14 ZVONEK
00:42:23 Dobrý večer. Dobrý večer.
00:42:25 My jsme spolu před chvilkou hovořili telefonicky.
00:42:27 Prosím, pojďte dál. Děkuju vám.
00:42:33 Paní Maříková napsala našemu velvyslanectví,
00:42:36 že má zájem o trvalé přesídlení do naší republiky.
00:42:40 A vás uvedla jako svého garanta. Co si o tom myslíte?
00:42:45 No, já bych řekl, že to paní Maříková vůbec nemyslí vážně.
00:42:51 Jak to? Mohu si zapálit? Ne, prosím vás, ne. U mě nekuřte.
00:42:55 Pardon. No, jak to?
00:42:56 Ona se takhle rozhoduje už 45 let. Kolik?
00:43:00 45! Víte, my jsme taková celoživotní láska, ale platonická.
00:43:07 To si celou tu dobu jenom dopisujete?
00:43:10 Naposled jsme se viděli v roce 1938.
00:43:13 A pak až v r. 1946, to tady byla na návštěvě.
00:43:18 Od té doby si jen píšeme. Z těch dopisů musí být úplný román.
00:43:24 Několikasvazkový!
00:43:27 Pojďte se podívat.
00:43:42 Tady je datum 1938.
00:43:46 A tady 1984.
00:43:50 Pardon, mohl bych se podívat? Mě totiž zajímají známky.
00:43:56 Ale jistě, proč byste nemohl? Já zatím udělám kávu. Dáte si?
00:44:01 Děkuju, velice rád.
00:44:24 Vy taky sbíráte známky? Já ne. Proč?
00:44:28 Že jste si některý vystřihl.
00:44:30 To jsem nebyl já. To pan Hofman o poschodí výš.
00:44:34 On to chtěl pro nějakého svého synovce nebo co.
00:44:40 -Richard Hofman, narozen 1929, svobodný, totiž rozvedený.
00:44:45 Vedoucí pánského módního salonu Tvar.
00:44:48 Žije na značně vysoký noze. Chata u Jevan, automobil
00:44:50 Ford Sierra, často v cizině, veliké konexe. Zřejmě podplaceno.
00:44:54 -To taky proklepneme, ne? Teď se na to vykašli. Jeď dál.
00:44:58 O domácnost se mu stará hospodyně, bejvalá švadlena z jeho salonu.
00:45:03 Ale on se doma stejně moc nezdržuje.
00:45:06 Od rána do večera je mezi lidma a večer po podnicích.
00:45:11 -No, já teda myslím, že je to jasný, ne?
00:45:15 Co je jasný?
00:45:17 No, tohle je tutově hoch, kterýho hledáme.
00:45:19 Jasnýho není vůbec nic. Tady musí začít hodinářská práce, kamarádi!
00:45:24 Chci vědět o každým jeho hnutí.
00:45:27 Opatříte mi otisky prstů, seznam všech jeho zákazníků,
00:45:30 konta, písmo. A to všechno dozadu, až k válce.
00:45:39 Ahoj. Ahoj.
00:45:41 Můžu dál? No, to víš, že jo.
00:45:43 Pojď, nestůj tam.
00:45:50 Tak co?
00:45:54 Pojď někam na večeři.
00:45:56 Teď? Hmm, potřebuju s tebou mluvit.
00:46:00 TELEFON Mám službu.
00:46:03 Prosím? Tady Milda. Hofman má namířeno
00:46:07 do Alhambry. Dobrý. Tak já tam sjedu.
00:46:12 Ale zůstaň u telefonu. Jo.
00:46:14 Ahoj.
00:46:23 Tak jdem.
00:46:26 Teď hned? No.
00:46:28 To já se musím převlíknout, ne? Vypadáš báječně.
00:46:34 HUDBA
00:46:51 Nenapijem se? To víš, že jo. Na co?
00:46:58 Třeba - na moji svobodu.
00:47:02 Ty ses rozešla s Liborem?
00:47:05 Přesně tak.
00:47:10 A proč?
00:47:15 Ty ses s ním rozešel taky, ne?
00:47:36 Co je?
00:47:39 Ne, nic. Promiň na moment.
00:47:46 Ahoj, Mildo, to jsem já. Prosím tě, je tady s nějakou brunetou.
00:47:51 Vy ji určitě povezete zpátky, ne? Taxík čeká jenom na ně.
00:47:57 Zajímá mě hlavně ona. Myslím si, že přes ni bysme se k němu
00:48:02 mohli dostat. Ahoj.
00:48:06 HUDBA
00:48:33 Jo, my jsme tady služebně?
00:48:40 Promiň.
00:49:03 Nepůjdeš chvilku nahoru?
00:49:06 Víš, že nemůžu.
00:49:09 Proč ne?
00:49:13 Přece kvůli Liborovi. Tak jo.
00:49:17 Ahoj.
00:49:34 -Anna Klánová, věk 37, rozvedená, referentka PZO Pragoart,
00:49:39 bydlí Troja, Veleslavínova 9. V podniku ty nejlepší reference.
00:49:43 U všech oblíbená. Vztah s Hofmanem.
00:49:47 -Slibně se rozvíjející, řekl bych. Co to je?
00:49:49 Scházejí se spolu tak dvakrát tejdně. Jirko?
00:49:59 -Co? Co? Co? Co já to-?
00:50:02 Romcajs vytáhl pistoli a povídá: Já musím střelit o pomoc.
00:50:07 Co to je?
00:50:10 Promiňte. Já jsem - já jsem si spletl kazety.
00:50:14 Macha a Šebestovou tam náhodou nemáš?
00:50:16 SMÍCH
00:50:23 -Nebylo by nejjednodušší toho Hofmana zmáčknout?
00:50:26 Normálně. Ukázat mu tu šrajtofli se známkou, desetikorunama.
00:50:31 Já se vsadím, že by za chvilku všechno pustil.
00:50:34 Nebo taky ne. Protože pořád o tom ještě nevíme nic.
00:50:40 Ani kdo poskytnul ty špionážní údaje ani nevíme pro koho.
00:50:44 S tou Klánovou se musím dostat do kontaktu.
00:50:48 Domluvte s ředitelem Pragoartu, aby ji co nejrychleji poslal
00:50:51 na služební cestu do Bratislavy.
00:50:54 A pokud možno do stejnýho hotelu jako mě.
00:51:47 Hrajete šachy? Ne, bohužel ne.
00:51:51 To je věc, o který vím, že bych v ní nikdy neuspěla.
00:51:54 To je škoda.
00:51:58 Já tady mám teď takovej docela zajímavej problém.
00:52:03 Nenudím vás?
00:52:05 Zatím ne, ale já tomu opravdu nerozumím.
00:52:08 To nevadí. Tak podívejte.
00:52:11 Tohleto je dáma. Tohle. Aha.
00:52:16 A v tuto chvíli je ohrožena střelcem.
00:52:19 Teďka - otázka zní: Má se bránit sama,
00:52:23 a nebo má hledat ochranu u někoho jiného?
00:52:28 No, rozhodně sama.
00:52:32 Vy s tím máte nějaké zkušenosti?
00:52:35 U nás v podniku je takovejch střelců hned několik.
00:52:44 U nás taky.
00:52:50 A co vy? Vy se bráníte sám, nebo hledáte ochranu někde jinde?
00:52:57 Já jsem jenom takovej malej pěšák.
00:53:01 Já se musím držet v houfu.
00:53:04 SMÍCH
00:53:07 -Nech sa páči. Díky.
00:53:09 Děkuju.
00:53:13 Pardon.
00:53:16 Takže naše cesty se rozcházejí. Rozcházet by se nemusely.
00:53:20 Pokud byste přijala moje pozvání na dnes večer.
00:53:24 A víte, že ráda?
00:53:27 HUDBA A ZPĚV
00:53:40 -A teraz se budeme báť! Uááá!!
00:54:05 Stejně mám pocit, že vás odněkud znám.
00:54:08 Vy mě? Hmm.
00:54:13 Nebo, že jsem vás alespoň už někde v životě viděl.
00:54:16 No, to pochybuju. Nepochybujte, protože já už
00:54:19 jsem si vzpomněl.
00:54:22 Bylo to v Alhambře, poměrně nedávno,
00:54:29 a byla jste tam s nějakým starším pánem.
00:54:33 Tak pozor, ten by vám dal, kdyby vás slyšel.
00:54:36 To je šéf našeho nejlepšího pánského módního salonu.
00:54:39 Vážně?
00:54:42 Ale to mi vysvětlete. Jak se dáma seznámí
00:54:44 s vedoucím pánského salonu? Zřejmě přes manžela, ne?
00:54:49 Ale já žádnýho manžela nemám.
00:54:53 Ne, to je úplně jednoduchý. Potkala jsem ho u nás v domě.
00:54:56 Ptala jsem ho, koho hledá, a on říkal, že teďka už nikoho,
00:54:59 že to vůbec není důležitý, že důležitý je to, že potkal mě,
00:55:03 a takový ty řeči, co pánové obvykle říkají.
00:55:09 Jirko, prosím tě, řekni mi, kdo všechno bydlí
00:55:11 v tom domě Klánový v Troji, jo? Rozumím.
00:55:15 A zavolejte mi to zpátky. Jo.
00:55:18 Budu na to čekat. Dobře.
00:55:21 A hoďte sebou.
00:55:24 RÁDIO - PŘEDPOVĚĎ POČASÍ
00:55:40 ZAKLEPÁNÍ POZPĚVOVÁNÍ
00:55:49 Neruším? Ne.
00:55:51 Nemáte oheň? Jistě.
00:56:09 Můžu vám něco nabídnout? Hmm.
00:56:19 Takže je tady becherovka, koňak, džus.
00:56:24 Oh! Takže ten koňak.
00:56:27 Hmm.
00:56:39 Ježiši, to je krásná muzika!
00:56:42 ZESÍLENÍ ZVUKU RYTMICKÁ HUDBA
00:56:56 No tak, pojďte. To byste mi přece neudělal.
00:57:01 Prosím.
00:57:03 Ne, já nebudu. Já zase jo.
00:57:24 TELEFON Pardon.
00:57:30 Prosím tě, já ti zavolám za chvilku dole z recepce, jo?
00:57:35 Zatím. Taťaťaťa.
00:57:39 Hned jsem zpátky.
00:57:42 To byla nejspíš paní choť, že?
00:57:49 Vem mi tam dole jedny Kentky.
00:57:53 No, tak co jste zjistili? Je tam 8 partají.
00:57:57 Kromě naší známé ještě jeden řezník, jeden architekt,
00:57:59 dva číšníci, jeden zubař a jeden inženýr přes slaboproud
00:58:02 a jeden taxikář. A kde dělá ten inženýr?
00:58:05 Ten inženýr? V nějakým výzkumným ústavu.
00:58:08 Tak prosím tě, o tom inženýrovi, jak se jmenuje?
00:58:12 Jonáš. Tak o tom Jonášovi mi do rána
00:58:15 zjistíte, co budete moct. A prosím tě, hlavně,
00:58:18 hlavně zařiďte, aby zaopatřili moji spolucestující.
00:58:22 Dva dny se nesmí ukázat v Praze ani telefonovat. Jasný?
00:58:27 Najdou ji u mě v pokoji.
00:58:41 Honzo, ten inženýr Jonáš je z Tábora.
00:58:46 To je vtip? Ne, fakt. Má tam matku,
00:58:49 pořád za ní jezdí.
00:58:53 Tak to už je vedle Lombardiho a Hofmana třetí podezřelej.
00:58:57 Zdá se, že jsme se tentokrát trefili do černýho, ne?
00:59:00 S kým jste o něm mluvili? V tom výzkumáku říkali,
00:59:03 že je to největší machr v kosmický spojovací technice.
00:59:05 A naše 4. oddělení má signál o velkým americkým zájmu.
00:59:11 Jezdí ven? Jezdil.
00:59:15 Jak jezdil? No, nějak si to pošpatnil,
00:59:18 a má teď se západem utrum.
00:59:23 Tak jedem.
00:59:26 -Soudruhu řediteli, jde nám o inženýra Jonáše.
00:59:31 -Je momentálně na služební cestě v Ostravě. O co jde?
00:59:36 Slyšeli jsme, že má velké úspěchy v oboru, který by podle nás
00:59:39 mohl zajímat například vojenské specialisty.
00:59:43 To víte, že může zajímat.
00:59:46 O to větší si na něj musíme dát pozor.
00:59:48 -Co tím myslíte konkrétně?
00:59:51 -Dostali jsme zprávu. Začíná se nám zaplejtat.
00:59:58 S kým zaplejtat? S určitejma zahraničníma firmama.
01:00:05 S kterejma? To ještě nevím, ale žádnej strach,
01:00:08 my si to vyšetříme.
01:00:11 Člověče, mně se to nějak nezdá. Co?
01:00:14 Že by ta peněženka s tou špionáží patřila Jonášovi.
01:00:18 Vysvětli mi třeba, jak se mohla ta kanadská známka dostat
01:00:21 od Hofmana k němu. Jednoduše.
01:00:26 Klánová i Hofman patří do Jonášovy rezidentury.
01:00:33 To je on. Kde? Kterej?
01:00:37 No, ten. V tom plátěným klobouku?
01:00:40 Neblázni. Já myslel, že je to nějakej seriozní vědec.
01:00:45 To je figura, co? Hmm.
01:00:56 ZAKLEPÁNÍ Dobrý den.
01:00:58 Dobrý den. Jdu za vámi.
01:01:02 Já vím.
01:01:04 Volali, že přijde někdo od vás.
01:01:07 Ze kterýho vy tak můžete bejt oddělení?
01:01:10 Já myslel, že budeme probírat vás.
01:01:13 Ale jděte. Mě už probíralo tolik lidí,
01:01:17 že je to pro mě nuda na padnutí.
01:01:20 Budete se divit, ale mně to tak nudný nepřijde.
01:01:24 Mimochodem, slyšel jsem, že prý jste ponížil. Je to pravda?
01:01:28 Ponížil.
01:01:31 Tomu se přece říká bdělost a ostražitost, ne?
01:01:35 No tak, trocha té bdělosti a ostražitosti ve vašem oboru
01:01:38 neškodí, ne? No jistě.
01:01:41 Bdělosti není nikdy dost, že jo?
01:01:45 Je pravda, že si vás venku namlouvaly některý firmy?
01:01:50 Ale jo, zkoušeli to. Vloni v Osace Američani z NBE
01:01:55 a předtím - Pardon, můžu si dát cigáro?
01:01:59 No, nemá se to tady. A předtím ještě ve Stockolmu
01:02:04 a tuším v Ženevě.
01:02:09 To byli pořád ti samí? Zdá se. I když teda samozřejmě
01:02:13 pod různejma hlavičkama.
01:02:19 Co nabízeli?
01:02:22 300.000 dolarů.
01:02:29 Víte, co je to za firmu, ta NBE? Tak, něco o ní vím.
01:02:35 Má velmi úzký spojení s armádou a nakupuje mozky po celým světě.
01:02:40 To je možný.
01:02:43 Heleďte, ale já na prodej nebyl.
01:02:48 No, dejme tomu.
01:02:52 Teď zbejvá ještě maličkost. Přesvědčit o tom vašeho šéfa, co?
01:02:56 Prosím vás, toho nepřesvědčí vůbec nic.
01:02:59 Ten je schopen kvůli jednomu anonymnímu dopisu
01:03:02 mě normálně vyřadit z výzkumnýho úkolu,
01:03:04 na kterým jsem dělal, já nevím jak dlouho.
01:03:08 To vám stačil jeden anonymní dopis, abyste odvolal Jonáše z jeho práce?
01:03:13 Totiž, ten dopis přinesl velmi závažná obvinění. Například -
01:03:17 A nebylo by lepší, kdybyste ho dal nám,
01:03:20 než abyste si hrál na detektiva?
01:03:23 Chtěli jsme vám dát už hotovou věc.
01:03:26 Víte co? Dejte mi ten anonym, ano?
01:03:30 Cítím, že je mou povinností vám sdělit některé skutečnosti
01:03:35 o jednom z vašich zaměstnanců.
01:03:41 Pakliže se nad tím zamyslíte, zjistíte, že není náhodou,
01:03:44 že inženýr Jonáš často cestuje za hranice.
01:04:10 VYTÁČENÍ ČÍSLA
01:04:12 -Slyším?
01:04:15 Mildo, prosím tě, zjisti mi, kde byl inženýr Jonáš
01:04:18 od 14. do 16. června. To je přece jasný, v Táboře.
01:04:23 Prosím tě, podívej se na to ještě jednou.
01:04:27 Včetně služebních cest. A rychle.
01:04:42 HLASY: V životě jsem neslyšel,
01:04:44 aby kapsář poslal šrajtofli poštou na bezpečnost.
01:04:47 Nebo vůbec kamkoliv.
01:04:50 -To jsem nebyl já. To pan Hofman tady o poschodí výš.
01:04:54 On to chtěl pro nějakého svého synovce nebo co.
01:04:59 -Potkala jsem ho u nás v domě. Ptala jsem se ho, koho hledá,
01:05:01 a on, že teď už nikoho, že to vůbec není důležitý,
01:05:04 že důležitý je, že potkal mě.
01:05:07 -Je tam 8 partají. Kromě naší známé ještě řezník,
01:05:10 jeden architekt, dva číšníci, jeden zubař, jeden inženýr
01:05:14 přes slaboproud -
01:05:16 -Ten je schopen kvůli jednomu anonymnímu dopisu
01:05:18 mě normálně vyřadit z výzkumnýho úkolu,
01:05:20 na kterým jsem dělal, já nevím jak dlouho.
01:05:43 -Člověče, on byl ty dny v Bukurešti. Rozumíš tomu?
01:05:49 Myslím, že jo. Jak?
01:06:01 Mám pro tebe speciální úkol.
01:06:09 Tak, tady jsem vám jedny přinesl. Zkuste si je.
01:06:13 Pěkná prácička.
-Jo.
01:06:16 -Jo, pane, dneska už to - moment - už to nechce nikdo dělat.
01:06:21 A nás starších ubejvá.
01:06:24 Dáme poutka na opasek. Nosíte opasek?
01:06:27 -Ano.
-Ovšem doporučoval bych šle,
01:06:29 vážený pane. Je to zdravější. Moment, prosím pěkně.
01:06:36 Jo, tady kousíček ještě ubereme, ano. Ještě takhle.
01:06:40 Tak, to bude dobrý, ano.
01:06:42 Tak, děkuji pěkně. To by stačilo. Prosím.
01:06:52 -Co je to tu napsaný za blábol?
-Víš, v jakým fofru jsem to musel
01:06:54 naťukat, ty chytrej?
01:06:57 Hele, jseš si jistej, že ten Hofman tam nemá
01:07:00 ještě jeden psací stroj? Co tím chce říct?
01:07:03 Že si tam půjdu nechat šít ještě sako?
01:07:06 Tak jseš si jistej nebo ne?
-Moment, je to on!
01:07:10 Podívejte se. Tady máte "m" z anonymního dopisu.
01:07:14 A tady máte "m" z jeho stroje.
01:07:17 Tady máte jedno áčko, druhé áčko.
01:07:21 Stejně vyplněná bříška. Vidíte?
01:07:24 Bylo použito stroje běžného typu valikosti Pickup.
01:07:28 A tady u toho "n", vidíte? Naprosto stejná velikost.
01:07:40 To tedy znamená, že ten Hofman si to všechno vymyslel
01:07:44 a poslal jak tu peněženku, tak i ten anonymní dopis.
01:07:48 Přesně tak.
01:07:51 Měly Jonáše kompromitovat jak před náma, tak před vedením
01:07:53 výzkumnýho ústavu. Zkrátka dostat ho na kolena.
01:07:57 Zřejmě vycházeli z úvahy, že když bude rok nebo dva u ledu,
01:08:01 že pak bude poddajnější. No, u toho direktora se to pomalu
01:08:04 začalo dařit.
01:08:06 Američani si mozky kupujou a on je strká do sklepa.
01:08:11 Takže žádná rezidentura neexistuje.
01:08:15 Jenom jeden vypráskanej agent.
01:08:18 TELEFON
01:08:23 -Prosím? To je pan Hofman?
01:08:26 Ano. Dobrý večer. Tady doktor Tomek.
01:08:33 Já bych s vámi potřeboval nutně mluvit.
01:08:36 A o co jde?
01:08:39 Já bych to radši vyřídil osobně.
01:08:42 No prosím. Hodí se vám to zítra dopoledne?
01:08:46 Ne, dnes.
01:08:49 To nepůjde, máme už zavřeno. Ale já to potřebuji dnes v noci.
01:08:55 Ale to opravdu není možný.
01:08:58 Pane Hofmane, já jsem doporučený.
01:09:11 ZAKLEPÁNÍ
01:09:17 -Co chcete? Dobrý večer. Jsem ohlášený
01:09:20 u pana Hofmana. Je nahoře.
01:11:02 Dobrý večer. Dobrý večer.
01:11:08 Tak co mi nesete?
01:11:20 Vaše peněženka, pane Hofmane.
01:11:26 Můžu se aspoň obléknout? Prosím.
01:11:42 Tady se člověk lecos dozví, že? Někdy ano.
01:11:46 V takovém salonu se chce každý pochlubit, jaká je třída.
01:11:52 A za jakou třídu vás měli Američani?
01:11:55 Já jsem pro ně jen malá ryba. Ale neříkejte.
01:12:00 Vy už pro ně pracujete léta, ne? Ne, to ne, prosím.
01:12:05 Aktivněji jen tak dlouho, jak je tady pan Remsky.
01:12:09 Něco přes 3 roky.
01:12:31 Jak to, že jsi ho pustil na svobodu?
01:12:34 Protože jsem přesvědčenej, že ten člověk pro nás udělá,
01:12:36 co budeme chtít. A co když ne?
01:12:40 Jak jsi to vůbec mohl udělat, aniž jsi to s náma konzultoval?
01:12:44 Já jsem se musel rozhodnout ihned.
01:12:47 Sbalit ho a odvézt, to by se mohli dozvědět.
01:12:51 Někdy i pěšák musí udělat tah podle svýho.
01:12:58 No dobře. Tak jdi do toho. TELEFON
01:13:10 -Halo?
01:13:12 -Haló? To je nemocnice?
-What? I dont understand you.
01:13:18 -Já volám nemocnici.
-Sorry.
01:13:59 Dont move, Mr. Remsky!
-ANGLIČTINA
01:14:07 Bezpečnost. Dovolíte?
01:14:17 U koho šijete, pane Remsky?
01:14:22 Dobrý, Honzo. Já myslím, že kvůli tomu Jonášovi
01:14:25 to stálo za to, ale jinak jsem měl spíš kliku.
01:14:29 Promiňte. Já bych to nazval jinak.
01:14:31 Nedělejte to, šéfe, nebo při příštím maléru
01:14:34 vám to připomenu. Ale běž!
01:14:38 Teď s tebou nebude zase pár tejdnů k vydržení, viď?
01:14:42 Přesně to samý říká moje dcera. Vždycky, když nad ní vyhraju
01:14:45 v "prší".
01:14:57 Libore? Tak jsem ti chytil toho Remskyho.
01:15:02 Gratuluju.
01:15:06 Kdybys mě od toho neodřízl, tak jsem ho chytil taky.
01:15:14 Fajn. Tak snad příště.
01:15:26 Ahoj. Ahoj.
01:15:28 Tak jdeme?
01:15:30 Hmm, tak jdem. Tak pojď.
01:15:49 Já ti gratuluju. Jak se cejtíš? No, cejtím se takovej -
01:15:55 takovej neodměněnej. Počkej, jak neodměněnej?
01:16:00 No, tak, vždyť víš, ne?
01:16:03 Co? SMÍCH
01:16:25 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2014
Důstojník československé kontrarozvědky Jan Prokop (K. Heřmánek), který ve volných chvílích hraje šachy s elektronickým protivníkem, je odvolán z případu sledování amerického agenta. Dostane za úkol prověřit anonymní dopis od údajného kapsáře, který poslal policii ukradenou peněženku s podezřelým obsahem. Peněženka obsahuje mimo několika šifrovaných kódů i útržek dopisní obálky s kanadskou známkou. Pečlivé a hlavně trpělivé pátrání na filatelistické burze a po několika sběratelích nakonec dovede Prokopa ke starému knihkupci italského původu a zejména k jeho sousedu Hofmanovi, vedoucímu krejčovského salónu. Stejně jako Prokop, i Hofman je ve svých kruzích jen posledním pěšcem, který má především vykonávat příkazy. Jeho úkolem je získat pro jisté zahraniční armádní kruhy úspěšného českého výzkumníka…
Režisérem snímku byl Vít Olmer, který v těchto dnech slaví významné životní jubileum (*19. 6. 1942).