Zima na severu Evropy nabízí mnoho krás, ale i velkých hrozeb. Koprodukční dokumentární cyklus
00:00:50 Lidé se v konfrontaci s nemilosrdnou zimou,
00:00:53 v chladu, tmě, obklopeni ledem a velkým množstvím sněhu
00:00:57 cítí často malí a bezmocní.
00:01:03 Zima má obrovskou sílu a dokáže být krutá.
00:01:07 Zmocní se všeho a někdy dokonce ohrožuje lidské životy.
00:01:12 -Tati! Lavina!
00:01:18 -Zima nás ovlivňuje víc, než si připouštíme.
00:01:22 To, jak se oblékáme. Jak se pohybujeme.
00:01:27 Ovlivňuje dokonce i naše myšlení!
00:01:31 Lidé žijící v severních oblastech, kde panují kruté zimy,
00:01:35 se snaží díky získaným znalostem a zkušenostem přizpůsobit
00:01:40 a najít cesty, jak přežít.
00:01:44 Dnes zjistíme, jak zima ovlivnila lidskou společnost,
00:01:47 a setkáme se s těmi, kteří se náročným zimním podmínkám
00:01:51 musí přizpůsobit.
00:01:54 Ale jaká je vlastně podstata zimy?
00:01:56 A jaké jsou nejúčinnější postupy, když nás zima podrobuje
00:01:59 tvrdým zkouškám?
00:02:10 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:02:13 KOUZLA A NEBEZPEČÍ SKANDINÁVSKÉ ZIMY
00:02:18 2. část SÍLA KRYSTALŮ
00:02:23 -Sníh dokáže být nesmírně krutý.
00:02:28 Oplývá mocí, nad níž lidé nemají kontrolu.
00:02:36 Jeho ničivá síla dokáže zabíjet.
00:02:43 -Hned jsme věděli, že je to lavina.
00:02:46 Je to skutečně tak? Opravdu tady zemřeme?
00:03:08 Ahoj, Mathyasi!
00:03:11 Ano, další lavinu jsme zpozorovali u Kaskasapakte.
00:03:17 -Jenny Raghallová je specialistkou na laviny a pracuje na stanici
00:03:20 horské služby na hoře Kebnekaise.
00:03:24 Poskytuje informace a rady lyžařům, kteří se chystají na svah.
00:03:29 Pro Jenny je bezpečnost na horách velmi důležitá.
00:03:36 -Svou prací se snažím ovlivňovat chování lidí. Ale je to těžké.
00:03:40 Mnozí si totiž myslí, jako kdysi já:
00:03:42 "Něco takového se mi přece nikdy nemůže stát!"
00:03:45 Ale lavina si nevybírá a může zasáhnout kohokoliv.
00:03:51 -Dnes se Jenny a Thomas Winnberg chystají do oblasti
00:03:54 s častým výskytem lavin.
00:03:57 Thomas je nováček a bude se učit z chování a stavu sněhu
00:04:00 vyčíst signály potenciálního nebezpečí.
00:04:04 -Tak jdeme!
-Jdeme!
00:04:17 -V Tarfalském údolí v poslední době dost sněžilo a foukal vítr.
00:04:21 Ale Jenny s Thomasem považují vstup do oblasti za bezpečný.
00:04:26 Aby jejich lavinová předpověď byla přesná,
00:04:29 potřebují podrobné informace o sněhových podmínkách.
00:04:33 Hledají proto vhodné místo pro vykopání sněhového profilu.
00:04:37 -Vidíš tu skvrnu nahoře? To musíme prozkoumat.
00:04:44 -O síle sněhu ví Jenny své.
00:04:50 V roce 2012, když jí bylo 23 let, nastoupila do zaměstnání
00:04:54 v lyžařském středisku v Tänndalenu.
00:04:59 Kvůli bouřím, silnému větru a vydatnému sněžení
00:05:02 bylo středisko na několik dní uzavřeno.
00:05:04 Spolu s přítelem a kolegou Jockem Nybergem vyrazili
00:05:07 do blízkých kopců na průzkum lavinového nebezpečí.
00:05:11 A právě tehdy se to stalo.
00:05:20 -Hned jsme poznali, co se děje.
00:05:24 Sníh nám začal ujíždět pod nohama a objevovaly se v něm trhliny.
00:05:33 -K včerejšímu sesuvu laviny došlo pouhých 50 metrů
00:05:36 od lyžařských sjezdovek.
00:05:47 -Lavina může vzniknout na svahu nízko nad údolím,
00:05:51 nebo ve strmějším terénu v horách.
00:05:54 Dokáže se řítit obrovskou rychlostí!
00:05:57 I několik set kilometrů za hodinu!
00:06:00 A když narazí na překážku, sníh se zhutní
00:06:03 v ledově chladnou betonovou zeď.
00:06:08 Jenny i Thomas mají v batozích lopaty
00:06:11 a na sobě připevněné lavinové majáky.
00:06:15 Nesou také lavinové sondy.
00:06:18 Když Jenny s Jockem v roce 2012 smetla lavina,
00:06:22 neměli s sebou kromě vysílačky žádné bezpečnostní vybavení.
00:06:27 -Ne, to je moc.
00:06:30 -Poslední velká lavina se v této oblasti zřítila před 40 lety.
00:06:35 Většina lidí tedy byla přesvědčena, že je tu bezpečno
00:06:38 a že nic nehrozí.
00:06:40 Jenže sníh se dal najednou do pohybu.
00:06:44 Jock a Jenny to vůbec nečekali.
00:06:46 Lavina je unášela neskutečnou silou
00:06:48 mezi obrovskými sněhovými bloky dolů.
00:06:53 -Odnesla nás do lesa a na mírnějším svahu
00:06:56 se konečně zastavila.
00:06:59 Ale když se lavina zastaví, sníh se zhutní
00:07:02 a působí na všechno, co sněhová masa zavalila,
00:07:05 obrovským tlakem.
00:07:08 Člověk cítí tlak na hrudi, nad sebou, všude kolem sebe.
00:07:15 Cítí tu obrovskou tíhu.
00:07:23 -Přestože byla Jenny uvězněna, podařilo se jí uvolnit jednu ruku
00:07:26 a částečně odstranit sníh kolem nosu a úst,
00:07:29 aby mohla dýchat.
00:07:33 Svojí vysílačkou pak přivolala na pomoc kolegy
00:07:35 z lyžařského střediska. Po Jockovi však nebyla ani stopa.
00:07:47 -Je 11:10 a právě se nacházíme ve 1.300 metrech.
00:07:53 -Jenny a Thomas našli vhodné místo k měření sněhového profilu.
00:07:59 Ve svažitém terénu se vykopaného sněhu zbavují snadněji.
00:08:04 Ale v případě lavin je tento terén nejrizikovější.
00:08:10 Podle statistik přežije pod lavinou 9 z 10 lidí,
00:08:14 pokud jsou nalezeni do 15 minut.
00:08:17 Potom šance na přežití rychle klesá.
00:08:23 Po dvou hodinách přežijí pod sněhem jen 3 ze 100.
00:08:30 Jock u sebe neměl lavinový vysílač, a tak ho nějakou dobu hledali.
00:08:37 -Našli ho 2 metry ode mě. Ale trvalo to přes půl hodiny!
00:08:47 Nebyl moc hluboko. Možná 70, 80 centimetrů.
00:08:55 Když ho vytáhli, nejevil známky života.
00:08:59 Potom přijela záchranka.
00:09:12 Pojď se podívat, Thomasi!
00:09:14 Tady je spodní hranice ledové krusty.
00:09:19 Ta je od 20. prosince. Sahá hluboko a je dost zrnitá.
00:09:26 Strčím tam prst a podle odporu poznám rozdíl.
00:09:29 Tímhle způsobem rozlišujeme vrstvy.
00:09:32 -Tvar sněhových krystalů hodně napovídá o jejich schopnosti
00:09:36 vázat se na sněhové vrstvy nad nimi i pod nimi.
00:09:39 Pokud se vážou špatně, zvyšuje se pravděpodobnost
00:09:42 sesuvu sněhu nebo laviny.
00:09:45 Důležitou roli však hraje i počasí a vítr.
00:09:49 Lavina v Tandalenu následovala po velice větrném období
00:09:52 a hustém sněžení.
00:10:06 -Tragédie v Tandalenu.
00:10:08 Pracovník lyžařského střediska, kterého zasypala lavina, zemřel.
00:10:14 -Vlajky dnes vlají na půl žerdi.
00:10:17 Lyžařský vlek nejblíže místu nehody
00:10:19 zůstane po dobu vyšetřování uzavřen.
00:10:25 Včera odpoledne došlo k sesuvu laviny,
00:10:27 pouhých 50 metrů od sjezdovek.
00:10:39 -Mínus 8,3 stupně.
00:10:42 -Čím hlouběji kopeme, tím je teplota nižší.
00:10:45 Dobře. Urči typ a velikost krystalů ve vrstvách 0 až 2
00:10:50 a popiš také jejich povrch.
00:10:54 -Pokud jsou sněhové krystaly malé a kulaté,
00:10:57 je to známka nestabilního sněhu.
00:11:00 Naopak velké, dobře vyvinuté krystaly se k sobě připojují
00:11:03 velmi dobře, a je to dobré znamení.
00:11:07 Jenny bere zajišťování bezpečnosti v horách jako své poslání.
00:11:12 -Je důležité, aby naše odhady byly co nejpřesnější.
00:11:16 Nedbalost si nesmíme dovolit.
00:11:18 Jen tak mohu být s tím, co dělám, spokojená.
00:11:24 Na základě zkušeností platí pravidlo,
00:11:27 že fazety čistého krystalu mají obvykle přes 1 milimetr.
00:11:32 Ostatní prvky jsou obecně menší.
00:11:38 -Tyhle jsou dost oblé.
00:11:41 -Jenny ráda tráví čas v horách a přeje si, aby jejich krásu
00:11:45 mohli poznat i ostatní.
00:11:48 Proto je shromažďování informací o sněhu a o tom, co dokáže,
00:11:51 tak důležité.
00:11:54 -Není nic lepšího než zasněžené vrcholky hor.
00:11:58 Je to ta nejkrásnější věc na světě!
00:12:05 V úvahu ale musíte brát i rizika, která vyplývají
00:12:08 z venkovních aktivit.
00:12:28 -Když je zimy příliš, je obzvlášť nebezpečná.
00:12:32 Pokud se sníh neodklidí včas, mohou se pod jeho tíhou
00:12:35 zhroutit i domy.
00:12:40 A když se neodstraní led ze střech a srázů,
00:12:43 stane se z něj smrtící past.
00:12:50 Kde je pravděpodobné, že pomohou protisněhové zábrany,
00:12:54 tam je postavíme.
00:12:56 V Hammerfestu byly kvůli sesuvům skal a kamení,
00:13:00 ledu a sněhu investovány miliony.
00:13:03 Díky tomu mohou obyvatelé spát o něco klidněji.
00:13:09 I přes veškerá bezpečnostní opatření zemřelo v Norsku a Švédsku
00:13:14 v lavinách za posledních 10 let 80 lidí!
00:13:21 Za stejné období se ve Finsku propadlo pod led
00:13:24 a utonulo 140 osob.
00:13:29 Pokud nejsou chodníky a cesty uklizené a posolené,
00:13:33 přináší s sebou zima i další drobné úrazy.
00:13:36 Třeba zlomeniny končetin a podobně.
00:13:39 Do potíží se mohou dostat i ti nejzdatnější,
00:13:42 kteří pak potřebují pomoc.
00:13:46 -Pozor, led není moc silný!
00:14:05 Je vyčerpaný.
00:14:22 Bezva.
00:14:37 -Zima zde v severské oblasti nenabízí jen chlad, led
00:14:41 a velké množství sněhu.
00:14:44 Přináší především spoustu temnoty!
00:14:49 Dlouhé noci a krátké dny.
00:14:54 Ideální pro ty, kteří si potrpí na výzvy.
00:14:58 Přece byste neseděli celou noc uvnitř.
00:15:03 -Les ve skutečnosti působí velice přívětivě a útulně.
00:15:08 Procházka po setmění tento pocit ještě zesiluje.
00:15:14 Siluety stromů jsou překrásné!
00:15:17 Možná nám příroda dopřeje i světlo úplňku.
00:15:22 Je to neskutečně krásné!
00:17:26 -Aby moderní městská společnost dobře fungovala i navzdory
00:17:29 na sníh bohaté zimě, je zapotřebí velkých finančních zdrojů.
00:17:36 V Helsinkách berou zimu velice vážně.
00:18:00 Jen několik centimetrů sněhu dokáže ochromit veškerý provoz.
00:18:04 Ale město je připravené tento problém řešit.
00:18:08 -Vezmi si 30404. Má nové gumy.
00:18:12 -Jeden ze zásahových týmů vede Heikki Koivisto.
00:18:17 -Celý týden, od rána do noci. Nebo spíš noc a celý den.
00:18:22 To je přesnější.
00:18:27 -Traktory a sněžné skútry čekají.
00:18:30 Do velké haly s veškerým vybavením musely Helsinky
00:18:33 investovat značné finanční prostředky.
00:18:36 Případná kalamita ve městě by však vyšla mnohem dráž.
00:18:41 V Helsinkách je 4.250 ulic o celkové délce
00:18:45 přes 1.100 kilometrů.
00:18:48 Heikki se svou posádkou zodpovídá za jednu z vnitřních zón města.
00:18:55 Právě začalo sněžit.
00:18:59 První směna jim začíná ve 2 hodiny ráno.
00:19:24 V noci je pro sněžný pluh výhodou mnohem menší provoz.
00:19:30 Ale sněžné pluhy nemohou být všude.
00:19:34 Přednost mají hlavní ulice. Ty postranní musí chvíli počkat.
00:19:49 S rozedněním sněžení ustává.
00:19:53 Lidé sice poznají, že sněžilo, ale většina z nich se dostane tam,
00:19:57 kam potřebuje.
00:19:59 Běžný provoz v hlavních ulicích funguje jako obvykle.
00:20:06 Pro Heikkiho tým velká část práce teprve začíná.
00:20:10 V noci sice napadlo jen 15 centimetrů,
00:20:13 ale zasněžené je celé město a to představuje
00:20:16 pořádnou hromadu sněhu!
00:20:18 Aby vše fungovalo, musí být sníh rychle a efektivně odstraněn.
00:20:29 Helsinky investovaly také do úklidových zařízení
00:20:33 a potřebného příslušenství včetně nádrží na čištění sněhu.
00:20:50 Mimo město byly zřízeny velké skládky, a když sněží,
00:20:54 postupně se zaplňují horami sněhu.
00:21:14 Jakmile kapacita dosáhne maxima, poslední možností,
00:21:17 jak se sněhu zbavit, se stává moře.
00:21:21 Z hlediska životního prostředí to sice není ideální řešení,
00:21:24 ale přinejmenším posádce lodi Carmel to poskytuje obživu.
00:21:30 Loď pluje v kruzích 24 hodin denně.
00:21:38 400 koleček, ve dne v noci, po celou zimu.
00:21:43 Zajišťuje tak cirkulaci přístavních vod.
00:22:04 Nejdůležitější práce se však odehrává na souši.
00:22:09 Zbavit se veškerého sněhu, který za včerejší noc napadl,
00:22:12 bude trvat několik týdnů.
00:22:14 Během zimy je vyvezeno z Helsinek 50.000 nákladů sněhu.
00:22:19 To se rovná jednomu milionu najetých kilometrů.
00:22:24 To odpovídá vzdálenosti zpáteční cesty z Helsinek
00:22:27 do Kirkenes a to 370-krát!
00:22:37 Za odklízení sněhu utratí Helsinky 25 milionů eur ročně.
00:22:43 A jaro je ještě daleko. Tak daleko!
00:22:48 -Příští týden převezme úklid ve městě druhá skupina.
00:22:52 A za týden zase my. Takhle se střídáme až do jara.
00:23:35 -Kvůli množství a kvalitě sněhu a ledu se může zima velmi lišit.
00:23:39 Ale co je ve skutečnosti sníh a co led?
00:23:43 A jaké mají vlastnosti?
00:23:50 Ve sněhové laboratoři v Trondheimu o tom vědí hodně.
00:23:55 -Jakou máme teplotu?
-Mínus 20 stupňů.
00:23:58 -Pro výrobu sněhu dokonalé!
00:24:01 -Vědci tady podle potřeby vytvářejí zimu v kontrolovaném prostředí.
00:24:06 Alex vyrábí sníh, aby mohl pozorovat strukturu krystalů,
00:24:09 vznikajících v mírných povětrnostních podmínkách
00:24:12 při teplotě -20 stupňů.
00:24:21 -Jak to vypadá?
00:24:25 -Jane přinesla vzorek povrchu vozovky.
00:24:28 Potřebuje zjistit, jaký druh námrazy se tvoří
00:24:30 na chladném asfaltu při teplém a vlhkém vzduchu.
00:24:34 Pro bezpečnost silničního provozu je to důležité.
00:24:40 -Jaké teploty testuješ?
00:24:42 -Mínus 5 stupňů na povrchu při teplotě vzduchu plus 2.
00:24:49 -Stroj právě vytváří lehký zimní vánek,
00:24:53 který je teď potřeba proměnit v mrazivý.
00:25:00 Ve skutečnosti zima hodně souvisí s vodou. A to v různých podobách.
00:25:05 Voda se vyskytuje v plynném skupenství jako vodní pára,
00:25:09 jako kapalina v jezerech a řekách a v pevném skupenství jako led
00:25:14 nebo sníh.
00:25:16 Její formu a vlastnosti určují fyzikální zákony.
00:25:31 Voda na rozdíl od většiny ostatních látek
00:25:34 při přeměně z kapalného skupenství na pevné zvětšuje svůj objem.
00:25:39 Led zabírá o 9 procent více prostoru než voda
00:25:43 a je také lehčí.
00:25:45 Proto mohou oceánem plout obrovské ledovce.
00:25:52 Skutečnost, že se voda při mrznutí rozpíná, lze snadno prokázat.
00:25:57 Tady v Alexově laboratoři je -20 stupňů Celsia.
00:26:01 Co se stane s plastovou Petriho miskou po okraj naplněnou vodou?
00:26:09 Nejprve se objeví ledové krystalky,
00:26:11 které vypadají jako jehličí nebo jehličnaté větvičky.
00:26:17 Když voda mrzne, odděluje se od ní vzduch, uzavřený v bublinách.
00:26:23 A pak se to prostě stane.
00:26:29 Led se prodere z misky ven!
00:26:33 Tato síla je tak mocná, že dokáže hýbat kameny i horami.
00:26:39 Abychom pochopili, co se děje, musíme sestoupit
00:26:42 na molekulární úroveň.
00:26:45 V kapce vody se volně pohybují miliony molekul.
00:26:52 Každá molekula se skládá ze dvou atomů vodíku
00:26:55 a jednoho atomu kyslíku.
00:26:58 Když voda zmrzne, molekuly se spojí do hexagonální,
00:27:02 mírně vzdušné, ale pevné mřížky.
00:27:06 A pak se voda změní v led.
00:27:15 Voda zamrzá při 0 stupňů Celsia.
00:27:18 I když to vědí všichni, ne vždy je to pravda.
00:27:22 Ve vzduchu mohou mít kapky dokonale čisté vody
00:27:24 někdy teplotu -40 stupňů Celsia nebo i méně, aniž by zmrzly.
00:27:33 Jakmile však voda přijde do styku s něčím tvrdým, okamžitě zamrzne.
00:27:40 To vysvětluje známý problém na silnicích v období zimy -
00:27:44 mrznoucí déšť.
00:27:48 Jako by cosi molekulám v mrznoucím dešti řeklo,
00:27:52 jak se mají v chladném počasí chovat.
00:27:56 -Jane, pojď se podívat. Mrznutí podchlazené vody.
00:28:01 Jakmile k ní přiložím ledový krystalek, začne mrznout.
00:28:05 Takhle!
-Páni! To je paráda!
00:28:08 -Díky podchlazené kapce se okamžitě tvoří krystalky.
00:28:24 -A podobný proces nastává, když sněží.
00:28:28 Když se podchlazené vodní kapky střetnou ve vzduchu
00:28:30 s malými prachovými částicemi, voda zmrzne.
00:28:41 Sněhové krystaly jsou jako písmena z nebe.
00:28:44 Každý z nich vypráví svůj vlastní příběh
00:28:48 o teplotě, tlaku a vlhkosti vzduchu v prostředí, kde vznikl.
00:28:53 Většina z nich má základní šestihrannou strukturu.
00:28:56 Ale to záleží na okolnostech.
00:29:00 Pokud je zima a sucho a teplota mezi -12 až -15 stupni
00:29:05 Celsia, krystalky získají tvar hvězdy.
00:29:09 Mezi -8 a -12 mají spíše tvar destiček.
00:29:13 S mírnějším a deštivějším počasím se objevuje mnoho dalších forem,
00:29:18 a to v závislosti na počasí a větru.
00:29:27 Jinovatka má jiný původ.
00:29:30 Skládá se z ledových krystalků, které se tvoří přímo z vodní páry,
00:29:34 aniž by se z nich stala kapalná voda.
00:29:38 To můžeme nejlépe pozorovat venku na suché trávě a větvičkách,
00:29:41 ale někdy se námraza tvoří i na silnicích.
00:30:05 Díky improvizaci místních zimních podmínek v testovacím boxu
00:30:08 je tento vzorek extrémně zledovatělý.
00:30:12 -Tyhle krystalky jsou plošší.
00:30:14 -A jsou namačkané na sobě. Hustěji, než při -15.
00:30:20 -Uvidíme, jak se budou spojovat.
-Použijeme kyvadlo.
00:30:24 -Test s kyvadlem prozradí, kolik tlaku vydrží krystalky
00:30:28 vytvořené v tomto konkrétním povětrnostním režimu.
00:30:34 Například při kontaktu s pneumatikou automobilu.
00:31:07 To je užitečná informace pro ty, co se starají
00:31:10 o zvýšení bezpečnosti na silnicích.
00:31:14 -Odletěly jen ty volné na povrchu.
00:31:16 K odstranění všech bude třeba použít chemikálie.
00:31:19 -Ano, souhlasím.
00:31:23 -V Alexově sněhové lednici je zase úplně jiná forma zimy.
00:31:32 Mřížka posloužila jako rám na růst krystalků a jejich větvení.
00:31:40 Poté začala pořádná sněhová bouře!
00:31:57 -Pěkné velké dendrity.
-Nadýchané.
00:32:02 -Sněhové vločky, které Alex vytvořil v -20 stupních,
00:32:06 mají dlouhá křišťálová ramena, protože vlhkost ve vzduchu
00:32:10 v takových teplotních podmínkách ulpívá na koncích větviček,
00:32:14 kde pevně zmrzne.
00:32:18 Tyto vločky jsou zcela odlišné od hustě namačkaných krystalků,
00:32:21 které v mrazu vyprodukovala Jane.
00:32:26 Veškerý led a sníh se skládá z krystalků vytvořených vodou.
00:32:31 Ale krystaly se objevují v mnoha různých formách
00:32:34 a s různými vlastnostmi, které se řídí fyzikálními zákony
00:32:38 ovlivněnými podmínkami, v nichž byly vytvořeny.
00:32:43 Tohle by měl vědět každý, kdo žije v zimní krajině.
00:33:15 To, že v saamských jazycích existují pro sníh stovky výrazů,
00:33:19 není jenom mýtus.
00:33:22 Zmínit můžeme třeba "sníh s tak pichlavými krystaly,
00:33:25 že od něj mají sobi bolavá kopýtka".
00:33:28 Nebo také slova pro sníh poletující ve vichřici,
00:33:31 sníh na severních svazích, sníh, který tvoří mosty
00:33:35 přes potoky, nebo sníh se silnou krustou,
00:33:38 tající na slunci.
00:33:42 Důležité nuance pro ty, kteří ve sněhovém království žijí.
00:33:52 Všichni obyvatelé v takových oblastech se musí
00:33:55 zimním podmínkám a různým formám sněhu a ledu přizpůsobit.
00:34:02 Zajíc bělák a bělokur rousný si opatřili stylový zimní úbor.
00:34:07 Jejich maskování snižuje šance případných predátorů.
00:34:16 Živočichové bez ochranného maskování se mohou jedině schovat.
00:34:32 Plavec v ledové vodě, skorec vodní, je vynikajícím příkladem.
00:34:37 Tělo skorce je pokryto tukem, a díky tomu na něm voda neulpívá.
00:34:44 Vyžaduje to hodně energie, ale odměnou je
00:34:46 velké množství potravy, ke kterému se ostatní nedostanou.
00:34:51 Za účelem udržení tepla musí každý, kdo tady na severu žije,
00:34:55 podniknout potřebné kroky.
00:35:11 Pokud se v zimě odstraní víko úlu, včely se shluknou kolem královny,
00:35:16 která nesmí prochladnout.
00:35:22 Přestože je venku -10 stupňů Celsia, uvnitř úlu se včelám
00:35:26 podaří zvýšit teplotu na příjemných 25 stupňů,
00:35:31 v případě potřeby dokonce i více.
00:35:34 Docílí toho máváním křídly.
00:35:37 Pohyby svalů ovládajících křídla způsobují zvýšení tělesné teploty,
00:35:41 a tím se zvyšuje také teplota uvnitř úlu.
00:35:45 Včelám, které jsou od královny nejdále, je nejchladněji.
00:35:49 Proto si mezi sebou neustále vyměňují místa,
00:35:52 a díky tomu většina z nich přežije.
00:35:59 Jednou z nejdůležitějších vlastností sněhu je jeho schopnost
00:36:03 izolovat proti větru a chladu.
00:36:06 Až do minulého století používali někteří lidé v Grónsku
00:36:09 jako svůj příbytek iglú.
00:36:15 Když voda zamrzne, objeví se nové příležitosti a nová loviště.
00:36:26 V průběhu historie poskytovala zima v celé severské oblasti možnost
00:36:30 dostat se na místa, která bývají v jiných ročních obdobích
00:36:33 nepřístupná.
00:36:36 Například během 2. světové války byly dodávky válečné pomoci
00:36:40 přepravovány po ledě přes Kvarken mezi švédskou Umeou
00:36:43 a finskou Vasou.
00:36:46 Teprve až v roce 1966 bylo počasí opět dostatečně chladné
00:36:50 a nálada místních dostatečně vřelá, aby mohli tutéž trasu využívat
00:36:55 na cesty za zábavou v sousední zemi.
00:37:02 Pro malý osobní automobil by měl stačit led tlustý 20 centimetrů.
00:37:09 Ale co takový kamion naložený dřevem?
00:37:16 Jen samotné vozidlo váží 27 tun!
00:37:28 Každoročně se ve finských lesích vytěží přes 70 milionů
00:37:32 metrů krychlových dřeva.
00:37:35 Některé oblasti jsou obtížně přístupné,
00:37:38 jako například ostrovy v jezeře Kiantajärvi.
00:37:42 Vzdálenost není problém.
00:37:44 Ostrov leží od břehu jezera pouhých 300 metrů.
00:37:48 Když ale mají vjet na led kamiony, je velmi důležité plánování.
00:37:53 -Došlo ke změně?
00:37:55 -Musíme zvolit trasu dál od mělčiny,
00:37:58 abychom ji udrželi úplně rovnou a stabilní.
00:38:03 Snad bude chladněji než vloni.
00:38:07 -Tenkrát jsme to nezvládli.
00:38:14 -Ilmari Taurian je zodpovědný za ledovou silnici na jezeře
00:38:18 a také za bezpečnost řidičů.
00:38:21 Pokud má uspět, musí zohlednit momentální podmínky.
00:38:27 -Když je větrno, je to složitější. Je to pro nás výzva.
00:38:35 -Zima začíná dobře.
00:38:39 Stabilní chladné počasí po dobu několika týdnů
00:38:42 poskytuje dobrý výchozí bod. Ale to nestačí.
00:38:47 Ilmari musí se svým týmem všechno připravit.
00:38:55 -Pekka je starý rybář!
00:38:58 -To stačí! A ticho! Vyplašíš mi ryby!
00:39:07 -Nyní se musí voda vypumpovat na led,
00:39:09 protože na jeho povrchu rychle zamrzá.
00:39:12 Při správném postupu dokážou navrstvit 4 až 5 cm ledu denně.
00:39:22 Musí však pracovat ve dne v noci.
00:39:39 Zimní chlad odvádí dobrou práci, ale někdy ho může být přespříliš.
00:39:45 Když teplota klesne pod -30 stupňů Celsia,
00:39:49 je třeba odmrazovat vodní čerpadla traktoru foukacím hořákem.
00:39:58 Nebojují vyloženě s časem, ale cesta musí být připravena
00:40:01 dřív, než dorazí jaro.
00:40:26 8 týdnů po zahájení prací zkouší Ilmari měřit tloušťku ledu.
00:40:34 Metr a 10 centimetrů.
00:40:37 Už jsou skoro hotovi, ale stále si není stoprocentně jistý.
00:40:42 Rád by přidal ještě pár centimetrů.
00:40:52 Dřevo už je připraveno k převozu.
00:40:56 Skutečná zkouška přichází až s velkými přívěsy.
00:41:06 -Držte se uprostřed lesklého pruhu!
00:41:09 Je tam dostatečná vrstva ledu až ke břehu.
00:41:27 -Led nyní dosáhl tloušťky 120 centimetrů.
00:41:31 Přívěs váží 27 tun bez nákladu.
00:41:38 A pojede vlastně po vodě!
00:41:42 Po molekulách vody, kterou zima donutila změnit
00:41:44 její kapalné skupenství na pevné. Unese ho však?
00:41:53 Při zkušební jízdě nenaložil řidič přívěs plný.
00:41:57 Jen 50 tun. To by podle něj mělo stačit.
00:42:17 Musí sice překonat úsek dlouhý pouhých 300 metrů,
00:42:20 ale může se stát cokoliv.
00:42:27 Seppo otevírá okénko, aby dobře slyšel, jak se led chová.
00:42:33 Pokud by se mu něco nezdálo, musí rychle pryč.
00:42:40 Udržuje rychlost 15 kilometrů za hodinu.
00:42:44 Pokud by jel rychleji, ve vodě pod ledem by se tvořily vlny,
00:42:48 a led by mohl prasknout.
00:42:52 Zastavení může být extrémně nebezpečné.
00:42:55 Proto se snaží ujet celý úsek najednou.
00:43:29 První náklad dřeva je na druhé straně.
00:43:32 Ilmari si může konečně oddechnout.
00:43:36 Než jaro převezme žezlo a ledová silnice zmizí,
00:43:39 musí ještě absolvovat 199 jízd!
00:43:54 Schopnost využívat to, co zima nabízí,
00:43:57 hrála v severských zemích vždycky významnou roli.
00:44:01 Dokonce i v oblastech, které by nás hned nenapadly.
00:44:10 Například národní suverenita.
00:44:13 Průkopníky v průzkumu Arktidy a Antarktidy
00:44:16 byli vědci a dobrodruzi ze severských zemí.
00:44:22 Tyto oblasti sněhu a ledu představovaly významné kolbiště,
00:44:26 díky němuž se mohly malé země prosadit na mezinárodní scéně.
00:44:36 V rámci vojenské historie byly zase důležité
00:44:39 dovednosti severských vojáků.
00:44:44 Pokud jde ale o výsledek, nebylo to vždycky rozhodující.
00:44:51 Významnou politickou roli hrála v mocenských bojích
00:44:54 mezi severskými zeměmi samotná zima.
00:45:01 Toto je dnešní politická mapa severských zemí.
00:45:05 Ne vždy však vypadala takhle.
00:45:11 Vraťme se nyní do roku 1657, do doby, které se často říká
00:45:15 "Malá doba ledová".
00:45:21 Evropa byla ve válce.
00:45:24 Král Karel X. Gustav útočil v Polsku.
00:45:29 Frederik III. Dánský mezitím využil šanci
00:45:32 a vyhlásil válku Švédsku. To asi neměl dělat.
00:45:41 V Polsku se dala do pohybu švédská armáda
00:45:45 a zamířila do Dánska.
00:45:52 Švédové téměř bez odporu získali kontrolu
00:45:55 nad rozlehlým územím Jutska.
00:45:58 Ale pokud chtěli válku vyhrát, museli se rychle přemístit
00:46:01 na ostrov Sealand.
00:46:03 Lodí to nešlo, ale zima nabídla jiné řešení.
00:46:13 Ke konci ledna 1658 se armáda shromáždila před Hejls
00:46:17 na Malém Beltu.
00:46:19 Odtud je to na Fyn 10 kilometrů.
00:46:23 Protože bylo Finsko pod správou Švédska,
00:46:25 armáda se skládala ze švédských i finských vojáků.
00:46:35 Ráno 30. ledna se několikatisícové vojsko vydalo na pochod přes led.
00:46:45 Dánové se je snažili zastavit dělostřeleckou palbou,
00:46:49 ale dělové koule měly jen malý účinek.
00:46:52 Většina vojáků přešla bez úhony a Dánové se museli
00:46:55 ostrova Fyn vzdát.
00:47:08 Nyní mohla švédská armáda postupovat dál.
00:47:11 Její velitelé zvolili cestu přes Langeland.
00:47:17 Odsud je to přes Velký Belt na ostrov Loland 12 kilometrů.
00:47:22 Byla to poslední velká překážka před Sealandem.
00:47:29 Dnes je Velký Belt v polovině zimy bez ledu.
00:47:32 Langelandský trajekt ho při rychlostí 16 uzlů
00:47:36 přejede za 45 minut.
00:47:39 V roce 1658 byla velmi krutá zima.
00:47:51 Švédové si přesto nebyli jistí, že je led při přechodu
00:47:54 Velkého Beltu unese.
00:47:58 Vojáci v plné zbroji, s koňmi a saněmi před sebou měli
00:48:02 12 kilometrů po ledu.
00:48:07 Po další velmi mrazivé noci přišel rozkaz k postupu.
00:48:12 6. února 1658 se armáda vydala na pochod.
00:48:17 Led se otřásal.
00:48:19 Stála na něm voda a na povrchu byl rozbředlý.
00:48:23 Ale vojáci ho opět překonali s minimálními ztrátami.
00:48:29 Nyní už nemohlo švédskou armádu nic zastavit.
00:48:33 Pro dánského a norského krále Frederika to byla
00:48:36 ponižující porážka.
00:48:44 Po mírových jednáních v Roskilde se Dánsko muselo vzdát Hallandu,
00:48:48 Skanie a Blekinge.
00:48:52 Norsko ztratilo Bohuslän.
00:48:55 A Švédsko na krátkou dobu ovládlo části středního Norska a Bornholmu.
00:49:00 Ztráty pobřeží směrem na jih už zůstaly neměnné.
00:49:06 Zima v roce 1658 navždy změnila politickou mapu severských zemí.
00:49:54 Je zima a mráz.
00:49:57 Teploty se už několik týdnů pohybují okolo -20 stupňů Celsia.
00:50:03 Přístav Kokkola přesto funguje jako obvykle.
00:50:11 Kvůli ledu je ale situace obtížná.
00:50:14 Nákladním lodím totiž hrozí uvíznutí.
00:50:19 Naštěstí tu mají k dispozici ledoborec Otso.
00:50:23 Je to jeden z věrných pomocníků v Baltském moři.
00:50:31 Finsko je jednou z mála zemí na světě,
00:50:34 které musí vždy počítat s tím, že jeho přístavy uzavře led.
00:50:40 V 60. letech si finští politici uvědomili,
00:50:43 že severní Finsko potřebuje průmysl, který se neobejde
00:50:47 bez stále otevřených přístavů.
00:50:50 Dnes je Kokkola třetím největším finským přístavem.
00:50:55 Bez velké veřejně financované flotily ledoborců
00:50:58 by to tak ale nebylo.
00:51:06 Otso je jedním z 12 finských a švédských ledoborců,
00:51:10 které každou zimu střeží Baltské moře.
00:51:13 Mezinárodní spolupráce je samozřejmostí.
00:51:19 Posádka ledoborce pracuje na směny.
00:51:22 6 hodin práce, 6 hodin odpočinku a pak znovu do práce.
00:51:26 Tak to jde nepřetržitě po celou zimu.
00:51:29 A vždycky se najde někdo, kdo potřebuje pomoc.
00:51:33 -To je k ničemu. Jen se to tu hromadí.
00:51:37 Led vytvoří bariéru a pak už to jede.
00:51:46 -Zimy u Baltského moře jsou chladné a drsné.
00:51:50 Někdy dosahuje ledová pokrývka až k jihu Gotlandu,
00:51:54 ale v posledních letech se posunula více na sever.
00:51:59 Hromadění neproniknutelného driftového ledu však hrozí pořád.
00:52:06 -Jsme na jihu Botnického zálivu.
00:52:09 Hlídkují zde plavidla Fennica, Otso a švédský ledoborec Oden.
00:52:17 O práci se dělíme, abychom zajistili pro všechny lodě
00:52:21 co nejlepší podmínky k plavbě.
00:52:24 -O pomoc právě požádala dopravní loď Isis.
00:52:30 -Isis, jedete na plný plyn? 110 procent? Nevypadá to tak.
00:52:37 -Ano, jsme na maximální rychlosti.
-Dobře.
00:52:44 -Nemohou se hnout z místa.
00:52:47 Než ledoborec Otso zasáhne, musí jeho velení získat
00:52:50 dokonalý přehled o situaci.
00:52:54 Finsko a Švédsko musely kvůli chladným zimám
00:52:57 a zamrzajícímu Baltskému moři vyvinout potřebnou technologii
00:53:01 a nasadit ledoborce.
00:53:05 Tato silná plavidla upoutala velkou pozornost.
00:53:26 Dnes je Finsko v technologii, designu a konstrukci ledoborců
00:53:30 světovým lídrem.
00:53:33 Nejmodernější lodě dokáží plout při metr silném ledu
00:53:36 rychlostí 6 uzlů.
00:53:42 Otso nepatří mezi nejnovější plavidla, ale odvádí skvělou práci!
00:53:47 Loď má kompresory, které pod vodou vyfukují
00:53:50 10.000 litrů vzduchu za sekundu.
00:53:52 Vzduch rozbíjí led a snižuje tření podél boku lodi.
00:53:59 Otso také disponuje velkými vodními nádržemi,
00:54:03 které lze regulovat tak, aby se loď mohla
00:54:05 kontrolovaně naklánět ze strany na stranu.
00:54:08 To umožňuje prorazit v ledu širší cestu.
00:54:13 -Zůstaňte ve spojení. Za chvíli vás přijedeme vyprostit.
00:54:19 -Rozumím. Čekáme na kanálu 6.
-Ano, díky.
00:54:26 -Nejlepším řešením pro osvobození Isis bude zřejmě co největší
00:54:30 přiblížení k boku lodi a rozdrcení ledu, který plavidlo obklopil.
00:54:36 -Isis, zkuste se stočit víc na levobok.
00:54:39 -Pokusíme se stočit na levobok.
00:54:49 -A teď mě následujte.
-Jedeme za vámi.
00:55:00 -Proplouvající lodě se s ledem vypořádat umí,
00:55:03 ale posádce často chybí zkušenosti s provozem v zimních podmínkách.
00:55:12 -Myslí si, že stačí ubrat plyn. Ale tak jedině uvíznou!
00:55:17 A vždycky počítají s tím, že je v dosahu nějaký ledoborec,
00:55:20 který jim pomůže.
00:55:23 -Malá plavidla lze snadno odtáhnout, ale větší nákladní lodě
00:55:26 jsou mnohdy širší než samotný ledoborec.
00:55:29 V takovém případě je to obtížná práce.
00:55:34 -Otso, tady Calmar. Děkujeme za pomoc!
00:55:37 -Otso, Kalmaru. V pořádku. Jsme tu pro vás!
00:55:48 -Nákladní lodě v Kokkole jsou plně naložené.
00:55:51 Už by neměly nastat žádné problémy.
00:55:55 Ledoborec Otso led rozdrtil a vytvořil kanál
00:55:58 k hlavní plavební cestě.
00:56:00 Průmysl v severním Finsku může dál počítat
00:56:03 s dodávkami zboží a surovin.
00:56:06 -Orione Severu, tady Otso.
-Otso, tady Orion Severu.
00:56:11 -Plnou parou vpřed! Postarám se o bezpečnou vzdálenost.
00:56:16 Síly mám dost.
00:56:18 -Rozumím, Otso.
00:56:36 -Dlouhé zimní noci se zde v severském regionu
00:56:39 rychle staly součástí místní identity.
00:56:43 Chladné, jasné a tmavé večery.
00:56:46 Pro mnohé obyvatele jsou tyto chvíle
00:56:49 plné výjimečných a příjemných zážitků pro jejich rodiny
00:56:52 a přátele.
00:56:56 Někdy k tomu stačí jen obyčejná pochodeň a sekera.
00:57:01 -Začneme tady.
00:57:27 -Takhle hoří plyn ze zetlelých rostlin.
00:57:33 Z bahna na dně totiž uniká metan.
00:57:38 Uvězněný pod tíhou ledu a osvobozený jediným úderem sekery.
00:57:55 Severská zima je mocná.
00:57:58 Může nás ohrožovat, ale nabízí také nové příležitosti.
00:58:05 A lidské společenství i jeho kultura se snaží
00:58:08 co nejlépe přizpůsobit.
00:58:11 Nakonec se po zimní temnotě přece jen objeví světlo
00:58:15 a zrodí se život.
00:58:20 Další část: Světlo a život
00:58:30 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2021
Lidé se v konfrontaci s nemilosrdnou zimou, v chladu, tmě, obklopeni ledem a velkým množstvím sněhu cítí často malí a bezmocní. Zima má obrovskou sílu a dokáže být krutá. Zmocní se všeho a někdy dokonce ohrožuje lidské životy. Ve druhém dílu proto odhalíme příběhy lidí, kteří na severu Evropy chrání obyvatelstvo před lavinami či nebezpečnými přívaly sněhu. Na druhou stranu odhalíme krásu zimy v jejích nejmenších kouscích. Různé tvary sněhových vloček nabídnou opravdu nepřebernou škálu zajímavých a nádherných tvarů.