Populární Steve Backshall nás tentokráte zavede zpět v čase za obřími vládci planety. Cyklus BBC
00:00:03 Jmenuji se Steve Backshall.
00:00:06 A toto je můj pořad o strašlivých dinosaurech.
00:00:09 Díky nejmodernější grafice a překvapivým experimentům
00:00:14 vám nyní názorně předvedu, jak byli dinosauři nebezpeční.
00:00:19 Nejen ti, kteří útočili, ale i ti, kteří se bránili.
00:00:23 A nic mě přitom nedokáže zastavit.
00:00:27 Připadám si, jako by mě spláchli do záchodu.
00:00:30 Některé dinosaury přivedeme zpátky k životu!
00:00:33 Česká televize uvádí dokumentární cyklus BBC
00:00:37 NEBEZPEČNÝ SVĚT DINOSAURŮ
00:00:45 V první epizodě našeho cyklu si představíme největší obry,
00:00:49 jací kdy chodili po této zemi.
00:00:53 Na naší jurské skládce vyklopíme trus jednoho z nich.
00:00:57 Je to fakt nechutné!
00:01:00 Zjistíme, co by se stalo, kdyby se jeden
00:01:03 z gigantických dinosaurů pustil s plnou vervou do recyklování.
00:01:08 A já budu vlastním tělem
00:01:10 čelit nejsilnějšímu krevnímu tlaku v historii.
00:01:15 Asi budu potřebovat ručník.
00:01:19 ZEMĚ OBRŮ
00:01:24 Dnes se seznámíme s několika zvířaty,
00:01:27 která patřila mezi největší obry žijící na této planetě.
00:01:32 Dinosauři jsou slavní především svou velikostí.
00:01:36 Na světě dnes není suchozemské zvíře,
00:01:39 které by se jim v tomto směru dokázalo i jen přiblížit.
00:01:42 Dnes se zaměříme na ty vůbec největší.
00:01:46 Toto je replika obratle jednoho z nich.
00:01:49 A teď si představte, že na páteři jich měl 50.
00:01:52 Je to opravdu obrovská kost.
00:01:55 Je 120krát vyšší než lidský obratel.
00:01:59 Ten můj je asi takhle velký. A to je pouze jedna kost.
00:02:04 Jak velký musel být dinosaurus, kterému patřila?
00:02:10 Byl jím argentinosaurus.
00:02:14 Tento dinosaurus byl dokonce delší než plejtvák obrovský.
00:02:19 Od hlavy po konec ocasu měřil úctyhodných 35 metrů
00:02:22 a se 70 tunami vážil víc než 4 vozy tramvaje typu T3.
00:02:28 Argentinosaurus byl prostě a jednoduše obrovský.
00:02:33 Tento býložravec svou velikostí zastiňoval vše kolem sebe.
00:02:39 Byl tak neuvěřitelně těžký,
00:02:42 že při každém kroku se otřásla zem, jako při malém zemětřesení.
00:02:46 Dokonce i stopy, které po sobě zanechával, mohly být nebezpečné.
00:02:51 Při vykopávkách v Číně vědci objevili něco neobyčejného.
00:02:56 Zkamenělé stopy, které vytvořili obrovití sauropodi.
00:03:00 Některé byly hluboké až 2 metry.
00:03:03 Tedy tak hluboké, že bych se v nich ztratil.
00:03:07 A v těchto stopách našli něco, co je přímo šokovalo.
00:03:10 Bylo v nich tohle.
00:03:15 No, úplně přesně ne, protože tohle je umělohmotný tygr
00:03:19 a ostatní zvířátka ve tmě svítí.
00:03:23 Vědci v těchto stopách našli 2 druhy savců, 2 krokodýly,
00:03:27 jednu želvu a 10 malých dinosaurů.
00:03:30 Ukázalo se, že stopy těchto obrovitých zvířat
00:03:34 se mohly stát životu nebezpečnou pastí.
00:03:38 Smrtící ale nebyly jen jejich stopy.
00:03:42 Aby tito dinosauři mohli dorůst do takové velikosti,
00:03:46 museli toho hodně spolykat.
00:03:48 To ale rovněž znamenalo, že z nich toho zase muselo hodně vyjít ven.
00:03:53 Ano, hovořím o produktu onoho otvoru pod ocasem.
00:03:56 A když se v takové chvíli pod tímto otvorem pohybovalo
00:04:00 nějaké neopatrné zvíře,
00:04:03 mohlo to pro něj skončit katastrofou.
00:04:06 Pozor tam dole!
00:04:11 Abychom tuto teorii prakticky ověřili,
00:04:14 vydali jsme se na naši jurskou skládku,
00:04:18 kde se chystáme provést
00:04:20 jeden z nejpodivnějších pokusů televizní historie.
00:04:24 Budeme na něj potřepovat vysloužilý karavan, nakladač
00:04:28 a jeden a půl tuny trusu.
00:04:34 Toto není opravdový argentinosauří trus,
00:04:37 ale koňský hnůj.
00:04:39 V obou případech se jedná o býložravce,
00:04:42 proto se domníváme, že jejich trus je podobný.
00:04:46 Já teď budu muset dostat tenhle hnůj do téhle lžíce
00:04:49 a k tomu budu potřebovat tohle. Nejmodernější překládací nástroj.
00:04:56 To si vážně myslíte, že přeložím jednu a půl tuny trusu sám?
00:05:03 Najednou jste všichni zticha, co?
-Každý děláme svou práci. Pokračuj!
00:05:09 -No tak! Pojďte mi pomoct!
00:05:13 Bylo načase, chásko lenivá! Proč ale potřebujeme tolik hnoje?
00:05:20 Vědci odhadli,
00:05:23 kolik trusu vyprodukoval dospělý argentinosaurus za den.
00:05:27 Zatím se neví, jestli z něj odešel všechen najednou,
00:05:31 nebo ve větším počtu menších dávek.
00:05:34 Pro účely našeho pokusu předpokládáme,
00:05:38 že se jednalo o hromadu vážící 1500 kilogramů.
00:05:41 Andy teď zvedne hnůj přesně do stejné výšky,
00:05:45 ve které se nacházel argentinosaurův konečník,
00:05:49 a potom jej vyklopí na náš karavan.
00:05:52 Starý karavan představuje jednoho z dinosaurů,
00:05:56 kteří byli nejčastěji nalézáni ve společnosti argentinosaurů.
00:06:00 Je přibližně stejně velký
00:06:03 a ocitl se ve špatný čas na špatném místě!
00:06:07 Otázkou je, jestli náraz
00:06:09 tak velké hromady trusu spadlého z výšky vydrží.
00:06:12 Tři... dva... jedna!
00:06:26 To bylo fakt nechutné!
00:06:30 Fuj, to je smrad!
00:06:34 To, co bývalo neporušeným karavanem,
00:06:37 má teď proraženou střechu,
00:06:39 zničenou kuchyňku a velkou hromadu trusu uvnitř.
00:06:44 Pokud menší dinosaurus měl tu smůlu,
00:06:47 že se ocitl v nesprávný čas na nesprávném místě,
00:06:50 asi ho čekal moc smutný konec.
00:06:53 Tak tohle dokáže hromada dinosauřího trusu.
00:06:57 Dokazuje to, že argentinosaurus
00:07:00 byl smrtelně nebezpečný velmi zvláštními způsoby.
00:07:04 Malá zvířata mohl rozšlápnout,
00:07:07 mohla se ale také utopit v jeho stopách,
00:07:10 nebo být zavalená jeho trusem.
00:07:13 Máma asi bude naštvaná, až uvidí, co jsem udělal s jejím karavanem.
00:07:17 Se svým obřím tělem a ohromnou hromadou trusu
00:07:21 byl argentinosaurus skutečně nebezpečné zvíře.
00:07:31 Naše další zvíře je rovněž obr.
00:07:34 Tenhle ale nezabíjel jen nešťastnou náhodou,
00:07:37 protože byl obdařen smrtelně nebezpečnou zbraní.
00:07:41 Je to diplodocus.
00:07:45 S celkovou délkou 27 metrů a víc než 15tunovou hmotností
00:07:49 byl 3krát těžší než slon africký
00:07:52 a jeho krk byl 2krát delší než krk žirafy.
00:07:59 I když diplodocus nebyl tak velký jako argentinosaurus,
00:08:03 stále byl mnohem větší než jakékoli zvíře žijící dnes.
00:08:07 Byl tak obrovský,
00:08:10 že jeho tělo bylo jakousi chodící zoologickou stanicí.
00:08:14 Na diplodocově kůži
00:08:17 nacházelo potravu ohromné množství parazitujícího hmyzu,
00:08:20 jímž se pro změnu živili pterosauři,
00:08:23 kteří také trávili většinu času na sauropodově mohutném těle.
00:08:27 Když řekneme, že byl velký, zdaleka to nevystihuje skutečnost.
00:08:32 Značná velikost ale sama o sobě
00:08:34 ochranu před predátory neposkytovala.
00:08:37 V nemilosrdném světě období jury
00:08:40 nebyl úplně v bezpečí dokonce ani dospělý jedinec.
00:08:44 Zvláště, když se na lov vydala smečka allosaurů.
00:08:47 Přestože byli o dost menší než jejich kořist
00:08:51 a vzájemně spolupracovali, takže dokázali oddělit od stáda
00:08:54 a následně zabít i ohromného diplodoca.
00:08:57 To bude chtít nějakou mastičku!
00:09:01 Predátoři to ale neměli tak jednoduché,
00:09:04 protože diplodocus měl vlastní účinnou zbraň. Ocas.
00:09:10 Používal ho jako obrovský bič.
00:09:13 I když to možná nezní tak hrozivě jako vražedné drápy,
00:09:17 ocas mohl být ještě nebezpečnější.
00:09:27 Abych to vyzkoušel,
00:09:29 zavítal jsem do speciálního tréninkového střediska,
00:09:33 kde mě naučí šlehat bičem, jako to dělal diplodocus.
00:09:37 Nejdříve se tu prý mám postavit
00:09:40 na vybrané místo s kyticí květů v ruce.
00:09:44 Neptejte se mě proč, nikdo mi nic neřekl.
00:09:47 To je nějaký vtip, ne? Někdo si mě chce asi vyfotit,
00:09:51 jak tady stojím a vypadám jako tajtrlík.
00:10:16 Jsem moc rád, že jsem si vzal rukavice.
00:10:20 -To jo.
00:10:21 -Nechci vám lhát, ale bylo to vážně děsivé.
00:10:28 Představuji vám Petera Gamblea, experta na práskání bičem,
00:10:32 který mi má pomoci pochopit, jak diplodocus používal svůj ocas.
00:10:40 Předtím si ale vyzkouším, jestli dokážu
00:10:43 bez jakéhokoli tréninku trefovat bičem tyto plechovky.
00:10:48 To přece nemůže být těžké!
00:10:51 Dobře. Toto je pokus číslo jedna.
00:10:55 Au! Švihl jsem se přes záda.
00:11:05 Pokus číslo dva.
00:11:11 Dost už bylo smíchu.
00:11:14 Míření je těžší, než se na první pohled zdá.
00:11:17 Nevím, jak jsem byl blízko,
00:11:20 protože jsem přitom vždycky zavřel oči.
00:11:23 Asi budu potřebovat poradit od odborníka.
00:11:26 -Když s ním mrštíte dopředu, objeví se tenhle oblouk,
00:11:30 který necháte volně pokračovat celou délkou biče.
00:11:34 Toto esíčko se pohybuje stále rychleji a rychleji,
00:11:37 až dorazí na konec.
00:11:40 -Tak to byla krátká přednáška od mistra a je čas na druhý pokus.
00:11:44 Uvidím, jestli se mi to teď povede líp.
00:11:51 -Nahněte se víc dopředu.
00:12:01 -Konečně! Hurá!
00:12:05 Úkol zaměřený na přesnost splněn.
00:12:09 U diplodoca ale hrála důležitou roli i síla.
00:12:13 Je čas ještě trochu přidat a uvolnit diplodoca,
00:12:17 kterého mám v sobě.
00:12:19 Tuhle plechovku asi na kusy nerozbiju,
00:12:22 ale uvidíme, co bič dokáže.
00:12:40 -To je ono! To bylo přesně ono!
00:12:43 -Jó! To je úžasné! To se mi povedlo!
00:12:50 Je to neuvěřitelné! Bič prorazil plechovku jako nic.
00:12:54 Nesmíme zapomínat, že diplodocův ocas byl 7krát delší,
00:12:58 mnohem těžší a vedený mnohem větší silou.
00:13:02 Tím chci říct, že úder byl mnohonásobně rychlejší a prudší.
00:13:07 A to natolik, že dokázal zlikvidovat
00:13:10 i ty nejhladovější dinosauří predátory.
00:13:13 Co říkáte... tomuhle?
00:13:16 Ještě před 30 lety všechny učebnice tvrdily,
00:13:19 že diplodocus bylo pomalu se pohybující zvíře
00:13:23 s líným mozkem.
00:13:25 Teď k němu mám mnohem větší respekt.
00:13:32 Diplodocus s ocasem jako bič. Opravdu nebezpečný obránce!
00:13:39 Diplodocus byl 4krát těžší než slon a vybavený ocasem jako bič.
00:13:43 Je zřejmé, že nebylo radno si s ním zahrávat.
00:13:52 Ti skutečně obrovití dinosauři byli většinou býložravci.
00:13:57 Existovalo ale i několik obřích masožravců.
00:14:02 Představujeme vám carcharodontosaura.
00:14:07 Do správné velikosti musíme trochu přidat. To je ale obr!
00:14:13 Tento ohromný predátor byl jedním z nejděsivějších zvířat,
00:14:17 jaká kdy na světě žila.
00:14:25 Carcharodontosaurus od hlavy po ocas měřil 13 metrů
00:14:28 a tlamu měl plnou velkých, hrůzu nahánějících zubů.
00:14:32 Díky zelenině ale do takové velikosti nevyrostl.
00:14:36 Zato denně sežral skoro tolik masa, kolik já vážím.
00:14:40 To odpovídá zhruba 2000 párků nebo 50 pečených kuřat každý den!
00:14:48 A to už je dost potravy, aby stálo za to o ni bojovat.
00:14:54 Když 2 z těchto největších predátorů v historii
00:14:57 spolu začali bojovat... ... rozpoutalo se pravé peklo.
00:15:08 Když na sebe narazilo 7 tun rozzuřeného dinosauřího masa,
00:15:13 začala se třást zem
00:15:15 a řev protivníků se nesl kilometry daleko.
00:15:25 Abych mohl být svědkem něčeho podobného,
00:15:28 vrátil jsem se na naši jurskou skládku,
00:15:31 kde se pokusím carcharodontosaura oživit.
00:15:35 Pusťte sem to zvíře!
00:15:43 Tak tohle je náš carcharodontosaurus.
00:15:47 Přiznávám, že má špatný tvar, světle oranžovou barvu a řidiče.
00:15:54 Také ale má tuto pozoruhodnou nohu.
00:16:01 Koukněte na to!
00:16:04 Toto je replika chodidla carcharodontosaura.
00:16:11 Jak vidíte, umí pořádně dupnout.
00:16:16 Když toto chodidlo došlápne na zem, udeří na ni silou 7 tun.
00:16:21 Abychom to názorně předvedli, pokusíme se něco rozbít.
00:16:26 Místní skládka nám naštěstí může poskytnout nejrůznější objekty.
00:16:31 Byli to opravdu obrovití predátoři,
00:16:34 ještě o něco větší než tyranosauři.
00:16:37 Představte si, že 2 takoví obři spolu bojují uvnitř místní školy.
00:16:42 Proč ne?
00:16:51 Díky našim konstruktérům naráží bagr na zem stejnou silou
00:16:55 jako rozzuření carcharodontosauři.
00:17:00 A to pro náš psací stůl není dobrá zpráva.
00:17:06 Tohle je opravdu skládací nábytek!
00:17:12 Je zřejmé, že psací stůl
00:17:14 nemá proti ohromnému kovovému chodidlu nejmenší šanci.
00:17:18 Proto jsme připravili další pokus.
00:17:21 Představte si, že jste na záchodě
00:17:24 a dovnitř vtrhnou 2 rozzuření dinosauři.
00:17:27 Nejspíš po nich zbyde velký nepořádek a obávám se,
00:17:31 že tímhle se neodstraní.
00:17:42 Nepřipevněné sedátko zůstalo nepoškozené,
00:17:45 keramická záchodová mísa ale podléhá ohromnému tlaku.
00:17:49 Úplně jsem zapomněl spláchnout.
00:17:52 Další zdrcující dopad chodidla.
00:17:57 Carcharodontosaurus už všechno zničil, takže je čas rychle zmizet.
00:18:05 Nejlepší bude odjet autem. Nechce nastartovat!
00:18:49 Nebojte se, ve skutečnosti jsem v autě neuvázl.
00:18:53 Což je moc dobře,
00:18:56 protože po několika dinosauřích dupnutích
00:18:59 vypadá náš starý automobil jako zmačkaná plechovka.
00:19:07 A je to! Vždycky jsem chtěl kompaktní auto.
00:19:23 S rychlýma nohama, s kterýma dohonil svou kořist,
00:19:28 a schopností zadupat každého protivníka do země,
00:19:31 to byl skutečně smrtelně nebezpečný dinosaurus.
00:19:39 Jeden z největších suchozemských predátorů, kteří kdy na světě žili,
00:19:43 drtící chodidlem auta, tedy kdyby existovala před 100 miliony let,
00:19:48 opravdu nebezpečné zvíře!
00:19:54 Všichni tito dinosauři byli opravdu ohromní.
00:19:57 V roce 2014 byl ale objeven ještě větší kolos,
00:20:01 který změnil všechny tabulky.
00:20:06 Nový vítěz mezi giganty.
00:20:09 Největší dinosaurus, který kdy kráčel po této planetě,
00:20:14 dokonce větší než dosavadní držitel titulu argentinosaurus.
00:20:18 V roce 2017 obdržel oficiální jméno patagotitán.
00:20:23 Jde o obřího býložravého sauropoda.
00:20:27 Objevili ho,
00:20:29 když jeden rolník v Patagonii zakopl o zkamenělou kost.
00:20:33 Ta kost byla tak velká, že tomu nikdo nechtěl uvěřit.
00:20:38 Před 200 milionů let byli sauropodi průměrně velká zvířata.
00:20:42 To je replika jedné stehenní kosti.
00:20:46 Je zhruba stejně tak velká, jako ta moje.
00:20:50 Za dalších 20 milionů let ale bylo všechno jinak.
00:20:54 Toto je replika stehenní kosti od jednoho z tehdejších sauropodů.
00:20:59 Koukněte, jak je velká!
00:21:02 Váš pes by se z ní radoval několik let.
00:21:06 To ale není nic ve srovnání s patagotitánem.
00:21:12 Tentokrát budu potřebovat pomoc.
00:21:15 Pojďte, hoši! Tři, dva, jedna, teď!
00:21:21 Jak vidíte, tato kost je delší, než jak jsem já vysoký.
00:21:26 Hodně přes 2 metry. Bylo to skutečné monstrum.
00:21:34 A jak velký byl tento dinosaurus?
00:21:39 Abych to zjistil, vydal jsem se
00:21:42 na největší britskou hasičskou výcvikovou základnu.
00:21:46 Budeme k tomu potřebovat ne jedno, ale dvě hasičská auta.
00:21:50 Věřte, nebo ne, ale ani 2 za sebou nejsou tak dlouhá jako patagotitán.
00:21:56 Potřebujeme ještě trochu přidat.
00:21:59 Nejdřív připojíme k tělu jeho obrovitý ocas.
00:22:03 Výzkum ukazuje, že ho držel rovnoběžně se zemí,
00:22:07 takže by ho tenhle žebřík mohl docela dobře napodobit.
00:22:13 Teď musíme přidat hlavu, protože potom budeme vytvářet ohromný krk.
00:22:18 A to znamená, že se nechám vynést nahoru.
00:22:26 Náš model dinosaura je už teď ohromné monstrum.
00:22:30 Přitom je zatím dlouhý jen jako diplodocus.
00:22:34 To byl nejdelší a největší známý dinosaurus, když jsem byl dítě.
00:22:39 Od té doby jsme ale objevili další dinosaury,
00:22:42 kteří byli mnohem větší.
00:22:45 Abychom získali model našeho obrovského dinosaura,
00:22:50 musíme pokračovat dál a výš, doslova.
00:22:54 Toto je patagotitán.
00:22:57 37 metrů od špičky ocasu po hlavu, na které se teď nacházíme.
00:23:02 Toto je největší zvíře, které kdy kráčelo po zemi.
00:23:05 Ta se přitom musela celá třást.
00:23:10 To bude dlouhá cesta dolů.
00:23:15 Patagotitán byl jednoduše obrovský.
00:23:20 U takovýchto zvířat ale nebyl pozoruhodný jen jejich zevnějšek.
00:23:25 Také jejich vnitřní orgány byly neskutečně velké.
00:23:29 Nejlepším příkladem je patagotitánovo srdce.
00:23:38 Vědci odhadují,
00:23:41 že na obvodě měřilo 2 metry a celkem vážilo 230 kilogramů.
00:23:45 2 a 1/2krát víc než já.
00:23:48 Asi nejúžasnější je,
00:23:52 že jedním stahem dokázalo vypudit do oběhu 90 litrů krve.
00:23:57 To se dá těžko názorně představit, proto jsme připravili jeden pokus.
00:24:02 Pumpa v zadní části hasičského vozu bude hrát roli srdce.
00:24:06 Je nastavená tak, aby voda proudila stejně jako krev patagotitána.
00:24:11 Támhle v té nádrži je 900 litrů vody.
00:24:14 Lidskému srdci by její přepumpování trvalo zhruba 3 a 1/2 hodiny.
00:24:19 A my si teď předvedeme, jak dlouho by to trvalo srdci patagotitána.
00:24:24 Mám teď k dispozici tuhle
00:24:26 nejvýkonnější hasičskou stříkačku v dějinách, a tyhle vany.
00:24:30 A teď zjistíme, jak dlouho bude trvat, než je naplním.
00:24:34 Tak jo. Máte připravený čas? Tak to spusťte!
00:24:43 -Musíš víc dozadu, Steve!
-Je moc silná.
00:24:50 Bude to těžší, než jsem si myslel.
00:24:56 I když to zní neuvěřitelně, pumpa žene vodu stejnou rychlostí
00:25:00 a pod stejným tlakem,
00:25:03 jako když patagotitánovo srdce pumpovalo krev.
00:25:06 První vana plná. Víc vody je venku než ve vaně!
00:25:15 Potom jsem ten zdivočelý proud začal oládat o něco líp.
00:25:22 Umíte si představit ohromný tlak,
00:25:25 který působil uvnitř tepen a žil tohoto gigantického dinosaura?
00:25:29 To je neuvěřitelné!
00:25:32 Bylo to ale nezbytné, jinak by jeho mohutné srdce nedopravilo
00:25:36 dostatečné množství krve do mozku a dalších částí těla.
00:25:40 Stop!
00:25:42 Téměř 1 tuna vody byla přemístěna za 1 a 1/2 minuty.
00:25:49 To je naprosto fascinující!
00:25:54 Myslím, že můžeme konstatovat, že pokus skončil úspěšně.
00:26:01 Tím to ale ještě zdaleka nekončí.
00:26:05 Nyní se pustíme do ještě nebezpečnějšího pokusu,
00:26:08 protože jediný způsob, jak doopravdy ocenit sílu,
00:26:12 se kterou pracovalo patagotitánovo srdce,
00:26:15 je vyzkoušet ji na vlastní kůži.
00:26:19 Tři, dva, jedna. Pusťte to do mě!
00:26:36 Nešetřete mě, já to vydržím!
00:26:57 Už dost!
00:27:07 Připadám si, jako by mě spláchli do záchodu.
00:27:11 Myslím, že teď můžeme s jistotou říct,
00:27:15 že patagotitán měl tak vysoký krevní tlak,
00:27:18 že by vás porazil na zem. Na mou duši!
00:27:25 Asi budu potřebovat ručník.
00:27:30 Patagotitán byl největších suchozemským zvířetem všech dob
00:27:34 s obrovským srdcem a titánským krevním tlakem.
00:27:38 Prostě obr.
00:27:42 Zkusili jste si uvědomit,
00:27:45 jaké ohromní býložravci museli mít větry?
00:27:47 Jako hurikán!
00:27:51 Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2019
Známý průvodce nám ve svém nejnovějším cyklu pomocí nejmodernější grafiky a překvapivých experimentů názorně předvede, jak byli dinosauři nebezpeční. Nejen ti, kteří útočili, ale i ti, kteří se bránili. A některé dinosaury přivede dokonce zpátky k životu! V první epizodě představí největší obry, jací kdy chodili po zemi, a to zejména predátory: argentinosaura, allosaura, carcharodontosaura či patagotitana.