Přímý přenos z finálového podniku největší světové série v parkurovém skákání z O2 areny v Praze
00:00:24 Druhé soutěžní kolo Grand Prix
00:00:26 jednotlivců se blíží.
00:00:30 Absolutního vítěze poznáme
00:00:32 za pár okamžiků.
00:00:35 Dobrý večer z pražské O2 Areny.
00:00:42 Tentokrát s Annou Kellnerovou.
00:00:45 Musím začít jednoznačně tím dnešním
00:00:47 pátým místem.
00:00:49 To je možná váš největší
00:00:50 individuální úspěch kariéry,
00:00:52 je to tak?
00:00:53 Určitě.
00:00:54 Je to naprosto neuvěřitelné.
00:00:56 A ještě to,
00:00:57 že se to stalo takto doma.
00:00:59 Jaké to je, závodit doma?
00:01:01 Byla jste nervózní už v týdnu,
00:01:03 anebo jste se na to těšila?
00:01:07 Snažila jsem se na to připravit,
00:01:09 už dopředu jsem trénovala
00:01:11 nervozitu, abych vydržela.
00:01:16 Ale těšila jsem se.
00:01:17 Zbavila jste se těch nervů,
00:01:19 uvolnila jste se?
00:01:21 Překvapivě ano.
00:01:24 Občas s tím mívám problémy,
00:01:26 ale tentokrát jsem jela do arény
00:01:28 a měla jsem možnost si to užít
00:01:30 a nebýt tak nervózní,
00:01:33 jako většinou jsem.
00:01:35 Moc se mi líbila ta vaše gesta,
00:01:37 emoce,
00:01:38 jak jste spolupracovala s diváky,
00:01:39 s arénou.
00:01:41 To šlo takto z vás?
00:01:44 Ty emoce převzali motoriku těla.
00:01:50 Jak jste byla spokojená
00:01:51 za ty dva soutěžní dny?
00:01:56 Měla jste se Silverstone
00:01:58 jednu chybu.
00:02:04 Jsem ráda, že se to tak povedlo,
00:02:05 celkově jsem byla spokojená.
00:02:21 Vy jste šla jako druhá v pořadí.
00:02:26 To ještě žila naděje na postup.
00:02:32 Ta bohužel poté zemřela,
00:02:33 když Fredricson nezvládl překážku
00:02:36 zvanou česká vlajka.
00:02:38 Ano.
00:02:41 Bylo to tak.
00:02:42 Byla to velká škoda.
00:02:44 Kůň je zkušený,
00:02:45 jezdec je také
00:02:46 neuvěřitelně zkušený.
00:02:50 Hansson zastavil bohužel
00:02:51 jen dvakrát.
00:02:57 A teď bohužel v Praze.
00:02:58 Nedá se nic dělat.
00:03:00 Příště se budeme snažit
00:03:01 toho vyvarovat.
00:03:04 Aleš Opatrný to úsměvně pojmenoval,
00:03:06 že foukl vítr doleva.
00:03:11 To možná také.
00:03:12 Máte pocit,
00:03:13 že Silverstone předvedl ještě lepší
00:03:18 výkon, než ve čtvrtek?
00:03:29 Dnes to odskákal naprosto úžasně.
00:03:31 Jestli byl uvolněný,
00:03:32 nebyl takový hektický.
00:03:36 Pojďme pryč od soutěží tady
00:03:39 v pražské O2 Areně.
00:03:41 Já slyšeli jsme několik příspěvků,
00:03:42 ze kterých zaznělo,
00:03:44 že jste špičkový talent.
00:03:46 Jezdci o vás říkají,
00:03:47 že jste budoucnost
00:03:49 parkurového skákání.
00:03:50 Na čem ještě chcete pracovat?
00:03:51 V čem se chcete zlepšovat?
00:03:53 Je toho strašně moc.
00:03:57 Ještě nemám ty zkušenosti,
00:03:59 tu preciznost ve vodění ke skoku.
00:04:05 Nebát se dělat kratší nájezd
00:04:08 a trošku více přidat.
00:04:12 Ale zase příští sezónu budu
00:04:14 pracovat na tom,
00:04:15 abych se posunula dále a mohla jsem
00:04:17 si sáhnout i na lepší pozice,
00:04:19 než tento rok.
00:04:20 Zjednodušeně řečeno,
00:04:21 dá se jezdit s větším rizikem?
00:04:26 Samozřejmě se to dá.
00:04:28 Ale je důležité mít k tomu
00:04:30 tu zkušenost a sebedůvěru.
00:04:33 Tu zkušenost získá tím,
00:04:36 čím více toho od závodí.
00:04:39 Ne všichni diváci jsou zběhlí
00:04:41 v tomto sportu, a možná je zajímá,
00:04:44 jak se takoví profesionální jezdec
00:04:46 udržuje v kondici.
00:04:48 Co musí dělat,
00:04:49 jestli leží na gauči nebo chodí
00:04:50 do posilovny?
00:04:55 Do posilovny se začalo chodit
00:04:57 posledních pět let.
00:04:58 Předtím to vůbec nebylo v módě.
00:05:02 Teď si na to jezdci dávají mnohem
00:05:03 větší pozor.
00:05:05 I na závodech chodí do posilovny,
00:05:06 aby ze sebe třeba dostali
00:05:08 ten tlak, stres.
00:05:09 Já osobně se snažím pracovat
00:05:11 na tom, abych byla zpevněná,
00:05:13 a abych dobře dýchala.
00:05:24 Jezdci mají málo času
00:05:26 na rekonvalescenci.
00:05:27 Umí odpočívat?
00:05:28 Mají na to čas?
00:05:30 Opravdu ty koně musíme
00:05:31 jezdit neustále.
00:05:32 Samozřejmě si občas vezmeme volno,
00:05:34 ale ti koně musí zůstat neustále
00:05:35 v pohybu.
00:05:37 Tím je to složitější.
00:05:40 I když v neděli večer přijedeme
00:05:42 ze závodu,
00:05:43 tak musíme v pondělí do stáje
00:05:45 a ty koně jezdit a připravit
00:05:46 na závody.
00:05:48 Získala jste nového koně.
00:06:00 Jaká je vaše spolupráce?
00:06:02 Ona se musí naučit, jak jí jezdím,
00:06:04 já musím poznat, jak jí jezdit.
00:06:15 Já se ještě zeptám,
00:06:16 jak se sžívá parkurový jezdec
00:06:18 s koněm?
00:06:24 Je strašně důležité toho
00:06:25 koně vyzkoušet.
00:06:31 Trvá to různě.
00:06:32 Záleží na tom, jak si sednou,
00:06:35 jestli si vyhovují vzájemně.
00:06:38 Většinou se ta cesta najde.
00:06:40 Ale trvá to nějakou dobu.
00:06:42 I na závodech se musí sžívat.
00:06:44 Jinak jezdec reaguje doma,
00:06:46 jinak na závodech.
00:06:54 Měl by to být kůň třeba s výhledem
00:06:56 na OH v Tokiu?
00:06:58 Protože to je asi váš největší
00:07:01 sportovní sen.
00:07:02 Je to tak.
00:07:04 Je to můj největší sportovní sen.
00:07:09 Určitě bude součástí týmu.
00:07:13 Kvalifikovali jsme se.
00:07:14 Podpoří český tým na kvalifikaci.
00:07:16 Takže celkově velká posila
00:07:18 a doufáme,
00:07:19 že se nám to nějak podaří.
00:07:22 Nás teď čeká druhé kolo Super Grand
00:07:24 Prix pro 16 nejlepších jezdců.
00:07:27 Je třeba mezi nimi nějaký váš vzor,
00:07:29 od kterého byste se chtěla učit,
00:07:30 nebo s kým se chodíte radit?
00:07:40 Já si myslím,
00:07:41 že všichni jezdí jinak.
00:07:44 Občas něco odkoukám.
00:07:45 Je to různé.
00:07:49 Nemohu říci,
00:07:50 že jeden jediný jezdec,
00:07:51 ke kterému bych shlížela.
00:07:53 Opravdu všichni jsou individuální
00:07:55 a neuvěřitelní.
00:07:59 Rivalita mezi ženami a muži
00:08:01 tam funguje?
00:08:02 Jediná žena,
00:08:03 Australanka Tops-Alexanderová vede.
00:08:09 Mohla byste jí třeba více fandit?
00:08:14 Opravdu,
00:08:15 v našem sportu se všichni
00:08:17 hrozně podporují.
00:08:18 Je to moc příjemná komunita.
00:08:22 Žádná rivalita není.
00:08:27 Ať se vám splní všechny sportovní
00:08:29 sny,
00:08:30 moc děkuji za návštěvu tady
00:08:31 v pražském studiu.
00:08:33 Půjdeme se podívat na přímý přenos,
00:08:36 druhé kolo Super Grand Prix
00:08:38 jednotlivců komentují Miroslav
00:08:41 Langer a Radovan Šalek.
00:09:16 Potemnělá O2 Arena se těší na velké
00:09:20 vyvrcholení letošní
00:09:22 sezóny jednotlivců.
00:09:25 Druhé kolo super Grand Prix uzavře
00:09:28 celý ročník,
00:09:29 který začal hned na začátku roku
00:09:32 v Mexiku.
00:09:33 Na programu by mělo být 15 parkurů.
00:09:38 Pouze 15.
00:09:39 Peder Fredricson se nakonec
00:09:41 ve druhém kole nepředstaví.
00:09:45 Trošku smutná zpráva na úvod,
00:09:47 ale pořád to bude 15 špičkových
00:09:49 jízd 15 skvělých jezdců,
00:09:51 kteří budou usilovat o prestižní
00:09:53 výhru a o cenný úspěch.
00:10:02 Tady se v rychlosti podíváme
00:10:04 na parkur, který jezdce čeká.
00:10:18 Poměrně delší nájezd na překážku
00:10:21 číslo tři.
00:10:25 Pak na pravou stranu čtyřka.
00:10:27 Zase ty desky,
00:10:28 které jsou na plochém háku,
00:10:30 které určitě mohou padat.
00:10:33 Ze čtyřky se najíždí na trojskok.
00:10:40 Myslím si,
00:10:41 že to je celkem férová záležitost.
00:10:43 Ale samozřejmě
00:10:44 i výšky 160 cm jsou vysoké.
00:10:49 Překážka číslo šest okamžitě
00:10:51 po trojskoku.
00:10:53 Velmi rychle obrat na 90 stupňů,
00:10:55 diagonála, sedmička, osmička.
00:10:59 Překážka číslo devět.
00:11:02 Opět kolmý skok s velkým obratem
00:11:05 na 90 stupňů.
00:11:06 Následuje dvojskok.
00:11:12 Tady si myslím,
00:11:13 že pro jezdce nebudou žádné
00:11:15 problémy,
00:11:16 a jdeme na překážku 11 a 12.
00:11:19 Končíme dvanáctkou, bednou.
00:11:22 Těžký skok na konec.
00:11:24 A opět ta vzdálenost mezi
00:11:26 jedenáctkou a dvanáctkou bude
00:11:28 hrát roli.
00:11:29 Délka dráhy je 410 m.
00:11:36 Rychlost je předepsaná
00:11:37 stejně, 375 m za minutu.
00:11:40 A předepsaný čas je 66 sekund.
00:11:46 Je třeba znovu připomenout,
00:11:47 že teď už budou rozhodovat chyby
00:11:49 na překážkách.
00:11:53 Třeba na této čtyřce,
00:11:55 160 cm vysoký kolmý skok,
00:11:59 na první pohled ne tak těžký,
00:12:01 ale barevně nijak výrazný.
00:12:06 Jsou to všechno plaňky,
00:12:07 takže se dají snadno shodit.
00:12:13 Druhé kolo budou v první řadě
00:12:16 rozhodovat chyby.
00:12:17 Ale potom už rozhoduje čas.
00:12:19 Zajímavou otázkou bude,
00:12:20 kdo zkusí jaký odvážný obrat,
00:12:23 kdo se zkusí protáhnout nějakou
00:12:25 škvírou mezi překážkami,
00:12:27 ostřejším obratem,
00:12:29 aby získal výhodu alespoň
00:12:32 toho času.
00:12:33 Žádné rozeskakování.
00:12:35 Pouze v případě nějaké
00:12:36 nepředvídatelné shody.
00:12:39 Ale to je až několikáté
00:12:42 v pořadí rozhodování.
00:12:45 Toho se téměř jistě nedočkáme.
00:12:47 Mělo by se rozhodovat
00:12:49 už v těchto chvílích.
00:12:51 Peder Fredricson nejede,
00:12:53 ale hned na úvod začínáme
00:12:55 švédským jezdcem.
00:13:08 Připomínám,
00:13:09 že jezdci si přináší výsledky
00:13:10 z obou kol.
00:13:47 Už jsme viděli chybu.
00:13:53 Navíc je to překážka,
00:13:54 která je pestrá, je dobře vidět,
00:13:56 neměla by padat.
00:13:57 Vidíte, vždy se říká,
00:13:59 že první překážka by měla
00:14:01 být přivítání toho jezdce a koně
00:14:03 do toho parkuru,
00:14:06 a že by neměla být úplně
00:14:08 ta nejtěžší.
00:14:10 Je to také v tomto případě.
00:14:12 Ale pro tuto dvojici zrovna
00:14:14 jednička vypadá,
00:14:16 že byla asi tou nejtěžší překážkou.
00:14:24 Vidíme opravdu jeden z těch
00:14:26 odvážných průjezdů mezi reklamním
00:14:29 vozem a hned vedle
00:14:30 stojící překážkou.
00:14:33 Zůstali jsme na čtyřech
00:14:34 trestných bodech.
00:14:36 Z tohoto parkuru.
00:14:37 A na 13. dohromady.
00:14:39 Ze dvou kol pro Henrika
00:14:40 von Eckermanna.
00:14:46 Takže máme nejen 12 překážek
00:14:49 a 16 skoků, další překážkou je čas,
00:14:53 který určitě budeme
00:14:54 bedlivě sledovat.
00:14:56 A v tomto druhém kole,
00:14:58 další překážkou je nervozita
00:15:00 a tlak.
00:15:01 Jedná se o hodně velkou
00:15:03 spoustu peněz.
00:15:04 A samozřejmě,
00:15:05 že jezdci se chtějí předvést.
00:15:10 A nějakou tu částku si domů odvézt.
00:15:15 Za první místo je 312 500 euro.
00:15:20 Takže v rychlosti 7 milionů
00:15:23 a 800 000 korun za první místo.
00:15:26 Celková dotace do této soutěže
00:15:28 je 31 250 000 korun.
00:15:36 1 250 000 euro.
00:15:40 Italové nezvládli první kolo,
00:15:42 Britové nezvládli první kolo,
00:15:43 Švédové nezvládli první kolo.
00:15:45 Ale teď je tady kolo druhé,
00:15:46 a třeba se to začne obracet.
00:15:48 Jednatřicetiletý Lorenzo de Luca.
00:16:07 Letos vítěz Grand Prix Říma.
00:16:16 Pokud se podíváme na výsledky
00:16:17 prvního kola, jsme na jedné,
00:16:19 dvou chybách.
00:16:22 To nejsou špatné výsledky.
00:16:24 A možnost té výhry mají pořád skoro
00:16:27 všichni, když to tak řeknu,
00:16:29 protože může se stát cokoliv.
00:16:31 A toho jsme byli už o víkendu
00:16:34 tady svědky.
00:16:36 Tady se štěstím překonaný trojskok.
00:16:37 Ten nájezd na šestku je také
00:16:39 poměrně těžký.
00:16:45 Je to těch 90 stupňů
00:16:46 na šestku, 90 stupňů na sedmičku,
00:16:49 takže ty obraty jsou složité.
00:16:54 Je tady moc těch obratů do pravého
00:16:57 úhlu,
00:16:58 ale jsou tady tři pěkné možnosti,
00:17:00 a to jedna z nich,
00:17:01 zkrácení toho parkuru.
00:17:03 To bylo velmi pěkně projeté.
00:17:09 A máme čistý parkur.
00:17:11 Máme čistý parkur a Lorenzo de Luca
00:17:13 se vrací do hry.
00:17:14 Je pravda,
00:17:15 že s dvěma chybami z prvního kola
00:17:17 se bude těžko vyhrávat, neříkám,
00:17:18 že to je nemožné,
00:17:20 ale spíše to je ten tlak na jezdce,
00:17:22 kteří jsou vepředu.
00:17:24 Nevěřím tomu,
00:17:25 že někdo z osmi body z prvního kola
00:17:27 dokáže vyhrát,
00:17:29 ale je velmi pravděpodobné,
00:17:31 že přeskočí celou řadu těch,
00:17:32 kteří jsou teď vepředu,
00:17:34 kteří jsou před nimi.
00:17:36 Kterým se podaří třeba nějaká
00:17:38 chřipka nebo dvě udělat.
00:17:39 Ještě ta motivace pro účastníky
00:17:42 druhého kola, že to je možné zajet,
00:17:46 tento parkur, čistě.
00:17:51 Ben Maher.
00:17:52 A jeho Explosion.
00:18:01 Letos v Dauhá vítězové,
00:18:03 také v Římě.
00:18:08 A vítězové také v Madridu.
00:18:14 Mezi dvěma koly byla opravdu
00:18:16 dlouhá přestávka.
00:18:18 Byla to jedna hodina.
00:18:20 Normálně to bývá 30 minut.
00:18:24 Nebo to navazuje.
00:18:25 Takže koně by měli čas dostatečně
00:18:28 si odpočinout a trošku nabrat síly.
00:18:32 Doufejme,
00:18:33 že to bude mít pozitivní výsledek.
00:18:40 Maherovi málem vypršelo
00:18:42 těch 45 sekund,
00:18:43 které má po zazvonění, na start.
00:18:46 Tam kdyby to nestihl odstartovat,
00:18:48 tak se automaticky jeho
00:18:50 účast spouští.
00:18:56 A potom by ty sekundy v tom cíli
00:19:01 chyběly hodně.
00:19:10 První polovinu zvládá
00:19:11 s tou lehkostí,
00:19:13 kterou měl v první polovině sezóny,
00:19:15 která mu v tom prvním kole chyběla.
00:19:24 Asi je klidnější, možná ví,
00:19:27 že nevyhraje z osmi tresty.
00:19:31 I to ho může motivovat ke skvělému
00:19:35 výsledku, ke kterému asi jede.
00:19:43 Čas 59 a čtyři desetiny sekundy.
00:19:47 Dostává se na první místo.
00:19:52 Jako kdyby mu chyběl ten tlak
00:19:55 jet na čas v prvním kole.
00:19:58 To byla škoda v tom prvním kole.
00:20:00 Protože takto excelentně
00:20:01 zajetý parkur.
00:20:03 Měli být dnes dva.
00:20:10 Ale že by opravdu těch
00:20:13 zbývajících 13 jezdců,
00:20:18 kteří mají maximálně jednu chybu,
00:20:22 udělali všichni jednu nebo
00:20:24 i dvě chyby, které jsou potřeba,
00:20:27 to se mi nechce věřit.
00:20:28 Já zatím tomu
00:20:29 ty výsledky nenasvědčují.
00:20:36 Bude to zajímavý boj.
00:20:38 Ten tlak samozřejmě poroste závod
00:20:41 od závodu.
00:20:43 Jízda od jízdy.
00:20:44 Bude to těžší pro ty,
00:20:45 kteří budou nastupovat.
00:20:48 Maher ani de Luca neměli
00:20:50 co ztratit.
00:20:54 Alberto Zorzi je v jiné situaci.
00:20:56 Také má osm trestných bodů a ví,
00:20:58 že jeho souputníci s osmi body
00:21:01 jeli čistě.
00:21:02 Takže Alberto Zorzi a jeho Ulane
00:21:04 de Coquerie.
00:21:24 V loňském roce byl čtvrtý
00:21:25 na ME v parkuru jednotlivců.
00:21:28 Bylo to velmi těsné.
00:21:29 Málem získal medaili.
00:21:31 Ještě si na ní musí počkat.
00:22:04 Teď přišla chyba na překážce číslo
00:22:06 čtyři, která je trošku zrádná.
00:22:08 Je to distanc, a je to překážka,
00:22:09 která je trošku skrytá za ostatními
00:22:12 a objeví se až po obratu.
00:22:20 Ten kůň nevidí úplně od začátku.
00:22:22 Navíc až při tom nájezdu.
00:22:24 Ta barevnost překážky velmi splývá
00:22:27 s povrchem.
00:22:29 To je jedna ze záludností
00:22:31 tohoto skoku.
00:22:33 I když padly čtyři plaňky,
00:22:35 jsou to pořád čtyři trestné body.
00:22:46 Jedna chyba tam je.
00:22:48 Čas je také trošku pomalejší.
00:22:51 12 trestných bodů průběžně,
00:22:53 třetí místo pro Alberta Zorziho.
00:22:56 A je to trošku zklamání.
00:22:58 Pro něho určitě.
00:22:59 Protože v letošní sezóně obsadil
00:23:01 čtvrtou příčku
00:23:02 v celkovém hodnocení.
00:23:04 Patřil mezi nejlepší,
00:23:06 nakonec se nevešel
00:23:07 na stupně vítězů.
00:23:09 Chtěl si to v Praze
00:23:10 určitě vynahradit.
00:23:13 Nepovedlo se.
00:23:14 Tam v tom nájezdu,
00:23:16 který mu bohužel nevyšel podle
00:23:17 představ, došlo k té chybě.
00:23:19 Jinak výborně zajetý parkur.
00:23:22 Škoda.
00:23:25 Tady je jeho trenér.
00:23:28 A vlastně i zaměstnavatel.
00:23:34 Scott Brash.
00:23:39 Tady jsme byli trošku překvapení
00:23:42 výsledkem prvního kola.
00:23:44 Protože spoustu jezdců udělalo
00:23:46 takové nečekané chyby.
00:23:49 A Scott Brash měl nečekané chyby
00:23:50 hned dvě.
00:23:58 33 let.
00:24:00 Má už olympijské zlato.
00:24:02 Má titul mistra Evropy družstev,
00:24:05 individuální bronz.
00:24:12 Vyhrál 11 Velkých
00:24:14 cen v tomto seriálu.
00:24:18 To jsou skvělá čísla.
00:24:21 Hodilo by se k nim ještě vítězství
00:24:23 v Super Grand Prix.
00:24:25 Hello Mr President,
00:24:27 kůň Scotta Brashe, zdá se,
00:24:29 že v devíti letech nemá na konci
00:24:34 roku úplně ideální formu.
00:24:39 Tady byl 1 12., 1 10.
00:24:41 S čistými koly,
00:24:42 ale s pomalejšími časy.
00:24:46 A hlavně v prvním kole udělal
00:24:48 jednu chybu.
00:24:50 Scott Brash závodí.
00:24:52 Vidíme velmi svěží tempo.
00:24:56 Asi chce dokázat sobě i soupeřům,
00:25:00 že na to má.
00:25:06 Koncentrace koně, jezdce.
00:25:13 Teď složitý nájezd na devítku.
00:25:15 Výborně.
00:25:17 Dlouhé cválání na dvojskok.
00:25:20 Tady by neměla být žádná chyba.
00:25:23 Tady je velmi férový nájezd.
00:25:24 Krásné zkrácení.
00:25:31 Čtyři trestné body.
00:25:35 Uvidíme nejrychlejší parkur,
00:25:37 ale zase je důležitá ta chyba,
00:25:39 která znamená,
00:25:40 že Scott Brash je v aktuálním
00:25:41 pořadí na třetím místě.
00:25:45 Tam to zkrácení asi nebylo
00:25:47 tak ideální, jak si představoval.
00:25:49 Nicméně zariskoval a bohužel
00:25:53 to nevyšlo podle představ.
00:25:54 Ale výborný parkur.
00:26:02 A to byl poslední z jezdců,
00:26:03 kteří si přinesli dvě chyby
00:26:05 z prvního kola.
00:26:06 Teď už budeme pokračovat s těmi,
00:26:08 kteří shodili maximálně
00:26:09 jednu překážku.
00:26:16 Teď Carlos Lopez.
00:26:19 Kolumbijec.
00:26:22 Nemá to zase tak daleko,
00:26:23 protože žije dlouhodobě ve Francii.
00:26:28 Reprezentuje také jeho bratr René.
00:26:41 Pokud se podíváme na ty časy
00:26:43 druhého kola,
00:26:44 tak předepsaný čas 66 sekund vypadá
00:26:46 velmi dobře.
00:26:49 Já měli jsme tady 59, 57.
00:26:53 Vypadá to, že jezdcům to sedí,
00:26:56 že to stíhají.
00:26:58 Také je pravda,
00:26:59 že to všichni zkusili zkrátit.
00:27:21 Nevýhodou prvního startujícího
00:27:22 jezdce je to,
00:27:25 že všichni sledují dráhu parkuru,
00:27:28 kudy jede, jaký bude ten čas.
00:27:31 Tady jsme také viděli zkrácení mezi
00:27:34 překážkami čtyři
00:27:35 a pět a nevyšlo to.
00:27:56 Myslím,
00:27:57 že tady už do cíle nedojede.
00:28:01 Ten nájezd také nebyl ideální.
00:28:03 Výborně.
00:28:04 Zvládl to.
00:28:18 Lopez je v tuto chvíli poslední
00:28:20 z těch, kteří dokončili.
00:28:30 V tuto chvíli si Ben Maher
00:28:32 a Lorenzo de Luca připsali první
00:28:34 skalp ze soupeřů,
00:28:35 kteří byli před nimi.
00:28:54 Představuje se Gregory Wathelet.
00:28:58 Letos celkově na 16. místě.
00:29:01 Kvalifikoval se vítězstvím
00:29:02 v Šanghaji.
00:29:21 Představuje koně Iron
00:29:24 Man van de Padenborre je to kůň,
00:29:25 kterého jsme ještě neviděli.
00:29:45 Dohromady pět trestných bodů,
00:29:47 to je výsledek,
00:29:48 který si přináší do druhého kola.
00:29:53 Víme,
00:29:54 že těch pět trestných bodů nemusí
00:29:56 nic znamenat.
00:29:58 Já víme,
00:29:59 že si ty výsledky tady míchají.
00:30:38 Pokud se mu tam podaří to zkrácení,
00:30:40 je to takových šest sekund k dobru.
00:30:44 A šest sekund je strašně dlouhá
00:30:46 doba na parkuru.
00:30:48 Takže možná se jeho
00:30:50 taktika vyplatí.
00:30:51 Uvidíme teď.
00:30:56 Jede zeširoka.
00:30:59 U takového výsledku nemá
00:31:00 smysl pospíchat.
00:31:01 Důležité je zajet nulu.
00:31:07 Takto to samozřejmě nejde.
00:31:10 Okolo se nesmí.
00:31:11 Takže čtyřka za odmítnutí
00:31:13 poslušnosti,
00:31:14 navíc penalizace za to,
00:31:16 že byla zastavená soutěž.
00:31:23 Čas se zastavuje,
00:31:24 připočítává se šest sekund a čtyři
00:31:28 trestné body.
00:31:30 A druhá.
00:31:34 Zvonilo se.
00:31:39 Výsledek je jednoznačný.
00:31:42 Bohužel vyloučení
00:31:44 pro druhou neposlušnost.
00:31:47 Gregory Wathelet končí.
00:31:49 Belgičané začali výborně,
00:31:50 mají ještě třetího muže v pořadí.
00:31:59 Ta vzdálenost mezi jedenáctkou
00:32:01 a dvanáctkou je záludná.
00:32:08 Nevyšlo to úplně podle představ.
00:32:15 A bohužel z toho bylo vyloučení.
00:32:17 Škoda.
00:32:20 Dostáváme se ke čtyřbodovým.
00:32:23 Ale díváme se,
00:32:24 jak se kůň snažil protáhnout mezi
00:32:27 hrazením a zdí.
00:32:29 Ale to se samozřejmě
00:32:31 ne hodnotí pozitivně.
00:32:44 Frank Schuttert.
00:32:45 Až 67.
00:32:49 Vůbec nejezdil pravidelně.
00:32:51 Ale dokázal zvítězit,
00:32:53 a díky tomu může závodit
00:32:54 právě dnes.
00:33:06 Ve skutečnosti bodoval jen jednou.
00:33:09 Úplně to stačilo k tomu,
00:33:10 aby se dostal do Prahy,
00:33:12 kde v prvním kole jen jedna chyba.
00:33:14 Skvělý výsledek.
00:33:17 A uvidíme,
00:33:18 jak se mu bude dařit tady.
00:33:22 Zatím to vypadá na takovou klidnou,
00:33:24 urovnanou jízdu.
00:33:31 Jezdci už si trošku uvědomili,
00:33:33 že na tu čtyřku je třebas
00:33:35 více koncentrovat.
00:33:41 Se štěstím, ale je to tam.
00:33:51 Svým způsobem se na druhé kolo
00:33:52 můžeme koukat i jako
00:33:54 na takové rozeskakování.
00:33:57 A to u jezdců,
00:33:58 kteří mají stejný počet bodů,
00:34:01 přichází ke slovu taková taktika,
00:34:04 která říká,
00:34:05 že první jezdci z té skupiny
00:34:07 se snaží jet pomalu a bez chyby,
00:34:09 a pokud se jim to podaří,
00:34:11 tak ta další skupina jezdců
00:34:13 zrychluje a zrychluje,
00:34:14 a třeba dělá chyby.
00:34:20 Nula trestných bodů.
00:34:22 Raduje se spolumajitel koně
00:34:25 a trenér.
00:34:26 Skvělý výsledek.
00:34:29 Opravdu pomalé tempo.
00:34:32 Ale stačilo to.
00:34:35 Zůstali na čtyřech trestných bodech
00:34:37 a jsou na prvním místě.
00:34:41 Ben Maher a Lorenzo de Luca
00:34:43 já s těmi osmi body opravdu nemají
00:34:44 šanci na vítězství.
00:34:56 Daniel Deusser.
00:35:14 Před třemi týdny dokázal
00:35:16 on a Tobago,
00:35:17 jak se takové jízdy vyhrávají.
00:35:33 Z prvního kola jen jedna chyba.
00:35:35 Víme, že to nic neznamená.
00:35:42 A myslím si,
00:35:43 že uvidíme bojovný parkur.
00:35:53 Je vidět,
00:35:54 jak jezdci vždy sledují
00:35:56 těch 45 sekund.
00:35:58 Jsou zvyklý dívat se na časomíru,
00:36:01 která to ukazuje,
00:36:03 aby správně odhadli,
00:36:05 kdy musí odstartovat.
00:36:12 Deusser se kvalifikoval druhým
00:36:14 místem ze Chantilly.
00:36:19 Vyhrál jen jednou
00:36:20 a to před 10 lety.
00:36:28 Bylo vidět,
00:36:29 jak si na čtyřku a pětku pomáhal
00:36:32 překážkou číslo devět,
00:36:33 která ho drží v tom obratu.
00:36:38 Teď jsem zase chtěl pochválit,
00:36:40 jak kůň pěkně skáče s rezervou
00:36:43 a už tam byla chyba.
00:36:52 Ben Maher by se měl dostat
00:36:54 na druhou příčku,
00:36:55 protože tady se zdá,
00:36:57 že Deusser nejede tak rychle.
00:37:04 Bude to těsné.
00:37:09 A dokonce o dvě desetinky
00:37:10 je Deusser lepší.
00:37:14 Takže to nám naznačuje,
00:37:15 že se pořád dá zrychlovat.
00:37:19 Ještě můžeme potkat rychlejší
00:37:21 tempo,
00:37:22 ale to už by bylo velké riziko.
00:37:24 Já si myslím, že ještě uvidíme.
00:37:31 Protože ti další jezdci,
00:37:33 kteří nás čekají, ti hodně umí.
00:37:43 Daniel Deusser odjíždí.
00:37:47 Obsadí nejhůře osmé místo.
00:37:51 Ale teď tedy třiatřicetiletý
00:37:52 Egypťan Sameh El Dahan.
00:37:56 Nemá na svém kontě tolik vítězství,
00:37:58 ale přece jen letos vyhrál
00:38:00 v Paříži.
00:38:02 A také v září vyhrál v Calgary.
00:38:17 Vyhrál grandslam.
00:38:21 To znamená všechny soutěže,
00:38:23 které tam spadají.
00:38:40 První kolo se mu opravdu povedlo.
00:38:42 Moc pěkně zajetý parkur.
00:38:44 Jen s jednou chybou.
00:38:48 Je dobře připraven a naladěn.
00:39:01 Velmi odvážný nájezd.
00:39:06 Ale ještě potřebuje na tu šestku.
00:39:08 To je vlastně taková prodloužená
00:39:10 kombinace, trojskok se šestkou.
00:39:15 Krkolomný obrat.
00:39:23 Tady přelezli překážku číslo devět.
00:39:27 Tady vidím odhodlání.
00:39:30 Bohužel.
00:39:31 Třikrát klepl.
00:39:32 A jednou tak, že to spadlo.
00:39:36 A teď už trochu ztrácí kontrolu.
00:39:39 Už se příliš rozjel a koník trošku
00:39:45 převzal kontrolu nad jezdcem.
00:39:48 A nevyplatilo se to.
00:39:50 Je v cíli.
00:40:02 Opravdu škoda dvojskoku
00:40:04 a toho obratu.
00:40:07 Sameh El Dahan 17 trestných bodů.
00:40:09 Propadá se na deváté místo.
00:40:12 Stále vede Frank Schuttert.
00:40:17 Toho bych jako vítěze
00:40:19 určitě netipoval.
00:40:21 Ještě uvidíme pět skvělých jezdců,
00:40:23 ale Nizozemec
00:40:25 se už k tomu přiblížil.
00:40:28 To by bylo velké překvapení.
00:40:31 Ale na druhou stranu,
00:40:34 těch pět zbývajících jezdců,
00:40:35 každý z nich patří mezi favority.
00:40:38 Tam by to naopak pro mě překvapení
00:40:40 nebylo,
00:40:41 pokud by někdo z nich
00:40:42 dokázal vyhrát.
00:40:44 Třeba Beerbaum.
00:40:49 Kvalifikoval se třetím místem
00:40:50 v Londýně.
00:40:55 Jindy se ani jednou nedostal
00:40:57 na stupně vítězů.
00:41:00 Takže výsledky takové skromnější.
00:41:03 Vzhledem k tomu,
00:41:04 jaké výsledky dosahuje dlouhodobě.
00:41:12 Ale nikdy Beerbauma neodepisujte.
00:41:15 Dokud není v cíli,
00:41:16 dokud nemá chyby,
00:41:18 že už nemůže vyhrát.
00:41:28 Hned ta jednička byla taková
00:41:30 ... ta kláda se tam hýbala,
00:41:32 také se rozhodovala,
00:41:33 jestli tam zůstane.
00:41:42 Doufejme, že ho štěstí neopustí.
00:41:47 Zatím se ho drží jako klíště.
00:41:49 Je to tam.
00:42:23 Je nejrychlejší.
00:42:25 Ludger Beerbaum se dostává
00:42:26 do vedení.
00:42:35 Mistrovská jízda.
00:42:36 Perfektně naměřená.
00:42:38 Ale opravdu na mm.
00:42:42 Protože,
00:42:43 kde všude zůstali klády ležet,
00:42:46 kde by každý čekal, že spadnou.
00:42:53 Ve třech případech štěstí opravdu
00:42:57 dnes stálo na jeho straně.
00:43:01 I to se počítá.
00:43:03 Na druhou stranu je to takovou
00:43:05 známkou mistrovství,
00:43:06 že čím blíže byl cíli,
00:43:09 tím větší byla ta jistota.
00:43:16 Uvidíme,
00:43:17 jestli někdo bude podobným mistrem
00:43:20 svých vlastních nervů.
00:43:21 Třeba Nicola Philippaerts.
00:43:33 Teď se představuje
00:43:34 s desetiletým hřebcem.
00:43:50 Je olympijský vítěz.
00:43:52 Ale jsou to jen OH mládeže.
00:43:54 Z roku 2010 v Singapuru.
00:44:04 Byl na olympiádě v,
00:44:05 ale tam se mu tolik nedařilo.
00:44:10 A vlastně soutěž nedokončil.
00:44:12 Hned po prvním kole
00:44:14 z nějakých důvodů.
00:44:24 Na jedničce,
00:44:26 která má být to přivítání
00:44:28 do parkuru,
00:44:29 má už podruhé velmi podobnou chybu.
00:44:33 Podcenil ten nájezd.
00:44:43 Tam ztratil na tom áčku
00:44:44 a ten kůň to nedotáhl.
00:44:46 Škoda.
00:44:51 Jak jsem říkal, opravdu,
00:44:53 zkušenosti dnes vyhrávají.
00:44:54 Ti mladí jezdci,
00:44:55 kteří toho nemají tolik za sebou,
00:44:58 si nevědí úplně rady s touto
00:45:01 unikátní příležitostí.
00:45:02 Je to první závod historie,
00:45:04 kdo ho vyhraje, se zapíše do dějin.
00:45:07 Nicola Philippaerts to nebude.
00:45:09 Ten to nezvládl.
00:45:11 Tři chyby ve druhém kole.
00:45:15 Trošku s tím koníkem bojuje.
00:45:19 Je v cíli.
00:45:23 12 trestných bodů v druhém kole.
00:45:25 + čtyři z prvního.
00:45:30 Na 10. místo.
00:45:40 Uvidíme poslední tři.
00:45:42 Jeden za trestný bod, dva čistí.
00:45:47 Všechno jsou to zkušení jezdci.
00:45:50 Harrie Smolders je z nich
00:45:52 nejmladší,
00:45:54 ale v sedmatřiceti letech už toho
00:45:57 také hodně odjezdil.
00:46:05 Dnes, kdo vyhraje, bude zkušený,
00:46:07 bude prověřený velkými závody.
00:46:18 První to zkusí Shane Breen.
00:47:00 Je to napětí.
00:47:02 Ten tlak je dnes opravdu
00:47:04 tou překážkou.
00:47:10 Čas to dnes není.
00:47:12 Ten je celkem dobrý.
00:47:14 Dnes není úplně překážkou.
00:47:17 Samozřejmě, že musí být nejlepší,
00:47:19 ale ten tlak, si myslím,
00:47:20 že hraje roli.
00:47:22 A hned jsme to viděli na překážce
00:47:24 číslo dvě.
00:47:25 Trošku tam chybělo tempo.
00:47:28 Druhá chyba.
00:47:32 Třetí chyba.
00:47:35 To není dobré.
00:47:43 Skoro bych řekl,
00:47:44 že jsou to takové chyby
00:47:45 z přehnané opatrnosti.
00:47:47 Že se bojí pustit koně trochu více
00:47:49 do cvalu.
00:47:50 Zvolil příliš opatrné tempo,
00:47:52 a ono to také není dobrá cesta.
00:47:58 Je to na tom postavené,
00:48:00 aby ten kůň cválal.
00:48:06 V tuto chvíli už měl 17 bodů
00:48:09 a prakticky by byl poslední.
00:48:15 Takže bude poslední.
00:48:17 Bude smutný, samozřejmě.
00:48:23 Všichni jezdci dostávají peníze.
00:48:29 Takže s prázdnou
00:48:30 peněženkou neodejde.
00:48:32 A hlavně se zúčastnil tohoto
00:48:34 unikátního závodu.
00:48:36 Je tady Harrie Smolders a Zinius.
00:48:39 Přemýšlím,
00:48:40 proč si vybral právě tohoto koně.
00:48:55 Možná odpoví statistika.
00:49:00 Zinius byl celkem dvaatřicetkrát
00:49:02 do třetího místa.
00:49:06 A polovinu těch umístění zaznamenal
00:49:09 v listopadu,
00:49:10 v prosinci nebo v lednu.
00:49:11 Jinak řečeno, je to zimní kůň.
00:49:15 Ono to tak bývá,
00:49:17 že jezdci mají specializované koně
00:49:19 na halovou sezónu a na otevřenou.
00:49:54 Všechno to sleduje Edwina
00:49:55 Tops-Alexanderová a také Ludger
00:49:57 Beerbaum, který stále vede.
00:50:05 Už tam máme jednu chybu.
00:50:06 Škoda.
00:50:20 Měl by zrychlit.
00:50:21 Objel překážku číslo devět,
00:50:23 tam si připsal pár sekund navíc.
00:50:26 Asi nechtěl riskovat nájezd
00:50:28 na trojskok.
00:50:31 Chtěl mít čistý výsledek
00:50:33 na trojskoku.
00:50:36 Ale nějak to není ono.
00:50:40 Dostává se blízko k překážkám
00:50:42 a končí pádem.
00:50:48 To je tedy opravdu nečekaný závěr.
00:50:51 Říkali jsme na začátku,
00:50:53 že se můžeme dočkat čehokoliv,
00:50:54 takto to jsme opravdu nečekali.
00:51:02 Jak včera, tak dnes.
00:51:04 Nejsem asi posel dobrých zpráv
00:51:07 pro některé jezdce.
00:51:16 Co je zajímavé,
00:51:17 že bude před Shanem Breenem,
00:51:20 protože vyloučení je před vzdáním.
00:51:24 Což mi přijde trošku nespravedlivé.
00:51:29 Ale to už je otázka pravidel.
00:51:32 Nemusíme to řešit.
00:51:33 Můžeme řešit, že teď už víme,
00:51:35 že Frank Schuttert bude mezi 1. 3,
00:51:41 a že vítězství si odnese buď jedna
00:51:42 legenda nebo druhá legenda.
00:51:44 Buďto bude Ludger Beerbaum anebo
00:51:46 to bude Edwina Tops-Alexanderová,
00:51:49 čtyřiačtyřicetiletá jezdkyně.
00:51:54 První Australanka,
00:51:55 která jela MS čtyřčlenné.
00:52:02 Letos celkově šestá.
00:52:22 Edwina Tops-Alexanderová
00:52:23 je velmi zkušená.
00:52:31 Letos se vrátila na jaře
00:52:33 po mateřské přestávce.
00:52:39 U jezdeckého sportu,
00:52:40 když žena otěhotní
00:52:41 a je na mateřské,
00:52:42 tak se jí zachovává
00:52:44 ten sportovní žebříček.
00:52:47 Když se vrací do sportovní kariéry,
00:52:51 zůstává na stejném místě,
00:52:53 kde skončila.
00:52:55 Ale Tops-Alexanderovou toto
00:52:57 netrápí,
00:52:58 tu určitě každý chtěl na závody,
00:53:01 i kdyby třeba nebyla žebříčku.
00:53:05 Edwina Tops-Alexanderová a její
00:53:07 jedenáctiletá klisna California.
00:53:11 Tak kdo vyhraje Super Grand Prix?
00:53:15 Bude to Beerbaum anebo Australanka?
00:53:23 Bezchybná jízda znamená vítězství
00:53:25 pro Tops-Alexanderovou.
00:53:26 Jedna chyba, ještě pořád může,
00:53:28 pokud bude lepší v čase.
00:53:35 Bojím se cokoliv říci,
00:53:37 ale má koně pod kontrolou.
00:53:45 Myslím, že musí jet bez chyby,
00:53:47 protože zvolila delší nájezd.
00:53:51 Jede trošku na jistotu,
00:53:52 ale ten čas je dobrý.
00:53:57 Ale pozor, překážka padá.
00:54:01 Teď musí sprintovat,
00:54:03 pokud chce útočit na první místo.
00:54:06 Viděli jsme, že přidala.
00:54:09 A teď bude bojovat.
00:54:15 Ona to dokáže.
00:54:16 Edwina Tops-Alexanderová
00:54:18 je vítězkou.
00:54:19 Fantastická jízda.
00:54:29 I s chybou se jí to podařilo.
00:54:30 Bylo to o to napínavější.
00:54:42 Všichni tleskají a gratulují.
00:54:49 Edwina Tops-Alexanderová se stává
00:54:53 první vítězkou Super Grand Prix
00:54:56 v historii.
00:55:05 Bylo to krásné zakončení
00:55:06 dnešního večera.
00:55:07 Opravdu jsme ty výsledky nečekali.
00:55:09 Nečekané pro některé jezdce.
00:55:15 Edwina Tops-Alexanderová
00:55:19 to zvládla nejlépe.
00:55:22 Přijímá gratulace od všech
00:55:23 svých soupeřů.
00:55:36 Zítra se může stát,
00:55:37 že vyhraje i další závody a bude
00:55:39 to všechno doma.
00:55:47 Skvělý sport, nádherný.
00:56:14 Jak tam pak nastřelila tu rychlost
00:56:16 po devítce, to hodně pomohlo.
00:56:20 Jsem zvědavý,
00:56:21 jestli uvidíme srovnání dvou
00:56:23 nejlepších parkurů.
00:56:27 U Beerbauma to byl čistý parkur,
00:56:29 u Tops-Alexanderové ne.
00:56:30 Ale z hlediska času
00:56:32 to bylo vyrovnané.
00:56:56 Pojďme se podívat
00:56:57 na konečné výsledky.
00:57:02 Tady už je vidíme.
00:57:50 Peder Fredricson tedy do druhého
00:57:52 kola nenastoupil.
00:57:56 Všechno se připravuje na vyhlášení.
00:58:02 Ale teď bych chtěl vidět srovnání
00:58:08 dvou nejlepších jezdců
00:58:12 tohoto závodu.
00:58:13 Ale asi se nedočkáme.
00:58:17 Takže předáváme slovo znovu
00:58:19 do studia.
00:58:51 Jedna žena proti 15 mužům
00:58:53 a ona to zvládla.
00:58:55 Já bych ten dnešní den nazval dnem
00:58:57 slavných žen.
00:59:04 Nejprve to byla Anna Kellnerová
00:59:06 a Edwina Tops-Alexanderová
00:59:08 dokázala,
00:59:09 že jedna žena může
00:59:10 ovládnout 15 mužů.
00:59:14 Zvítězila nad Beerbaumem.
00:59:20 Komentátoři hodně spekulovali,
00:59:22 ale Tops-Alexanderová
00:59:23 v tom závěru zrychlila.
00:59:29 Ona je profesionálka,
00:59:30 takže to všechno vnímá.
00:59:43 Ona vnímala, jak to je.
00:59:47 Beerbaumovi to předvedla minulý
00:59:49 týden a teď mu to zase zopakoval.
00:59:52 Tato jezdkyně reprezentuje
00:59:54 Austrálii,
00:59:55 její manžel to všechno vymyslel.
01:00:02 Ale ona má za sebou historicky
01:00:04 hodně dobrých výsledků.
01:00:05 Ano.
01:00:08 Je to Australanka,
01:00:09 kvalifikovala se už brzy zjara
01:00:11 s Miami.
01:00:12 S koněm California vyhrála
01:00:14 mnoho kol.
01:00:16 Dvakrát dokonce finále.
01:00:17 Je to účastnice olympiády, MS.
01:00:20 Já jejím motem je učit se z chyb
01:00:23 a nikdy se nevzdávat.
01:00:26 Já získala 1 milion
01:00:27 eur za vítězství v soutěži.
01:00:30 Ale to už je dávno.
01:00:32 A právě Edwina Tops-Alexanderová
01:00:34 je teď u mikrofonu živě.
01:01:51 Já Edwina Tops-Alexanderová říkala,
01:01:52 já ji je velmi pyšná na to,
01:01:54 že dokázala zvítězit.
01:02:10 Krátce před
01:02:11 ní měl pád Harrie Smolders.
01:02:12 Bylo jí ho velmi líto,
01:02:15 ale nakonec se dokázala
01:02:16 koncentrovat na svou jízdu.
01:02:18 Přestože udělala chybu,
01:02:19 snažila se jet co nejrychleji
01:02:21 v těch posledních metrech.
01:02:29 Když dojela,
01:02:30 hledala ten časový údaj,
01:02:31 jestli byla rychlejší,
01:02:32 než Beerbaum.
01:02:36 Říkala, že to byla veliká show,
01:02:38 a že takový podobný závod
01:02:39 ještě nezažila.
01:02:46 Byly to podle tebe oba velmi
01:02:48 těžké parkury?
01:02:49 Neviděli jsme nikoho,
01:02:51 kdo by měl nulu za obě kola.
01:02:57 To si myslím,
01:02:58 že tady nehrálo až takovou roli.
01:03:01 Všichni, kteří si účastní,
01:03:03 jsou velcí profesionálové.
01:03:07 Ty parkury byly těžké.
01:03:09 Stavitel věděl, co musí postavit,
01:03:12 já věděl,
01:03:13 o co se tady jedná a ty parkury
01:03:14 byly náročné.
01:03:17 Trojskok byl velice krátký.
01:03:21 I když mohl být posunutý,
01:03:23 aby ten nájezd mohl být delší.
01:03:24 Ale hledal místa,
01:03:25 aby jezdců udělal něco,
01:03:27 kde budou muset přemýšlet
01:03:28 a kde se ukáže,
01:03:30 jak mají toho koně připraveného.
01:03:38 Dnes jsme viděli dvě soutěže.
01:03:40 Jednu s rozeskakováním
01:03:41 a jednu dvoukolovou.
01:03:45 Moc se mi líbí,
01:03:47 že do tohoto sportu vědomě
01:03:52 proniká taktika.
01:03:53 Že si věci uvědomují,
01:03:54 v jaké se nachází pozici.
01:03:56 Buď riskují, anebo naopak zvolní.
01:04:01 Vědí, co si mohou dovolit,
01:04:03 a přizpůsobují se tomu,
01:04:04 co se odehrálo před nimi.
01:04:07 Ano.
01:04:08 Tento sport je založený na tom,
01:04:11 že jezdci musí vnímat ten parkur.
01:04:19 Je to jízda,
01:04:20 která je složená z jízdy,
01:04:22 která je mezi těmi skoky,
01:04:23 potom je třeba se soustředit na to,
01:04:25 aby měl kůň volnost nad skokem,
01:04:27 a potom je třeba s ním zase
01:04:28 pracovat, když doskočí.
01:04:34 Vědí, kde jsou možnosti,
01:04:35 a připravují si třeba dopředu,
01:04:38 kde by se eventuálně dalo
01:04:41 třeba zariskovat.
01:04:46 Přemýšlí možná o tom,
01:04:48 jak to celé pojedou.
01:04:49 Třeba ve druhém kole mají
01:04:51 dva plány.
01:04:52 Třeba, když se něco zbortí,
01:04:54 tak potom narychlo změní taktiku
01:04:55 a kůň se tomu dokáže přizpůsobit.
01:04:57 To je úžasné.
01:05:00 Spousta jezdců to takto dělá.
01:05:03 Tak je to vychází z toho,
01:05:04 že tito jezdci,
01:05:05 které tady sledujeme,
01:05:06 jsou profesionálové.
01:05:10 Oni si dopředu zvolí taktiku.
01:05:29 Přesně ví, co bude po skoku.
01:05:31 Jezdec musí při odskoku vědět,
01:05:32 co udělá s tím koněm, když dopadne.
01:05:47 Mám pocit,
01:05:48 že teď večer tady bylo opravdu
01:05:50 nejvíce lidí.
01:05:54 I u horních pater, přímo u střechy,
01:05:57 byli diváci.
01:05:58 Myslíš si,
01:05:59 že si z toho odnesli velký zážitek,
01:06:00 že to je něco jiného,
01:06:02 vidět to na vlastní oči,
01:06:03 anebo doma u televize?
01:06:06 Věřím tomu, že si odnesli zážitek,
01:06:08 ale doufám,
01:06:09 že jsme divákům u televize byli
01:06:10 schopni tu atmosféru přiblížit.
01:06:15 Hlavně kolegové,
01:06:16 kteří to nesmírně dobře komentovali
01:06:18 po celou dobu.
01:06:19 Budu velmi rád,
01:06:21 když si z toho diváci něco odnesli,
01:06:22 a když budou mít zájem se k tomu
01:06:24 sportu vrátit.
01:06:27 My všichni,
01:06:28 kteří žijeme jezdeckým sportem,
01:06:30 budeme rádi,
01:06:31 když bude zájemců o jezdecký
01:06:32 sport více.
01:06:38 Zítra nás ještě čeká
01:06:40 superfinále týmů.
01:06:41 Tedy ten Superpohár šesti
01:06:43 nejlepších trojic,
01:06:45 které se tady představí.
01:06:46 To zase bude mít jiný náboj.
01:06:48 Tam pojedou po sobě všichni členové
01:06:51 jednoho týmu.
01:06:53 Také je to zápletka.
01:06:55 Tam je to týmová práce.
01:06:57 Bohužel,
01:06:58 když to jeden z toho týmu
01:06:59 nezvládne, a skončí to třeba tím,
01:07:01 co se stalo Harriemu Smoldersovi,
01:07:02 tak ten tým okamžitě končí.
01:07:12 Mohli bychom diváky pozvat
01:07:14 na zítřek okolo 12. hodiny.
01:07:17 Já chystáme pro ně přímý přenos
01:07:19 posledního finálového závodu.
01:07:23 Uvidí dost českých reprezentantů.
01:07:27 Ano.
01:07:27 Je tam spousta budoucích nadějí.
01:07:29 Ale jsou tam třeba jezdci,
01:07:30 kteří už jsou u nás známý,
01:07:32 je tam třeba Kamil Papoušek.
01:07:36 Patří do špičky našich jezdců
01:07:38 stejně jako Aleš Opatrný.
01:07:41 Ondřej Zvára, Jiří Papoušek.
01:07:46 A je jich ještě pár.
01:07:50 Nicméně bude to zajímavý sport.
01:07:52 Je tam pár českých jezdců,
01:07:53 jsou tam naši mladí jezdci,
01:07:55 junioři,
01:07:56 kteří se umisťují a dostávají
01:07:57 se do evropského dění.
01:08:03 Hovořili jsme tady s Annou
01:08:05 Kellnerovou s výhledem
01:08:06 k olympijským hrám v roce 2002.
01:08:10 Anna Kellnerová to vysvětloval.
01:08:15 Je třeba nejprve postavit
01:08:17 tým a kvalifikovat se pro družstvo
01:08:19 a potom třeba eventuálně nalézt
01:08:22 šanci v jednotlivcích.
01:08:26 Já nevím, kolik máme času,
01:08:28 ale je to v podstatě tak, že mi,
01:08:29 jako ČR jsme ve skupině C,
01:08:32 to je Středoevropská liga.
01:08:34 V naší skupině je to postavené tak,
01:08:37 že se kvalifikujeme pouze jedním
01:08:39 závodem,
01:08:40 respektive jednou soutěží v rámci
01:08:42 nějakých závodů.
01:08:43 Kde přesně to bude,
01:08:44 není ještě určeno.
01:08:45 Momentálně se o tom jezdecká
01:08:47 federace domlouvá.
01:08:48 Na jedné straně je Moskva,
01:08:49 na druhé straně
01:08:51 je navržená Budapest.
01:08:53 O Moskvě se hodně diskutovalo.
01:09:01 Bohužel to ovlivňuje
01:09:02 politická situace.
01:09:07 Zájem se posouvá spíše
01:09:08 do Budapešti.
01:09:11 Kvalifikují se na olympiádu,
01:09:13 z naší skupiny,
01:09:14 to je centrální Evropa,
01:09:16 u nás to začíná,
01:09:18 posunuje se to přes Polsko a dále
01:09:20 na východ, kvalifikují se dva týmy.
01:09:25 Tři jezdci z toho týmu
01:09:26 pojedou kvalifikaci.
01:09:27 Před čtyřmi lety,
01:09:29 když jsem vedl českou reprezentaci,
01:09:30 kvalifikovalo se pouze
01:09:32 jedno družstvo.
01:09:33 Tenkrát nás těsně
01:09:34 porazila Ukrajina.
01:09:36 Potom se o to pokoušel jako
01:09:38 jednotlivec Aleš Opatrný.
01:09:42 V příštím roce se budou
01:09:43 kvalifikovat dva jednotlivci
01:09:45 a dvě družstva.
01:09:46 Zítra to třeba ještě do povídáme
01:09:48 a rozšíříme.
01:09:49 Teď už pospícháme
01:09:50 na slavnostní ceremoniál.
01:10:26 Všechno už je připravené
01:10:27 ke slavnostnímu vyhlášení.
01:10:30 Ceremoniál bude určitě také
01:10:34 mít tu svojí správnou, uměleckou,
01:10:37 skoro až divadelní, atmosféru.
01:10:50 Soutěž,
01:10:50 která má opravdu skvělý zvuk mezi
01:10:54 všemi parkurovými skokany na světě.
01:10:58 V geniálních podmínkách tady
01:10:59 v O2 Areně.
01:11:15 Vždy máme jen Grand Prix.
01:11:23 Ale speciální, finanční cena,
01:11:25 i celý model,
01:11:26 který dnes tady vyvrcholil,
01:11:28 tak proto Super Grand Prix.
01:11:31 Je to tak.
01:11:32 Grand Prix se jezdí za celý
01:11:34 rok spousty.
01:11:39 Ale Super Grand Prix je jen jedna.
01:11:49 Teď jsou přivezení ti,
01:11:50 kteří budou dekorovat
01:11:52 dnešní jezdce.
01:12:11 To je zkrátka geniální záměr,
01:12:15 Jan Tops to celé vymyslel,
01:12:17 sehnal sponzory a ještě bere
01:12:19 první cenu.
01:13:22 Je pravda,
01:13:23 že Jan Tops byl špičkový jezdec.
01:13:25 Je to trošku zapomenuté,
01:13:26 ale on byl olympijský vítěz.
01:13:41 Ale mnohem větší váhu má ta jeho
01:13:43 podnikatelská činnost.
01:13:52 Teď přichází mistr parkuru.
01:14:03 To, co tady předvádí,
01:14:04 to je opravdu skvělá práce.
01:14:11 Když jsme začali loni vysílat
01:14:13 parkurové závody,
01:14:14 byli jsme trochu skeptičtí.
01:14:18 V těch základních kolech
01:14:20 je to pro něj složitější,
01:14:21 protože tam se potkává skvělá
01:14:23 špička se slabšími jezdci,
01:14:26 ať už tam třeba mohu mít problémy.
01:14:28 Anebo jsou parkury pro ty nejlepší
01:14:31 příliš lehké.
01:14:32 Tady si sešla naprostá špička.
01:14:37 Je to úžasný člověk, skvělý,
01:14:40 příjemný,
01:14:41 usměvavý za všech okolností.
01:14:43 A má lví podíl na úspěchu
01:14:47 této soutěže.
01:14:59 A přichází dnešní šampioni.
01:15:11 A je úžasné, já ji doprovází,
01:15:13 byť jako pořadatel, česká vlajka.
01:15:36 Austrálie, Německo a Nizozemsko.
01:15:40 Tyto země budou zastoupené
01:15:42 na stupních vítězů.
01:16:10 Je to o mistrovském umění
01:16:12 toho detailu.
01:16:17 Takže na třetím místě Frank
01:16:19 Schuttert z Nizozemska.
01:16:22 Velké překvapení.
01:16:23 A příjemné.
01:16:26 Já to ještě zopakuji.
01:16:27 On bodoval jednou jedinkrát.
01:16:32 Vyhrál a kvalifikoval se sem.
01:16:34 Tady byl třetí.
01:16:35 Tomu se říká efektivita.
01:16:47 Frank Schuttert je nejmladší
01:16:51 z finalistů.
01:16:52 Stříbro pro Ludgera Beerbauma.
01:16:53 Pětapadesát let.
01:16:59 Skvělý další výkon.
01:17:04 Určitě to tak nevypadalo po prvním
01:17:06 kole, ale podařilo se mu to.
01:17:11 Edwina Tops-Alexanderová přebírá
01:17:13 cenu pro vítěze.
01:17:22 Krásný moment.
01:17:36 Ještě jednou představení.
01:17:38 A teď samozřejmě speciální cena.
01:17:46 Kdo všechno dostane ty ceny?
01:17:49 Asi všichni, jak se zdá.
01:18:04 Její jméno dnes uslyšíme
01:18:08 ve světových médiích mnohokrát.
01:18:11 Je to soutěž,
01:18:12 kterou sledují opravdu všechna
01:18:14 média na celém světě,
01:18:18 protože toto je elitní soutěž.
01:18:22 A jezdectví je sport,
01:18:23 který se neustále rozšiřuje
01:18:25 po celém světě.
01:18:31 V této Super Grand Prix chyběla
01:18:32 nakonec Asie, Severní Amerika.
01:18:34 Ale jinak i tyto kontinenty tuto
01:18:36 soutěž obsazují.
01:18:50 A teď pohár pro vítěze.
01:19:28 Toto je ten pohár,
01:19:30 který je oficiálně pro všechny
01:19:32 vítěze Super Grand Prix.
01:19:36 Toto by měla být ta trofej,
01:19:38 která je tradiční.
01:20:03 Poslechneme si krátký oficiální
01:20:06 rozhovor s vítězkou.
01:20:09 To bude takové poděkování.
01:20:46 Bylo to poděkování všem okolo.
01:20:53 I soupeřům.
01:20:54 Samozřejmě sponzorům,
01:20:55 ošetřovatelům, stáji,
01:20:57 a v neposlední řadě i manželovi.
01:21:09 A teď australská hymna,
01:21:10 která zazní na počest vítězky.
01:23:48 Byl to samozřejmě veliký zážitek.
01:23:50 Nejen pro nás jako pro diváky
01:23:52 a fanoušky,
01:23:53 ale také pro samotné jezdce,
01:23:55 kteří to viděli na vlastní oči.
01:23:56 Jedním z nich byl i Aleš Opatrný.
01:24:01 Jaký to byl závod z pohledu
01:24:03 závodníka,
01:24:04 který by si přál mít takového koně,
01:24:06 aby mohl skákat 160?
01:24:15 Už to první kolo bylo opravdu
01:24:17 technicky, výškově náročné.
01:24:20 Úplně na maximum.
01:24:21 Potom jsem si říkal,
01:24:23 že stavitel ve druhém kole
01:24:25 ten parkur třeba zkrátí,
01:24:28 ale ten parkur
01:24:29 byl ještě náročnější.
01:24:32 Díky tomu,
01:24:33 že jezdci museli jezdit na čas.
01:24:39 Při této výšce absolvují třeba
01:24:41 šest, sedm překážek,
01:24:42 teď měl 11, 12 skoků.
01:24:48 To byl sport,
01:24:49 který člověk strašně rád vidí.
01:24:52 A jsem rád,
01:24:53 že ho tady viděli čeští diváci.
01:24:58 Byla potřeba mít zkušenosti?
01:25:00 Nakonec to bylo mezi
01:25:02 Tops-Alexanderovou a Beerbaumem
01:25:04 a mezi jejich zkušenými koňmi?
01:25:08 Tady ten kůň musí mít zkušenost,
01:25:12 aby nebyli vyčerpaní
01:25:13 do druhého kola.
01:25:18 To tady také bylo vidět,
01:25:19 že koním potom došly síly.
01:25:23 Je to namáhavé, takové překážky.
01:25:32 Koně už musí mít tu maximální
01:25:33 schopnost, kterou koně mohou mít.
01:25:37 K tomu opatrnost.
01:25:41 Ještě k tomu tu hlavu.
01:25:43 To jsme viděli u vítězů.
01:25:50 Druhé kolo skákali úplně stejně
01:25:52 kvalitně jako to první.
01:25:53 U těch ostatních bylo vidět,
01:25:55 že to druhé kolo bylo na hranici,
01:26:03 kterou jsou schopní skákat.
01:26:05 Nakonec jsme viděli 15 mužů
01:26:08 a jednu ženu.
01:26:09 A vyhrála to žena.
01:26:10 Čím je Tops-Alexanderová
01:26:12 tak výjimečná?
01:26:14 Je to skvělá bojovnice,
01:26:16 k tomu má ještě výborné koně.
01:26:21 Byl to sport úplně na jedničku.
01:26:23 Myslím si,
01:26:24 že to vyvrcholení roku
01:26:25 se úplně povedlo.
01:26:26 Jsem rád,
01:26:27 že tady byly takové závody.
01:26:35 Dnes podle mě přišlo
01:26:37 tak 10, 11 000 lidí.
01:26:39 A to je fantastické.
01:26:40 Co se bavím s jinými jezdci,
01:26:43 z Holandska, Belgie, Norska,
01:26:44 tak všichni stojí s otevřenou
01:26:46 pusou,
01:26:47 protože když jsem jim tvrdil první
01:26:49 den,
01:26:49 že na sobotu a neděli je vyprodáno,
01:26:51 tak se mi skoro smáli.
01:26:54 A dnes se mi omlouvali,
01:26:56 že tomu nevěří.
01:26:58 To je něco fantastického.
01:27:02 Je to zajímavé.
01:27:03 Pochvala českého publika.
01:27:05 Takové země jako Belgie nebo
01:27:06 Nizozemsko nevěřili,
01:27:08 že diváci přijdou do haly.
01:27:10 A oni přišli.
01:27:15 Oni nevěřili ani pořadatelé,
01:27:16 kteří si všechno pořádají sami.
01:27:22 Spoustu věcí přenechávají lokálnímu
01:27:24 pořadateli, ale po prvním dnu,
01:27:25 když viděli,
01:27:26 jak je to zorganizované,
01:27:28 tak už všechno nechali
01:27:29 na našem týmu.
01:27:35 Je vidět že Praha to má všechno
01:27:38 pevně pod kontrolou.
01:27:44 S Janem Andrlíkem si zítra také
01:27:45 budeme povídat o tom,
01:27:46 jak byli organizátoři se vším
01:27:48 možným spokojení.
01:27:52 Ale to až zítra.
01:27:53 Program bude znovu bohatý.
01:27:55 Pojďme se podívat,
01:27:56 co nás čeká na programu ČT sport
01:27:58 a ČT 2.
01:28:30 Program v O2 Areně ještě nekončí,
01:28:33 máme se na co těšit.
01:28:37 Zítra nás čeká ještě dost práce.
01:28:41 Děkuji za pozvání a těším
01:28:42 se na zítřek.
01:28:43 Hezký zbytek sobotního večera.
01:28:47 Na shledanou.
01:28:48 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Dagmar Zajíčková
Přímý přenos z finálového podniku největší světové série v parkurovém skákání z O2 areny v Praze
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1