13 minut

16. října 2011
Část: Sofia znamená moudrá
Obsah dílu
Krajanský den — Sofia znamená moudrá
- Dokument
- Společenský dokument
- Etnografický dokument
- Společnost
- Menšiny
- Společnost - životní styl
- Česká společnost
- Společnost - svět
Části dílu
00:29
Studentský film
02:35
Krajanský den
Pátý ročník Mezinárodního krajanského festivalu přinese do Prahy folklor českých krajanů. Na festivalu předvedou, co z lidové tvorby sami nacvičili, seznámí se s tím, jak to dělají ostatní, navážou kontakty s podobně zaměřenými spolky z jiných zemí a kontinentů. Často již několikáté pokolení Čechů, kteří kdysi odešli do ciziny za prací, udržují daleko za hranicemi své původní vlasti český jazyk a kulturu.
Krajanské soubory nám přijíždějí ukázat, co se od svých předků naučily a co nezapomněly, zazpívat a zatančit české písně a tance, které někdy už sami ani neznáme. Možná není jejich provedení tak precizní a dokonalé, o to víc je však prováděno s opravdovým nadšením. Odkud jsou, jak k folkloru přišli, proč se mu věnují, co jim to dává, jakou roli v tom všem hraje jejich pocit vlastenectví? Co pro ně znamená existence tohoto festivalu? Jak dlouho si svůj program připravovali? Co předvedou? Kde vůbec hledají předlohy, co zdědili po svých předcích žijících v cizině, co nového do svého představení vnesli oni? Jak těžké je udržet tradici v dnešní době – navíc v cizí zemi?
Krajanské soubory nám přijíždějí ukázat, co se od svých předků naučily a co nezapomněly, zazpívat a zatančit české písně a tance, které někdy už sami ani neznáme. Možná není jejich provedení tak precizní a dokonalé, o to víc je však prováděno s opravdovým nadšením. Odkud jsou, jak k folkloru přišli, proč se mu věnují, co jim to dává, jakou roli v tom všem hraje jejich pocit vlastenectví? Co pro ně znamená existence tohoto festivalu? Jak dlouho si svůj program připravovali? Co předvedou? Kde vůbec hledají předlohy, co zdědili po svých předcích žijících v cizině, co nového do svého představení vnesli oni? Jak těžké je udržet tradici v dnešní době – navíc v cizí zemi?
11:42
Sofia znamená moudrá
Sophia je Řekyně, ale narodila se v tehdejším Československu. „Každý rok jsme si na Silvestra připíjeli slovy: příště už v Řecku. Stále jsme počítali s tím, že se vrátíme domů. Ale pro mnohé moje příbuzné to bylo hodně Silvestrů,“ říká perfektní češtinou. Patří k těm, kteří se do vlasti svých předků vrátili, ale vzala si s sebou i část jiné kultury. Kultury těch, kteří poskytli azyl především nevinným malým dětem, kterým občanská válka vzala téměř vše. V jejím případě je to doslovné.
Stejně jako její otec se ve svém životě věnuje hudbě. Její otec té tradiční, řecké, ona však ve své tvorbě snoubí obě svoje vlasti – řeckou i českou. Sophia je flétnistka, koncertuje nejen po Řecku ale i celé Evropě. Je uměleckou ředitelkou na athénské konzervatoři, učí flétnu, klavír a komorní hudbu. Po studiích v Brně byla tři roky v Paříži a jižní Francii na dalších studiích. Pak reprezentovala Řecko v mezinárodním orchestru. Před nedávnem absolvovala akademii staré hudby na Masarykově univerzitě v Brně, obor barokní flétna a provozovací praxe staré hudby. Kromě klasické hudby má také jazzovou skupinu, se kterou už vydala několik CD. K radosti svého otce spolupracuje ale i s různými umělci tradiční řecké hudby.
V medailonku o ní se zaměříme nejen na její dvojitou vlast, ale budeme svědky jejího života v řecké metropoli. Sejdeme se s celou její velkou rodinou, vzpomínat budeme na to, co v Česku opustili a co si naopak vzali s sebou do Atén. Takže povídání bude proloženo vůní řeckých i českých specialit. A nahlédneme do běžného života v tomto historickém městě.
Stejně jako její otec se ve svém životě věnuje hudbě. Její otec té tradiční, řecké, ona však ve své tvorbě snoubí obě svoje vlasti – řeckou i českou. Sophia je flétnistka, koncertuje nejen po Řecku ale i celé Evropě. Je uměleckou ředitelkou na athénské konzervatoři, učí flétnu, klavír a komorní hudbu. Po studiích v Brně byla tři roky v Paříži a jižní Francii na dalších studiích. Pak reprezentovala Řecko v mezinárodním orchestru. Před nedávnem absolvovala akademii staré hudby na Masarykově univerzitě v Brně, obor barokní flétna a provozovací praxe staré hudby. Kromě klasické hudby má také jazzovou skupinu, se kterou už vydala několik CD. K radosti svého otce spolupracuje ale i s různými umělci tradiční řecké hudby.
V medailonku o ní se zaměříme nejen na její dvojitou vlast, ale budeme svědky jejího života v řecké metropoli. Sejdeme se s celou její velkou rodinou, vzpomínat budeme na to, co v Česku opustili a co si naopak vzali s sebou do Atén. Takže povídání bude proloženo vůní řeckých i českých specialit. A nahlédneme do běžného života v tomto historickém městě.
24:35
Kulturní pozvánky
Stopáž27 minut
23. října 2011
Přehled dílů
594 dostupných
Stopáž27 minut
10. května
Lesya Kopchuk, které válka na Ukrajině zcela změnila dosavadní život, a také japonská loutkařka Kanako Nishioka-Koukalová.
Poslední vysílání 10. 5. 2025 na ČT2
Stopáž26 minut
Jiří Turek
fotograf
Poslední vysílání 3. 5. 2025 na ČT2
Stopáž26 minut
Stanislav Czudek
portrét Stanislava Czudka, lékaře s kořeny ve Slezských Beskydech
Poslední vysílání 26. 4. 2025 na ČT2
Stopáž28 minut
19. dubna
Manuální terapeutka koní Ivana Ovesná
Poslední vysílání 25. 4. 2025 na ČT2
Stopáž27 minut
12. dubna
Nemcovi a jejich okouzlení Slezskými Beskydami i jejich folklórem a archivní vzpomínky Moserových na srpen ´68 a odchod do exilu.
Poslední vysílání 18. 4. 2025 na ČT2
Stopáž26 minut
5. dubna
Jak Kateřina Žáčková zakotvila na romantickém jihu Itálie a proč je infektolog Jakub Jarý hrdý na obě své národnosti.
Poslední vysílání 11. 4. 2025 na ČT2
Stopáž27 minut
Ha Thanh Špetlíkové
Herečka a kostýmní výtvarnice
Poslední vysílání 4. 4. 2025 na ČT2
Stopáž26 minut
22. března
Claudia Cimini i Jan Irvin
Poslední vysílání 28. 3. 2025 na ČT2
Stopáž26 minut
15. března
Jiří Neradílek - jazzový trumpetista
Poslední vysílání 21. 3. 2025 na ČT2
Stopáž27 minut
8. března
Splněná přání Francouze Martina Fabrice-Plichty i rozpolcení Sharky Hieke mezí Austrálií a Českem
Poslední vysílání 14. 3. 2025 na ČT2