k ochraně přírody, prostředí a planety
Rakouské přírodní zahrady mají před těmi českými přes dvacet let předstihu. Učí se to od školky a mohou také využít pestré škály odborných služeb, včetně výstaviště ukázkových zahrad.
00:00:11 V centru dolnorakouského průmyslového města Krems
00:00:14 vznikla přírodní zahrada, jakou byste tu nehledali.
00:00:19 Slouží potřebám státní mateřské školky
00:00:22 a zájem rodičů je mimořádný.
00:00:25 Trvale větší, než by odpovídalo počtu volných míst.
00:00:29 Důvod, proč jsme se vypravili do Rakouska, je jednoduchý.
00:00:33 Všechny české přírodní zahrady,
00:00:36 které jsme našli na ekomapě Veroniky,
00:00:39 lze najít na jihu republiky. Odráží to vliv
00:00:43 česko-rakouského projektu Přírodní zahrady bez hranic,
00:00:47 který čerpá i z evropských fondů.
00:00:50 Je to uprostřed sídliště, dalo by se říct, obyčejná školka,
00:00:54 ale výrazně se odlišuje tím způsobem,
00:00:58 že je tady vedená v duchu takzvaně přírodních zahrad,
00:01:01 to znamená, že děti mají možnost poznat
00:01:05 alespoň částečně, jak to může v té přírodě vypadat.
00:01:10 To znamená, že se tady setkají s tím,
00:01:13 že existují jakési medonosné rostliny,
00:01:16 na které létají hmyz a včely.
00:01:18 Že se tady setkají s fenoménem vody,
00:01:22 že se tady setkají s tím, že třeba i tráva kvete.
00:01:27 Že tady mají možnost si natrhat své vlastní vypěstované ovoce.
00:01:33 Že ty učitelky je učí využívat všech smyslů.
00:01:39 To znamená, že se vlastně do té zahrady,
00:01:42 to u nás ve většině soukromých zahrad zmizelo,
00:01:45 využívat smyslu vůně, smyslu větru, smyslu chutě, hmatu.
00:01:53 Že existují různé druhy kůry. Že existují zvířátka.
00:01:57 Že když si lehnou na trávu a koukají se zblízka do trávy,
00:02:01 že tam vidí veliký život, hmyz.
00:02:04 Tak tady ta školka je tímto výjimečná.
00:02:09 Přestože ty předpisy v Rakousku i v České republice
00:02:13 jsou plus minus na stejné úrovni, co se týče bezpečnosti
00:02:17 a hygienických předpisů, tak přesto ty děti tady
00:02:21 mají daleko větší šanci si tu takzvaně přírodu ve městě užít.
00:02:26 Součástí této zahrady je také to, že ty děti mají možnost využívat -
00:02:30 tak jako my malí kluci jsme to využívali -
00:02:34 houštiny, zákoutí. Že tady můžou běhat bosy.
00:02:38 Že si tady z klacků můžou něco vyrobit.
00:02:41 Že tady mají takzvané... Já tomu říkám bahniště.
00:02:44 Že si tam můžou dělat s vodou a s pískem, co chtějí.
00:02:50 Že tady lezou po stromech.
00:02:52 Že tady mají různé pomocné prostředky,
00:02:55 které jim umožňují rozvíjet jejich pohyb,
00:02:58 jejich stabilitu a tak dále.
00:03:02 Ty učitelky mají za úkol opravdu jenom je jistit
00:03:05 a zbytečně jim neříkat, co mají dělat.
00:03:08 Jenom je korigovat, aby se jim něco nestalo,
00:03:10 případně jim poradit, jakým způsobem se v nějaké situaci
00:03:14 zachovat. Jinak jim nechávají volné pole působnosti,
00:03:18 což je pro ty děti naprosto úžasné.
00:03:20 Díky tomu, jak je tato zahrada uspořádaná,
00:03:23 s tím, že tady poznají jak kombinaci zeleniny a květin,
00:03:27 ovocné dřeviny i klasické dřeviny lesní,
00:03:31 tak vlastně se ty děti podvědomě učí tomu,
00:03:34 jakým způsobem se chovat v přírodě.
00:03:37 Že by ji měly nějakým způsobem chránit,
00:03:40 že by neměly všechno ničit a tak dále,
00:03:42 jak je to bohužel u městských dětí, ale logicky z věci dáno.
00:03:51 Rakouské přírodní zahrady nápady jen prší.
00:03:54 Není divu. Jejich tradice je o dvacet let starší než ta naše.
00:04:01 Úplný příval tvořivosti jsme potkali na výstavišti
00:04:04 v dolnorakouském městě Schiltern, kde jsou k vidění vzorky
00:04:08 padesátky nejrůznějších stylů přírodních zahrad.
00:04:13 Od japonského přes středomořský až po odolná podhorská řešení.
00:04:22 Permakultura, jak se vyhraněnějším přírodním zahradám říká,
00:04:26 má nižší provozní náklady, ale je náročnější na znalosti.
00:04:33 Máte naprostou volnost, jaký přístup si zvolíte,
00:04:36 aby duše pookřála a přírodě bylo dobře.
00:04:41 Tady se ovšem taky prodává.
00:04:48 Se prvními ukázkovými zahradami jsme tady v Schilternu začali
00:04:52 před 20 lety. Chtěli jsme lidem předvést,
00:04:55 jak krásně mohou kvést zahrady, které jsou přírodě blízké,
00:05:00 a také jak zacházet s užitečnými živočichy
00:05:03 a rozšiřovat druhovou rozmanitost.
00:05:06 Nakonec nejde jen o zvířata, květiny a další rostliny.
00:05:09 Povzbuzujeme i vynalézavé užití různých materiálů,
00:05:13 jako je kámen, dřevo nebo voda.
00:05:18 Tohle mne vždycky fascinovalo.
00:05:21 A lidi, kteří k nám přišli, to fascinuje také.
00:05:23 Proto mi to přináší i radost.
00:05:26 Dlouhá léta se zabýváme také otázkou zdraví a lidské energie,
00:05:31 proto se hodně věnujeme bylinkám.
00:05:34 A tak tu letos vznikla největší bylinková spirála na světě.
00:05:38 V základně měří 45 metrů a vystoupá do výšky 9,5 metru.
00:05:43 Najdeme tam 4 tisíce bylinek ve zhruba 250 druzích a odrůdách.
00:05:50 Naše bylinky jsou různě seřazeny.
00:05:53 Jednou podle abecedy, jindy třeba na "cestě bolesti".
00:05:57 Ta postupně probírá nemoci a potíže, které vás mohou trápit,
00:06:01 a nabízí léčivé rostliny, které na to zabírají.
00:06:05 Zprovoznili jsme to letos za noci čarodějnic.
00:06:09 Čarodějnice si tu udělaly bylinkový kongres
00:06:12 a přilákalo to dobrých pět stovek návštěvníků,
00:06:15 které láká téma bylinek a příroda vůbec.
00:06:18 Provázeli to bubnováním a zpěvem. Prostě si to užili.
00:06:22 Podobné věci chceme dělat pravidelně.
00:06:25 Lidé vyhledávají bezprostřednost, únik od každodenní šedi.
00:06:29 Potřebují se zbavit stresu, aspoň na chvilku zmírnit tempo.
00:06:32 A přesně tohle můžeme v našich zahradách nabídnout.
00:06:39 Tahle zahrada s rybníčkem je ze všech nejdokonalejší.
00:06:43 Parkovou úpravu břehů doplňuje zajímavá mokřadní vegetace,
00:06:47 která se stará o samočištění nádrže.
00:06:51 Sem chodí relaxovat sám pan Kittenberger.
00:07:01 Kousek od Kittenbergových zahrad
00:07:04 v barokním schilternském klášteru Altenburg
00:07:07 jsme našli další pozoruhodné místo.
00:07:09 Působí zde občanské sdružení Archa Noemova.
00:07:12 Název si nevybrali náhodně. Jejím cílem je zachovat
00:07:16 rozmanitost kulturních rostlin v době,
00:07:18 kdy lány zemědělců ovládlo pár přešlechtěných druhů.
00:07:26 Na práci hrstky profesionálů a dobrovolníků
00:07:29 navazuje široká členská základna 9 tisíc spolupracovníků.
00:07:35 Představují zpravodajskou síť,
00:07:37 která upozorňuje na zajímavé rostliny ve svém okolí.
00:07:46 Jedná se vlastně o dobrovolnickou genovou banku,
00:07:50 která uchovává semena 6 tisíc,
00:07:52 především původních rostlinných odrůd.
00:07:55 A taky je čas od času prožene půdou, aby si udržela plodnost.
00:08:01 Archa Noemova tak nabízí přirozenou odolnost
00:08:04 místo chemických hnojiv a pesticidů.
00:08:12 Tohle jsme spoustu let sbírali a dostávali především z Rakouska
00:08:15 a sousedních zemí, tedy hlavně z Čech, Maďarska a Chorvatska.
00:08:20 Podnikali jsme tam sběratelské cesty,
00:08:23 chodili aktivně do soukromých zahrad
00:08:26 a sbírali kulturní rostliny i od jednotlivých rolníků.
00:08:29 Z někdejší rozmanitosti kulturních rostlin
00:08:32 je však už 75 procent ztraceno, doslova vyhynulo.
00:08:38 Snažíme se působit proti tomuto trendu
00:08:41 a znovu zpřístupnit druhovou rozmanitost široké veřejnosti.
00:08:48 Spolupracujeme proto také s hospodářskými partnery,
00:08:51 jako je rakouský prodejce osiv SPAR, který nám umožnil,
00:08:56 abychom mohli svou produkci prodávat v jeho provozovnách.
00:09:00 Další partneři jako třeba Bellaflora
00:09:03 zase prodávají sazenice z našich osiv.
00:09:06 Vedle toho nabízíme naše raritní sazenice také sami
00:09:10 kdekoli na rakouských tržištích.
00:09:14 Můžeme je rozesílat i do Německa, samozřejmě také po celém Rakousku,
00:09:18 a tím zpřístupňujeme druhovou rozmanitost
00:09:21 co největšímu počtu lidí.
00:09:26 Elán Archy Noemovy názorně ukazuje,
00:09:29 jak účinná může být ochrana biodiverzity,
00:09:32 když se toho ujmou občané.
00:09:35 Příště se vypravíme za ekologickým bojovníkem
00:09:39 a tvůrcem jedinečné zahrady do podhůří Alp.
00:09:55 Skryté titulky: Jaroslav Švagr Česká televize 2012
k ochraně přírody, prostředí a planety
Rakouské přírodní zahrady mají před těmi českými přes dvacet let předstihu. Učí se to od školky a mohou také využít pestré škály odborných služeb, včetně výstaviště ukázkových zahrad.
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1