Proč papež Pius XII. tenkrát neodsoudil židovskou genocidu? Francouzský koprodukční film (2002). Hrají: U. Tukur, M. Kassovitz, U. Muhe, M. Duchaussoy a další. Režie Costa-Gavras
00:00:13 Česká televize uvádí francouzský koprodukční film
00:01:39 Sešli jsme se zde, na půdě Společnosti národů
00:01:42 v početném zastoupení lidí všech kontinentů,
00:01:46 všech ras i náboženských vyznání, což nám umožňuje
00:01:50 zabývat se otázkami, které nabývají dnes,
00:01:53 v roce devatenáct set třicet šest, na celosvětové důležitosti.
00:01:58 Proto je...
00:02:01 Stráže! Stráže!
00:02:06 Jmenuji se Stephan Lux a jsem Žid.
00:02:10 Židé jsou teď v Německu pronásledováni,
00:02:15 a nikoho to nezajímá!
00:02:19 Už nevidím jiný způsob, jak na to upozornit.
00:02:24 OZÝVÁ SE VÝSTŘEL, ZDĚŠENÁ REAKCE
00:02:40 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:02:47 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:02:54 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:02:57 Brzy se dostaneme do Anglie!
00:03:00 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:03:06 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:04:01 Pozdravte.
00:04:03 Ale pořádně, ne?
00:04:09 Ne, musíte přijít znovu, poručíku Gersteine.
00:04:16 Otevřít. Tak.
00:04:19 A teď ty. Dobře.
00:04:55 -Dej mi to.
-Ne.
00:05:22 Tím, že hubíme parazity a čistíme vodu,
00:05:25 potíráme tyfus a jiné nemoci.
00:05:29 Do uzavřené místnosti rozložíte prostěradla a pokrývky.
00:05:35 Otvorem vpustíte dovnitř z agregátu kyselinu kyanovodíkovou.
00:05:41 Tady vidíte vzorec.
00:05:44 Budeme si ji připravovat sami?
00:05:47 Ne, bude vám ji dodávat Institut.
00:05:51 Podrobnosti najdete zde.
00:05:53 Je to nebezpečná látka, tak se držte přesně pokynů.
00:05:57 Poměr, reakční doba a tak dále. A nyní k vodě.
00:06:02 Všechnu vodu určenou jednotkám musíme systematicky ošetřovat.
00:06:08 Co když víme, že je voda pitná, doktore Gersteine?
00:06:11 Po ošetření bude daleko pitnější.
00:06:13 Co je pitné pro Slovana, nemusí být pitné pro lidskou bytost.
00:06:19 VŠICHNI SE HLASITĚ SMĚJÍ
00:06:22 Sedněte si. Tyfus musíme potírat
00:06:24 se stejnou důsledností s jakou potíráme nepřátele.
00:06:28 Prosím, doktore Gersteine.
00:06:38 To je jeho vlastní projekt? Patří k Wehrmachtu?
00:06:42 Wehrmacht ho chtěl, ale já je předběhnul.
00:06:45 Díky jeho otci, mému příteli.
00:06:47 Vůdce dal rozkaz, my posloucháme. Všichni říkáme ANO!
00:06:52 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:06:59 Otče, právě jsem se vrátil z Vídně.
00:07:02 Dostal jsem tvou zprávu. Co se stalo?
00:07:05 Bůh k sobě vzal malou Berthu. Pojď.
00:07:15 To je všechno, co po ní zbylo.
00:07:22 NAŘÍKÁ
00:07:33 Co se stalo? Rozstonala se?
00:07:39 Šlo prý o nachlazení s následným abscesem do plic.
00:07:44 Ale tati, proč nedali vědět dřív?
00:07:47 Proč? Otázky jí život nevrátí. Zvlášť ne teď za války.
00:07:52 Je to má neteř, mohl jsem jí obstarat léky v Institutu.
00:07:55 Mí přátelé z Institutu velmi oceňují tvou práci.
00:07:58 Říkali mi, že úspěšně potíráš tyfus.
00:08:01 Dělám, co můžu. Sloužím vlasti.
00:08:04 Idealista, jako ty, patří do SS, i když s tím tvoje žena nesouhlasí.
00:08:09 Omluv nás, prosím.
00:08:13 Přišlo to jako rána z nebe.
00:08:18 -Polož ji tam.
-Heil!
00:08:20 -No tak, přestaň!
-Proč ne?
00:08:23 Proč nemáš uniformu?
00:08:25 Nesluší se loučit se s někým v pracovním.
00:08:30 Berthina smrt ho velmi zasáhla. Byla to jeho nejmilejší neteř.
00:08:35 Jak dlouho se zdrží Kurt tentokrát?
00:08:38 -To ještě nevím.
-Ani ty?
00:08:42 Pověz mu to.
00:08:46 Říká se, že takových případů je už na tisíce.
00:08:50 Můj farník dostal dvě urny
00:08:52 s popelem postižené sestry a dva úřední dopisy.
00:08:56 V jednom bylo, že šlo o infarkt, v druhém o zápal plic.
00:09:00 -Prý je za tím SS.
-Že by se zabývali vražděním dětí?
00:09:04 Ti se zabývají vším, to vy víte.
00:09:06 Moje práce spočívá v čištění kasáren a vody pro oddíly.
00:09:09 A vše, co dělám, je v souladu s mým svědomím a vírou.
00:09:14 Kdybyste něco zjistil, přijďte za námi.
00:09:17 Já ale s těmahle věcma nemám nic společného.
00:09:20 Kurte, my křesťané nemůžeme souhlasit s euthanasií.
00:09:25 -Co chcete udělat?
-Protestovat.
00:09:27 -Kdo by měl protestovat?
-Každý křesťan musí protestovat.
00:09:32 Dovolíte?
00:09:38 -Co ti ty dva chtěli?
-Pastor mi řekl něco hrozného.
00:09:42 Co jiného ti mohl říct, vždyť je ze staré školy.
00:09:46 Příště mu řekni, že šíření dezinformací se rovná velezradě.
00:10:40 Co má tohleto znamenat, monsignore Von Galene?
00:10:44 Protože jste neodpověděl na můj doporučený dopis,
00:10:48 podávám žalobu na neznámého pachatele
00:10:52 pro vraždu neproduktivních občanů.
00:10:55 Známe fakta, jména pacientů, jména rodin a jejich adresy.
00:11:00 Pokud nezareagujete,
00:11:02 katolická církev o tom bude muset zpravit obec věřících.
00:11:18 Děkuji.
00:11:21 Táta je doma! Táta je doma!
00:11:26 -Heil!
-Ty už na mě čekáš?
00:11:29 -Dárek z Francie.
-Co je to?
00:11:32 Tak si to otevři a podívej se.
00:11:39 No?
00:11:42 Jak se vám oběma vede?
00:11:44 Kope. Vypadá to na dalšího poručíka.
00:11:50 Copak? Co jí je?
00:11:52 Trápíme se tady s velmi složitou početní úlohou.
00:11:57 Aha. To jo.
00:11:59 -Dobrý den přeji.
-Dobrý, paní Hinzeová.
00:12:01 Ne, napřed úkoly, pak dárky. Přečti mi zadání, ano?
00:12:06 Pokud to nevyřešíš, budeš to číst pořád dokolečka.
00:12:11 -Čti.
-Pokud postavení jednoho domu
00:12:14 pro dělnickou rodinu stojí patnáct tisíc marek
00:12:18 a šest set tisíc marek stojí postavení a provoz
00:12:22 ústavu pro choromyslné, spočtěte, kolik dělnických domů
00:12:26 může být vybudováno za cenu jednoho ústavu pro choromyslné?
00:12:36 Přistupuje se k nim jako k bezcenným.
00:12:39 Jako ke stroji, který již nic nevyrábí.
00:12:43 Jako ke chromému koni
00:12:45 nebo ke krávě, která již nedává mléko.
00:12:51 Pokud přistoupíme na to,
00:12:53 že máme právo odstranit naše neproduktivní spoluobčany...
00:12:58 Ví biskup Von Galen, kolik lidí takhle odstranili?
00:13:01 Ano. Tisíce a tisíce.
00:13:06 Jednoho dne i vy budete, my všichni budeme ti neproduktivní.
00:13:12 A co se stane s našimi vojáky, až se vrátí domů z fronty?
00:13:18 Vážně zranění, bez nohou, zmrzačení, neproduktivní?
00:13:28 Tihle biskupové a faráři
00:13:30 nevědí naprosto nic o ekonomice ani o hygieně.
00:13:33 Nebo o slitování. Až vyhrajeme válku,
00:13:35 klidně udělám tomu Von Galenovi soukromou přednášku.
00:13:39 Proč ne hned teď? Strhněte z něj tu sutanu.
00:13:41 Bůh rozhoduje, my jen konáme.
00:13:44 Pojďte, dál, Gersteine, jen pojďte.
00:13:51 To je náš na slovo vzatý specialista na očistu.
00:13:54 Co si dáte, poručíku? Čaj, kávu, brandy, koláč?
00:13:57 Nic, děkuji.
00:13:59 Už zítra odjíždíte na inspekci našich dezinfekčních jednotek.
00:14:04 Na cestě zpátky se stavíte v Polsku a zkontrolujete řádné využití
00:14:07 pěti set kanystrů kyanovodíku, které jsme jim dodali.
00:14:12 Pět stovek kanystrů?
00:14:15 Budujeme tam rozlehlý průmyslový komplex.
00:14:19 Bude to obrovské. Potřebuji specialistu, chemika.
00:14:22 Wehrmacht má lepší lidi, než jsem já.
00:14:25 Hlavní úlohou Wehrmachtu je vyhrát válku.
00:14:28 My musíme vyhrát poválečné bitvy.
00:14:35 Nejste mezi námi příliš dlouho, poručíku.
00:14:38 Brzy však poznáte, že my v SS držíme při sobě.
00:14:41 Správně. Ono pověstné lidské teplo,
00:14:44 kterému blahořečí Reichsführer Himmler.
00:14:49 Z HLÁŠENÍ
00:14:50 Na druhém nástupišti ukončete nástup do vlaku do Varšavy.
00:14:54 Díky, že jste přišel.
00:14:55 Odjíždím služebně. Vyhráli jsme. Odstoupili.
00:14:59 Operace "Milosrdná smrt" byla odvolaná.
00:15:01 Rád bych o tom informoval.
00:15:03 -Určitě?
-Určitě.
00:15:04 -Provždycky?
-Bojí se veřejného mínění.
00:15:07 Ježíšova armáda zastavila kroky armády krutosti.
00:15:11 Řekněte to, prosím vás, doktoru Dibeliovi!
00:15:14 -Kam jedete?
-Na Východ.
00:15:22 Vidíte, jak je ta voda špinavá? A může to být i horší.
00:15:26 Začněte.
00:15:30 Hezky plynule. Dobře.
00:15:32 Pokud se motor zasekne, máte ruční čerpadlo.
00:15:38 A pokud ho nemáte, tak máte kýble.
00:15:41 OZÝVÁ SE HLASITÝ SMÍCH
00:15:43 Nemáte-li kýble, tak helmy poslouží stejně dobře.
00:15:47 Kdo nemá helmu, půjčí si ji.
00:15:49 Ale co musíte mít, to je filtrační přístroj.
00:15:58 A je to. Vidíte?
00:16:02 Vodu, prosím? Ne?
00:16:04 Vy?
00:16:05 -Ne.
-Ne, díky.
00:16:07 -A co vy, dáte si?
-Ne.
00:16:09 Tak tedy na zdraví.
00:16:13 Uhasí žízeň, budete zdraví, ale chutná hrozně.
00:16:23 HRAJE HUDBA
00:16:35 To je dobrý, díky. Děkuju.
00:16:37 Vypadá to jako dámský podvazek.
00:16:41 Vysloužil jste si v boji kříž nebo podvazek?
00:16:44 To teda muselo být boj tváří v tvář.
00:16:48 Obojí jsem získal v noční potyčce.
00:16:52 A co vyžadovalo víc odvahy, kříž nebo podvazek?
00:16:57 V obou případech jsem měl strach,
00:17:00 ale v tom druhém jsem neprolil ani kapku krve.
00:17:05 Ale vždycky jste do toho šel tvrdě.
00:17:08 Samozřejmě, že ano. Šel jsem do toho vší silou.
00:17:18 Kurt Gerstein z Hygienického institutu.
00:17:21 Heil. Uskladnili jste
00:17:22 pět set plechovek s kyanovodíkem na nechráněném místě.
00:17:26 Jenom pět stovek?
00:17:27 Mezi Berlínem a Moskvou je spousta havěti.
00:17:30 Jedna várka vyčistí celá kasárna.
00:17:33 Spadne bomba a v okruhu jednoho kilometru by to...
00:17:36 -Určitě nás nebudou bombardovat.
-Nechají nás.
00:17:42 K čemu to chcete použít?
00:17:49 -Co to je?
-Asti spumante. Italské.
00:17:51 Dobyli jsme půlku světa a musíme pít takové splašky.
00:17:55 Ale připijme jimi na Gersteina. Pojede s námi.
00:18:09 OZÝVÁ SE DĚTSKÝ SMÍCH
00:18:22 Vaše první návštěva tábora?
00:18:24 Ne, určitě ne. Tenhle je ovšem trochu zvláštní.
00:18:30 -Kolik dnes?
-Asi tři stovky.
00:18:33 Na vyřízení čeká čtyři sta kusů.
00:19:15 Běžte!
00:20:54 Hrozný pohled.
00:21:11 Není moc lidí, kteří viděli to, co jste teď viděl vy.
00:21:33 -Dovolíte, laskavě?
-Není tam místo.
00:21:47 Nemůžete dávat pozor?!
00:21:52 Vy nemáte místenku, kapitáne? Všechno máme plný.
00:22:02 Kapitáne, je vám něco?
00:22:06 Kapitáne?
00:22:07 Kapitáne, je vám zle?
00:22:10 Ano, i příslušníkům SS bývá zle.
00:22:15 To mě mrzí.
00:22:17 Švédský velvyslanec stojí taky tamhle v uličce.
00:22:21 Všichni se dnes rozhodli cestovat vlakem.
00:22:25 Jsem pouze tajemníkem švédského velvyslance.
00:22:28 Baron Von Otter.
00:22:36 Můžeme si promluvit zítra v Berlíně?
00:22:39 -Je to naléhavé.
-Proč ne tady?
00:22:42 Strávíme v téhle uličce celou noc.
00:22:50 Viděl jsem něco děsivého. Něco naprosto děsivého.
00:22:58 Vyhlazují celé rodiny.
00:23:02 Zajatce nebo koho?
00:23:04 Ne, Židy. Vyhlazují celé židovské rodiny.
00:23:08 Jsou zcela nazí, ostříhaní dohola. Ženy také.
00:23:13 Dohola? Ale proč?
00:23:18 Zatáhněte závěsy, prosím!
00:23:21 Když vlak svítí, nepřítel ho v noci vidí!
00:23:28 Tady jsou účty za cyklon B. Likvidují se tím paraziti.
00:23:35 Dodávám jim ho, a oni ho používají na...
00:23:42 -Moje doklady.
-Ne, nepotřebuji je.
00:23:45 Vaše vláda musí varovat Američany a Brity.
00:23:50 Ať zkusí shodit na Německo letáky. Němci se vzbouří, až se to dozvědí.
00:23:56 Ať jednají rychle, protože každý den stovky...
00:23:59 Tady musíme zastavit. Zůstaňte na svých místech.
00:24:02 Je to jen na chvíli. Necháme projet vlak, který má přednost.
00:24:09 Reference na mou osobu vám podá Otto Dibelius,
00:24:13 superintendant protestantské církve.
00:24:37 Posaď se tu.
00:24:45 Ať za mnou nechodí, prosím. Sedni si.
00:24:48 Potřebují tě. Vidíme se tak málo.
00:24:52 Lepší, když neuslyšíte, co řeknu pastorovi.
00:24:59 Přišel jsem na něco hrozného, pastore. Židé...
00:25:02 -Tady ne.
-Je to nepředstavitelné.
00:25:04 -Mohla bych, prosím...
-Později, prosím.
00:25:06 Židé nejsou odsouváni, jak jsme si mysleli, ale jsou vyhlazováni.
00:25:09 -Cože?
-Židé jsou vyhlazováni.
00:25:11 Pojďte dovnitř.
00:25:12 Právě jsem se vrátil z táborů v Polsku.
00:25:15 Hromadně tam vyhlazují Židy. Silnější jsou na nucených pracích.
00:25:20 Ostatní, ženy a děti, jdou do plynu.
00:25:24 Viděl jsem to na vlastní oči. Ať církev zalarmuje křesťany!
00:25:29 Myslím, že vy především musíte vystoupit z SS.
00:25:32 Viděl jsem něco, co přísně utajují.
00:25:34 Musí na to být svědek. V tomhle pekle budu Božím okem.
00:25:39 To může znamenat záhubu pro vás i vaši rodinu.
00:25:45 Ano. Musíme ty vrahy obžalovat.
00:25:49 Jsem rozhodnut o tom podat svědectví hned při dnešním kázání.
00:25:53 -Bohoslužba může začít.
-Hned přijdeme.
00:25:56 Chápu vás. Je třeba jednat.
00:25:59 Musíme to však udělat s rozvahou a odpovědně.
00:26:01 Superintendant Dibelius vám jistě poradí.
00:26:05 Celebroval tehdy při vaší svatbě, že ano?
00:26:07 Ano.
00:26:09 Hlavně vystupte z SS. Držte se stranou.
00:26:14 Říkali jsme, vy jste říkal,
00:26:15 že Židé jsou cizorodý prvek, který je zapotřebí vytlačit.
00:26:19 Že je máme diskriminovat, ale ne pronásledovat.
00:26:23 I kdyby šlo o masové vyvražďování, co podle vás máme dělat?
00:26:28 Protestovat a upozornit křesťany...
00:26:30 Nepřátelé to použijí jako propagandu a z nás udělají zrádce.
00:26:33 Musíte si uvědomit, že jsme ve válce.
00:26:37 Církev protestovala proti vyhlazování duševně chorých.
00:26:40 Proti euthanasii.
00:26:42 Nikoli proti vyhlazování, Gersteine.
00:26:46 Protest lidí ale euthanasii zastavil.
00:26:50 Udělejme totéž pro Židy.
00:26:52 Ti duševně choří byli pokřtěnými členy naší církve.
00:26:55 -Ale Židé jsou snad...
-Vy jste voják.
00:26:57 -Stojíte stranou obyčejných lidí...
-Tati, pojď se najíst.
00:27:01 ... kteří musejí přestát všechno to utrpení.
00:27:05 Měl byste vědět, že většina náboženské obce,
00:27:09 včetně farářů, stojí za panem Hitlerem.
00:27:13 Nebudou protestovat. Nikdo vám neuvěří.
00:27:46 Führer a Himmler se testu rovněž zúčastnili.
00:27:49 Naším úkolem je nyní akci urychlit.
00:27:52 Hygienický institut mě posílá na Východ čistit vodu pro naše oddíly.
00:27:58 -Nemohu se zapojit.
-To se nevylučuje.
00:28:00 Všechna naše zařízení jsou na Východě.
00:28:05 Drahý Von Rutto, s plukovníkem Hessem jste ty plány schválil.
00:28:09 Nemluvím o plánech, ale o realizaci.
00:28:11 Varovali jsme vás, že vlivem tepla a při zatížení...
00:28:14 Pojďte, představím vás.
00:28:16 Poručík Gerstein z Hygienického institutu.
00:28:20 -Ne, děkuji.
-Děkuji.
00:28:22 -Zdi se přehřály a popraskaly.
-Asi jste na stavbě příliš šetřili.
00:28:26 -Přitom pracovní síly byly zdarma.
-A proč nepoužijete pojízdný typ?
00:28:31 Bylo by nutné jej stále utěsňovat a dehet je přece ne příděl.
00:28:35 Poručík Gerstein, odborník na hubení havěti všeho druhu.
00:28:38 Odborník, jako vy, nám zoufale chybí.
00:28:41 Na takovouto operaci nemám kvalifikaci.
00:28:44 Jeho nadřízení v Hygienickém institutu říkají,
00:28:47 že se obzvlášť hodí na úkoly, pro něž není kvalifikován.
00:28:52 -Tím si nejsem tak jistý.
-Toto je nová generace zařízení.
00:29:01 Zpracuje nám až deset tisíc kusů denně.
00:29:07 Deset tisíc?
00:29:09 -To snad není možné.
-Je to nutné.
00:29:12 V Evropě musíme zlikvidovat dvanáct miliónů kusů.
00:29:17 Podle führera to má být hotovo do konce roku čtyřicet osm.
00:29:20 A během roku čtyřicet devět
00:29:22 vyřídíme zbytek světa a pak si uděláme vědeckou dovolenou.
00:29:29 Problém je v tom,
00:29:31 že krystaly se během operace odpařují jen částečně.
00:29:35 Vypařování pak pokračuje při vyklízení prostoru,
00:29:40 což komplikuje práci úklidové četě.
00:29:43 Krystaly se vypařují jenom v kontaktu se vzduchem.
00:29:47 Za splnění tohoto předpokladu se pak těla udusí?
00:29:52 -Ano, přesně tak.
-V některých případech se krystaly
00:29:56 odpařují čtyřicet až padesát minut, a ne pět či deset.
00:30:01 To zbržďuje tempo a velmi to narušuje naše odhady.
00:30:05 To může být ze dvou důvodů.
00:30:08 Nekvalitní produkty nebo příliš nízké teploty.
00:30:13 -Větší množství by zvýšilo teplotu.
-To je to pověstné lidské teplo.
00:30:19 A lepší přívod vzduchu by to krystalům usnadnil.
00:30:23 Vy nám budete dodávat kvalitní krystaly a ve velkém množství.
00:30:27 -Ale moje práce v Institutu...
-Jistě se o vás s námi podělí.
00:30:34 Budete plnit poslání příslušníka SS a zároveň křesťana.
00:30:39 Zkrátíte dobu agonie na pouhých pět minut
00:30:41 a zároveň zvýšíte naše tempo.
00:30:44 -Poručíku?
-Profesor by byl vhodnější.
00:30:46 Profesore, kdy nejdřív se může začít s úklidem?
00:30:50 Ale bez masek, filtry jsou příliš drahé.
00:30:53 -Za dvě hodiny.
-Za dvě hodiny?!
00:30:56 Bez ventilace je to minimum.
00:30:59 -Jaká by měla být?
-Kolik kubických metrů?
00:31:03 -V průměru tak dvanáct set padesát.
-Ventilátor o jedné koňské síle.
00:31:10 -Tak tam dáme dva.
-Dobře.
00:31:14 Vraťte se zase ke své práci
00:31:17 a nezapomínejte, že konáte bohulibou činnost.
00:31:23 Nuncius nikoho nepřijímá.
00:31:24 Jen na pět minut, je to důležité!
00:31:26 Jeho Eminence nikoho nepřijímá, kapitáne.
00:31:29 Jsem poručík a koukejte mě ohlásit!
00:31:34 Excelence, musím s vámi mluvit.
00:31:42 -Excelence, jenom na pět minut.
-Co tu děláte, důstojníku?
00:31:47 Jsem poručík Kurt Gerstein, Excelence.
00:31:50 Mám důležitou zprávu pro Vatikán
00:31:53 a její naléhavost jistě ospravedlní mé jednání.
00:31:56 Poručíku, vaše způsoby jsou přímo skandální.
00:31:59 Mám zavolat policii, Excelence?
00:32:01 Ne, kdyby se to dozvěděli mí nadřízení...
00:32:03 Jednáte nepřípustně, pane.
00:32:05 Excelence, mám zprávu pro Vatikán.
00:32:08 Byl jsem v Polsku,
00:32:10 v táborech Osvětim a Belzec, kde každý den vraždí tisíce Židů.
00:32:15 Tak dost, vypadněte odtud!
00:32:18 Půjdeme, tohle my poslouchat nebudeme.
00:32:21 Viděl jsem to na vlastní oči, Excelence!
00:32:25 Do těch továren na smrt přijíždějí transporty z celé Evropy.
00:32:29 Jen Vatikán může ta hrozná zvěrstva zastavit
00:32:32 a Jeho Svatost musí zalarmovat veřejnost, všechny křesťany!
00:32:37 Děkujeme vám za radu, co by měla dělat Jeho Svatost.
00:32:40 Vy jste katolík?
00:33:00 Excelence, co jsem viděl, se mi stále vrací.
00:33:11 I ve smrti tam rozeznáte rodiny. Tisknou se všichni k sobě.
00:33:21 Nahé matky svírají v náručí své děti.
00:33:26 Říkali mi, že po smrti je od sebe nemůžou odtrhnout prý ani háky.
00:33:36 Nemám právo být v kontaktu s německou armádou.
00:33:39 Vyprovoďte ho.
00:33:42 Můžete jít.
00:33:49 Gestapo provokuje!
00:33:50 Esesák chce bránit Židy. Mají nás za idioty.
00:34:18 Už se těším, že se doma natáhnu.
00:34:20 -Zítra přijdu o trochu později.
-A co máte?
00:34:23 Musím si skočit k zubaři. Tak my jdeme. Dobrou.
00:34:26 -Dobře se vyspěte.
-Dobrou.
00:34:30 Pomiňte, je tu baron Von Otter?
00:34:32 Ne. Jsem jeho asistentka. Kdo jste vy?
00:34:34 Poručík Kurt Gerstein. Zná mě.
00:34:36 Je na cestách.
00:34:37 -Mohu pro vás něco udělat?
-Kdy se vrátí?
00:34:39 -To nevím.
-Děkuji.
00:34:42 HOUKAJÍCÍ SIRÉNY OHLAŠUJÍ NÁLET
00:34:48 -Počkejte na mě!
-Kurte!
00:34:50 -Tati!
-Ahoj.
00:34:52 Musíme si pospíšit.
00:34:54 -Heil!
-Tohle nedělej!
00:34:55 -Heil!
-Nezlob mě s tím!
00:34:58 -Heil!
-Neposlechneš?!
00:35:08 Říkám ti naposled, abys stál tady!
00:35:12 -Copak je, miláčku?
-Nemůžeš zůstat ve městě.
00:35:16 -Bombarduje se i na venkově.
-To není jen kvůli bombardování.
00:35:21 Chci, abys odjela s dětmi k rodičům do Tübingenu.
00:35:25 Ať jsou aspoň do konce školního roku v Berlíně.
00:35:28 Když říkám "ne", tak myslím "ne"!
00:35:31 Asi máš pravdu. Adelheit, běž si hrát se svým bratrem.
00:35:39 OZÝVÁ SE NÁLET, VYDĚŠENÉ VÝKŘIKY, PLÁČ
00:35:44 Můžeš mi říct, co se s tebou děje?
00:35:47 Ale nic. Jen chci, abys odjela, jak nejdřív to půjde.
00:35:52 Musíš mi věřit.
00:35:57 Máš někoho jiného?
00:36:04 Ty bys mě rozesmála.
00:36:09 Blázínku, ty bys mě rozesmála.
00:36:15 Alespoň tohle se mi ještě daří.
00:36:21 -Kdo se o tebe postará?
-Paní Hinzeová to zvládne.
00:36:27 Je židovka?
00:36:29 -Ona ti to snad řekla?
-Ne.
00:36:32 -Nebo někdo jiný?
-Ne.
00:36:34 -Pojďte, děti, zazpíváme si.
-Hlavně si nedělej starosti.
00:36:38 OZÝVÁ SE NÁLET, ZPĚV
00:36:41 Přidejte se také. ZPÍVAJÍ
00:36:52 Myslím, že si všechno moc bereš.
00:36:55 Nezapomínej, že máš rodinu. To je důležité.
00:36:59 Daleko víc, než cokoli jiného.
00:37:04 OZÝVÁ SE NÁLET, ZPĚV
00:37:09 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA
00:37:17 Paní Hinzeová, zabalte mi věci, prosím.
00:37:20 Jistě. A taky zavolám tesaře, zase se to uvolnilo.
00:37:24 Odvezeš nás do Tübingenu?
00:37:26 Ne, odveze tě můj otec. Já nemám čas.
00:37:31 OZÝVÁ SE VOJENSKÁ HUDBA, ZPĚV
00:37:40 Venku je takhle velký černý auto!
00:37:47 Gersteine, jsem rád, že vás vidím, stalo se něco strašného.
00:37:55 Věru krásná německá rodinka.
00:38:04 Smutná zpráva.
00:38:05 -Neslyšel jste ji?
-Ne.
00:38:07 Führerovo osobní letadlo explodovalo při startu.
00:38:10 A führer byl v něm?
00:38:12 S Goebbelsem, Göringem a Himmlerem.
00:38:15 Přežil někdo?
00:38:18 Ano, Německo.
00:38:21 Dostal jsem vás. Dostal jsem vás!
00:38:23 Udám vás za šíření nepravdivých zpráv.
00:38:27 Tohle jsou výsledky výbuchu bomby.
00:38:33 Dům mé přítelkyně, tady blízko, také zničili.
00:38:36 Jen stěna s portrétem führera to vydržela.
00:38:38 -Führera nezničí nic.
-Nech toho. Pojď sem!
00:38:41 To je pravda.
00:38:43 Udělal jste velmi dobrý dojem na naše kolegy odborníky na...
00:38:49 Ano, velmi dobrý dojem.
00:38:52 Odjíždím. Jedu do Terezína.
00:38:56 Pojedete se mnou a zároveň tam navštívíte
00:38:59 vaši výrobnu kyanovodíku a po cestě si promluvíme.
00:39:04 Jste už jediný, s kým tady má smysl mluvit.
00:39:11 -Proč jsem jediný?
-Ostatní jsou obdařeni
00:39:14 technickou inteligencí, ale jsou buď moc samolibí,
00:39:17 pijani nebo zvrhlíci a často všechno dohromady.
00:39:22 -Zabývají se už děti vědou?
-Ne, jsou moc malé.
00:39:28 Mám tu s sebou jeden nádherný exemplář židovsko-bolševické lebky.
00:39:34 Lebky?
00:39:35 Ne! Ne!
00:39:37 Kurte, na učení není nikdy brzy. Ukážu jim ji.
00:39:44 Na oslavu Darwinových narozenin. Pravá švýcarská čokoláda.
00:39:49 -Neměl jste si dělat škodu.
-Vaše radost je moje radost.
00:39:59 Co to je?
00:40:02 "Člověk povstal z opice,
00:40:04 ale černoši a Židé zůstali v půli cesty."
00:40:07 Skvělé.
00:40:09 -Na.
-Ne, díky.
00:40:11 Ne, ne, děkujeme. Běžte. Přestaňte!
00:40:15 Gersteine...
00:40:22 Gersteine, naučte se ovládat své obličejové svaly.
00:40:26 V SS, stejně jako při pokeru,
00:40:28 vaši protivníci nesmějí číst při hře vaše myšlenky.
00:40:34 A vy čtete moje myšlenky?
00:40:36 Jako černé na bílém. Proto si vás tolik vážím.
00:40:40 Máte doma hotový poklad. Dobře si ho chraňte.
00:40:44 Uvidíme se pozítří ráno.
00:40:47 Přesně v půl sedmé. Nebudu čekat.
00:41:06 Pan Gerstein?
00:41:08 Jsem Riccardo Fontata. Viděli jsme se u nuncia.
00:41:12 -Jsem jezuita.
-Jezuita?
00:41:14 Mám vás tak příště představit tomu muži?
00:41:17 Tomu v černém autě? Ne, to snad raději
00:41:20 jako špiona božího, jak by to řekl Kierkegaard.
00:41:26 -Špion boží nebo vatikánský?
-V tom není tak velký rozdíl.
00:41:35 -Tak co chcete?
-Stydím se za Nunciovo chování.
00:41:39 Velmi mě to zasáhlo, rád bych věděl víc.
00:41:43 Víc?
00:41:45 -A o čem víc?
-Jestli je to pravda,
00:41:48 musíme informovat Svatého otce, ale bude chtít důkazy.
00:41:53 Copak papež neví, co děláme Židům?
00:41:57 Se všemi knězi, faráři a biskupy?
00:42:00 Vždyť papež má nejlepší výzvědnou službu na světě.
00:42:04 Ví jen o pronásledovaných katolících.
00:42:06 Tak by se ale také měl zeptat na pronásledování Židů a Cikánů.
00:42:11 -Cikáni se často stěhují.
-A Židy zase stěhuje někdo jiný.
00:42:16 Proč se papež nezeptá na transporty?
00:42:19 Pane Gersteine, ani papež, ani můj otec,
00:42:24 který mu je blízko, nemají Hitlera v lásce.
00:42:28 Ten člověk ale dokázal to,
00:42:31 o co se nikdo před ním ani nepokusil.
00:42:34 Porazil komunismus v Německu a také v Rusku.
00:42:38 A právě z tohoto důvodu se stal mýtem.
00:42:42 Váš mýtus! Ale ten váš mýtus páchá zvěrstva,
00:42:46 která může odsoudit jen papež a jeho prostřednictvím se o tom
00:42:50 může dozvědět celý svět, Německo samozřejmě nevyjímaje.
00:42:54 Až se Svatý otec o těch ohavnostech dozví, jistě je odsoudí.
00:42:59 Musíte mi ovšem říct všechno, co víte.
00:43:03 To ho těžko přesvědčí.
00:43:14 Posaďte se.
00:43:19 Lidé, kteří zrazují vlast, jsou...
00:43:27 ... vždycky podezřelí.
00:43:41 Koláčky pro Jeho Eminenci. Velmi se zlobí.
00:43:44 Neřekl jste, že budete pryč. Jeho Eminence právě jedná
00:43:48 s ministerstvem o náboženských otázkách.
00:43:51 Mám vás prý kdykoli uvést dovnitř.
00:43:53 Spoléhal na vaši řečnickou dovednost.
00:43:56 Jsou to ostřílení nacističtí vyjednávači.
00:43:59 -A o čem jednají?
-Pořád dokolečka.
00:44:01 Urovnávají jen drobné neshody mezi námi a představiteli Říše.
00:44:05 Drobné neshody?
00:44:07 Třeba, že nechtějí platit církví předepsané daně.
00:44:12 Půjdete dovnitř?
00:44:50 ODBÍJÍ KOSTELNÍ ZVONY
00:44:59 Riccardo?
00:45:42 -Á, Riccardo.
-Už jste zpátky?
00:45:43 Nevíte, kde je můj otec?
00:45:45 -Tak co náš milý pan Hitler?
-Pozdravuje vás.
00:45:47 -Váš otec tu dnes není.
-Nevíte, kdy se vrátí?
00:46:54 OZÝVÁ SE HOUKÁNÍ LOKOMOTIVY
00:47:04 Kurte, myslím, že führer se asi v Židech trochu zmýlil.
00:47:08 Zase nějaký vtip?
00:47:10 Tvrdil, že jsou velmi nebezpeční,
00:47:13 neboť jsou mezinárodně organizovaní,
00:47:16 ale oba jsme viděli, ja snadné je spálit je na popel.
00:47:22 Dokonce i našim ubohým bláznům se dostalo účinnější obrany.
00:47:27 Naše církev, jsem tak trochu katolík,
00:47:30 naše církev je zachránila, ale Židů se nikdo nezastal.
00:47:38 Prý mají velkou moc američtí Židé.
00:47:41 Roosevelt dosud ale neřekl ani slovo.
00:47:45 Jestli se führer zmýlil, tak proč v tom máme pokračovat?
00:47:50 Führer se zmýlil co do diagnózy, nikoli nápravy.
00:47:54 Musíme se jich zbavit, ale zdá se mi, že jsme ztraceni.
00:47:59 Co prosím?
00:48:01 Ten idiot jezdí pořád dokolečka, hergot!
00:48:04 Rovně! Jeď rovně!
00:48:10 Vzbudil jsem ho.
00:48:17 Říše potřebuje muže, jako jsme my.
00:48:20 Muže, co dokáží potlačit hlas svědomí.
00:48:22 A ne ty nafoukance, kteří profitují jenom z toho, že jsou čistí árijci.
00:48:30 Je to naprosto skvělé. Budete spokojen.
00:48:33 Je to jako od Raffaela. Však uvidíte.
00:48:35 Dívejte se sem.
00:48:41 -Riccardo!
-Ne!
00:48:43 Ne! Prosím, neodcházejte!
00:48:45 Riccardo, o tvého otce se zajímá tisk.
00:48:49 Papež totiž svěřil náš neposlušný svět pod ochranu Panny Marie.
00:48:54 Pojďte, prosím, na stejné místo.
00:48:56 Snaží se obnovit mír. Je to obrovská sláva.
00:48:59 Budu o tom zpravovat tisk.
00:49:01 -Začneme.
-Zase další slavnost?
00:49:04 -Posílá tě sem Nuncius?
-Ne, přijel jsem z vlastní vůle.
00:49:08 Takhle se nedá pracovat. Stůjte v klidu.
00:49:11 -Smím vědět proč?
-Jistě.
00:49:13 V každé zemi, kterou Hitler dosud obsadil, vyhlazují Židy.
00:49:17 -Dokončíme to zítra.
-Nevím, jestli to stihnu.
00:49:19 -Běž!
-Vždyť už jdu.
00:49:20 Musím informovat Svatého otce.
00:49:23 Do toho se nepleť, to není tvoje práce.
00:49:25 Kdyby to věděl, už dávno by ta zvěrstva odsoudil.
00:49:27 Uklidni se, ano?
00:49:29 -Jeho Eminence kardinál je zde.
-Ať jde dál.
00:49:33 Myslíš, že se tu s ním můžeš potkat?
00:49:36 -Ano.
-Dobře.
00:49:42 -Jsou z mojí vlastní zahrádky.
-Děkuji, jsou nádherné.
00:49:46 Riccardo, můj chlapče, vypadáš dobře.
00:49:49 -Co ten rozpínavý pan Hitler?
-Je hrozný.
00:49:53 Přijede náš americký přítel?
00:49:56 Bude tu každou chvíli, Eminence.
00:49:59 Nuncius nám neřekl, že přijedeš, Riccardo.
00:50:02 Protože jsem se rozhodl...
00:50:04 Vypadá to, že německá armáda je zablokována u Stalingradu.
00:50:09 Eminence, mám tajné informace o Hitlerových vyhlazovacích táborech.
00:50:14 Vida!
00:50:15 Máme tady tajného agenta, který si cestuje bez vědomí nuncia.
00:50:21 Chci Svatého otce informovat.
00:50:24 Svatý otec nemá o panu Hitlerovi zrovna valné mínění.
00:50:28 A poté, co podepsal ten neslavný pakt se Stalinem,
00:50:32 nemůže Jeho Svatost už ničím překvapit.
00:50:35 Řekl jsem Svatému otci, že Hitler s nikým nejedná narovinu.
00:50:39 Zaútočil pozdě. A nyní díky tomu zamrzl v ruské zimě.
00:50:43 Svatého otce to velmi zajímá. Hitler musí rozdrtit Stalina
00:50:48 a pak podepsat mírovou smlouvu s Američany, aby už ty hrůzy,
00:50:52 které Svatého otce tolik sužují, byly za námi.
00:50:56 Spojenci se nespojí s Hitlerem. A mezitím budou Židé zmasakrováni.
00:51:01 -Svatý otec musí protestovat.
-Že musí?
00:51:04 Každý den jdou do plynu.
00:51:06 To věčné fňukání Židů už dávno známe.
00:51:09 Tuhle informaci mám od důstojníka SS.
00:51:12 Hrabě, váš syn začal mít pletky s SS?
00:51:16 Poslala ho sem SS nebo snad Boží prozřetelnost?
00:51:21 Ten americký gentleman je zde.
00:51:27 -Vítejte.
-Hrabě.
00:51:30 To je můj syn Riccardo, právě přijel z Berlína.
00:51:33 My už jsme se potkali, že?
00:51:35 Papež mě nepřijal, má jednání s nějakými Němci.
00:51:38 Ale hovořil jsem s mnoha kardinály. Vaše Eminence.
00:51:45 Drahý příteli, toto je odpověď pro vaši vládu.
00:51:48 -Výborně. Chtěl jsem...
-Tohle byla svatá žena.
00:51:52 -Vy jste ji neznal, pane Tittmane?
-Ne.
00:51:55 Hraběnka Fontanová. Odešla tak brzy.
00:52:05 OZÝVÁ SE HOUKÁNÍ LOKOMOTIVY
00:52:20 Napijete se?
00:52:24 -Kurte?
-Ne, díky.
00:52:26 Škoda, že zas musíte odjet, ale nezapomeňte si
00:52:31 v Praze prohlédnout krásný židovský hřbitov.
00:52:39 Á, Carl Luigi.
00:52:49 Monsignore, tohle právě přišlo.
00:52:58 Mám se ihned dostavit k papeži. Povinnost má přednost.
00:53:03 -A kdy se vrátí velvyslanec Taylor?
-Za dva měsíce.
00:53:08 Už se těšíme, až ho opět uvidíme.
00:53:15 Hrabě, Berlín není příjemné místo k životu,
00:53:19 ale je to dobrá škola,
00:53:21 která naučí skromnosti a trpělivosti.
00:53:24 Doufám, že Riccardo se tam vrátí velice brzy.
00:53:32 Berlín je spíš za trest nebo za odměnu?
00:53:36 Jak se staví americká vláda k masovému vyvražďování Židů?
00:53:41 Začali jsme si ty zvěsti ověřovat.
00:53:43 Ptali jsme se ve Vatikánu. Doneslo se k nim totéž,
00:53:46 takže teď žádají o ověření oni nás.
00:53:49 Likvidováno je zhruba deset tisíc Židů každý den.
00:53:55 Jestli chcete, aby vám někdo uvěřil,
00:53:57 tak trochu uberte, na pár stovek.
00:54:00 Mohu vám představit někoho,
00:54:02 kdo na vlastní oči viděl, jak funguje plynová komora.
00:54:06 Riccardo?
00:54:08 Náš host by jistě rád v klidu poobědval.
00:54:13 -Promiň, otče.
-Alespoň jste získal odpověď.
00:54:17 -Ovšem bez podpisu.
-Dostal jste ji přece
00:54:20 z rukou papežova poradce a to je jako podpis.
00:54:34 "Dovoluji si blahopřát poručíku SS Kurtu Gersteinovi
00:54:38 k jeho jmenování do čela týmu Hygienických a technických služeb."
00:54:42 "Jsme mu vděčni za jeho dosavadní skvělou práci",
00:54:46 podepsán Heinrich Himmler. Heil Hitler!
00:54:48 VŠICHNI SPOLEČNĚ Heil Hitler!
00:54:50 A nyní já. Jmenuji vás největším
00:54:53 nepřítelem parazitů, hmyzu a špíny všeho druhu.
00:54:57 Připojuji se ke gratulaci, Gersteine.
00:54:59 Děkuji, podplukovníku.
00:55:01 Máte jít ihned zkontrolovat sanitku.
00:55:04 Pojďte. Jen se bavte, hned jsme zpátky.
00:55:12 A na druhé frontě? Máte pravdu.
00:55:15 Ovšem doktor i ostatní jsou s vámi velmi spokojeni.
00:55:32 Proboha, uniká to. Uniká to!
00:55:34 Zavřete dveře! Uniká to!
00:55:37 Ihned masky! Nasaďte si všichni masky!
00:55:40 Je to smrtelně toxické! HOUKÁ ALARM
00:55:46 Nekoukejte na mě a nasaďte si masku!
00:55:51 Odvezte ten náklad a někde to zakopejte!
00:55:54 -Odjeďte s tím autem ven!
-Já žádný zápach necítím.
00:55:56 Nařídili mi, abych odstranil dráždidla.
00:55:59 Je těžké odhalit netěsnosti. Vezměte si to!
00:56:02 Odtlačte to auto ven. Zakopejte to!
00:56:10 Vemte na vědomí, že to tu už nikdy nechci vidět!
00:56:13 Nějak si to vyřešte a nezajímá mě jak!
00:56:23 Všechny tu znáš.
00:56:24 -Na opušťáku?
-Ne, na zdravotní dovolené.
00:56:32 Trocha dobrého bordeaux.
00:56:37 Právě jsem mluvil o tom,
00:56:39 že SS plánovitě vyhlazuje Židy a že jsem to viděl v praxi.
00:56:46 Pozval jsem vás jménem protestantské mládeže,
00:56:49 abychom prodiskutovali, co se proti tomu dá dělat.
00:56:52 -Nazdar, otče.
-Á, Helmute.
00:56:56 Se všemi se znáš. Armin byl na Východě zraněn.
00:57:00 -Doufám, že nic vážného.
-Ne, příští týden se vracím.
00:57:02 Skvělé.
00:57:08 Můžeš vedle?
00:57:12 Pardon.
00:57:19 Proč jsi mi to neřekl? Myslel jsi, že mě to nezajímá?
00:57:24 Naštěstí mi mí přátelé z SS všechno pověděli.
00:57:27 -Říkáš všechno? A o čem?
-Všechno o tobě.
00:57:34 Gratuluji ti k povýšení. Taky jsi mi to mohl říct sám.
00:57:39 Ale co tu zas dělá pastor a ti výtržníci?
00:57:43 Otče, zmínili se ti tví přátelé z SS
00:57:47 o všech těch nestvůrnostech, které tají před obyčejnými Němci?
00:57:52 Už zase?
00:57:53 Uvědom si, že kancléř Hitler postavil naši zemi na nohy.
00:57:58 Za pomoci obyčejných lidí a ne takových bláznů
00:58:01 jako je Thomas Mann nebo ten tvůj humanistický pastor!
00:58:04 Stáváme se spolupachateli zločinu a svět odsoudí německý lid na věky!
00:58:08 Přestaň poslouchat britskou propagandu!
00:58:10 Nezajímá tě, co se stalo s tvými židovskými známými a kolegy?
00:58:14 Není ti něco aspoň trochu divné?
00:58:16 Byli jen staženi z veřejného života.
00:58:19 Je přirozené, že za války jsou vyřazení lidé,
00:58:22 co patří k Internacionále řízené jednou z Moskvy,
00:58:25 podruhé zase z New Yorku, co já vím.
00:58:28 A když ti řeknu, že už nežijí, že byli zlikvidováni?
00:58:32 A co ti vlastně přesně řekl?
00:58:34 Že tisíce Židů odvážejí někam na Východ do plynu.
00:58:38 -Prý to viděl na vlastní oči.
-Židé už dávno odešli do Ameriky.
00:58:44 On ale myslí Židy z celé Evropy.
00:58:47 Vím, že SS je spolek šílenců, ale on je všechny předčí.
00:58:52 Vždyť je posílají do pracovních táborů.
00:58:56 Na jakou práci by jich potřebovali milióny?
00:58:59 Nepracuj jenom pro spásu své duše,
00:59:02 ale pracuj hlavně pro spásu našeho lidu, Kurte.
00:59:05 To také dělám, otče, ve dne i v noci!
00:59:12 Poslechni mě a už nech těch sentimentálních nesmyslů, ano?
00:59:28 Ty nám lžeš.
00:59:29 Němci nejsou schopni takových zvěrstev.
00:59:31 -Sbohem!
-Helmute, prosím.
00:59:38 Kurte, náš naivní boj s nacisty je už jen minulost.
00:59:42 Ty jsi dnes v SS, já v Luftwaffe a na naše děti padají bomby.
00:59:47 Promiň.
00:59:53 -A co vy?
-Kdysi jsem se zapřísahala,
00:59:57 že nikdy neřeknu "heil" a to jsem dodržela.
01:00:06 Šťasten ten, kdo může nevidět to, co se nedá změnit.
01:00:12 -Netopýr od Johanna Strausse.
-Ano, krásné.
01:00:15 Omluvte mě, pastore, mám strašně moc práce.
01:00:18 Spousta Židů musí ještě do plynu!
01:01:11 OZÝVÁ SE ZPĚV
01:01:54 Svatý otče, milost křesťanům, milost ale také všem Židům.
01:02:00 Znám utrpení světa, Riccardo.
01:02:07 Otče, na Východě se dějí příšerné věci.
01:02:10 Ve vyhlazovacích táborech jsou plynové komory.
01:02:13 Posílají tam Židy a vraždí je po tisících.
01:02:16 Svatý otče, musíme s tím něco dělat.
01:02:19 Nelze to takto nechat. Je to děsivé neštěstí.
01:02:23 Prosím, Otče.
01:02:25 Mé srdce krvácí pro oběti. Modlím se za ně.
01:02:29 Modlím se i za tebe, mé dítě.
01:02:32 Svět čeká a spoléhá na vyjádření zástupců křesťanstva.
01:02:49 Nemusel ses zrovna tolik předvádět.
01:02:51 -Někdo mu to konečně musel říct.
-Jeho Svatost vystoupí ostře
01:02:55 proti zločinům nacismu už ve svém vánočním kázání.
01:03:00 Cože? A proč jsi mi to neřekl?
01:03:03 -Říkám ti to teď.
-Díkybohu.
01:03:06 Děkuj diplomacii a vytrvalosti. Otci se má věřit.
01:03:46 Krematoria jsou, bohužel, přeplněná.
01:03:53 Můžete mi říct, proč jste je nezkontroloval dřív?
01:03:56 Celá zásoba přišla do styku se vzduchem,
01:03:59 -takže se už nedá použít.
-S vašimi dodávkami jsou
01:04:01 na rozdíl od ostatních vždycky nějaké problémy.
01:04:04 Doktor po mně chtěl nedráždivý plyn.
01:04:06 Dal jsem ho vyrobit, ale tohle se nedá použít.
01:04:08 -Musí se to okamžitě zakopat!
-Nemůžu kvůli tomu všechno odvolat.
01:04:11 -Musím to použít.
-Nebude to účinné.
01:04:13 Bude to možná málo účinné, ale máme aspoň něco.
01:04:17 Ukradl to mrtvole a chtěl to vyměnit za vodku.
01:04:20 Taky se bavil.
01:04:24 Musím se napít, když mám tahat mrtvoly.
01:04:27 OZÝVÁ SE VÝSTŘEL O čem jste, vy dva, mluvili?
01:04:30 Říkal, že slyšel řev, když přemísťoval mrtvé do pece.
01:04:35 Běž! OZÝVÁ SE VÝSTŘEL
01:04:39 Váš cyklon působí až za šedesát minut, namísto deseti.
01:04:42 To nás velmi zdržuje a leze nám to na nervy.
01:04:47 Takhle se nedá pracovat.
01:04:51 Heil Hitler!
01:04:52 VŠICHNI SPOLEČNĚ Heil Hitler!
01:04:54 Zaprvé, Berlín nám blahopřeje
01:04:57 k našim úspěchům a doufá, že své úsilí znásobíme.
01:05:01 Zadruhé,
01:05:03 jsme na pokraji katastrofy, která ohrožuje naši práci.
01:05:07 Transporty nějak váznou?
01:05:09 Ne, transporty mají všude přednost,
01:05:12 ale jde o plynulost dodávek cyklonu B.
01:05:15 Treblinze došly zásoby.
01:05:17 Gersteine, proč nejsou veškeré zásoby na jednom místě?
01:05:21 -Kvůli náletům.
-Žádný z táborů nebyl bombardován.
01:05:25 Tábory se přece nebombardují. Zakazuje to Ženevská konvence.
01:05:32 Dá se vyrovnat přísun plynu vzhledem k počtu dovezených kusů?
01:05:37 Odhady se ustálily na deseti tisících kusů denně.
01:05:42 Deset tisíc? Ze všech táborů?
01:05:45 Dodávají mi až šest tisíc kusů denně.
01:05:47 Mně také. Nemám už tu špínu kam dávat.
01:05:50 Mně dovezou sedm až osm tisíc za jediný den.
01:05:52 -Můj tábor praská ve švech.
-Všichni jsme na tom stejně.
01:05:55 Někteří lidé pohlížejí na válku jen od stolu.
01:05:58 Nemají ponětí o realitě.
01:05:59 -A to máme ještě zvýšit tempo.
-Ať nám k tomu dají prostředky.
01:06:01 Produktivita práce přece závisí na daných podmínkách.
01:06:03 Schrieverova firma nám může dodat drtiče. Rozemeleme je.
01:06:07 Nevyhrabeme se z toho. Je to jako noční můra.
01:06:10 -Taky se obávám.
-Ticho!
01:06:12 -Zachovejme řád.
-Jaké jsou vaše odhady?
01:06:16 Nic neodhaduji. Chci jen velkou dodávku cyklonu,
01:06:20 aby ji mohli všichni okamžitě použít.
01:06:22 Je to jasné? A peníze by neměly hrát roli.
01:06:25 -Dodavatelé budou mít potíže.
-Vaši dodavatelé a výrobci
01:06:29 vykřikují "Heil Hitler", ale hlavně si plní kapsy.
01:06:32 Jenže my můžeme zlikvidovat i likvidátory.
01:06:38 Gerhard to s nimi projedná.
01:06:40 Navíc má kontakty na Švýcarsko a další neutrální státy.
01:06:45 Nechci, aby se tahle velkorysá operace zhroutila
01:06:48 kvůli nedostatku plynu.
01:06:51 -Tohleto je váš propočet?
-Podívejte se na to.
01:07:19 -Jak jsme na tom?
-Klid, Gersteine.
01:07:21 Raději tady na vás čekám, telefonu nevěřím.
01:07:24 Spojenci musí jednat. Situace se zhoršuje.
01:07:28 Musí vybombardovat koleje, které vedou do táborů
01:07:31 a musí zničit budovy určené ke spalování.
01:07:33 Informoval jsem naši vládu.
01:07:34 Naléhejte, informovat nestačí. Továrny na smrt jedou dnem i nocí.
01:07:38 Přeceňujete moc vládních představitelů.
01:07:40 Naše vláda už sedm měsíců vyjednává se Spojenými státy,
01:07:43 aby převzaly dva tisíce židovských dětí, a nikam to nevede.
01:07:46 Dva tisíce? To je jak nic. Je to kapka v moři.
01:07:49 Desetkrát víc se jich denně dostane do táborů!
01:07:52 Mohu se postarat o vaši rodinu.
01:07:53 Jeden známý o tom zpraví papeže, který se k tomu jistě vyjádří.
01:07:57 Spojenci o tom všem musí informovat Němce.
01:08:01 Řeknu jim to, pane Gersteine,
01:08:03 a mohu sehnat pas pro celou vaši rodinu.
01:08:06 Ne, nikdy neopustím svou zemi.
01:08:09 Musím o tom podat svědectví.
01:08:26 Francouzská večeře na německé Vánoce.
01:08:29 Já si pořídím hřebčín v Normandii. Chov koní.
01:08:33 Až zvítězíme!
01:08:35 Až zvítězíme, tak...
01:08:37 Už jsem si vyhlídnul farmu v Polsku.
01:08:40 Nechci do Polska, se ženou nesnášíme zimu.
01:08:43 -My si zabereme řecký ostrov.
-Maličký ostrůveček.
01:08:47 A co vy, Kurte?
01:08:52 Já chci být Němcem v Německu.
01:08:55 Ježíšmarjá!
01:08:57 Chci lidem podat svědectví o téhle válce.
01:09:00 Bohužel nebudeme mít možnost říct všechno.
01:09:04 -Promiňte, prosím.
-Němec v Německu.
01:09:11 Je tady.
01:09:15 Přišel jste. To je báječné.
01:09:17 Nevěděl jsem, že máte hosty. Radši půjdu.
01:09:19 -Ne, zůstaňte, musíte překládat.
-Projev začne za chvíli.
01:09:23 Paní Hinzeová, zapněte rádio. Hned jsem zpátky.
01:09:35 -To bylo to slibované překvapení?
-Ne, to teprve přijde.
01:09:39 I dnes se přece musíme držet přesných pravidel.
01:09:42 Němci vždycky dodržují pravidla. Pokud jsou přesná.
01:09:45 Dárečky přijdou až po písni.
01:09:53 ZPÍVÁ
01:09:57 ZPÍVAJÍ
01:10:04 ZPÍVAJÍ
01:10:11 ZPÍVAJÍ
01:10:17 -Už to začalo?
-Ne, ale každou chvíli.
01:10:25 ZPÍVAJÍ
01:10:33 -Na zdraví!
-Na zdraví!
01:10:36 OZÝVÁ SE SKANDOVÁNÍ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:10:39 Zkusím se jich zbavit.
01:10:43 OZÝVÁ SE SKANDOVÁNÍ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:10:46 VŠICHNI SPOLEČNĚ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:10:50 Ale co to překvapení?
01:10:52 Ano, nezapomněl jsem. Tady na vás čeká.
01:10:57 Vymyslel jsem pro vás vánoční soutěž.
01:10:59 Až zapískám na píšťalku,
01:11:02 vejdete dovnitř, já zhasnu světlo a zavřu dveře.
01:11:07 Budete mít přesně minutu na honbu za pokladem.
01:11:11 Jakmile zapískám podruhé, znamená to konec hry.
01:11:15 Cokoli ulovíte, je vaše.
01:11:21 OZÝVÁ SE NADŠENÝ KŘIK
01:11:22 Moment, prosím!
01:11:25 Metr zpět!
01:11:27 Připravit! PÍSKÁ NA PÍŠŤALKU
01:11:30 OZÝVÁ SE NADŠENÝ KŘIK
01:11:38 Vy umíte zabavit i blbce. Proč se chcete lidem tak zalíbit?
01:11:43 Mám prostě jen rád vánoční tradice.
01:11:50 -Kdo mě to štípnul do zadku?
-To je můj dárek, miláčku.
01:11:54 OZÝVÁ SE HVIZD NA PÍŠŤALKU
01:11:58 Ne, to už nechte ležet.
01:12:01 Z RÁDIA SE OZÝVÁ ITALŠTINA
01:12:09 Přátelům se vaše dárečky líbí.
01:12:15 -Jdu zavolat rodině, omluvte mě.
-Rodině?
01:12:18 Nejsladší slovo, které znám. Pozdravujte je ode mě.
01:12:27 Nikoho sem nepouštějte, paní Hinzeová.
01:12:31 Vyzval všechny lidi na světě,
01:12:33 aby Boží zákon učinili těžištěm naší společnosti.
01:12:39 Toto přání nyní lidstvo dluží nezměrnému množství
01:12:43 trpících matek, vdov a sirotků,
01:12:51 kteří byli připraveni o světlo.
01:12:55 PŘEDNÁŠÍ PROJEV V ITALŠTINĚ
01:13:04 OZÝVÁ SE NADŠENÁ REAKCE
01:13:10 OZÝVÁ SE SKANDOVÁNÍ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:13:13 OZÝVÁ SE SKANDOVÁNÍ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:13:15 -Co mám dělat?
-Řekněte jim, že mluvím s dětmi.
01:13:18 Pusťte jim nějakou desku, ať si zatancují.
01:13:20 Dobře.
01:13:21 -A paní Hinzeová, usmívat se.
-Pokusím se.
01:13:26 Toto přání lidstvo dluží...
01:13:29 SKANDUJÍ Gerstein! Gerstein! Gerstein!
01:13:32 Stále telefonuje s dětmi.
01:13:37 ... miliónům civilistů,
01:13:41 které vzdušná válka,
01:13:44 již jsme tolikrát odsoudili,
01:13:47 připravila bez rozdílu o jejich životy,
01:13:55 zdraví, domovy,
01:13:58 o útočiště, blahovůle a modlitby.
01:14:03 -To je všechno?
-Všechno.
01:14:08 Vždyť ani jednou nepoužil slovo "Žid" nebo "koncentrační tábor".
01:14:20 -Můžete vycestovat z Německa?
-Ano.
01:14:26 Papež je izolován. Musí se setkat se svědkem.
01:14:49 A Washington...
01:14:52 Svatý otec přichází.
01:14:54 Excelence, Washington zůstává v podivu
01:14:56 nad neúčinností papežova vánočního projevu.
01:14:59 A tím, že neodsoudil nacistické zrůdnosti, ohrozil svou pozici
01:15:02 morálního vůdce a důvěru v celou církev.
01:15:05 Nelze odsoudit Hitlera, aniž odsoudíte Stalina,
01:15:08 -našeho spojence.
-Ty dva nelze srovnávat.
01:15:11 Vaše Svatosti, je mi velkou ctí.
01:15:14 Pozdravy a přání všeho dobrého, které prezident Roosevelt
01:15:18 posílá v tuto vánoční dobu naší církvi a všem křesťanům,
01:15:22 jsou pro nás zdrojem velké a upřímné radosti.
01:15:28 Naše srdce, bohužel,
01:15:30 rovněž kruší představa, že poklidné světlo
01:15:34 vyzařující z Betléma, musí zářit i nad světem sužovaným válkou.
01:15:44 Dovolte, abych tlumočil,
01:15:45 že prezident Roosevelt oceňuje snahu Vaší Svatosti
01:15:49 zabránit šíření války i do dalších zemí.
01:15:52 Vaše Svatost jistě ví, že prezident Roosevelt
01:15:56 denně vynakládá nezměrné úsilí pro dosažení vítězství.
01:16:01 Prezident by proto velmi ocenil
01:16:03 vaši morální pomoc a podporu v tomto snažení.
01:16:19 Riccardo!
01:16:24 Tentokrát tvoji nadřízení vědí, že jsi tady?
01:16:27 Chráněnci papeže, jako jsem já, nelze nic odmítnout.
01:16:30 To bys měl vědět.
01:16:31 Svatý otec tě má rád. Zrovna včera mi říkal,
01:16:34 že v Berlíně jistě získáš skvělé diplomatické zkušenosti.
01:16:38 Jak jde dohromady diplomacie a evangelium?
01:16:42 O Vánocích jsme od něj čekali kritiku nacistických zločinů.
01:16:46 Papež musí mít hmatatelné důkazy předtím, než církev...
01:16:50 Mám očitého svědka, který je ochoten vypovídat.
01:16:53 Je to důstojník SS.
01:16:59 Přátelé přišli na oběd.
01:17:01 Jestli na chvíli zmlkneš, jsi srdečně vítán.
01:17:04 Děkuji, ale radši se najím u sebe.
01:17:07 Chtěl jsem ti představit amerického velvyslance.
01:17:11 Za pět minut jsem u tebe.
01:17:24 -Tatínek!
-Tati! Tati!
01:17:26 Arnolfe, ty jsi vyrostl.
01:17:28 Adelheit. Počkejte, mám pro vás něco moc hezkého.
01:17:31 -A co?
-Co to je?
01:17:33 Tak se na to běžte podívat. Šup!
01:17:35 Byl jsem v továrně kousek odtud,
01:17:38 tak mě napadlo, že si za váma na chvíli odskočím.
01:17:41 -Jak se ti daří?
-Lépe než včera a hůř než zítra.
01:17:46 -Dobré ráno, pastore.
-Dobrý den, Kurte.
01:17:48 To jsou malé dárky z Ukrajiny.
01:17:52 Promiňte, ale slyšel jsem hrozné věci.
01:17:56 Ano?
01:18:00 Něco o Rusku.
01:18:02 Říkají, že říšský maršál se všemi svými muži
01:18:04 kapituloval u města jménem Stalingrad.
01:18:07 Vy posloucháte anglický rozhlas, pastore?
01:18:10 Já? Chraň pánbůh! Ne! To se povídá jen mezi lidmi.
01:18:14 Propaganda. Jen lži a zlé jazyky.
01:18:18 Děkuji, Kurte, to se mi opravdu ulevilo.
01:18:22 Není zač. Sbohem, pastore.
01:18:24 Dvě stě tisíc mrtvých a devadesát tisíc zajatých.
01:18:29 Hitler sklízí, co zasel, a padá to na naši hlavu.
01:18:34 -Dvě stě tisíc mrtvých?
-Už musím zase odjet.
01:18:38 Tak honem, utíkejte dovnitř.
01:18:42 Tak pojďte. Jdeme.
01:18:46 Ano. Hezký.
01:18:52 Tahle válka obrátila naše hodnoty naruby.
01:18:55 A církev je obětí.
01:18:58 Papež, který miloval válku, zemřel. Prozřetelnost nám nadělila
01:19:04 mírumilovného papeže a vypukla válka.
01:19:09 Á, Riccardo! Jak se vám daří?
01:19:12 Riccardo, posaď se. To je americký velvyslanec.
01:19:17 Můj syn právě přijel z Berlína.
01:19:20 -Co je tam nového, Riccardo?
-Tohle, Jeho Eminence.
01:19:24 Důstojník SS mi dal tuto mapu Polska.
01:19:27 Jsou na ní vyznačena jména a umístění koncentračních táborů.
01:19:31 To červené je počet lidí, kteří jdou každý den do plynu
01:19:34 a černě jsou napsány předběžné odhady.
01:19:38 Čtyři sta tisíc Maďarsko,
01:19:40 dvě stě tisíc Rumunsko, osmdesát tisíc Řecko.
01:19:46 -Ale co s tím můžeme dělat?
-Alespoň vyjednávat.
01:19:50 Vyjednávat s nacisty? Se zločinci vyjednávat nebudeme.
01:19:55 Ani kvůli miliónům životů?
01:19:57 Zachrání je jedině válka, ale vyhraná.
01:20:01 To už z nich bude jenom popel.
01:20:21 Kdyby se do toho osobně vložil Svatý otec
01:20:24 a pokusil by se vyjednávat s nacisty...
01:20:25 Nepřichází v úvahu.
01:20:27 Svatý otec musí být neutrální, aby mohl zaštítit mír.
01:20:31 A neudělá nic, co by ohrozilo jeho neutralitu.
01:20:34 Tak by snad mohl jednat ve jménu Ježíše, našeho Pána.
01:20:37 To by přece...
01:20:38 Riccardo, když se do toho vloží, Němci ihned napadnou Vatikán.
01:20:41 Vydrancují ho a zničí.
01:20:43 Jde o budovy Vatikánu nebo o křesťanství?
01:20:47 Kdyby nějakým zázrakem ty lidi přece jen zachránil,
01:20:49 přijala by je vaše vláda?
01:20:51 -Proč by na to Hitler přistoupil?
-Protože přijetí těch chudáků
01:20:55 by byla poslední rána už tak slabé demokracii.
01:20:58 Jak řekl Goebbels:
01:20:59 "Máte rádi Židy? Vezměte si je, ale nahé."
01:21:03 Způsobilo by to občanské bouře.
01:21:06 Zvedla by se obrovská vlna antisemitismu.
01:21:09 Jestliže by ses pokusil o záchranu těch chudáků,
01:21:12 -budeš jako Goebbelsův agent.
-Jak tohle můžeš říct?
01:21:14 Od porážky u Stalingradu
01:21:16 Hitler spoléhá na naši slabost a rozkolísanost.
01:21:20 Když se soustředíme na záchranu Židů
01:21:22 a polevíme ve válečném úsilí, půjdeme mu tím na ruku.
01:21:26 Rád bych připomněl, že zatímco tu jíme a hovoříme,
01:21:30 -do táborů míří vlaky.
-A já zas připomínám,
01:21:33 že naši synové umírají za záchranu svobodného světa.
01:21:37 Svět je nemocný.
01:21:42 Riccardo, můj chlapče, církev stojí na trpělivosti.
01:21:47 Trpělivosti, víře a tvrdé práci.
01:21:53 Nakonec čas nám vždycky ukáže, že církev má pravdu. Vždycky.
01:22:03 Myslím, že Velikonoce by měly být vždy ve stejný den.
01:22:08 Křesťané mají dvě pevná důležitá data.
01:22:12 Nanebevzetí Panny Marie, což je patnáctého srpna
01:22:16 a Vánoce pětadvacátého prosince.
01:22:19 Velikonoce nemají pevně stanovené datum.
01:22:23 Křesťané ale potřebují své milníky,
01:22:26 jinak hrozí nebezpečí, že sejdou z cesty.
01:22:29 HŘMÍ
01:22:49 Riccardo, i kajícnost se může změnit v pýchu.
01:22:58 Cítím se vinen jak divák a ještě víc jako kněz.
01:23:05 Svou pýchou a tvrdohlavostí si můžeš zničit budoucnost.
01:23:10 Dokud mohu podávat svědectví o tom,
01:23:12 jak Ježíš miluje lidi, všechny lidi,
01:23:15 má budoucnost je zajištěna.
01:23:18 Hitler nás může kdykoli zcela zničit.
01:23:21 Nás duchovní a všechny křesťany v Evropě.
01:23:26 Ale když se všichni křesťané stanou na chvíli Židy,
01:23:30 než to pronásledování ustane, co potom zbude těm katům?
01:23:35 Z jedné strany celé lidstvo straší nacisté, z druhé zase komunisté.
01:23:39 A Američané jsou stále v nedohlednu.
01:23:42 Ale kdyby ten známý z Berlína přijel do Říma,
01:23:46 byl bys ochoten ho přijmout?
01:23:48 Jestli si myslíš, že za to stojí, pak ano.
01:23:52 A kdyby za to stál,
01:23:55 pokusil by ses mu zařídit audienci u Svatého otce?
01:24:05 -Ano.
-Děkuji.
01:24:07 Riccardo! Riccardo!
01:24:16 Na jedné straně je realita
01:24:19 a na druhé život, jaký bychom chtěli.
01:24:23 My ale, bohužel, musíme žít v realitě.
01:24:33 -Karle!
-Kurte!
01:24:35 To už je snad sto let. Něco k pití.
01:24:38 Už je to dávno, co jsme spolu seděli u táboráku.
01:24:41 ZPÍVAJÍ
01:24:46 Sedni si.
01:24:53 ZPÍVAJÍ
01:24:56 -Co pro tebe můžu udělat?
-Moc rád bych si vyrazil do Říma.
01:25:00 -Jen ty sám nebo s celou rodinou?
-Jenom já.
01:25:03 I zpět?
01:25:05 -Kdy bys chtěl odjet?
-Ještě přesně nevím.
01:25:12 A co říkáš té naší situaci?
01:25:15 Že jsme měli pravdu a další události to potvrdí.
01:25:19 Aspoň, že mě slabý zrak dovedl na tohle místo.
01:25:23 Tady mohu sloužit vlasti, aniž bych se vzdal
01:25:26 svého přesvědčení nebo zradil svou víru.
01:25:33 Kde jsi skončil ty?
01:25:35 -V dezinfekci.
-Nekonečný úkol.
01:25:38 Takže ti vystavím speciální pas. Můžeš s ním cestovat, kdy chceš.
01:25:44 Má být na tvé jméno?
01:25:46 Samozřejmě na mé. Díky.
01:25:50 Vysloužil sis v těchto heroických časech
01:25:53 -titul nebo nějakou hodnost?
-Jsem poručík SS.
01:26:04 Jděte na SS dopravní úsek.
01:26:07 Tohle je soukromá cesta, Karle.
01:26:10 Děkujeme za vaši návštěvu.
01:26:13 Posíláte čím dál tím víc nákladních vlaků na Východ.
01:26:18 -Víte, co přepravujete?
-Zboží.
01:26:21 -Bohužel lidi.
-Pomocné síly.
01:26:25 Průmysl se na Východě rychle rozvíjí.
01:26:32 Nalepte si tam fotku v esesácké uniformě.
01:26:36 -To bude lepší.
-A co kdybych ti řekl,
01:26:38 že nakládáme do dobytčáků celé rodiny a odvážíme je na jatka?
01:26:43 Račte odtud vypadnout
01:26:45 nebo zavolám policii nebo radši gestapo!
01:26:52 -Nezměnil jsem se, Karle.
-Ani já ne.
01:26:54 -Ty vlaky nás vedou přímo do pekla.
-To není moje starost.
01:27:01 -Dohlížíš na jízdní řády?
-Jen pomáhám své zemi k vítězství.
01:27:05 Nešlo by ty vlaky trochu zpomalit?
01:27:08 Už jsem vám řekl, abyste odešel, poručíku Gersteine!
01:27:12 Nebo vás mám dát vyvést? Vyprovoďte ho!
01:27:16 Kdybys mě hledal, jsem v Hygienickém institutu.
01:27:20 Přeji ti, ať tě Ježíš provází.
01:27:24 Esesácký parchant!
01:27:37 Z HLÁŠENÍ Žádáme cestující,
01:27:39 aby urychlili nástup do spěšného vlaku směr Neapol.
01:27:44 Dobře.
01:27:46 Tak tudy, hoši. Pojďte!
01:28:00 Zítra se musím vrátit nočním vlakem.
01:28:02 Máme málo času, ale otec audienci určitě zařídí.
01:28:06 Zjistil jsem, že do Říma přijíždí
01:28:08 čtyři sta příslušníků SS, zvláštní jednotka.
01:28:11 Spojenci se blíží k Neapoli. Co to je?
01:28:13 Přes tři milióny lidí byly zplynovány.
01:28:16 Už tři milióny?
01:28:18 Tady jsou účty a nutné doručenky k cyklonovému plynu.
01:28:23 -Na mapách jsou všechny tábory.
-S tímhletím je určitě přesvědčíme.
01:28:27 Máme tu německý zátaras.
01:28:32 Co tu chtějí?
01:29:01 Je sobota. Vědí, že jsou všichni doma.
01:29:12 Nemůžeme nic dělat.
01:29:44 -Gilo, co se děje?
-Můžete nás pár dní nechat u sebe?
01:29:51 Jistě. Franko, vem je do domu pro hosty.
01:29:54 -Běž, běž!
-Děkuji, pane.
01:29:57 -Zrovna jsou v ulici.
-Já vím. Jeďte. Jeďte!
01:30:17 Vezměte to dům po domu, nevynechejte ani sklepy!
01:30:20 Rozkaz!
01:30:28 Svatý otec vstal dnes ráno velmi časně. Očekává vás.
01:30:39 Á, paní kněžno.
01:30:40 Němci zatýkají Židy. Přímo tady za rohem.
01:30:54 Ano, sestro, musíte ho najít. Prosím. Děkuji.
01:30:57 Riccardo, řekněte mi, jak to, že...
01:31:00 Že co?
01:31:01 Že je váš otec tak blízko papeži?
01:31:04 Moje rodina už dlouho zabezpečuje servis papežskému trůnu.
01:31:08 Ano?
01:31:09 Dobře. Děkuji, sestro. Otec je právě u papeže.
01:31:24 Zjistili jsme, že zatýkají i konvertity.
01:31:36 Pošlete pro velvyslance Weizsäckera.
01:31:39 Žádám vysvětlení. Řekněte mu o naší zlobě a lítosti.
01:31:48 Ne, o lítosti a zlobě.
01:32:10 Stůj! Stůj! Monsignore?
01:32:13 -Monsignore Hudale?
-Riccardo!
01:32:16 Eminence, řekli mi, že je tu můj otec.
01:32:20 Ano, pan hrabě je s opatem.
01:32:22 -To je Gerstein, přítel.
-Eminence.
01:32:25 Je konvertita?
01:32:26 -Co prosím?
-To na věci nic nemění,
01:32:29 jenom musíme přece jen trochu rozlišovat.
01:32:31 Ne, ne, Kurt je árijec. Musíme ihned mluvit s otcem.
01:32:34 Jistě. Hrabě Fontana hovoří s opatem o zásobách.
01:32:40 Máme padesát šest uprchlíků.
01:32:42 Mezi nimi jedenáct dětí, pět Cikánů, tři komunisty
01:32:46 a dvanáct starších osob, které potřebují lékařskou péči.
01:32:49 Ano, pošlu vám lékaře.
01:32:51 Dodáme i zeleninu a těstoviny, ale zásobování je obtížné.
01:32:55 Uprchlíků je hodně.
01:32:57 -Je tu váš syn s přítelem.
-Opravdu?
01:33:06 -Kurt Gerstein, můj přítel.
-Rád vás poznávám.
01:33:09 -Podařilo se sjednat audienci?
-Promiňte.
01:33:12 Vzhledem k tomu, co se děje, je pro papeže nemyslitelné,
01:33:15 aby se setkal s Němcem, zvláště s esesákem.
01:33:19 Tak aspoň s kardinálem.
01:33:21 Jděte za ním. Dám mu vědět.
01:33:24 -Ty nepůjdeš?
-Ne, nemohu.
01:33:26 Musím dohlédnout jestli kláštery přijímají ty ubohé lidi.
01:33:30 -Tudy.
-Děkuji.
01:33:38 Řekněte, že dovnitř nemohou. Ať zmizí.
01:33:41 Obávám se, že vás dovnitř nepustí. Je mi moc líto.
01:33:46 Počkej tady, obstarám povolení. Hned budu zpátky.
01:33:55 To je absolutně vyloučené!
01:34:00 Přijmout esesáka, který zrazuje svoji zemi.
01:34:05 Tobě to nevadí?
01:34:07 Zrada může být poslední nadějí spravedlnosti.
01:34:12 Riccardo, všichni tě máme rádi,
01:34:15 papež, tvůj otec, i já.
01:34:22 Všichni rozumíme bolesti v tvém srdci,
01:34:25 ale už nás to unavuje a otravuje nám to život.
01:34:35 Jdi támhle. Zaujmi místo mého tajemníka.
01:34:41 Zapisuj a možná, že se tím naučíš něco z diplomatické práce.
01:34:55 Jsou zde soustředěna největší mistrovská díla.
01:34:58 Ale nemá je kdo chránit.
01:35:00 Pane velvyslanče, byl bych vám velmi zavázán,
01:35:03 kdybyste dal rozkaz, aby zatýkání v Římě ihned ustalo.
01:35:08 Před pár týdny slíbil Kapler, major SS,
01:35:11 že za padesát kilo zlata nebudou deportovat Židy.
01:35:17 Židovská komunita zlato vydala a nyní jsou zatýkáni.
01:35:26 Máme tomu rozumět tak, že vaše vláda neumí držet slovo?
01:35:33 Abych byl upřímný,
01:35:35 už jen čekám, kdy mě vyzvete, abych rezignoval.
01:35:40 Pane Weizsäckere, asi si nedokážete představit
01:35:43 jak Svatého otce bolí, když zde v Římě před jeho očima
01:35:47 musí tolik lidí trpět jen proto, že náleží k jiné rase.
01:35:52 Co Svatý stolec podnikne, pokud neustaneme?
01:35:57 Svatý otec by byl velice nerad donucen k vyjádření nesouhlasu.
01:36:02 Je toto oficiální požadavek Svatého otce?
01:36:05 Svatý otec nemusí o nic žádat.
01:36:15 Až doposud nemohlo Německo žádný z jeho postojů
01:36:18 chápat jako výraz nepřátelství, ale jsou jisté hranice.
01:36:23 Pokud Svatý otec shledá nezbytné důvody k protestu,
01:36:27 pak se, co do důsledků, odevzdá do rukou Boží prozřetelnosti.
01:36:34 Také jsem slyšel,
01:36:36 že i konvertité se stali oběťmi vašeho zatýkání.
01:36:42 Protestujte, monsignore. Protestujte.
01:36:55 Gersteine?
01:36:57 Kurte, co ty v Římě?
01:36:59 Rolf Grober? To není možné.
01:37:01 Dezinfikuješ dokonce Vatikán?
01:37:03 Ne, ale chci co nejdřív odjet do Berlína.
01:37:06 -Kdo velí tomuhle transportu?
-Poručík Nitzel.
01:37:09 -Pojď se mnou, představím tě.
-Máte jich tu hodně?
01:37:15 Pořád málo. Italové jsou košer fašisti.
01:37:20 Jinak bychom jich měli dvakrát víc. Nejradši ze všeho kradou.
01:37:25 Tak jdeme, představím tě Nitzelovi.
01:37:28 Co s nimi budete dělat?
01:37:30 Konvertovali jsme už před staletími. Jsme tady neprávem.
01:37:43 -Dobře dojeď do Berlína.
-Děkuji.
01:37:46 Zítra v noci budou deportovat další ze stanice
01:37:50 -Tibertina nebo tak nějak.
-Tiburtina.
01:37:52 -Jo, správně.
-Tam odtud jezdí vlak.
01:37:58 Nic je nezastaví.
01:38:03 Něco by přece mohlo.
01:38:14 Nějaké zprávy o Monte Cassino?
01:38:16 Američané neustávají v jeho bombardování.
01:38:19 Němečtí vojáci zatím odolávají.
01:38:23 Většina kláštera byla poničena. Jižní křídlo.
01:38:27 -Tam je knihovna.
-Ta je pravděpodobně celá zničená.
01:38:33 Také bombardovali kapli. Pan Weizsäcker prohlásil,
01:38:37 že německá armáda Monte Cassino nikdy nevydá.
01:38:41 Žádali jsme zástupce Američanů, aby upustili od bombardování,
01:38:46 ale naděje je pramalá.
01:38:49 Obdrželi jsme příspěvek od kardinála Spellmana
01:38:53 a rovněž od jihoamerických Jezuitských otců.
01:38:56 Svatý otče, když nezasáhnete, budou deportovány tisíce Židů.
01:39:03 Tvůj zápal sledujeme s láskou, Riccardo.
01:39:07 Kdokoli stojí na straně obětí
01:39:09 jako by hovořil i za náš svatý úřad,
01:39:12 ale v této věci nás ctí jedině skromnost.
01:39:16 Ale dnes v noci je budou deportovat.
01:39:20 Když se Svatý otec objeví na stanici,
01:39:22 jako tehdy v San Lorenzo po americkém bombardování,
01:39:25 tak vlak neodjede.
01:39:26 -Riccardo!
-Pane tajemníku!
01:39:28 Církev otevřela pronásledovaným všechny kláštery, které má.
01:39:34 Mnoho Židů je tedy pod naší ochranou.
01:39:37 Německý velvyslanec nás ujistil,
01:39:39 že ostatní jenom odvážejí do pracovních táborů.
01:39:42 Také ženy a děti?
01:39:44 Myslíte, že je lepší rozdělit rodinu?
01:39:46 Ne, odvážejí je, aby je zabili!
01:39:48 Je povinností křesťanů a Svatého stolce zachránit ty tisíce...
01:39:51 Vypadni už odtud! To je drzost!
01:39:53 Hrabě, tak mu řekněte, ať přestane!
01:39:56 Odpusťte, Svatý otče, že se takto vměšuji do řeči,
01:40:00 ale pokorně prosím Vaši Svatost, ať sama osobně zasáhne.
01:40:04 Pro tolik německých a rakouských křesťanů a milióny dalších,
01:40:09 jsme my tou jedinou nadějí.
01:40:12 Máme jim snad naložit další břemeno poté,
01:40:15 co přestáli ta hrozná bombardování?
01:40:24 V pravou chvíli vystoupíme s přímluvou
01:40:27 za všesvětový spravedlivý mír, který sjednotí všechny křesťany.
01:40:36 Naše modlitby a výkřiky bolesti...
01:40:44 -Riccardo, dej to dolů!
-Ty snad nevíš, co činíš!
01:40:49 To je rouhání! Na hábit Ježíšova služebníka?
01:41:00 Odpusť, otče.
01:41:21 Prosím Jeho Svatost, aby mě uvolnila ze všech funkcí.
01:41:30 Fontano...
01:41:37 Kdo by měl vědět lépe než my, co to znamená být otcem.
01:41:44 Je to trnová koruna.
01:43:34 To dítě zemřelo.
01:43:39 Toho kněze.
01:43:55 -Mezi Židy je katolický kněz.
-Cože? Cože?!
01:44:11 -Kafe nebo panáka?
-Obojí.
01:44:16 -Doktor ještě nepřišel dolů?
-Ne. Na toho je ještě moc brzy.
01:44:33 OZÝVÁ SE KLEPÁNÍ NA DVEŘE
01:44:35 Co zas mají?
01:44:38 Co se děje? O co jde?
01:44:41 V Říme naložili s Židy i katolického kněze.
01:44:43 Tvrdí, že je tajemníkem nuncia v Berlíně.
01:44:46 Kdo to udělal?
01:44:48 Nějací idioti, měli to asi za dobrý vtip.
01:44:50 -Jen aby to nebyl vatikánský špion.
-Že by obracel Židy na víru?
01:44:55 -Chce se třeba rozhlédnout.
-Co by tu asi tak viděl?
01:44:59 Tady nic, ale čtyři dny byl na cestě.
01:45:02 V tom dobytčáku bylo osm mrtvých, z toho pět dětí.
01:45:05 A dál?
01:45:07 Ti, co přijeli s ním, říkají, že je papežův bratranec.
01:45:10 On to popírá. Myslím, že je tu nějakým omylem.
01:45:14 Fritsche, to jsou všichni.
01:45:23 Jestli je tajemníkem papežského nuncia, měli bychom ho pustit.
01:45:26 Víme s jistotou, že není Žid.
01:45:28 A já vám zase povídám, že Žid je.
01:45:36 Ty tam! Nebo mám říkat Vaše Svatosti?
01:45:40 Pojď sem, pojď!
01:45:44 -Tak ty prý nejsi Žid.
-Jsem jako ostatní.
01:45:47 Potřebujeme tu kněze pro případ, že někdo zemře při těžké práci.
01:45:54 Je to tady naše druhé Porúří. Budujeme nový průmysl.
01:45:58 Jsou to továrny na smrt. Ten zápach, co se tu šíří...
01:46:02 Jsou to farmaceutické továrny. Je to zápach dusíku a pryže.
01:46:06 -Já vím, co to je.
-Přece to bude špion.
01:46:09 Nevyhovím ti a neukřižuji tě, protože s tebou mám jiný plán.
01:46:15 Naučíš se toleranci.
01:46:17 Vaše církev v minulosti ukázala, že očištění lze dosáhnout upálením.
01:46:22 Nacisté dělají totéž, ale ve větším měřítku.
01:46:26 -Svým způsobem jsme vyvolený lid.
-Amen.
01:46:33 Jsem taky tak trochu katolík. Ne tak zbožný jako on.
01:46:37 Fritsche, co ten sentimentální pohled?
01:46:44 Radši běžte.
01:46:46 A ať sem přijde ten náš duchovní kápo.
01:46:49 Je taky katolík.
01:46:51 I když nemá rád řeči o náboženství, je to dobrý voják.
01:46:55 DŮSTOJNÍCI HLASITĚ ZPÍVAJÍ VOJENSKOU PÍSEŇ
01:47:06 Za půl roku, za rok, tuhle válku pohrajeme
01:47:10 a potom se zase budeme muset schovávat my.
01:47:13 Ale když mi najdeš úkryt v Římě, dostanu tě odsud.
01:47:17 Budeš první, kdo odtud odešel, Až se vrátíš do Říma,
01:47:21 můžeš zavěsit moje svědectví na Svatopetrské zvony.
01:47:26 Nebuďte trapný, svět už všechno ví.
01:47:30 Vím, že to ví, ale podívej se sám.
01:47:33 Boží hněv ani žádné spojenecké bombardéry z oblohy neburácí.
01:47:38 Německá města ničí nálety, ale tady jsou nebesa prázdná.
01:47:43 Nebesa nejsou nikdy prázdná.
01:47:49 Zařaďte toho muže do zvláštního komanda.
01:47:52 Je to můj chráněnec a nikdo mu nesmí zkřivit ani vlásek,
01:47:55 ani cípek hvězdy, ani nitku na sutaně.
01:47:57 Budeš dělat v krematoriu.
01:47:59 Máš jedinečnou šanci nalézt tady toho svého Boha. Běž.
01:48:29 Potřebuji auto.
01:48:31 K tomu ale musíte mít příkaz.
01:48:37 -Tady.
-Aha. Hned to bude.
01:48:58 Promiňte, pane poručíku, ale prosil bych vaše povolení k cestě.
01:49:27 Výstavba skončí v prosinci devatenáct set čtyřicet pět,
01:49:30 výroba se spustí začátkem roku čtyřicet šest.
01:49:33 -Obávám se...
-Čeho se obáváte?
01:49:35 Kvalita pracovních sil, které nám posílají, se zhoršuje.
01:49:38 Řekněte mi, co se nezhoršuje.
01:49:47 Tak rozjedeme to v šestačtyřicátém?
01:49:50 -Ano nebo ne?
-Doufejme.
01:49:52 -Gersteine, pojďte dál.
-Věnujte mi chvilku.
01:50:04 Fritsche?
01:50:10 Spěchá to.
01:50:12 Fritsche ho chtěl osvobodit hned jak přijel.
01:50:15 Doktor ho z legrace zařadil do Sonder Kommanda.
01:50:18 I v té sutaně. Už všechno viděl.
01:50:20 Papežský nuncius žádá vysvětlení. Himmler má strach z následků.
01:50:24 Himmler? On má strach?
01:50:26 Ten kněz pojede bez odkladů do Berlína.
01:50:29 Do Říma se nevrátí, to je zařízené.
01:50:32 Fritsche, zařiďte to.
01:50:33 Musí nám podepsat, že viděl jen květinové záhony.
01:50:41 Běžte do kantýny, já ho tam přivedu.
01:50:47 Řekněte v Berlíně, že já za to nemůžu.
01:51:05 -Bude tady za pět minut.
-Ještě něco?
01:51:08 Řekněte v Berlíně, že jsem v tom nejel.
01:51:12 Jen se nebojte. Nebojte se.
01:51:48 Vy můžete jít.
01:51:58 Proboha...
01:52:03 Váš otec tušil, že jdete k tomu vlaku.
01:52:10 -Dostanu vás odtud, Riccardo.
-Ne.
01:52:21 Bůh nechává svoje děti napospas.
01:52:30 Musím pochopit proč.
01:52:37 Proč se chcete obětovat?
01:52:39 Riccardo, to není dobře. Není správné se obětovat.
01:52:45 Musíme odtud odejít a všem říct, co se tu děje.
01:52:49 Nemůžu odejít. Nemůžu.
01:52:53 Gersteine, svět už stejně všechno ví.
01:52:57 Podívejte se na něj, už ani nevypadá jako kněz.
01:53:00 Odveďte ho zase zpátky k jeho oblíbencům.
01:53:03 Je to vatikánský diplomat. Je tu omylem.
01:53:06 Já jsem tady také omylem. Dělej!
01:53:13 Půjdete před válečný soud. Padělal jste Himmlerův podpis.
01:53:18 Jel jste do Říma žadonit o spásu, a já vám tolik věřil.
01:53:25 A s tímhle do komína! Dostane se tak rychleji do nebe.
01:54:06 Dnes ráno jsem telefonoval s Himmlerem.
01:54:10 Chce zahladit stopy po masových hrobech.
01:54:14 Nedělejte překvapeného. Zítra nám řekne,
01:54:18 abychom odstranili sprchy a spalovny.
01:54:22 Říká, že se pokouší směnit maďarské Židy, ale nikdo neprojevil zájem.
01:54:29 Máte přes toho kněze nějaké dobré kontakty v Římě?
01:54:34 Ano, ale jestli je chcete, musí zůstat naživu.
01:54:38 Pozdě. Raději si poradím sám.
01:54:58 Tato nejskvělejší stránka německé historie zůstane nepopsána.
01:55:14 V Římě se asi příjemně žije.
01:55:20 Já svou zemi neopustím.
01:55:22 Pověsí nás. Vás i mě.
01:55:24 Vaše jméno je na všech účtech za cyklon B.
01:55:31 Jeďte domů do Institutu nebo kam chcete.
01:55:37 My už tady vaši osobu nepotřebujeme.
01:55:42 Pro vašeho Boha budete dost tvrdý oříšek.
01:56:09 -Kurte, co se to děje?
-Promiňte, spěchám.
01:56:12 Ale co máme dělat?
01:56:23 -Konečně doma.
-Musím zase odjet.
01:56:32 OZÝVÁ SE HRA NA KLAVÍR
01:56:38 Tatínek! Tatínek přijel!
01:56:44 Táta!
01:56:48 OZÝVÁ SE HRA NA KLAVÍR, ZPĚV
01:56:53 ZPÍVAJÍ
01:57:06 ZPÍVAJÍ
01:57:24 Uvidíš. Konečně pochopíš, co jsem udělal.
01:57:27 A co všechno vím. Budu svědčit.
01:57:30 Nepustí tě ke slovu. Vždyť SS je...
01:57:32 Ale já mám důkazy. Čísla, jména.
01:57:35 Všechno jim odevzdám. Američani to pochopí.
01:57:39 Francouzi jsou ale blíž.
01:57:41 Američané jsou ještě daleko. Nedostaneš se přes hranice.
01:57:44 Hranice neexistují. Fronta už padla.
01:57:48 Pastor mi řekl, že ses vrátil. Co se stalo, Kurte?
01:57:53 -Je pravda, co se povídá?
-Ano, všechno je pravda.
01:57:57 Já to tušil. Ale nasadí ji v pravý čas?
01:58:01 -Co?
-Tajnou zbraň.
01:58:07 -Ano.
-Já to věděl.
01:58:10 To je zbrzdí. Oblékni si uniformu, synku.
01:58:14 Tati... Tati, musím odjet.
01:58:39 Vy počkejte tady.
01:58:42 Co s ním, pane kapitáne?
01:58:45 Ať počká. Gerstein ještě neskončil.
01:58:57 Náš přítel Gerstein ještě píše francouzskou verzi své zprávy.
01:59:01 -Další verzi?
-Ano.
01:59:05 Co si o něm myslíte?
01:59:07 Tvrdí, že se těch krutostí osobně nezúčastnil.
01:59:10 Tvrdí, že nezúčastnil, ale má těch svinstev až nad hlavu.
01:59:14 Nemyslím si, že je vinen.
01:59:16 Jeho zpráva je velmi důležitý dokument.
01:59:19 V tomhle jsou obvinění proti němu.
01:59:43 "Je nepochopitelné a neomluvitelné, že zbožný křesťan jako on,
01:59:48 neudělal vše, co bylo v jeho silách,
01:59:51 aby se vymanil z tak zločinného systému."
02:00:12 Kapitáne, toho esesmana Gersteina našli v cele oběšeného.
02:00:17 -Oběsili ho nebo se oběsil sám?
-To nevím.
02:00:21 -Chci písemné hlášení.
-Jistě.
02:00:51 -Monsignore Hudale?
-Ano.
02:00:56 Vaši přátelé hovořili o Spojených státech, ale tam chtějí
02:01:00 jen specialisty na chemii, letectví, fyziku, biologii.
02:01:04 Jsem lékař. Obyčejný lékař.
02:01:07 Tak to bude Argentina.
02:01:10 Za šest dní přijede loď. Mezitím vás ubytuji zde.
02:01:18 Nádhera. Překrásné. Itálie má opravdu něco do sebe.
02:01:38 Gersteinovo svědectví posloužilo jako jeden z důkazů holocaustu.
02:01:47 O dvacet let později byl Kurt Gerstein rehabilitován.
02:01:53 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2006
Film Constantina Costy-Gavrase byl volně inspirován hrou Rolfa Hochhutha, která se hrála v roce 1963 a poprvé veřejně pranýřovala papeže Pia XII. za jeho vazby a postoje k nacismu.
Filmové drama „Amen.“ splétá dva příběhy: skutečné postavy: poručíka SS Kurta Gersteina, který na vlastní oči, jako jeden z prvních viděl vyhlazování Židů v koncentračních táborech Belzec a Treblinka, a teatrální svět temných stínů Vatikánu a jejich diplomatických her. Tyto dva příběhy jsou spojeny fiktivní postavou mladého jezuitského kněze Fontany, který se snaží zprostředkovat poznatky a svědectví Vatikánu tak, aby mohl Svatý otec veřejně deklarovat postoj církve k židovské genocidě.
Hlavní otázkou filmu je, zda a za jakých podmínek měl papež veřejně protestovat, zda se měl schovat za to, že se bál represí vůči katolíkům v okupovaných zemích? Měl právo zůstat ve stínu své neutrality ve snaze chránit je? Jedna z hlavních postav filmu dává klíč k této záhadě: „Před válkou jsme měli papeže války (Pius XII.). Po jeho smrti jsme zvolili papeže míru, ale začala válka!“
Costa-Gavras se inspiroval doznáním, které sepsal Kurt Gerstein po zatčení a těsně před svou smrtí, a výpověďmi blízkých spolupracovníků papeže.
Představitele hlavních rolí německých nacistů Ulricha Tukura a Ulricha Mühe si mnozí diváci pamatují z oscarového filmu Životy těch druhých.