Rakouský film (2003). Připravili: H. Cielová a Š. Uhrík.
00:00:43 I když Rakousko patří k naším nejbližším sousedům,
00:00:46 a také k poměrně často navštěvovaným zemím, o tom,
00:00:49 co se dnes děje v rakouském filmu, toho moc nevíme.
00:00:52 V současných rakouských snímcích ovšem neuvidíte to, díky čemu je
00:00:56 Rakousko populární a známé ve světě: Mozarta ani jeho čokoládové
00:00:59 koule, zasněžené Alpy, bílé lipicány nebo císařovnu Sissi.
00:01:04 Naopak, jeho filmaři mluví o palčivé současnosti, přinášejí
00:01:08 obraz obyčejného Rakouska, pohled na život průměrného člověka
00:01:12 a jeho problémy - a to nanejvýš originálním a moderním jazykem.
00:01:16 Často ale také překračují hranice své země, aby podali svědectví
00:01:20 o stavu naší planety.
00:01:22 Rakouský film se dnes prosazuje všude ve světě.
00:01:24 A to je dost důvodů pro to, abychom se s ním blíže seznámili
00:01:28 a pokusili se zjistit, co stojí za jeho světovým úspěchem.
00:01:40 Rakouský film v posledních letech výrazně nabral na síle.
00:01:43 A to na všech stupních - od velkých jmen - jako Haneke, Seidl
00:01:46 nebo B. Albertová, až k debutantům, k malým experimentálním filmům
00:01:51 avantgardních umělců.
00:01:54 To, co je na rakouském filmu nejzajímavější,
00:01:56 je právě šíře jeho záběru.
00:02:01 Z této pestré směsice autorského hraného filmu, dokumentu
00:02:04 a avantgardního experimentálního filmu vznikla v posledních letech
00:02:08 v Rakousku skutečná nová vlna.
00:02:10 Nejedná se o žádný hlavní proud, dokonce ani o líbivý autorský film,
00:02:15 ale o velice kritické, společensky a politicky angažované filmy.
00:02:25 Rakouské filmy nepociťují nutnost být komerčně úspěšné.
00:02:30 Na to je místní trh příliš malý.
00:02:33 Díky tomu vznikají snímky, které se návratností vložených prostředků
00:02:37 vůbec nemusí zabývat.
00:02:49 V posledních letech se objevilo několik naprosto odlišných
00:02:52 národních kinematografií, které na sebe výrazně upozornily.
00:02:56 Byla to např. Argentina či Dánsko.
00:02:59 V jistém smyslu to platí také o Rakousku, které začalo mít
00:03:03 výraznější úspěchy nejenom na zahraničních festivalech,
00:03:06 ale i v normálních kinech.
00:03:10 Tam, kde se objevují filmy se zajímavými tématy a s výrazným
00:03:14 rukopisem, stoupá také jejich export. A momentálně je rakouský
00:03:18 film kulturním exportním zbožím číslo jedna.
00:03:24 Prvním velkým exportním artiklem byl Michael Haneke.
00:03:27 Přitom jeho cesta na piedestal světově uznávaného autorského
00:03:31 režiséra nebyla vůbec jednoduchá.
00:03:33 Dlouhou dobu byly jeho ponuré, depresivní a odcizené filmy,
00:03:36 jako např. adaptace Kafkova ZÁMKU, známé jen úzkému okruhu filmových
00:03:40 odborníků a fanoušků.
00:03:45 Tvůrci, jehož styl nebyl nikdy lehce stravitelný, se skutečný
00:03:48 průlom povedl až před 6 lety na festivalu v Cannes snímkem
00:03:51 FUNNY GAMES, o ohrožení jedné rodiny dvojicí chladnokrevných
00:03:54 zabijáků, ve kterém Haneke obrátil naruby všechna pravidla
00:03:57 klasického thrilleru.
00:04:01 Největší úspěch zaznamenal ovšem až ve chvíli, kdy se stal
00:04:04 v podstatě francouzským režisérem.
00:04:07 1. filmem, na kterém se koprodukčně podílela také Francie, byl snímek
00:04:10 KÓD NEZNÁMÝ s Juliette Binoche v hlavní roli, zabývající se osudy
00:04:14 emigrantů v současné Paříži.
00:04:19 Ve svých filmech se vždy snažím, aby byly co nejotevřenější,
00:04:22 aby si jejich význam mohl najít sám divák.
00:04:26 Kdybych tady teď veřejně vyhlásil, o co mi jde, tak bych divákovi vzal
00:04:29 možnost najít si vlastní interpretaci filmu.
00:04:32 Zásadně tedy nemluvím v souvislosti se svými filmy o svých záměrech.
00:04:36 Dělám to jen velice nerad, nebo vůbec ne.
00:04:40 Na mých záměrech totiž vůbec nezáleží, důležité je,
00:04:43 co si z filmu odnese sám divák.
00:04:49 Dnes žije M. Haneke v Paříži a točí filmy s hvězdami
00:04:52 jako I. Huppert, která v snímku PIANISTKA ztvárnila sexuálně
00:04:55 úchylnou učitelku hry na klavír.
00:04:58 Snímek získal na festivalu v Cannes hned tři ceny - a lze ho
00:05:01 vidět i v našich kinech.
00:05:09 Většina toho, co jsem natočil, bylo jistou sebereflexí filmu,
00:05:13 jakýmsi kinem v kině.
00:05:16 Tak jak dělají někteří spisovatelé literaturu o literatuře,
00:05:19 a ne literaturu vyprávění.
00:05:22 V tomhle případě jsem se rozhodl udělat vlastně žánrový film,
00:05:25 melodrama - respektive vyprávět klasickými prostředky melodramatu.
00:05:31 Rozdíl mezi skutečným melodramatem a mým filmem je samozřejmě v tom,
00:05:35 že po opravdovém melodramatu může jít divák spokojen domů,
00:05:39 protože všechny problémy byly vyřešeny nebo minimálně vysvětleny.
00:05:43 Zatímco u mě jako obvykle odchází bez vysvětlení
00:05:46 a musí si ho najít sám.
00:05:54 Haneke dodnes ze svého uměleckého kréda neslevil. Zůstává sám sebou
00:05:58 a divákovi se v žádném případě nemíní podbízet. A taky ho nešetří.
00:06:03 Jeho nejnovější snímek ČAS VLKŮ popisuje chmurnou situaci v blíže
00:06:06 neurčené době po celosvětové katastrofě, kdy se zhroutí
00:06:10 všechny dosavadní morální hodnoty.
00:06:12 Haneke se snažil divákovi nic neulehčovat až do té míry,
00:06:16 že ve scénách, které se odehrávají v noci, není téměř nic vidět.
00:06:21 Film byl uveden na letošním festivalu v Cannes.
00:06:24 Protože však jeden z jeho hlavních protagonistů, francouzský herec
00:06:27 a režisér P. Chéreau, byl předsedou poroty, nemohl se ucházet o žádnou
00:06:32 z cen a byl promítnut pouze mimo soutěž.
00:06:36 Podobně svérázný umělec je také Ulrich Seidl,
00:06:39 který 10 let tvrdohlavě říká: Já to budu zkrátka dělat takhle.
00:06:43 A celou tu dobu mu všichni v Rakousku, ne v cizině, ale doma,
00:06:46 říkají: Takhle to nejde, nemůžeš takhle míchat
00:06:49 dokumentární film s hraným.
00:06:51 Že to celou tu dobu vydržel, je skoro neuvěřitelné. Povedlo se mu
00:06:55 to jen díky tomu, že se tvrdošíjně odmítal vzdát své vlastní vize.
00:07:04 Proslulost získal U. Seidl svými kontroverzními dlouhometrážními
00:07:07 dokumenty. Debutem GOOD NEWS ze života vídeňských kamelotů,
00:07:11 dále snímkem SE ZTRÁTOU SE POČÍTÁ, v kterém se podíval také do českého
00:07:15 pohraničí a přinesl ne zrovna lichotivý obraz jeho obyvatel,
00:07:19 Filmem ZVÍŘECÍ LÁSKA o typických Vídeňácích a jejich bezmezné lásce
00:07:24 ke svým čtyřnohým miláčkům, nebo snímkem POSLEDNÍ MUŽI,
00:07:29 portrétem Rakušanů, kteří hledají manželky raději v Asii.
00:07:38 Podle mě jsou sice všechny mé filmy velice rakouské, protože zobrazují
00:07:42 autentické Rakušany v jejich přirozeném prostředí, ale zároveň
00:07:46 se v nich vždy jedná o problémy, které jsou obecně lidské.
00:07:50 O kritiku společnosti a doby, která je typická pro celý západní
00:07:55 svět, nejen pro Rakousko.
00:08:04 První velký mezinárodní úspěch se ovšem dostavil až ve chvíli,
00:08:08 kdy Seidl přešel k hranému filmu, i když se své dokumentaristické
00:08:12 metody úplně nevzdal.
00:08:14 PSÍ DNY, ve kterých přináší sžíravý pohled na život obyvatel jednoho
00:08:18 z vídeňských předměstí, získaly v Benátkách Velkou cenu poroty
00:08:21 a dostaly se také do naší distribuce.
00:08:28 Sám jsem byl překvapen, že PSÍ DNY měly takový úspěch.
00:08:32 Mezi nimi a mými předešlými snímky není zase až tak velký rozdíl.
00:08:37 Je to ale přece jenom hraný film. Tomu se věnuje větší pozornost.
00:08:42 Člověk se každým filmem posouvá někam dál, a to byl asi také případ
00:08:46 PSÍCH DNŮ.
00:08:48 Doufám, že zůstávám sám sebou, přesto se ale zřejmě trochu měním.
00:08:57 Dalo by se říct, že Seidl zůstává věrný sám sobě už tím,
00:09:00 že se stále vrací k dokumentu.
00:09:02 Na druhou stranu jeho nejnovější snímek JEŽÍŠI, TY VÍŠ znamená
00:09:05 v jeho tvorbě další významný posun.
00:09:08 Seidl svůj výrazně stylizovaný jazyk ještě více zradikalizoval.
00:09:12 Film je intimním portrétem věřících, natáčených během
00:09:15 jejich rozhovorů s Bohem.
00:09:18 Na Seidlově dokumentární tvorbě je fascinující, k čemu všemu dokáže
00:09:21 své protagonisty přimět.
00:09:30 Nejdřív jsem nevěděl, jestli se protagonisté mého filmu natolik
00:09:34 otevřou, aby dokázali před kamerou mluvit s Bohem o svých
00:09:38 nejintimnějších věcech. A taky to ze začátku vůbec nešlo.
00:09:43 Já jsem se jim ale snažil vysvětlit, že celý film má význam
00:09:47 pouze tehdy, když se mi povede divákovi ukázat,
00:09:50 co to vlastně je skutečná modlitba. A na pomoc mi přišel samotný Ježíš.
00:09:56 Protože někteří z mých hrdinů nakonec řekli: Pokud Ježíš opravdu
00:10:00 chce, aby tenhle film vznikl, a ono to tak vypadá, tak budu
00:10:03 spolupracovat, stanu se jeho nástrojem a budu dělat všechno to,
00:10:07 co chce pan režisér.
00:10:28 V soutěži dokumentů na letošním festivalu v Karlových Varech
00:10:31 získal Seidlův snímek hlavní cenu.
00:10:33 Místo režiséra ji převzal producent M. Kraml, který film vyrobil
00:10:36 pro rakouskou televizi ORF.
00:10:41 Taková cena člověka povzbudí, aby pokračoval v investování
00:10:44 do malých dokumentárních filmů, na kterých se nikdy nedá vydělat.
00:10:48 Protože rakouská televize, jako skoro všechny veřejnoprávní
00:10:52 televize v Evropě, se čím dál více komercializuje a hodnotnější věci
00:10:57 se odsouvají do nočních hodin, jen aby se na ně náhodou někdo nedíval.
00:11:02 Je to opravdu velký problém, a proto je pro nás důležité,
00:11:06 že jsme dostali tuhle úžasnou cenu. Mnohokrát děkuji, je to nádherné.
00:11:15 Není to dnes pouze Haneke nebo Seidl, kteří reprezentují
00:11:18 rakouský film ve světě.
00:11:22 Již před dvěma lety se v Cannes prosadila se svým debutem L. Rita,
00:11:26 mladá režisérka J. Hausnerová, která dnes patří k nepřehlédnutelné
00:11:29 skupině mladých rozhněvaných rakouských filmařek.
00:11:32 Snímek je portrétem dospívající dívky Rity, vyrůstající v chladném
00:11:36 světě odcizených vztahů.
00:11:37 Jediným citem je vztah k mnohem mladšímu chlapci,
00:11:40 který od začátku nemá perspektivu.
00:11:42 Ritin vnitřní zmatek a krize vyvrcholí zavražděním
00:11:45 vlastních rodičů.
00:12:01 Myslím, že se v mém filmu nejedná ani tak o potlačení pocitů,
00:12:04 ale spíš o jejich absenci. Hlavním problémem mých postav je osamělost.
00:12:08 Nevím, jestli je to typicky rakouský problém, rozhodně jsem se
00:12:12 ale snažila popsat pocity, o kterých se dá říci,
00:12:14 že mají s rakouskou mentalitou něco společného.
00:12:17 Máme takové úsloví, které obsahuje hodně černého humoru:
00:12:20 Než skočíš do hrobu, řekni na rozloučenou něco vtipného.
00:12:36 Můj film je především o tom,
00:12:38 že některé věci lze jen těžko pochopit.
00:12:40 Některé věci se stanou, aniž abyste je nějak ovlivnili.
00:12:43 Náhoda hraje ve filmu velkou roli.
00:12:56 Mladý člověk často dělá věci bez toho, aby si uvědomil důsledky
00:13:00 svých činů. A mnohdy ani neví, proč je vlastně dělá.
00:13:04 Chtěla jsem, aby můj příběh působil co nejvíce realisticky.
00:13:08 Proto jsem si také vybrala mladistvou hrdinku.
00:13:11 Protože kdyby své rodiče zastřelil někdo starší, dospělý, diváci
00:13:15 by v tom hned začali hledat nějaké důvody.
00:13:27 V Cannes jsme se v uplynulých deseti letech setkávali
00:13:30 s rakouskými filmaři určitě častěji než s těmi našimi.
00:13:33 Uvedení filmu na nejprestižnější festivalové akci roku je ale také
00:13:36 pro ně událostí, kterou je nutné patřičně uctít.
00:13:39 Jak jinak než stylovým večírkem, na kterém se nešetří.
00:13:46 Příklad LOVELY RITY J. Hausnerové následoval letos další ambiciózní
00:13:49 debut BOJ jiné začínající rakouské filmařky Ruth Maderové.
00:13:59 Hezké na současných rakouských filmech je, že se objevila
00:14:02 úplně nová generace.
00:14:04 Tato generace mladých filmařů je velice silná i v evropském měřítku
00:14:08 a se svými filmy se prosazuje na všech velkých festivalech.
00:14:12 To, co máme všichni společné, je, že neděláme žádné komerční žánrové
00:14:16 filmy nebo limonády pro televizi, ale filmy, které vyprávějí
00:14:20 o skutečném životě.
00:14:29 Snímek BOJ vypráví příběh Polky Ewy, která odjede do Rakouska
00:14:32 za vidinou lepšího života.
00:14:34 Tam ale musí zápasit o přežití a střídá různá nelegální
00:14:37 zaměstnání, při nichž se setkává pouze s neustálým ponižováním.
00:14:41 Maderové obraz rakouské reality, nahlížen z pozice psance na okraji
00:14:46 společnosti, obsahuje mnohé prvky, typické pro celou její generaci:
00:14:49 chlad, odcizení, drsný, nepřikrášlený až krutý pohled
00:14:53 na skutečnost.
00:15:08 Když se na můj film podíváte, vypadá to, že jsem měla
00:15:11 jasnou koncepci.
00:15:12 Musím se ale přiznat, že mnohé věci vznikly díky náhodě.
00:15:16 Během filmu se například několikrát objeví bílé mříže,
00:15:18 které jsou tu prostě všude.
00:15:20 Myslím, že v Rakousku vládne obrovský strach z toho,
00:15:23 že by někdo cizí mohl vniknout do vašeho bytu.
00:15:26 Nejsme vůbec tak pohostinní, že bychom říkali, jako třeba v USA,
00:15:30 přijďte k nám, tady máte klíče, jste tu vítáni.
00:15:34 V Rakousku vám klíče jen tak nikdo nedá.
00:15:40 Jednoho dne se Ewa seznámí se starším Rakušanem,
00:15:43 s kterým by mohla mít snadnější život.
00:15:45 Je však zřejmé, že takový vztah není řešením.
00:15:52 Chtěla jsem využít jistého kontrastu bezstarostných melodií,
00:15:55 které představují nereálný svět fantazií, ve kterém je všechno
00:15:58 nádherné a kde se lidé navzájem milují, a reálného světa,
00:16:02 ve kterém je všechno jinak.
00:16:05 Ve skutečnosti je život mnohem složitější, než předstírá
00:16:07 všechna ta bezstarostná hudba.
00:16:24 Pro skupinu mladých rakouských filmařů, ke které patřím i já,
00:16:27 je typické, že si navzájem hodně pomáháme.
00:16:30 Myslím, že je to pro tuhle novou generaci charakteristické,
00:16:33 že nikdo z nás nemá strach z toho, co by se stalo, kdyby někdo jiný
00:16:37 měl větší úspěch než on sám.
00:16:39 Naopak, navzájem se podporujeme, čteme si scénáře nebo si promítáme
00:16:43 první hrubý sestřih připravovaného filmu a říkáme si navzájem,
00:16:46 co by se na něm dalo ještě vylepšit.
00:16:49 Myslím, že je důležité držet pohromadě a pomáhat si.
00:16:59 Další filmařkou nastupující generace je ze Sarajeva pocházející
00:17:02 Nina Kusturica, která našla svůj nový domov v Rakousku.
00:17:04 Ve svém debutu VÝCHODISKA se zabývá problémem domácího násilí
00:17:09 vůči ženám, které se vyskytuje ve všech společenských skupinách,
00:17:12 a rozhodně není typické pouze pro Rakousko.
00:17:29 Problém je v celé společnosti.
00:17:33 Prakticky už od dětství je člověk vychováván tak,
00:17:35 aby se raději příliš neprosazoval.
00:17:38 Protože se slabšími lidmi si můžete dělat co chcete.
00:17:40 Jak v politice, tak i jinde.
00:17:42 Násilí v rodině je důsledkem tohoto procesu.
00:17:44 A možná právě díky tomu se tento problém neřeší včas.
00:17:47 Raději se o tom nemluví.
00:17:49 Přitom ho nezpůsobuje nějaký neznámý nepřítel, nějací cizí
00:17:51 vojáci, kteří by někoho zabíjeli nebo ohrožovali.
00:17:55 Strašné na tom je, že se to děje uvnitř rodiny, že se jedná o lidi,
00:17:58 kteří spolu žijí a měli se kdysi rádi.
00:18:01 To je na tom to tragické.
00:18:09 Během sběru materiálu jsem si několikrát položila otázku,
00:18:13 jestli chci tenhle film opravdu natočit.
00:18:15 To téma se mi zdálo tak těžké, že mi z toho všeho bylo
00:18:18 někdy až špatně.
00:18:20 Pak jsem si ale řekla, že nebudu myslet na to,
00:18:22 jak je to téma strašlivé, že ten film prostě natočím.
00:18:25 Že se soustředím pouze na režii.
00:18:28 Byla by přece škoda, aby jen kvůli tomu,
00:18:30 že se mi o tom tématu těžko mluví, ten film vůbec nevznikl.
00:18:42 Pro mě bylo důležité natočit film o něčem univerzálně lidském,
00:18:46 o mezilidských vztazích.
00:18:48 O tom, čeho je schopen člověk, který kdysi někoho miloval.
00:18:53 Kam až člověk může zajít, jak strašlivé zlo se v něm skrývá.
00:19:03 Na filmu je zajímavé, že vznikl bez jakékoliv státní podpory
00:19:06 a byl financován organizacemi na ochranu práv týraných žen,
00:19:10 které mají v Rakousku plné ruce práce.
00:19:26 To, že se v Rakousku najednou objevila vlna žen režisérek,
00:19:30 je úžasné. Dodává nám to odvahu.
00:19:33 Vidíme, že to jde. Že i ženy mohou točit filmy.
00:19:37 To, co bylo kdysi jen doménou mužů, je teď otevřeno
00:19:41 i nám - alespoň v Rakousku.
00:19:50 Také naši jižní sousedé mají svůj mezinárodní festival.
00:19:54 V polovině září se koná v rakouské metropoli tradiční
00:19:57 Viennale, které se snaží ve svém ambiciózním programu prezentovat
00:20:00 také novinky domácí produkce.
00:20:05 Svou distribuční premiéru si na vídeňském festivalu letos odbyl
00:20:09 také nejnovější snímek další z rozhněvaných mladých žen
00:20:12 rakouského filmu B. Albertové,
00:20:14 která dnes patří k vůdčím osobnostem své generace.
00:20:25 Snímek ŠPATNÉ BUŇKY B. Albertové je podobně jako Seidlovy PSÍ DNY
00:20:29 mozaikou několika postav, reprezentujících celou škálu
00:20:33 současné rakouské společnosti.
00:20:35 Hlavní hrdiny spojuje pouze náhodná smrt mladé dívky - a možná také
00:20:39 zoufalá snaha o prolomení bariéry, která každého z nich dělí
00:20:43 od těch ostatních.
00:20:49 Co mi dnes nejvíce vadí, je pocit, že všichni lidé jsou jaksi
00:20:52 odevzdaní, pasivní, protože jejich pozornost je schválně odvedena
00:20:57 úplně jiným směrem.
00:20:59 Myslím, že jsme se stali konzumní společností, zahlcenou příliš
00:21:04 velkým množstvím informací, které nás mají totálně zmást.
00:21:08 Je to výsledek vývoje posledních 20 - 25 let.
00:21:11 Lidé mají čím dál silnější pocit, že jsou bezmocní,
00:21:15 že stejně nemůžou nic dělat.
00:21:18 Takže se raději zabývají sami sebou, svým domovem, rodinou
00:21:22 a samozřejmě především konzumem.
00:21:27 Nakupují, aby byli šťastnější, aby překonali svoji samotu.
00:21:31 Myslím, že se jedná o velice zásadní změnu hodnot.
00:21:35 Nebo lépe řečeno, žádné hodnoty už neexistují.
00:21:38 Tedy alespoň ne takové, za které by mělo smysl společně bojovat.
00:22:04 Co s filmem, který je naprostou pohádkou, který nemá se skutečným
00:22:08 životem vůbec nic společného?
00:22:11 Ukazuje nějaké bohaté lidi v Americe, kteří mají všechno,
00:22:13 co se jim zamane.
00:22:15 Z takového filmu si přece nemůžu odnést nic pro svůj vlastní život.
00:22:19 Je mi příliš vzdálený.
00:22:21 Já si naopak myslím, že filmy, které natáčíme tady o naší dnešní
00:22:25 realitě, dokážou vzbudit v divákovi silné emoce, ať už pozitivní
00:22:29 nebo negativní.
00:22:43 Jednou z dějových linií filmu je motiv výstavby velkého obchodního
00:22:46 centra na velkoměstské periferii, ve kterém by měli všichni
00:22:49 hrdinové najít kýžené štěstí.
00:22:52 Výsledkem je ale pouze samota a odcizení.
00:23:08 Myslím, že nejsme všichni stejní, že jsou mezi námi tvůrci
00:23:11 i dost velké rozdíly.
00:23:14 Třeba v tom, jak pracujeme s postavami.
00:23:16 Nevadí mi, když nás srovnávají, myslím si ale, že se navzájem
00:23:20 neovlivňujeme až tak, jak se to o nás říká.
00:23:24 Naopak, mnohé vlivy přicházejí spíš zvenčí, ze světového filmu.
00:23:33 Když se člověk podívá do rakouských měst, má na první pohled pocit,
00:23:36 že se v nich zastavil čas.
00:23:38 Všechno působí tradičně a konzervativně.
00:23:41 Je to ale jenom zdánlivé.
00:23:43 Štýrský Hradec, který byl letos hlavním městem evropské kultury,
00:23:46 je místem, kde se daří rovněž modernímu umění.
00:23:49 Již šest let hostí štýrská metropole také rakouské filmaře,
00:23:53 kteří se tady každoročně setkávají, aby zde předvedli celoroční tvorbu.
00:23:57 Diagonale, rakouský národní festival, uvádí však nejen hrané
00:24:01 filmy a dokumenty, významnou část jeho programu tvoří také rakouský
00:24:05 avantgardní a experimentální film.
00:24:08 Pro jeho tvůrce je tato přehlídka velkým povzbuzením.
00:24:11 Rakousko je totiž léta baštou avantgardního filmu, v rozsahu,
00:24:14 který nemá na světě obdoby.
00:24:18 V 50. - 60. letech jste jako filmař měli v Rakousku pouze 2 možnosti:
00:24:22 točit tzv. "heimat" filmy, tedy velice komerční, reakční,
00:24:25 konzervativní, kýčovité barvotisky, nebo totální avantgardu.
00:24:28 Mezi tím nebylo nic.
00:24:34 K pionýrům rakouské filmové avantgardy patří bezesporu K. Kren,
00:24:37 který svými experimenty šokuje již od padesátých let.
00:24:41 Na snímku SEBEZMRZAČENÍ z r. 1965 spolupracoval s jedním
00:24:44 z představitelů tehdejšího akčního umění G. Brucem, který ve své
00:24:48 tvorbě používal vlastní tělo až do úplného sebezničení.
00:24:55 Rakouská avantgarda vznikla díky nedostatku peněz pro hraný film.
00:24:58 Zní to šíleně, ale je to tak.
00:25:00 Umělci se proto soustředili na experimentální film.
00:25:06 Proč to vzniklo, je těžko říct, a nedostatek peněz v tom sehrál
00:25:10 velkou roli. Nebyly to ale pouze ekonomické důvody.
00:25:14 Myslím si, že v Rakousku je silná tradice experimentálního filmu.
00:25:24 Jednou z výhod Rakouska je, že se musíte neustále rozhlížet po světě.
00:25:29 Právě proto, že jsme tak malá země, nás zajímá, co se děje v Chicagu,
00:25:32 New Yorku nebo Paříži. To rakouské umělce vždycky zajímalo.
00:25:36 A když má člověk úspěch v cizině, tak se mu dostane uznání i doma.
00:25:40 V tom vidím paradoxně velkou výhodu života v malé, těsné zemi.
00:25:44 Na druhou stranu musíte ale neustále někam unikat.
00:25:50 Ženy filmařky nejsou početně zastoupeny pouze v hraném filmu,
00:25:53 ale také v jeho experimentální odnoži.
00:25:56 Jednou z excentrických průkopnic avantgardy je Mara Mattuschka,
00:25:59 která často používá také umělecký pseudonym Mimi Minus.
00:26:03 Ve svých krátkých experimentech většinou sama vystupuje.
00:26:07 Jako třeba ve snímku HLAVICE, ve kterém přirovnává svoji hlavu
00:26:10 k hlavici psacího stroje.
00:26:15 Dnešní intenzivní zájem o experimentální film v Rakousku
00:26:18 má podle mě kořeny už v 60. letech, kdy jeden z klasiků rakouské
00:26:23 filmové avantgardy P. Kubelka společně s P. Kronlechnerem
00:26:30 založili Rakouské filmové muzeum.
00:26:34 Vídeň je díky Filmovému muzeu a mnoha dalším klubovým kinům
00:26:37 neuvěřitelně filmové město.
00:26:39 Něco takového byste třeba v Německu jen velice těžko hledali.
00:26:43 Každý, kdo má zájem, se může seznámit se světovými
00:26:46 experimentálními filmaři.
00:26:48 Stačí, když pravidelně chodíte do Filmového muzea, kterým prošli
00:26:51 všichni filmoví studenti.
00:26:59 V 70. letech všechno pokračovalo.
00:27:02 Objevili se další tvůrci, jako D. Brehm, L. Christanell
00:27:06 nebo později P. Tscherkassky, kteří se experimentálnímu filmu
00:27:11 dál velice důsledně věnovali.
00:27:18 Z tvorby P. Tscherkasského jsme vybrali snímek DREAM WORK,
00:27:22 který v neobvyklých kolážích využívá záběry ze starších filmů.
00:27:25 Což je mimochodem typické i pro mnohé další umělce
00:27:27 rakouské filmové avantgardy.
00:27:36 Hodně nám pomáhají také festivaly, jako třeba Diagonale.
00:27:40 Její pořadatelé dokázali pokaždé sestavit velmi odvážný program,
00:27:43 jehož těžištěm byl právě avantgardní film.
00:27:46 Navíc má experimentální film i svou distribuci.
00:27:49 Především společnost Sixpack film, která nám filmařům dodává energii.
00:27:54 Když víte, že vaše filmy někdo uvidí, máte také chuť je dál dělat.
00:28:02 Distribuční společnost Sixpack vznikla nenápadně z iniciativy
00:28:05 několika nadšenců.
00:28:07 Po pár letech mravenčí práce má ale již úctyhodný katalog
00:28:10 čítající stovky titulů z tvorby rakouských avantgardních umělců.
00:28:17 Naši činnost můžeme v jistém smyslu považovat za komerční,
00:28:22 protože každý film má svoji fixní cenu, každá přehlídka musí za něj
00:28:26 řádně zaplatit, a my se je snažíme prodávat také televizím.
00:28:30 V podstatě máme s krátkým filmem, který nám nakonec vynese 15 euro,
00:28:35 stejně práce jako s distribucí celovečerního filmu.
00:28:39 Zato působíme na mezinárodní bázi - pokud jsou naše filmy
00:28:43 opravdu kvalitní, promítají se po celém světě.
00:28:47 Bez státních dotací bychom ale fungovat nemohli.
00:29:03 Velkou výhodou je, že stát u nás podporuje opravdový umělecký film,
00:29:07 že se přidělování grantů neřídí ekonomickými měřítky zisku
00:29:11 a návratnosti, ale ryze uměleckými kritérii.
00:29:19 Početné řady rakouské filmové avantgardy rozšířil letos také
00:29:23 Mediální experimentátor N. Pfaffenbichler,
00:29:26 jenž ve Štýrském Hradci představil zatím svůj první snímek
00:29:29 ve kterém vytváří atmosféru hodně stylizované kamerové zkoušky.
00:29:38 Mě osobně nejvíc zajímá vztah mezi jednotlivými médii.
00:29:42 To, co je specifikem každého z nich a jak ho lze tvořivě využít.
00:29:54 Tak jak existuje v literatuře beletrie, existuje i poezie.
00:29:57 Experimentální film je ve srovnání s narativními formami hraného filmu
00:30:01 často přirovnáván právě k poezii.
00:30:04 Na druhou stranu je tady tradice abstraktního filmu,
00:30:06 který vychází spíše z malířství.
00:30:09 Starší abstraktní filmy dělali většinou malíři, kteří se snažili
00:30:12 dodat svým obrazům pohyb.
00:30:14 Nejde v nich o to, sdělit obrazem nějaký příběh, nějaké poselství,
00:30:18 pouze dostat obraz do pohybu.
00:30:20 Což je jiná tradice, která nemá s vyprávěním nic společného.
00:30:33 Experimentální filmy mají úplně jinou poetiku, která nechává velký
00:30:37 prostor představivosti diváka.
00:30:41 M. Deren jednou řekla: "To, co je v literatuře lyrika,
00:30:44 je v kinematografii experimentální film."
00:30:48 Což je podle mě velmi přesné.
00:30:58 Nevídané zastoupení měl letos rakouský film i na festivalu
00:31:01 v Karlových Varech, což bylo také důvodem k uspořádání
00:31:04 velkorysého večírku.
00:31:06 8 filmů v programu mohly Rakušanům závidět i mnohem větší země.
00:31:11 Za letošním úspěchem stojí také nová produkční společnost
00:31:15 Amour Fou, doslovně přeloženo "Bláznivá láska".
00:31:18 Její šéf, producent Ivanceanu, neskrýval spokojenost.
00:31:28 Být filmovým producentem znamená neustále něco hledat: peníze,
00:31:31 talenty, spolupracovníky, nápady, scénáře...
00:31:35 V několika posledních měsících, od momentu, kdy jsme měli v Cannes
00:31:39 4 filmy, se však všechno obrátilo: lidi honí nás.
00:31:45 Novináři, scenáristi, režiséři...
00:31:48 Místo toho, abychom se my sháněli po nich,
00:31:51 oni se chtějí dostat k nám.
00:31:58 Jedním z filmů, s kterými se Amour fou prosadila v Cannes,
00:32:01 je snímek NA POČÁTKU BYL POHLED.
00:32:03 Jeho autorka, režisérka a výtvarnice B. Minck,
00:32:06 pochází z Lucemburska, ale již před lety se jí zalíbilo ve Vídni.
00:32:09 Ve svých experimentálních filmech plných originálních nápadů
00:32:13 netají obdiv k Janu Švankmajerovi.
00:32:18 Hledala jsem médium, ve kterém by se setkávaly obraz i text.
00:32:22 Text i obraz plný klišé. A co je lepší než pohlednice?
00:32:27 Na jedné straně je líbivá fotografie a na druhé straně
00:32:30 samé katastrofy: neustále prší, někdo si zlomil nohu.
00:32:34 Na fotce je modrá obloha, všechno je nádherné - a na druhé straně
00:32:38 samá hrůza.
00:32:55 Začínala jsem kreslením, ale nebyla jsem s tím spokojená.
00:32:59 Toužila jsem po prostoru.
00:33:01 Proto jsem se rozhodla studovat sochařství. Po roce studia
00:33:04 mi ale zase začal scházet pohyb.
00:33:07 Přechod k pohybu a světlu, propojení obrazů nebo soch
00:33:10 se slovem a rytmem, s hudbou - to všechno mi
00:33:13 ve výtvarném umění scházelo. Našla jsem to až ve filmu.
00:33:28 V západní Evropě, odkud pocházím, se v umění tak často nehledají
00:33:33 skryté významy. Dalo by se říct, že filmy jsou tam mnohem
00:33:36 povrchnější, zabývají se víc normální realitou.
00:33:40 Zatímco například Švankmajerovy filmy se zabývají spíše tím,
00:33:44 co je za ní, co je pod povrchem věcí.
00:33:46 A to mi připadá mnohem zajímavější.
00:33:54 Další z velkých talentů rakouského filmu je Virgil Widrich,
00:33:57 který se věnuje jak hranému filmu, tak také menším experimentálním
00:34:00 projektům. Mezinárodní věhlas získal krátkým snímkem COPYSHOP,
00:34:05 ve kterém se hlavní hrdina sám nakopíruje tolikrát,
00:34:08 až zaplaví celý svět.
00:34:17 Záleží vždy na nápadu.
00:34:21 Zajímavé přitom je, že čím byly mé filmy experimentálnější,
00:34:23 tím byly úspěšnější.
00:34:25 COPYSHOP je krátký snímek beze slov a byl dokonce
00:34:27 nominován na Oskara.
00:34:29 To je důkazem toho, že úspěch je velice relativní záležitost.
00:34:32 A že jde vždycky především o umělecké kvality.
00:34:40 Úspěch měl Virgil Widrich i se s svým dalším experimentálním
00:34:44 snímkem FAST FILM, který byl technicky ještě náročnější
00:34:47 a na jehož produkci se podílela také společnost Amour fou.
00:35:06 (Widrich) Když jsem viděl všechny ty papíry, které jsme spotřebovali
00:35:10 u COPYSHOPu, napadlo mě, že by se stejným způsobem mohl natočit
00:35:14 i trojrozměrný film.
00:35:15 FAST FILM vznikl tak, že jsme scény ze slavných filmů zkopírovali
00:35:19 na papír a pak z nich poskládali různé objekty,
00:35:22 které jsme animovali. Výsledkem je jakási pocta filmu,
00:35:25 vyjádřená současnými možnostmi animace.
00:36:01 Myslím, že neexistuje žádný rozumný důvod, proč dělat filmy.
00:36:06 Je s tím hodně práce, žádné peníze a prakticky se
00:36:09 z toho nedá žít. Skoro všichni kolegové jsou na tom stejně.
00:36:13 Je to pouze láska k filmu, která nám dává křídla.
00:36:17 Racionálně se to nedá vysvětlit.
00:36:20 Netoužím změnit svět, chci jen některé věci vidět
00:36:24 na plátně, a v tom nejideálnějším případě můžu jen doufat,
00:36:28 že se diváci budou těšit stejně, jako se já raduji z práce jiných.
00:36:40 V avantgardním filmu najdete stejnou energii a nové nápady
00:36:45 jako v moderní hudbě, malířství nebo sochařství.
00:36:47 Pouze není co prodávat, protože většina lidí zrovna netouží sedět
00:36:51 hodinu ve tmě a koukat na něco hodně náročného.
00:36:55 Zatímco takového J. Strausse si můžou hezky postavit na zahrádku.
00:37:02 Na vídeňském festivalu měl v říjnu premiéru další experimentální
00:37:05 snímek, jehož autorem byl Thomas Draschan.
00:37:08 I jeho zajímalo propojení známých filmů do jakési absurdní koláže.
00:37:12 Ve snímku SETKÁNÍ VE VESMÍRU použil však na rozdíl od Widricha ukázky
00:37:16 spíše z pokleslých filmů, jejichž kopie sám osobně kupoval
00:37:19 na vídeňském bleším trhu.
00:37:25 (Draschan) Myslím, že Amour fou má velice dobrou strategii.
00:37:29 Nemají vyhraněnou koncepci, ale ohlížejí se po všem zajímavém,
00:37:33 co v Rakousku vzniká.
00:37:35 A mají úspěch v naprosto různých oblastech. Mají zkrátka velice
00:37:38 dobrý čich a také jsou připraveni jít do jakéhokoliv rizika.
00:37:41 Žádná seriózní produkční společnost by nevyzvala ke spolupráci
00:37:44 experimentálního filmaře. To je naprosto výjimečné.
00:37:48 Mají to ostatně i v názvu: Šílená láska.
00:37:56 Zrovna dnes jsem dával něco dohromady.
00:37:59 Nejdřív vyletí pták z Hitchcockova filmu PTÁCI a k tomu jsem přidal
00:38:03 záběr z přírodopisného filmu, kde přesně stejný pták přistane
00:38:07 na nose delfínovi. Ten se změní v ženu, která odplave pryč.
00:38:12 Když se mi něco takového povede, raduji se z toho celé týdny.
00:38:16 Takové drobnosti mě udržují v dobré náladě a díky nim zapomenu,
00:38:20 že nemám ani na oběd.
00:38:28 Rakušané s oblibou tvrdí, že Balkán začíná na vídeňském Naschmarktu,
00:38:32 známém tržišti, kde se potkávají kultury ze všech konců bývalého
00:38:36 mocnářství i zemí, které s ním kdysi přinejmenším sousedily.
00:38:40 V rakouském filmu také najdete poměrně exotická témata.
00:38:45 Mnozí tvůrci, kteří se dnes podílejí na jeho úspěších,
00:38:48 nejsou rodilými Rakušany.
00:38:51 Ve svých snímcích často překračují hranice země,
00:38:53 která se stala jejich domovem a vracejí se do míst,
00:38:56 odkud pocházejí.
00:38:58 Což jsou obvykle právě místa, patřící kdysi k Rakousko-Uhersku.
00:39:10 Rakušané jsou sice národ, ale díky svým dějinám jsou směsicí
00:39:14 všech národností, se kterými dnes sousedí.
00:39:17 Dá se proto říct, že praví Rakušané vlastně neexistují.
00:39:20 Jsou směsicí všech těchto kultur.
00:39:23 Možná i díky tomu je Vídeň umělecky tak bohaté město, protože míchání
00:39:26 kultur je vždy přínosné.
00:39:29 Možná z toho pochází rakouský pocit odcizení,
00:39:32 protože pořádně nevíme, co vlastně jsme a kam patříme.
00:39:36 Teď, po definitivním pádu železné opony, je to možná ještě těžší.
00:39:40 Hranice se otvírají a my v tom všem musíme znovu hledat své místo.
00:39:49 Na plavbu napříč zeměmi bývalého mocnářství se můžete vydat společně
00:39:52 s režisérem G. Rebičem v jeho nejnovějším snímku,
00:39:55 v jehož titulu figuruje řeka Dunaj v jazycích všech zemí,
00:39:58 kterými protéká.
00:40:00 V centru dění stojí stará loď, její kapitán a kluk, který chce
00:40:03 dopravit ostatky své mrtvé matky do její vlasti, do Rumunska.
00:40:07 Zároveň považuje kapitána za svého otce.
00:40:10 Posádka lodě je podobně mezinárodní jako název filmu.
00:40:13 Tvoří ji Srb, Ukrajinec a Maďarka.
00:40:21 Zdá se, že zrovna rakouské filmaře velice zajímá, co se děje
00:40:23 za hranicemi jejich země.
00:40:25 Možná je to tím, že mnohé země, s kterými sousedí, patřily kdysi
00:40:28 k východnímu bloku a byly pro ně po celá desetiletí tabu.
00:40:32 Teď se tam objevují nové příběhy a tvůrci chtějí divákům
00:40:35 tento neznámý svět přiblížit. Je to docela napínavé.
00:40:39 Najednou se jim otevřel úplně jiný svět, často i díky filmům,
00:40:43 které do Rakouska odtamtud přicházejí.
00:40:47 Nové příběhy, úplně jiní lidé, a oni by chtěli na vlastní kůži
00:40:50 poznat, jaké to tam vlastně je.
00:41:25 Jednoho listopadového dne bylo najednou všechno jinak.
00:41:32 V rádiu říkali, že na hranicích jsou fronty lidí, nikdo je ale
00:41:36 nekontroluje a oni můžou klidně bez víza jít k nám.
00:41:40 To bylo pro mě naprosto neuvěřitelné.
00:41:44 Do Rakouska proudila spousta lidí ze Slovenska a z Čech.
00:41:47 Já jsem ale naopak dostala chuť jet tam.
00:42:05 Stačilo, aby rakouská filmařka A. M. Dusl zjistila,
00:42:08 že se vlastně jmenuje Dusilová, a mohla by být třeba také Češkou.
00:42:12 Ještě na sklonku roku 1989 se vydala do bývalého Československa,
00:42:16 na Divoký východ, jenž podle mnoha Rakušanů začíná už někde za Vídní.
00:42:22 V jejích stopách se pak vydává také hrdina snímku BLUE MOON,
00:42:25 malý rakouský zlodějíček, jenž se na Slovensku zamiluje
00:42:28 do krásné, ale o to záhadnější Ukrajinky.
00:42:34 Ze všech těch zážitků jsem se rozhodla napsat příběh.
00:42:38 Napsala jsem scénář a chtěla podle něj natočit film.
00:42:41 Trvalo ale velice dlouho, než jsem na něj sehnala peníze.
00:42:45 Je to zvláštní, ale u nás nikdo neměl zájem o příběh ze zemí,
00:42:49 které měly kdysi takové problémy.
00:43:07 Moje hlavní postava je vlastně antihrdina,
00:43:09 který může být různé národnosti.
00:43:12 Má něco třeba i ze Švejka, který dělá všechno špatně,
00:43:15 ale právě díky tomu nakonec všechno dobře dopadne.
00:43:18 Má v sobě sice něco rakouského.
00:43:20 Co ale není pro Rakušana vůbec typické, je už samotný fakt,
00:43:24 že se vydá na takovouhle cestu.
00:43:30 Hrdina filmu se rozhodne dívku, která mu na Slovensku beze stopy
00:43:32 zmizela, znovu najít. Během svého pátrání se dostane až na Ukrajinu,
00:43:36 kde na něj čekají mnohé netušené nástrahy. Snímek získal na letošní
00:43:40 Diagonale hlavní cenu a byl vybrán kritiky časopisu Variety
00:43:44 také do Karlových Varů.
00:43:48 Vy Češi dnes nežijete pouze v Čechách, ale v celé Evropě.
00:43:52 A Rakušané také nemusejí trčet pouze v malém Rakousku.
00:43:56 Mohou jet, kam se jim zachce a žít kdekoliv.
00:43:59 Žít totiž neznamená jenom se někam zavřít a lehnout si,
00:44:03 ale naopak otevřít dveře a jít ven.
00:44:10 Dalším cizincem, jenž našel nový domov v Rakousku, je Íránec
00:44:13 Houchang Allahyari.
00:44:15 Tématy jeho filmů jsou často problémy cizinců,
00:44:18 kteří hledají své místo v nové vlasti.
00:44:20 Hrdina jeho nejnovějšího snímku pochází z bývalé Jugoslávie
00:44:24 a do Vídně se přistěhoval společně s rodiči.
00:44:27 Nemůže najít práci a celé dny se poflakuje s kamarády,
00:44:29 kteří nemají daleko do kriminálu.
00:44:32 Jednoho dne se seznámí s atraktivní Rakušankou a začne doufat,
00:44:35 že se mu povede uniknout z bludného kruhu, ve kterém se nachází.
00:44:47 Pokud pocházíte z bývalé Jugoslávie, Íránu nebo odkudkoliv,
00:44:50 žijete v Evropě a nesnažíte se evropské nebo konkrétně rakouské
00:44:53 či vídeňské kultuře porozumět, tak jí nebudou rozumět ani vaše děti.
00:44:58 Ty se pak doma identifikují s něčím úplně jiným než venku
00:45:01 mimo domov, a nakonec se cítí jako cizinci,
00:45:04 kteří nejsou přijímáni nikde.
00:45:42 Je to zvláštní, ale rakouské filmy, které mají velký úspěch
00:45:46 na zahraničních festivalech, si jen těžko hledají cestu
00:45:49 k domácímu divákovi.
00:45:51 To, o čem vyprávějí, lidi jako by nechtěli vidět.
00:45:54 Komerčně úspěšné jsou pouze filmy,
00:45:56 ve kterých vystupují známí kabaretiéři.
00:45:58 Pak máte úspěch zaručený.
00:46:06 Úspěšný model, obsadit do hlavní role populárního kabaretiéra,
00:46:09 si zkusil také režisér Peter Payer.
00:46:12 I když jeho trpká nezávislá komedie, natočená za pár šupů
00:46:15 z vlastní kapsy, je poněkud jiná, než by člověk očekával.
00:46:18 Je přepisem úspěšné divadelní hry jednoho herce,
00:46:21 kterou si napsal sám hlavní představitel Alfred Dorfer.
00:46:25 Ztvárnil v ní naprostého smolaře Heinze Hoscheka, kterému se zřítí
00:46:28 celý svět, když přijde nejen o práci, ale i o rodinu.
00:46:32 Zůstanou mu jen amatérské filmy z dovolených v době,
00:46:35 kdy byl pro něj svět ještě duhovou kuličkou.
00:46:44 Chtěli jsme osud nezaměstnaného ukázat na člověku ze střední vrstvy
00:46:47 a ve středním věku.
00:46:50 Většinou vidíte filmy o nezaměstnaných mladých lidech.
00:46:53 To nás ale nezajímalo - stejně jako někdo, komu už táhne
00:46:56 na šedesátku, octne se náhle na okraji společnosti
00:46:59 a nemá už prakticky žádnou šanci.
00:47:01 O tom už byla natočena spousta filmů.
00:47:03 My jsme si poněkud atypicky vybrali 30letého antihrdinu,
00:47:05 bývalého bankovního úředníka, který najednou přijde o práci.
00:47:42 Humor je velice subjektivní záležitost.
00:47:45 Co se týká tohoto typu filmu, ten funguje jako komedie jedině
00:47:49 v případě, že se propadá z výšin humoru až do tragična.
00:47:53 Žádná velká komedie nemůže fungovat bez tragiky obsažené v každé
00:47:58 životní situaci.
00:48:06 Každý rakouský film je v podstatě nízkorozpočtový. Snad s výjimkou
00:48:10 Hanekeho tady nikdo velké mezinárodní koprodukce netočí.
00:48:14 Rozpočty našich filmů nepřesahují 2 miliony euro.
00:48:18 Většina rozpočtů našich filmů se pohybuje mezi 200 tisíci eur
00:48:21 a 2 miliony. Ale za 200 tisíc toho taky moc nenatočíte.
00:48:26 Za to můžou točit snad jen studenti, žádná díra do světa
00:48:30 se s tím udělat nedá.
00:48:35 Zřejmě to vychází z nějaké tradice, že naše postavy jsou většinou
00:48:50 obyčejní lidé, které všichni dobře známe.
00:48:53 Možná, že právě v tom je něco typicky rakouského.
00:48:58 Takový malý antihrdina je vám mnohem bližší než klasický
00:49:01 velký hrdina, jakého člověk zná ze světových filmů.
00:49:11 Autorem další nezávislé komedie natočené za soukromé peníze,
00:49:14 je nám již známý experimentátor V. Widrich. Jejími hrdiny jsou
00:49:19 bankovní lupič, jeho rumunský řidič, který propašuje do Rakouska
00:49:22 svoji snoubenku, aniž by to jeho šéf tušil.
00:49:25 Dívka Julie má ale na rakouské banky ještě větší zálusk
00:49:28 než oba nepovedení smolaři.
00:49:30 Pro ni totiž svítí jasněji než Měsíc.
00:49:52 Téma cizince je v jistém smyslu obsaženo ve všech mých filmech.
00:49:55 Chtěl jsem natočit film se silnou ženskou postavou, film,
00:49:58 jehož motorem je žena.
00:50:00 Tak vznikl příběh dvou Rumunů, kteří přijíždějí do Vídně a cítí se
00:50:03 tam stejně odcizeni jako Rakušané, kteří zrovna nejsou z Vídně.
00:50:07 Takže jsou cizinci vlastně všichni.
00:50:12 ZAŘVE
00:50:30 Nevím, proč jsou Rakušané takoví, jací jsou.
00:50:33 Myslím, že svým zvláštním způsobem se vyžívají ve všem negativním.
00:50:37 Jsou profesionální negativisté, kteří tohle řemeslo
00:50:39 velice dobře ovládají. A to je vidět i v našich filmech.
00:50:44 Divák může snadno získat pocit, že tady žijí velice zvláštní lidé.
00:50:48 Částečně to je možná pravda, ale všichni takoví nejsou.
00:51:05 Největším neštěstím Rakušanů bylo, že jim patřila velká říše,
00:51:09 že staletí vládli celé monarchii, a pak najednou během velice krátké
00:51:13 doby, během jediné války, byla tato říše okleštěna a Rakousko se stalo
00:51:19 malinkatým státem, který jim byl příliš těsný vzhledem k tomu,
00:51:23 co bylo v jejich myslích.
00:51:26 Důsledky 1. světové války jsou možná jedním z důvodů,
00:51:31 proč jsou Rakušané takoví, jací jsou.
00:51:44 Druhým problémem je, že nemáme žádnou tradici vzdoru.
00:51:48 V tom jste vy Češi mnohem dále.
00:51:50 Muselo být sice strašné žít desetiletí v takové diktatuře,
00:51:54 pak ale najednou v devětaosmdesátém přišla vaše velká chvíle.
00:51:59 Je jasné, že jste měli spoustu oportunistů, a ne každý byl
00:52:02 disident, stejně jste se ale dokázali jako národ v jednom
00:52:06 momentu sjednotit a říct: Dost, stačilo.
00:52:09 To je ohromně osvobozující.
00:52:12 Něco takového Rakušané nikdy nezažili.
00:52:15 Celá století mají v sobě naprogramováno, že to nejde.
00:52:19 A je to poznat i z naší tvorby. Třeba ve filmu BOJ.
00:52:22 Je tam sice jen jediná scéna, kde se objeví policisté,
00:52:26 ale je v ní cítit, jak suverénně vystupují,
00:52:28 jaký z nich mají lidé respekt.
00:52:58 Rakouské filmy většinou nepůsobí bombasticky, nejde v nich o velké
00:53:03 efekty, o žádné exploze aut, ale o exploze myšlenek, o věci,
00:53:08 které se odehrávají spíše v lidském nitru.
00:53:26 Některé záběry jsou tak dlouhé, až to bolí.
00:53:31 Např. U. Seidl. Ten sleduje kamerou své oběti někdy tak dlouho,
00:53:36 až je to nesnesitelné.
00:53:38 Křičím na něj, Ulrichu, proč to nestřihneš dřív,
00:53:41 to není nutné, všichni to už pochopili! A on říká:
00:53:45 Ne, musí to tak být, divák musí dostat pocit,
00:53:49 že už nemůže, musí trpět, musí být bičován.
00:54:08 Rakouský film nezajímá láska, ale spíše katastrofy, neštěstí,
00:54:13 těžký osud.
00:54:15 Může v něm jít i o lásku a sexualitu, dokonce i u Seidla,
00:54:20 ale vždycky o její odvrácenou stranu.
00:54:37 Téměř vždy se jedná o příběhy ztroskotání.
00:54:41 Rakouský film sleduje lidi, kteří se nedovedou vyrovnat
00:54:45 s poměry a kteří se dostávají do společenských konfliktů,
00:54:49 z nichž nenacházejí východisko.
00:55:01 To, co nás všechny spojuje, je snaha vyprávět o tom,
00:55:04 co se děje dnes a tady. I když to bolí.
00:55:07 Vyprávět o něčem, co není jen příjemné a milé.
00:55:10 Žádné "hezké rakouské" filmy.
00:55:19 Netvrdím, že film musí způsobovat jen bolest, ale když cítíte bolest,
00:55:24 máte pro mnohé věci větší porozumění a hlouběji je pochopíte.
00:55:28 Film by měl být kombinací radosti i bolesti.
00:55:40 Když jsme jednou v Cannes vycházeli z promítání rakouského filmu,
00:55:43 jeden německý kolega se žertem zeptal: Tak co budou teď dělat
00:55:46 Rakušané? Půjdou na večeři, nebo spáchat sebevraždu?
00:55:55 Těžko říci, co čeká rakouský film poté, co nová pravicová vláda
00:55:59 zkrátila subvence do národní kinematografie o třetinu.
00:56:03 Ale i když se politikům nemusí pravdivá a demaskující svědectví
00:56:06 mladých rakouských filmařů líbit, těžko je přinutí natáčet
00:56:10 pouze v líbezném valčíkovém rytmu.
00:56:14 Žádný odpovědný politik nemůže být lhostejný k mezinárodním úspěchům
00:56:18 rakouského filmu. Naštěstí to opravdu nejde.
00:56:21 I když je určitě mnoho takových, kteří by raději viděli ve filmech
00:56:24 jiný obraz Rakouska: s Mozartovými koulemi a zelenými loukami.
00:56:31 Film je důležitým poselstvím, a ne reklamou.
00:56:35 Má vypovídat o vnitřním obsahu a charakteru země.
00:56:38 To si musí stát uvědomit. O tom nemůžou být žádné pochyby.
00:56:43 Naopak myslím, že i kandidátské země, které byly předtím
00:56:46 za železnou oponou, by to měly chápat a investovat mnohem více
00:56:50 do vlastních kinematografií.
00:56:54 Pro každou zemi je důležité, aby měla svoje moderní umění a kulturu,
00:56:58 která odpovídá duchu doby.
00:57:00 Protože jak pak odpovíme na otázku, co bylo na přelomu
00:57:03 20. a 21. století?
00:57:05 Že tady nebylo nic? Že tu skákali lipicáni?
00:57:12 Skryté titulky Simona Sedmihorská
Když se řekne Rakousko, většina z nás si vybaví vídeňskou kávu nebo vídeňský řízek, lyžování v Alpách, Franze Josefa a ještě třeba Mozarta. Rakouská kultura ovšem není pouze Mozart nebo Straussovy valčíky. Nebo „heimatfilm“, tradiční filmové melodrama s vlasteneckým zabarvením. O současném rakouském filmu se u nás ví jen málo, i když jsme vlastně sousedé – a to v posledních letech dobývá všechny světové filmové festivaly. A nejedná se pouze o snímky veteránů jako je Michael Hanneke, jenž je momentálně asi největší hvězdou současné rakouské filmové scény. Výrazné úspěchy získává také o generaci mladší provokatér Ulrich Seidl, původně dokumentarista, a celá řada mladých, začínajících rakouských filmařů a filmařek, jako jsou například Virgil Widrich, Barbara Albertová nebo Jessica Hausnerová. Vedle hraného filmu se daří i dokumentu, krátkému filmu a dokonce i filmu experimentálnímu a avantgardnímu, jenž má ovšem v Rakousku značnou tradici. Každoroční přehlídka nového rakouského filmu v Grazu nabízí pestrou škálu všeho, co se v zemi našich sousedů urodí – včetně debutů, jejichž autoři se možná časem zařadí k výše zmíněným jménům.