Host: Martin Hilský; překladatel, profesor anglické literatury na FF UK a FF Jihočeské univerzity, Moderuje: Daniel Stach

William Shakespeare anglicky a Martin Hilský česky. Spojení, které platí už přes třicet let. Profesor FF UK a FF Jihočeské univerzity přeložil kompletní dílo anglického dramatika. „Shakespeare nám dává nás. Ve srovnání s lidmi z jeho doby si žijeme velmi krásně, ale ve své podstatě jsme se nezměnili.“ V čem konkrétně jsou Shakespearovi hrdinové aktuální? Jak postupoval při překladu Hamleta, Macbetha nebo Snu noci svatojánské? Je možné do češtiny přeložit všechno? Jak se vyvíjí náš jazyk a jak čeští studenti? A proč si myslí, že „K vítězství zla stačí, aby slušní lidé nedělali nic“? Čestný člen Řádu Britského impéria odpovídal na vaše otázky…

Vývoj češtiny

Vývoj češtiny

Kdo je Martin Hillský?

Kdo je Martin Hillský?

Martin Hilský
anglista, překladatel

Martin Hilský

* 8. 4. 1943


Stopáž54 minut
Rok výroby 2015
ŽánrMagazín