Závěrečná řada špionského thrilleru, několikanásobně oceněného cenami Emmy a Zlatými glóby. Jak dopadne poslední mise elitní agentky Carrie Mathisonové? Americký seriál (2019). Hrají: C. Danesová, M. Patinkin, M. Sterling, C. Ronin, M. Bakri, L. Roache a další. Režie Michael Klick
00:00:00 V MINULÝCH DÍLECH JSTE VIDĚLI
00:00:07 -Smrt.
00:00:13 -G?ulom měl včera s Hayesem důvěrný hovor.
00:00:16 Hned ráno si Hayes vyžádal nové názory na Afghánistán.
00:00:19 Hádejte, kdo je teď v Oválné pracovně? John Zabel.
00:00:23 -Běžte tam, než se u něj Zabel zabydlí.
00:00:26 Vysvětlete mu to.
00:00:27 Když Haqqani zemře, Afghánistán bude v plamenech.
00:00:31 -Trvalo 10 let dostat bin Ladina, ale on pomstil vraždu Warnera
00:00:34 za tři dny.
00:00:37 -To není moje zásluha.
-Já myslím, že je, pane.
00:00:41 Takhle to část světa chápe.
00:00:43 Oko za oko a pořádná rána přes držku.
00:00:47 -Ukaž.
-Měl jsem ji. Tu černou skříňku.
00:00:51 Ale prodal ji někomu jinýmu.
00:00:54 Odvezli ji někam do Ko... Ko... Koha.
00:00:58 -Kohát.-Jo.
-Jo.
00:01:00 Je to Jalal Haqqani, to vím určitě.
00:01:02 G?ulom má jeho otce, on má Maxe, to je hrozná situace.
00:01:05 Kde je, sakra, záchranný tým?
00:01:08 -Nemůžou připravit operaci během pár hodin.
00:01:10 -Potřebuju zbraň.
00:01:13 -Jestli tě chytí, odjedu.
00:01:29 Ne!
00:01:37 VE JMÉNU VLASTI
00:01:54 -Kdysi jsem něco přehlédla a nechci,
00:01:56 nemůžu to dopustit znovu.
00:01:58 -Amerického válečného zajatce získala protistrana.
00:02:02 -Zostudil jsi svoji zemi, seržante Brody.
00:02:05 Jsi zrádce a terorista a je čas, abys zaplatil.
00:02:08 Obviňujete mě z něčeho?
00:02:10 -Vážně si to nepamatuješ?
-Ale co přesně?
00:02:14 -Možná jde o zkompromitovanou agentku.
00:02:17 -Váš vztah byl tak složitý, že jsi měla důvod lhát.
00:02:21 -Je to složitý. Přišla jsem o sedm měsíců života.
00:02:24 Mému ruskému ?řídícímu??!
-Funguje naše strategie?
00:02:28 -Staneš se předmětem vyšetřování, které ovlivní zbytek tvého života.
00:02:33 -Ne každý problém Středního východu
00:02:35 vyžaduje vojenské řešení.
00:02:38 -Protože celá země se po 11. září zbláznila.
00:02:43 -Carrie, tohle nejsi ty.
00:02:45 -Ještě skládám ty střípky dohromady.
00:02:49 -Bože, prosím, že jsi to neudělala?
00:02:52 -Máš nějakou hranici, kurva?!
00:02:55 -Já vám věřím. Ale jinak nikdo.
00:03:01 ŽALOZPĚV(Y)
00:04:34 -Pane prezidente, tady Ben Hayes. Potřebuji pomoc.
00:04:38 Mám tu takový problém.
00:04:40 Američana, kterého drží jako rukojmí syn Haqqaniho
00:04:44 a ve vteřině, kdy ho popravíte, můj člověk zemře.
00:04:56 Abdule, jste tam?
-Ano.
00:05:01 -Víte, jak jsem říkal, nervy jsou v naší zemi
00:05:04 velmi napjaté, lidé jsou zmatení.
00:05:07 A já nechci ten zmatek zhoršovat žádným dalším Američanem,
00:05:10 který zemře.
00:05:15 -Generále, žádáme vás o odložení Haqqaniho popravy,
00:05:18 dokud se situace kolem toho rukojmí nevyřeší.
00:05:21 -Haqqani byl souzen a odsouzen.
-To nikdo nezpochybňuje.
00:05:25 -Když to odložím, budu vypadat jako slaboch.
00:05:28 -Před svými partnery ne.
00:05:38 -Jen co domluvíme, mám schůzku s vojenskými poradci,
00:05:41 kde navrhneme další postup k vyřešení situace,
00:05:44 ale prozatím potřebujeme čas.
00:05:53 -Dobře.
-Děkuji.
00:05:57 -Mohu vám dát 24 hodin.
00:06:06 ZVONĚNÍ MOBILU
00:06:09 -Kdy tu bude zvláštní jednotka?
-To je v jednání.
00:06:11 -A co to znamená? Brzo? Nikdy?
00:06:14 -Jdu na jednání, kde se o tom bude diskutovat.
00:06:16 Jak je u tebe?
00:06:18 -Klid, dá se říct. Klid, ale na hovno.
00:06:21 -Mám pro tebe dobrou zprávu.
00:06:24 Prezident Hayes vyjednal odklad Haqqaniho popravy.
00:06:27 -Na jak dlouho?
00:06:28 -Získali jsme čas, což potřebujeme.
00:06:31 Zůstaň na místě, já zjistím, co můžu dělat.
00:06:34 Carrie? Situace s Maxem je stabilní.
00:06:38 Je řešena na nejvyšší vládní úrovni.
00:06:52 Řekněte, že máme plán.
00:06:55 -Něco se rýsuje, ale pomalu. Co situace na té usedlosti?
00:07:00 -Prý je tam klid.
00:07:03 -Pořád je s tím Rusem?
-Neptal jsem se.
00:07:08 -Už nás vidí?
00:07:12 Haló? Kábule, jste tam?
-Ano, jsme tu, pane prezidente.
00:07:16 -To je dobře.
00:07:18 Jak víte, získal jsem nám čas, máme menší odklad.
00:07:22 Takže jak tu situaci budeme řešit?
00:07:26 -Pane, tady Scott Ryan za zvláštní operace CIA v Kábulu.
00:07:31 Mobilizujeme naše zdroje v Džalalabádu.
00:07:34 -Dobře. Kdy to spustíme?
00:07:36 -Pane, tohle je ten pozemek, kde zadržují Maxe Piotrowského,
00:07:41 je odlehlý a exponovaný, takže pokus o přiblížení
00:07:44 bude hned vidět.
00:07:46 Podle našeho zdroje na místě zadržuje našeho muže 11,
00:07:50 možná 12 Tálibánců, a to v této budově.
00:07:54 Podle téhož zdroje je částečně znehybněn
00:07:58 střelným zraněním.
00:08:00 Jelikož je spoutaný a střežený, jeho věznitelé
00:08:03 mohou ve vteřině přiložit zbraň k jeho hlavě a zmáčknou spoušť.
00:08:08 -Co z toho plyne?
00:08:10 -To, že se přesuneme v noci a po zemi.
00:08:12 I ty nejtišší vrtulníky jsou v tomhle terénu
00:08:15 slyšet na několik mil.
00:08:17 Poslední úsek pak pěšky.
00:08:23 -A co šance?
00:08:30 Určitě jste o tom přemýšleli, tak jak to odhadujete?
00:08:34 -Upřímně, nejvýš fifty-fifty.
00:08:47 -Fifty-fifty!
-To není tak zlé.
00:08:50 -Pro Spojené státy čelící bandě povalečů, je.
00:08:53 Na bin Ladina jsme měli 80 procent.
00:08:57 -Pane, co když se k tomu stavíme špatně? -Jak to?
00:09:00 -Mluvím o návratu k původním principům.
00:09:04 Spojené státy prostě nevyjednávají s teroristy. A tečka.
00:09:07 -Dobře.
-Američané to musí přijmout.
00:09:10 A navíc, upřímně, pane, co je ten Max Piotrowski
00:09:13 vlastně zač?
00:09:15 Vždyť to není voják.
-Ne.
00:09:17 -Nikdo nemůže čekat, že naše vláda poletí zachraňovat
00:09:20 každého dobrodruha, který se někde dostane do maléru.
00:09:23 Nezdařená záchranná akce může prezidenta potopit.
00:09:27 -Jo, Jimmy Carter.
-Přesně tak.
00:09:30 A na druhou stranu, je mi líto, ale nějaký neznámý Max není totéž
00:09:35 jako Usáma bin Ladin.
00:09:38 -Ne, to není.
00:10:36 -Promiňte. Mohu vám nějak pomoci, pane?
00:10:40 -Ne, děkuji.
00:10:43 John tu pro mě nechal nějaké dokumenty,
00:10:46 už jsem je našel.
00:11:07 -Otevřete.
00:11:24 -Chtěli mě zastřelit, ale pak popravu zastavili.
00:11:27 -Ano.
-Neřekli mi proč.
00:11:29 -Váš syn Jalal vzal Američana jako rukojmí.
00:11:33 Někoho, kdo pro mě pracoval.
00:11:37 Ač je to hrozné, získali jsme tím čas
00:11:40 tohle zarazit.
00:11:45 -Přesto se to stane. Za den či za týden, ale brzy.
00:11:50 Takže je na vás, pokračovat v tom, co jsme začali.
00:12:01 -Počkejte. Počkejte, nechte toho! Jen klid, klid.
00:12:04 Co to děláte, kam ho vedete?
00:12:07 Dobře, dobře.
00:12:18 Měli jsme dohodu, 24 hodin.
-Promluvte si s prezidentem.
00:12:22 -Promluvím.-Určitě. Zjistíte, že přišel k rozumu.
00:12:29 -Když ho zabijete, poteče v ulicích krev.
00:12:32 -V ulicích pořád teče krev.
-Ne.
00:12:34 Tálibán je teď rozdělený, ale tohle je sjednotí.
00:12:38 -A já si s nimi poradím tak jako vždycky.
00:12:41 S vámi, nebo bez vás.
00:13:20 CHRČENÍ
00:13:40 SKANDOVÁNÍ DAVU PŘED BUDOVOU
00:14:25 -Něco se tam děje. Podle mě se něco stalo.
00:14:29 -Carrie?
00:14:32 Carrie.
00:14:36 -Co je?
00:14:40 Ale ne. Kdy k tomu došlo?
-Teď.
00:14:51 Co dělají?
-To je Max.
00:14:54 Vypadá to, že ho odvážejí.
00:14:59 Musíme je sledovat.
-Můžete poslat dron?
00:15:02 -Zavolám z auta, musíme se jich držet.
00:15:08 Půjč mi to.
00:15:14 Jasně, Jalal je venku, chystají se odjet.
00:15:16 -Vy! Balíme!
00:15:32 Carrie!
00:16:30 -Je to vaše. Mám deset kopií.
00:16:36 -To myslíte vážně?
00:16:38 -A hele, vy jste ten, kdo se právě pozval dovnitř.
00:16:41 -Až po tom, co jste mi ze stolu ukradl projev.
00:16:43 -Á, vy tomu říkáte projev.
-Požádal mě prezident.
00:16:46 -O tohle?!
-Hm. -Vážně?
00:16:52 ?Zajistíme afghánsko-pákistánskou hranici.?
00:16:55 Víte jak je dlouhá?
00:16:57 -Já vím, že nemůžete Tálibán porazit, když se po útoku
00:17:00 stáhne do Pákistánu.
00:17:02 -1500 mil. Bylo by to čtvrt milionu mužů.
00:17:04 Americká krev.
-Přimějeme k tomu Pákistánce.
00:17:07 -Tak hodně štěstí, když prezident označí jejich stát
00:17:10 za ?neúspěšný a proradný spolek?.
00:17:13 Víte, že jsou náš spojenec?
-No, o tom se dá pochybovat.
00:17:17 -Já bych řekl, že na někoho, kdo nikdy nebyl v armádě,
00:17:21 máte nápadně moc fotek tanků všude po zdech.
00:17:24 To není projev, víte, co to je? To je idiotství.
00:17:27 Ne, ne, ale nejenom to, je to idiotství,
00:17:30 které bylo zamítnuto už třemi předcházejícími vládami.
00:17:34 Svět se mění, ale vy, vy vůbec ne. Jak jste se sem vlastně dostal?
00:17:39 -Já jsem byl pozván.
00:17:41 Až po tom, co díky vaší blbosti zabili dva prezidenty.
00:18:00 ZVONĚNÍ MOBILU
00:18:08 -Carrie.
-Je mrtvý. Max umřel.
00:18:13 Řekla jsem ti, kde je, nic jsi neudělal.
00:18:17 -Zvláštní jednotce se do toho nechtělo.
00:18:19 -Tobě se nechtělo je přimět.
00:18:21 Tys ho sem povolal a bylo tvým úkolem ho ochránit.
00:18:25 Byla to, kurva, tvoje práce!
00:18:30 Teď už je tu bezpečno.
00:18:32 Těch šest teenagerů, kterých se báli, už odjelo.
00:18:36 Můžou přijet pro Maxovo tělo. Uděláš to?-Jo.
00:18:43 -Pak mi dej vědět.
-Nezavěšuj.
00:18:48 Carrie, víš, že tohle nemůžeš.
-A co?
00:18:52 -Pobíhat bůhvíkde s agentem GRU.
00:18:55 -Ten agent GRU byl jedinej, komu nebyl Max u prdele.
00:18:58 -Musíš se vrátit.
00:19:07 -Budu u Maxe, víš, kde mě najdeš.
00:19:41 -Vezmeme ho dovnitř.
-Počkej.
00:19:49 Udělám to.
00:20:24 PAŠTŠTINA
00:22:29 -Pane prezidente! Pane prezidente, já...
00:22:31 -Jeden hlas. Od vás obou.
00:22:33 Zítra mám pronést důležitý projev, sdělit americkému lidu,
00:22:37 kde teď jsme a kam směřujeme.
00:22:40 Takže potřebuju mít něco, co jim řeknu.
00:22:43 -Pane, já už jsem vám návrh dal. Jak jsme o tom mluvili.
00:22:46 Silná, rozhodná akce.
00:22:48 -Už máme na krku válku s Tálibánem,
00:22:50 opravdu chceme rozpoutat konflikt i s Pákistánem?
00:22:53 -Tak co navrhujete?
00:22:56 -Oslavu vítězství. Prostě a jednoduše.
00:23:00 Haqqani je mrtev, ten chlap, co zabil Warnera.
00:23:03 Jestli v tomhle faktu neumíme najít výhru,
00:23:06 tak s námi něco není v pořádku.
00:23:15 -Rozveďte to.
00:23:28 -Takže jste vyhrál, neuděláme nic.
-Nic hloupého.
00:23:31 -Hloupé je nic nedělat, proto vedeme nekonečnou válku.
00:23:34 -Poslyšte, prezident očividně chce něco na způsob...
00:23:38 -Prezident neví, co chce, na tom bychom se shodnout mohli.
00:23:43 -Dobře.
00:23:45 Co kdybychom si sedli u vás v kanceláři
00:23:48 a hodili mu něco na papír.
00:23:51 Zkusme najít styčné body.
00:23:58 -Za pět minut, musím si sehnat kafe.
00:24:12 -Jo.
-To jsem já.
00:24:14 -Můžu ti zavolat? Mám teď fofr.
00:24:16 -Bude to jen chvilka. Poslyš, mám novej flek.
00:24:20 -V Západním křídle, jak ti tam je?
00:24:23 -Je to tu samej idiot, jestli chceš znát pravdu.
00:24:26 Ti samí lidi, co nechali Warnera sestřelit,
00:24:28 mi stojí v cestě, kamkoli se pohnu.
00:24:31 -Kdo třeba?
-David Wellington. Saul Berenson.
00:24:35 -Jasně.
-Nějakej chlap jménem Ryan.
00:24:38 -Scott Ryan.
00:24:40 -Partička zlenivělejch vykopávek, mistři světa v tom,
00:24:43 jak nedělat nic.
00:24:45 -A co teda chceš?
00:24:47 -Co asi můžu chtít? Nějaký ?kompro?.
00:24:50 Na jednoho nebo na všechny, to je jedno,
00:24:53 cokoli, co proti nim můžu použít, aby konečně šli od válu.
00:24:58 -Musím jít.
-Počkej.
00:25:00 -Mrknu na to, a jestli tam něco je,
00:25:02 tak to najdu.
00:25:08 PAŠTŠTINA
00:26:58 -Mí chlapi se ptají, jaký máš plán.
00:27:07 -Zůstat s Maxem. Jet do Kábulu s ním.
00:27:16 Nemusíš tu čekat.
00:27:19 Udělal jsi hodně a asi tu nechceš být,
00:27:22 až sem dorazí tým.
00:27:24 -Ne.
00:27:26 Ale zřejmě sem moc nespěchají, takže máme čas.
00:27:35 Pověz mi o něm.
00:27:46 Kdo je to?
00:27:51 -No, je to Max.
-A dál?
00:27:59 -A znám ho odjakživa.
00:28:06 Vyprávěla jsem ti o celém životě, takže určitě i o něm.
00:28:10 -Ne. Vůbec nic.
00:28:29 -Víš, Max by pro mě udělal cokoli.
00:28:37 Naprosto cokoli.
00:28:42 Kamkoli jsem jela, byl vždycky vedle mě.
00:28:54 Asi jsem se o něm nezmínila proto, že...
00:29:04 to byla samozřejmost.
00:29:13 Já ho využívala celá léta.
00:29:27 A teď je mrtvý.
00:29:47 Je mi to moc líto, Maxi.
00:29:52 Hrozně moc líto.
00:29:57 Je mi to tak líto.
00:30:00 Je mi to tak líto. Strašně líto. Strašně líto, strašně líto.-Pšš.
00:30:20 -?V 11:45 včera dopoledne byl terorista Haissam Haqqani
00:30:24 popraven svojí vlastní vládou v Kábulu.
00:30:28 Odsouzen byl za sestřelení helikoptéry s prezidenty
00:30:32 Afghánistánu a Spojených států.
00:30:42 Nechceme opakovat minulé chyby.
00:30:46 Zastavme se a vychutnejme svoje vítězství,?
00:30:51 a tak dále, a tak dále.
00:30:53 ?Soustřeďme se na naše hodnoty a naše poslání.?
00:30:57 Dobře. Souhlasíte, Johne?
00:31:01 -Ano, pane. -Dobře. Dobře. Skvělá řeč. Skvělá řeč, děkuju.
00:31:15 -Skvělá řeč.
00:31:17 VIBRACE MOBILU
00:31:20 Omluvte mě.
00:31:28 Claudette?
00:31:32 -Děkuji.
-Madam.
00:31:35 -Jsi nervózní. -Nejsem.
-Ale vypadáš tak.
00:31:40 -Wellington mě nasral.
00:31:42 Zacílil na to, že prezident je srab.
00:31:45 Oznámí v televizi vítězství v Afghánistánu
00:31:47 a nechá to plavat.
00:31:49 Takže pokud nějakým zázrakem nemáš velkej kýbl sraček,
00:31:52 který bych na ně mohl hodit...
00:31:55 -Možná že jo.
00:31:56 Nejsou to přímo sračky. Něco lepšího.
00:32:10 -O co jde?
00:32:12 -Mám to od saúdské rozvědky. Budeš můj dlužník.
00:32:17 -Dobře. -Opravdu.
-Jo. Fajn.
00:32:26 Co je to?
00:32:28 -Rada starších. Rozhodují o Haqqaniho nástupci.
00:32:32 -Kdy to bylo?
00:32:34 -Včera v noci. V Miránšáh. V Pákistánu.
00:32:37 Já, kruci, vím, kde je Miránšáh.
00:32:44 To je Jalal Haqqani?
-Ano, ale koukej.
00:32:56 -Co to říká?
00:32:58 -Američani a jejich ?psi? v Kábulu popravili špatného muže.
00:33:03 Jeho otec prezidenta nesestřelil. To on.
00:33:11 Veřejně to nesmíš použít.
-Ne, ovšemže ne.
00:33:19 -Rozumím.
00:33:27 Pákistánci nám dali povolení vyzvednout tělo Maxe Piotrowského.
00:33:31 Zvláštní tým odlétá asi za hodinu.
00:33:34 -Poletím s nimi.
-Proč?
00:33:36 -Přivezu Carrie.
00:33:38 -Tým ví, že možná vyzvednou přeběhlíka.
00:33:40 -Ona není přeběhlík.-Dobře. Kolaborant s ruským agentem.
00:33:44 Tak to je, to chápete, ne?
00:33:47 -Já to chápu takhle: zatímco vy a celá stanice
00:33:50 jste dělali podle mě kulový, ona šla hledat Maxe.
00:33:54 Našla ho. Teď se vrací domů.
00:34:06 -Pane? -Musíme... Může to počkat až po přenosu?
00:34:09 -Myslím, že ne, pane.
00:34:11 -Dáte nám chvilku?
-Jistě, pane.
00:34:17 -Je tu něco, co musíte vidět.
-Dobře.
00:34:26 Kdo to je a proč se na to dívám?
00:34:29 -Je to Jalal Haqqani, Haqqaniho syn a důvod,
00:34:32 proč se na to díváte, je tady.
00:34:35 -To je RPG? -To RPG. On sestřelil ty vrtulníky.
00:34:41 -Jalal?
-Právě to říká.
00:34:47 -Takže on zabil prezidenta.
00:35:03 Za 15 minut si jdu sednout na tamtu židli a přednést projev,
00:35:06 který je z devadesáti...
00:35:08 -Z devadesáti procent sračka, ano.
00:35:10 -Kde je Wellington?
00:35:12 -Ale pane, on vás do téhle situace dostal.
00:35:14 -Musíme to zrušit.
-To nejde. -Musíme.
00:35:17 -Vyblokovali jsme čas na všech kanálech
00:35:19 kvůli zásadnímu oznámení, musí ho dostat.
00:35:21 -Že jsme popravili někoho jiného?
-Ne, tohle.
00:35:25 Na tom jsem pracoval, než nám Wellington
00:35:28 přehodil výhybku.
00:35:38 Pane, kvůli tomuhle jste mě do Bílého domu vzal.
00:35:41 Zásadní posun, odstřihnutí od minulosti...
00:35:44 -Teď přece není vhodná chvíle na řeč o zásadním posunu.
00:35:47 -Tohle je přesně ta chvíle. Díky Jalalu Haqqanimu.
00:35:51 Právě vám to umožnil. Pište nový příběh.
00:35:55 Vyzvěte toho vraždícího sráče i jeho nohsledy v Pákistánu,
00:35:58 dejte americkému lidu to, co opravdu chce, akci.
00:36:38 -Na chvíli se zastavit a nadechnout se,
00:36:41 ale to by byla chyba.
00:36:43 Nesmíme polevit v ostražitosti ani na vteřinu,
00:36:46 protože vrah prezidenta Daouda a prezidenta Ralpha Warnera
00:36:49 nezemřel v Kábulu.
00:36:52 Rozhodl jsem se vám to oznámit na základě informací,
00:36:55 které jsem právě dostal.
00:36:57 -Co je to?
00:36:58 -Mám nahrávku Jalala Haqqaniho, syna Haissama Haqqaniho,
00:37:02 jasný a nezpochybnitelný důkaz, že on sestřelil vrtulníky
00:37:07 v Afghánistánu.
00:37:08 Že on zavraždil oba mírotvůrce, prezidenta Daouda
00:37:12 a prezidenta Warnera.
00:37:14 -Věříte tomu?
00:37:16 -A proto, jménem amerického lidu, vzkazuji vládě v Pákistánu:
00:37:21 My víme, že Jalal Haqqani operuje z oblasti Chajbar Paštúnchvá
00:37:25 ve vaší zemi.
00:37:27 -Kristepane!
00:37:29 -Vyzýváme vás, abyste ho zatkli a vydali nám ho.
00:37:34 Jinak přijdeme a chytíme si ho sami.
00:37:37 -Vyrážíme!
00:37:40 -Pane Berensone, máme vyzvednout jednoho padlého
00:37:42 a zatknout bývalou agentku Mathisonovou.
00:37:45 -Zatýkat nikoho nebudeme, Carrie se chce vrátit sama.
00:37:49 -Řekli nám, že spolupracuje s Rusy.
00:37:52 -To není pravda. Souhlasila, že se vrátí.
00:37:56 Je to jasné?
00:38:08 -Počkejte, vysílá naživo.
-Hm!
00:38:11 -Chci, aby všichni spoluobčané věděli, že tohle nejsou
00:38:15 jen prázdná slova.
00:38:17 Povolal jsem do Bílého domu generální štáb.
00:38:20 Budu udílet rozkazy.
00:38:22 Probíhají přesuny našich ozbrojených sil na souši,
00:38:25 na moři i ve vzduchu.
00:38:27 Nedovolíme, aby teror zvítězil, a to nikde na světě.
00:38:32 -Co jste to, kurva, provedli?
00:38:34 -Nebyl jste tady, přišla informace,
00:38:36 museli jsme reagovat.
00:38:38 -Tím, že jste zemi nasměrovali ke konfliktu s jadernou mocností?
00:38:42 -Odpusťte si to melodrama, Pákistánci couvnou.
00:38:44 -Těžko, když jim nenecháte prostor.
00:38:46 -Prostor mají volný, když nám vydají Haqqaniho.
00:38:49 -Jo? No, pokud jde o tohle, ten chlápek byl nula,
00:38:52 z níž jste teď udělali lidového hrdinu.
00:38:55 I kdyby ho dokázali najít, teď už nám ho vydat nemůžou.
00:38:58 Vy nás tlačíte do války, kterou nechceme a nemůžeme vyhrát.
00:39:03 -Víte, co je váš problém, Davide?
00:39:05 Nevěříte, že Amerika může vyhrát jakoukoli válku.
00:39:09 -Děkuji. Bůh vám žehnej.
00:39:12 A Bůh žehnej Spojeným státům americkým.
00:39:19 -Velmi pěkné, pane.
00:39:46 -Víš, že ti teď dají zabrat?
00:39:49 -Saul se mě zastane.
-Byl tu, ale přišla jsi za mnou.
00:39:54 -Nemůžu tak zůstat navždy.
-Proč ne?
00:40:05 -Děkuju!
00:40:46 -Jdeme! Hoďte sebou! Pohyb, pohyb!
00:41:14 -Carrie!
00:41:20 -To je Max.
00:41:32 -Asi nevíš, že se všechno podělalo,
00:41:35 co jsi odjela.
00:41:37 Jalal Haqqani tvrdí, že on sestřelil
00:41:40 prezidentský vrtulník.
00:41:42 -A věříš tomu?
-To je jedno, prezident ano.
00:41:45 V projevu hrozil, že napadne Pákistán,
00:41:48 pokud nám ho nevydají.
00:41:52 Jestli víš, co by nám pomohlo, budu ti vděčný.
00:42:07 -Mám stopu černé skříňky.
-V to jsem doufal.
00:42:13 -Vzali ji Maxovi, ale zjistil, kde je. Řekl mi to.
00:42:17 -Dobře. Půjdeme po ní spolu. Zjistíme pravdu.
00:42:23 -Jo. Ale už žádný kecy o mojí loajalitě od Mika,
00:42:27 od FBI, od nikoho.
00:42:29 Tohle bylo nutný.
-Já vím, jsem na tvé straně.
00:42:31 -Vážně?
-Ano. Ty to víš.
00:42:40 Musíme letět. Pákistánci nám dali málo času.
00:42:47 -Dobře, jdeme.
00:43:00 -Ví Jevgenij o té černé skříňce?
-Ne. Myslí si, že šlo jen o Maxe.
00:43:10 -Madam, musíme vás prohledat.
-Cože?-Co děláte?
00:43:17 Co to, sakra, je?
00:43:21 -Pouta? To snad ne!
-Klid, stůjte, stůjte!
00:43:25 -Zpátky!
-Odložte tu zbraň!
00:43:28 -Dost. Co to děláte? Ihned všichni odložte zbraně!
00:43:31 -Pane, ustupte!
00:43:34 -Nedělej to, vrať se se mnou zpátky.
00:43:37 -Abychom mohli ?spolupracovat??
-Jo, potřebuju tě.
00:43:40 -V těch posranejch poutech?!
-To byla chyba, nevěděl jsem to.
00:43:42 -Ty lháři!
-Carrie.
00:43:53 Kterej pitomec to vymyslel, zbraně a pouta?!
00:43:56 Mike Dunne, nebo jste na to přišli sami?
00:43:59 -Pane...-Nic mi neříkejte, ať lidi nastoupí do vrtulníku!
00:45:04 -Dobrý?
00:45:12 -Neřekla jsem ti všechno. Musím najít ještě něco.
00:45:20 Letový zapisovač z prezidentova vrtulníku.
00:45:24 Max ho měl u sebe, když ho zajali.
00:45:30 Vím, kde teď je.
00:45:45 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2020
Stane se duchovní i armádní vůdce Hajsamem Hakání obětí justiční vraždy? Poslední minuty odpočítává také postřelený americký zajatec Max Piotrowski. Důsledky krutého politického tyátru rozpoutají destabilizaci zemí Afghánistánu a Pákistánu. Aby toho nebylo málo, rozpačitý prezident Spojených států amerických, Benjamin Hayes, má pod vlivem radikálního poradce Johna Zabela nakročeno k rozpoutání mezinárodní hrozby. Kýžený mír na Blízkém východě se tak stává pouhou fata morgánou. Nakonec ani smíření mezi Saulem Berensonem a Carrie Mathisonovou nedopadne tak, jak by si byli oba přáli. Stále je tu však otevřená náruč ruského rozvědčíka…