Host: Věra Jourová /ANO/, místopředsedkyně Evropské komise, Moderuje: Zuzana Tvarůžková
00:00:08 Z jedné strany zní: unie může za nedostatek vakcín.
00:00:11 Odpověď je: nikdo nebránil státům objednat si vakcíny i mimo systém.
00:00:18 Jak se mění vztahy s evropskou Británií?
00:00:21 Ta zrušila výlučné postavení evropským velvyslancům.
00:00:33 Zeptáme se Věry Jourové.
00:00:34 Vítám vás ve vysílání.
00:00:36 Hezký večer.
00:00:37 Hezký večer.
00:00:38 Díky za pozvání.
00:00:43 Paní eurokomisařko, jak zvládá EU,
00:00:46 nebo Evropská komise a odpovědní členové objednávku vakcín?
00:00:51 Pro členské státy?
00:00:53 Evropská komise objednala vakcíny zatím u tří dodavatelů.
00:01:01 Z nichž dva už dodávají.
00:01:04 Jeden je před spuštěním.
00:01:07 Máme nasmlouvány předběžně také dodávky dalších několika dodává
00:01:12 od Astra Zenecy, Pfizer, atd.
00:01:28 Nechtěli jsme být závislí na jednom dodavateli.
00:01:33 Věděli jsme, že by mohl být výpadek.
00:01:40 Kvůli malým výrobním kapacitám.
00:01:43 Tak aby jsme měli jiné zdroje.
00:01:45 Proto jsme to rozprostřely.
00:01:49 Tlačíme na to, aby dodávky chodili plynule.
00:01:52 Evropská komise je vlastně zastřešující smlouvou
00:01:58 pro všechny státy.
00:02:05 Došlo podle vás k nějakému zpoždění?
00:02:07 Nějakým předvídatelným ne důrazům?
00:02:11 Měli jste v plánu objednat ten počet,
00:02:14 ale nakonec dodávky třeba vás zaskočili?
00:02:17 Že se úplně neprolínají s těmi plány?
00:02:23 My jsme nasmlouvali celkové objemy tak,
00:02:26 aby se dalo očkovat během celého roku.
00:02:29 Pokud mluvíme o Pfizer,
00:02:30 tak tam máme 300 + milionů nasmlouváno.
00:02:37 Půjde to plynule,
00:02:39 aby si členské státy mohly zajistit všechno potřebné.
00:02:43 Aby dávky chodily na jistotu.
00:02:46 To se teď neděje.
00:02:49 Já nechci se účastnit nějakého toho hledání viníka.
00:02:53 Ale je potřeba si říci, že skutečně je problém ve výrobních kapacitách.
00:02:57 Které se projevily jako nedostačující.
00:03:00 Když si uvědomíme, jak velké dodávky mají zajišťovat.
00:03:04 Toto je teď momentálně problém,
00:03:07 který také včera projednávali z velice vážných důvodů státníci.
00:03:12 Premiéři.
00:03:13 Prezidenti.
00:03:14 Já tomu naprosto rozumím.
00:03:16 Ani tlačí na nás.
00:03:18 A my tlačíme na výrobce.
00:03:20 Aby se dodávalo to, co se naplánovalo.
00:03:24 Protože pokud má pan ministr Blatný nějaký očkovací plán,
00:03:29 který počítá na jistotu s tím, že vakcína bude,
00:03:32 tak pak je samozřejmě neblahé, když vakcína nechodí.
00:03:37 Ministr zdravotnictví za to kritizuje Evropskou komisi.
00:03:41 Myslíte,
00:03:41 že na straně Evropské komise nedošlo k žádnému
00:03:44 podcenění situace?
00:03:46 My jsme na straně toho, kdo objednal.
00:03:48 Když si něco objednáte, někdo nedodá, tak vás také nebudou vinit,
00:03:53 že to je na vaší straně.
00:03:57 My intervenujeme silně.
00:04:02 Slyšeli jsme na krizové poradě,
00:04:04 jak intenzivní jsou jednání o rozšíření výrobních kapacit.
00:04:08 Zatím má Pfizer kapacity v Německu a v Belgii.
00:04:11 Uvažuje se o dalších možnostech.
00:04:14 Je lepší řešení rozšířit stávající kapacity, než budovat úplně nové.
00:04:19 Všechno se děje v poklusu.
00:04:20 Pod obrovským tlakem.
00:04:23 Děláme co můžeme.
00:04:24 Ale komise ty vakcíny nevyrobí.
00:04:27 Tomu rozumím.
00:04:30 A třeba von der Leyenová, šéfka komise, tak hovoří o tom,
00:04:33 aby distribuce byla více předvídatelná.
00:04:37 Víte, proč to tak nebylo?
00:04:44 My samozřejmě máme velké možnosti vakcíny nasmlouvat,
00:04:47 ale nemáme už úplně pod kontrolou, aby dodávky chodili.
00:04:52 Také předsedkyně von der Leyenová viděla tam nespokojenost
00:04:57 s naší strany.
00:05:00 Vyvíjíme tlak na výrobce, aby dodávky chodili plynule.
00:05:05 To je momentální stav.
00:05:07 Zástupce společnosti hovořili o tom, že EU předpokládala,
00:05:14 že všechny vakcíny budou hotové najednou.
00:05:23 Podle toho dělali portfolium.
00:05:31 Nemohli jsme čekat, že Pfizer dodá prvního ledna 300 milionů vakcín.
00:05:37 To je přece nesmysl.
00:05:39 Nevím, co tím Pfizer myslel.
00:05:41 Počítalo se ale samozřejmě s rychlým náběhem.
00:05:46 Aby se co nejdříve naočkoval zdravotní personál a senioři.
00:05:52 A aby se respektovaly a dodávali národní očkovací plány.
00:05:59 Pfizer se brání.
00:06:00 Ano.
00:06:03 Evropská komise se prý spoléhala na více dodavatelů,
00:06:06 ale jen některých byl ten proces dokončen na přednostním místě.
00:06:13 Tudíž není odpovědnost, že nedokáže naplnit celou kapacitu.
00:06:18 To myslíte, že není pravda?
00:06:21 Já nevidím do těch smluv.
00:06:23 Nevíme, jak vypadají třeba smlouvy s modernou.
00:06:29 Ale EU byla první velký klient pro Pfizer a předpokládali jsme,
00:06:33 že tam bude věnována dost velká pozornost výrobě.
00:06:42 Bylo autorizováno použití na trhu na konci prosince.
00:06:49 Mělo to naskočit hned.
00:06:51 Jak si požádali státy.
00:06:55 Tady už je potřeba vidět tu linii komunikace mezi státem,
00:06:58 který objednává a Pfizer, který dodává.
00:07:03 Prosím poslechneme si,
00:07:05 co k tomu dnes řekl český premiér Andrej Babiš.
00:07:09 Vyzvali jsme Evropskou komisi,
00:07:11 aby intenzivně vyjednávala s firmou.
00:07:14 Ta teď omezila dodávky kvůli navýšení kapacity vakcíny.
00:07:18 Informace vidíme na obrazovce.
00:07:26 Teď mi řekněte, vy už máte teď jistotu,
00:07:29 že k těm dodávkám a výpadkům docházet nebude?
00:07:33 Když teď už v médiích probíhá zpráva,
00:07:35 že Pfizer bude schopen ty dodávky obnovit a má opravdu takový
00:07:41 apel význam?
00:07:42 Dokážete ovlivnit nějakým tlakem chování soukromé společnosti?
00:07:47 My jsme významný zákazník.
00:07:49 Všech těch dodavatelů.
00:07:52 A samozřejmě,
00:07:53 jako významný spolehlivý zákazník máme zájem na tom,
00:07:57 aby se ta služba naplňovala.
00:08:00 Tím spíše, že jde o zdraví a životy lidí.
00:08:03 Vyvíjíme veškerý možný tlak.
00:08:05 Já tady nemohu mluvit za firmu,
00:08:07 jestli budou schopni znovu naskočit na tu trajektorii těch spolehlivých
00:08:13 dodávek,
00:08:14 ale vyvíjíme maximální tlak ze strany toho solidního a velkého
00:08:21 zákazníka, aby tak činili.
00:08:23 Protože pokud se máme dostat z pandemie, všichni musíme dělat,
00:08:27 co dělat máme.
00:08:28 Komise měla za úkol nasmlouvat.
00:08:30 To jsme udělali.
00:08:32 Teď jednáme o dalších dodávkách.
00:08:35 Chceme to rozprostřít.
00:08:37 Nesázet na jednu kartu.
00:08:39 Ti, kteří se nám zavázaly dodávat vakcíny, tak musí činit.
00:08:43 A pak je na státech ten heroický výkon.
00:08:46 Aby dali dohromady všechny kapacity,
00:08:49 aby se očkovalo podle plánu.
00:08:52 A na občanech je, aby tomu celému uvěřili.
00:08:54 A nechali se očkovat.
00:08:56 Když europoslanec Zdechovský tvrdí, že nikdo nebránil státům,
00:09:00 aby si zajistily dodávky mimo tento systém, tak má pravdu?
00:09:05 Nikdo nebránil.
00:09:08 Ale když padla dohoda, že budeme jednat konkrétně,
00:09:11 tak státy už mají držet dohodu.
00:09:15 Mají se spolehnout na společné ujednání v rámci EU.
00:09:21 Takže ano, je to pravda,
00:09:23 ale zároveň je tady už pokročilý čas, kdy máme dohody uzavřené.
00:09:29 A kdy státy očekávají, že plnění bude nastávat v rámci těchto dohod.
00:09:35 Takže ty státy se spoléhají na společnou dohodu a spoléhají
00:09:39 se na mechanismy EU.
00:09:41 Ale pokud někde zadrhávají, mají tuto možnost?
00:09:45 Mají možnost nakoupit mimo okruh nasmlouvaných od EU.
00:09:54 Pořád hovoříme o dohodě mezi komisí a členskými státy.
00:09:58 Tady není žádný tlak na státy.
00:10:01 Tady to byla dobrovolná dohoda.
00:10:03 Myslím si, že všichni, jak seděli včera na tom jednání,
00:10:07 na summitu EU, tak všichni ti lídři uznávají,
00:10:12 že tento princip je správný.
00:10:13 Protože nevím, jestli si umíte představit tu vřavu a rozladění,
00:10:19 kdybychom nefungovaly společně.
00:10:22 Kdyby si státy sjednávali vakcíny na vlastní pěst.
00:10:26 Za různé ceny.
00:10:27 Za různých podmínek.
00:10:28 Jak by se přebíhalo ve frontě.
00:10:31 Dovedu si to představit.
00:10:33 Pak je ale otázka, jestli se tady nezadrhli mechanismy EU.
00:10:39 I když zvolili určitý společný postup.
00:10:43 Komise udělala maximum, aby ty dohody byly včas.
00:10:47 Abychom objednali včas.
00:10:48 Aby státy měly možnost dělat státní objednávky.
00:10:51 Aby to byl ovšem za stejných podmínek a stejnou cenu.
00:11:00 My velice intenzivně jednáme s výrobci.
00:11:03 Aby ty výpadky byly vyřešené.
00:11:05 Je nám jasné, že to působí problémy na úrovni státu.
00:11:08 K tomu se také vyjádřil premiér Babiš.
00:11:14 Výrokem, který bych ráda citovala.
00:11:16 Vakcín je dost pro všechny, ale v jiném čase,
00:11:19 než bychom potřebovali.
00:11:20 Jak to vnímáte?
00:11:24 Teď toho asi dost není.
00:11:26 Vidíme to při očkovací strategii,
00:11:28 která se má týkat nejvíce ohrožených, lidí starších 80 let.
00:11:33 Je toho dost, nebo není?
00:11:35 Celou dobu se o tom bavíme.
00:11:38 Aby ty vakcíny chodili podle plánu v těchto dnech a týdnech.
00:11:44 To měl pan premiér na mysli.
00:11:46 To jsem včera řešila jako primární problém.
00:11:50 Aby dodávky chodili včas.
00:11:52 Plynule a předvídatelně.
00:11:57 Měl na mysli asi, že je dost objednáno,
00:12:00 ale ne dost v tom procesu.
00:12:03 Já vám dám dvě čísla.
00:12:05 Zatím bylo dodáno přes 12 milionů dávek od Pfizer.
00:12:11 850 000 od Moderny.
00:12:14 Bylo proočkováno celkově asi 13 milionů dávek.
00:12:19 A bylo proočkováno něco přes 7 milionů.
00:12:24 Tady vidíme určitou složitost celé věci.
00:12:28 Státy očkují různým tempem.
00:12:29 Státy očkují různým tempem.
00:12:31 Některé začaly později, některé se dělají rezervy právě proto,
00:12:36 aby mohli mít druhou dávku.
00:12:40 Někde je rezerva.
00:12:41 Ale to není argument pro státy, které chtějí očkovat rychleji.
00:12:47 A které chtějí spolehlivé dodávky.
00:12:50 Nejvíce samozřejmě křičí Dánsko.
00:12:52 Které očkuje nejrychleji.
00:12:55 Má nedostatek momentálně.
00:12:59 Celá řada životních kapitol se odehrává.
00:13:02 Lídři EU se domlouvají,
00:13:04 jak se budou rozdělovat zóny rizikové, nebo nerizikové.
00:13:09 Pro společné fungování.
00:13:12 Má ten přístup být jednotný?
00:13:14 Ohledně toho,
00:13:15 v jaké kategorii se ta nebo ona členská země bude nacházet?
00:13:20 Ohledně podmínek pro cestování apod.?
00:13:23 Mockrát jsme si za poslední rok sáhli na situace,
00:13:26 kde nekoordinovaná akce a přístup a jednostranná rozhodnutí států
00:13:32 činila velké problémy.
00:13:33 Nejen pro cestující osoby, ale také pro plynulý tok zboží,
00:13:39 na kterém je závislý společný trh.
00:13:42 Který zatím funguje.
00:13:43 To jsem také chtěla zdůraznit.
00:13:45 Opravdu jsme se jako Evropská komise snažili prosadit takový
00:13:49 systém otevřených hranic, aby nevázlo zásobování.
00:13:54 Myslím, že je dobře, že se lídři dohodli na zónách.
00:13:58 Že se nebude plošně zavírat, ale že to budou cílená opatření.
00:14:04 Například v tom smyslu, že když cestují lidé z tmavočervené zóny,
00:14:08 tak stát má právo vyžadovat test a karanténu.
00:14:15 To by se mělo dodržovat,
00:14:16 aby se státy vzájemně nepřekvapovali.
00:14:19 Česko z toho nevychází úplně nejlépe.
00:14:21 Je velké riziko, že bude patřit do tmavočervené zóny.
00:14:26 Alespoň podle aktuálních dat.
00:14:27 Do jaké situace se tím můžeme dostat?
00:14:31 Vy jste kvůli epidemické situaci nějakým způsobem omezila
00:14:35 vaše rozhodování?
00:14:36 Jestli cestovat mezi Prahou a Bruselem a jak případně často?
00:14:41 Já teď necestuji skoro vůbec.
00:14:43 Jsem tady.
00:14:44 Když jsem se tedy vracela Vánocích,
00:14:47 tak jsem musela respektovat belgická pravidla.
00:14:50 Testování, karanténu.
00:14:54 Je na nás na všech,
00:14:55 abychom respektovali zejména to velmi silné doporučení,
00:14:59 které zaznělo včera.
00:15:00 Aby ten, kdo cestoval přes hranice, tak aby tak nečinil.
00:15:04 Hlavně ze rizikové zóny.
00:15:08 Už to, že se umožní cestování lidem,
00:15:11 kteří pracují v kritické infrastruktuře ve zdravotnictví,
00:15:14 atd., tak je určité riziko, které se má vyvážit cílenými opatřeními.
00:15:25 Musíme se omezit všichni.
00:15:26 Pro všechny je to dlouhé.
00:15:28 Je to velmi složitá situace.
00:15:31 Vždy, když se mě někdo ptá, jaké mám problémy, tak říkám,
00:15:36 že velké problémy dnes mají lidé, kteří přichází o živobytí.
00:15:41 Samoživitelé, samoživitelky.
00:15:43 Atd.
00:15:44 Je to otázka také velké výdrže.
00:15:48 Dobré a robustní psychické kondice.
00:15:52 Ještě možná otázka robustní podpory států.
00:15:56 Těch ohrožených skupin.
00:15:58 Zejména z ekonomického důvodu.
00:16:00 Nejen zdravotního.
00:16:02 Česko by teď bylo v tmavě červené zóně.
00:16:06 Co si myslíte o nápadu cestovat s jakýmsi očkovacím průkazem
00:16:11 a pasem?
00:16:14 Na tom se zatím lídři neshodli.
00:16:15 Ten nápad přichází od jižních států.
00:16:18 Dává to smysl?
00:16:20 Když zatím k té vakcíně nemají všichni rovný přístup?
00:16:25 Jako bývalá ministryně cestovního ruchu mám pochopení pro jižní
00:16:30 státy, které jsou závislé na tom, aby přijali v létě lidé.
00:16:36 A naplnili prázdnotou zející pokladny a oživili podnikání.
00:16:41 Na druhé straně je potřeba přijmout opatrný přístup.
00:16:47 Protože do léta nebudou očkováni všichni, kteří se tak rozhodnou.
00:16:54 Někteří nemohou být očkováni kvůli zdravotním problémům.
00:17:00 Na některé nevyjde řada.
00:17:01 Takže by to asi dělalo velký problém.
00:17:05 Bylo by to do značné míry nespravedlivé.
00:17:08 Na čem se lídři včera dohodli, tak bylo, že očkovací dokument ano,
00:17:15 ve smyslu toho žlutého průkazu, který je také vyžadován,
00:17:19 nebo je standardním průkazem pod hlavičkou Světové
00:17:24 zdravotnické organizace.
00:17:25 Když jedete do Afriky, musíte mít očkování.
00:17:29 Takový průkaz vlastně funguje.
00:17:31 Ale jak se s tím potvrzením, že člověk byl očkován,
00:17:36 bude nakládat?
00:17:38 Jestli to bude opravňovat k některým službám a privilegiím,
00:17:43 o tom nebyla řeč.
00:17:46 To se odsouvalo na pozdější dobu.
00:17:49 Znovu zaznívaly apely, že na místě bude obrovská opatrnost.
00:17:53 Nechceme vytvářet příkopy mezi lidmi.
00:17:55 Vytvářet nějakou nespravedlnost.
00:17:58 Které je i tak v této době poměrně dost.
00:18:02 Hovořila jste o tom, že společný trh EU funguje.
00:18:05 Také za takto složité situace.
00:18:07 Za takto složitého vývoje.
00:18:09 Trochu horší je to teď se vztahy s Velkou Británií.
00:18:12 Když sledujeme také právě dopady Brexit dohody,
00:18:16 o které samozřejmě všichni říkají, že byla ta nejlepší možná,
00:18:20 tedy všichni, kdo se toho účastnili.
00:18:22 Ale vidíme stovky kamionů,
00:18:25 které se vracejí kvůli formulářům a celním překážkám.
00:18:31 Jak vážné jsou komplikace?
00:18:33 Ohledně vzájemného obchodu?
00:18:34 Podle vás?
00:18:36 Nikdo nečekal, že to bude bez komplikací.
00:18:38 Že jsme dosáhli dohody, tak byla moc dobrá zpráva pro všechny.
00:18:43 Protože bez dohody by to asi byla opravdu hodně
00:18:46 katastrofická situace.
00:18:48 Dopad na obě strany.
00:18:49 Ale nikdo nečekal, že to půjde hladce.
00:18:53 Je potřeba dnes vidět ten rozdíl.
00:18:55 Pokud někdo obchoduje s Británií jako se třetím státem nebo třetí
00:18:59 zemí, nebo v rámci unie, tím více povinností administrativních má,
00:19:05 aby tam to zboží dostal.
00:19:07 To je také připravené pro Brity,
00:19:10 kteří chtějí využívat služby na evropském trhu.
00:19:13 Nebo tam prodávat zboží.
00:19:17 Je obrovský, zda jste uvnitř unie a máte z toho plynoucí výhody,
00:19:22 které mnohdy nevidíme,
00:19:23 ale je to třeba ten plynulý tok zboží.
00:19:27 A služeb.
00:19:28 Nebo když jsem mimo,
00:19:30 jako se ocitla Velká Británie svým vlastním rozhodnutím,
00:19:34 kterého jsme všichni litovali.
00:19:36 Nebo většina z nás.
00:19:37 Věděli jsme, že to není dobrá situace.
00:19:42 Dobrý příběh.
00:19:43 Ale respektujeme rozhodnutí Britů.
00:19:48 Každopádně vidíme, že to má své dopady.
00:19:52 Asi se to bude sedat nějakou dobu.
00:19:54 Bude to otázka zvyku.
00:19:56 Určité vyladění procesů.
00:20:00 Také je potřeba říci, že nebyly vyřešené všechny věci.
00:20:06 Teď to máme někteří komisaři na stole,
00:20:09 abychom dotáhli zbytek dohod.
00:20:14 Evropští diplomaté nebudou mít stejné statusy jako jiné
00:20:18 země světa.
00:20:26 Chová se podle vás Velká Británie malicherně?
00:20:30 Je to nepříjemné gesto.
00:20:32 Pro nás.
00:20:33 Těžko stravitelné.
00:20:34 Protože to jde proti zavedeným zvyklostem.
00:20:38 Ambasador EU v Londýně,
00:20:40 stejně jako v mnoha dalších zemích a hlavních městech hraje velmi
00:20:46 důležitou roli.
00:20:48 Je řada otázek,
00:20:49 které řeší ambasador EU společně s ambasadory členských států.
00:20:54 Hledají se společná stanoviska.
00:20:57 Společné pozice EU.
00:21:02 A dá se říci, že unie tím,
00:21:04 že degradovala status naší ambasády, tak tím vyjádřila něco,
00:21:10 co jsme nečekali.
00:21:12 Je to určité gesto.
00:21:14 Které, jak jsem říkala, tak se nám těžko teď stravuje.
00:21:20 Zvláště v okamžiku,
00:21:21 kdy ve Spojených státech Biden potvrdil,
00:21:24 že evropská ambasáda bude na úrovni ambasád států.
00:21:29 Že tam bude dále plnit roli, kterou plnila předtím.
00:21:34 Dříve s tím měli problém také Spojené státy.
00:21:37 Než nakonec uznali diplomata EU jako plnohodnotného.
00:21:41 Jaké má nástroje EU teď?
00:21:43 Přesvědčit Velkou Británii,
00:21:46 aby jaksi evropský diplomat a velvyslanec
00:21:49 byl plnohodnotný velvyslanec?
00:21:53 Nemáme jiné nástroje, než jednání.
00:21:56 Sama, že se lépe jedná, když jsou úmysly otevřené a úmysly,
00:22:01 které se snaží o dobrou dohodu.
00:22:04 Na obou stranách.
00:22:05 Takže stran metody vám mohu říci, že nepochybně budeme jednat.
00:22:13 Stran výsledků, nemohu předjímat vůbec nic.
00:22:16 Bylo to nečekané gesto.
00:22:18 Zatímco o vztazích mezi EU a Spojenými státy
00:22:22 teď po inauguraci nového prezidenta máte jaké představy?
00:22:25 Není to pozitivní očekávání příliš přehnané?
00:22:30 Myslím obecně.
00:22:32 Máme velké plány.
00:22:34 Bylo to vyjádřené tím zvoláním šéfky, že Amerika je zpátky.
00:22:42 My jsme optimisté.
00:22:44 Ale zároveň realisté.
00:22:47 Za dobu mandátu pana prezidenta Trumpa jsme museli se přizpůsobit
00:22:54 nové situaci.
00:22:55 Dostali jsme se v řadě situací spoléhat sami na sebe.
00:22:58 Vzít svůj osud do vlastních rukou.
00:23:00 Jak to ostatně říkala Angela Merkelová před pár lety
00:23:03 v jednom rozhovoru.
00:23:06 Tím ale nechci říkat,
00:23:08 že je to traktor je bez Spojených států a sami ve všem.
00:23:15 My se vrátíme k jednacímu stolu se starými spolehlivými partnery.
00:23:19 Čímž Spojené státy snad jsou a budou.
00:23:24 A máme tam velké plány.
00:23:25 V několika oblastech.
00:23:27 Zemina vidíme možnost spolupráce při řešení COVID-19 krize.
00:23:33 Uvítali jsme včerejší podpis prezidentského výnosu ke klimatu.
00:23:39 A k návratu k pařížské dohodě.
00:23:41 Máme tam obrovské společné problémy.
00:23:45 V oblasti bezpečnosti.
00:23:46 A kybernetické bezpečnosti.
00:23:48 Především.
00:23:49 Máme řadu jiných problémů, se týče využití a rozvoje technologií.
00:23:55 V neposlední řadě společné plány v oblasti obchodu.
00:24:01 Víte, těch zásadních problémů dneška je tolik,
00:24:07 které máme společné se Spojenými státy, že by bylo jedině dobře,
00:24:11 kdyby zavládla nějaká synergie.
00:24:13 Kdybychom sedli ke stolu a hledali společná funkční řešení.
00:24:18 Jsou tady významné třecí plochy.
00:24:22 Například vztahy poznamenaly celní a obchodní střety.
00:24:27 Je zásadní téma digitální daň?
00:24:30 Odmítaná americkými firmami.
00:24:32 Jak komplikované bude toto téma?
00:24:34 Nehrozí za férové zdanění EU nějaká odplata?
00:24:42 Není všechno zalité sluncem.
00:24:45 Jsme optimisté, ale realisté, jak jsem říkala.
00:24:49 Kdyby se prosazovala digitální daň,
00:24:51 tak to bude i přes možné mračení se Washingtonu.
00:24:56 Samozřejmě Washington to vidí tak,
00:24:59 že digitální daň směřuje hlavně vůči americkým firmám.
00:25:02 Které vynikají na evropském trhu.
00:25:05 Ale americké firmy, které jsou spíše globální firmy,
00:25:08 ale mají původ na americké půdě,
00:25:11 tak vydělávají na evropském trhu obrovské peníze.
00:25:15 My jsme velmi slušný trh.
00:25:21 A podporujeme prosperitu těchto firem.
00:25:24 Je to zhruba čtvrtina příjmů.
00:25:26 Které vytváří Facebook.
00:25:28 Například v Evropě.
00:25:31 Když vidíme takto velké příjmy,
00:25:34 tak samozřejmě musíme také vidět adekvátní a spravedlivé zdanění.
00:25:38 Myslím si, že ten princip nikdo nemůže zpochybňovat.
00:25:42 My jsme trochu zbrzdily snahy členských států,
00:25:45 aby šli svou cestou.
00:25:46 Chceme najít společné řešení.
00:25:48 Čekáme také na možné řešení přes OECD.
00:25:52 Není to nic nového.
00:25:53 Bidenova administrativa ví, že tyto snahy jsou.
00:25:58 Počítáme s těmi penězi pro dalších sedm let v rozpočtu.
00:26:02 Potřebujeme je, abychom byli schopni vracet dluh,
00:26:07 který je vytvořen na základě řešení COVID-19.
00:26:11 Takže je to věc k jednání.
00:26:14 Přesvědčování.
00:26:15 Jak říkám.
00:26:17 Nebude to snadné.
00:26:20 Co je snadné v dnešní době?
00:26:22 Jak se vy jako eurokomisařka, která se zabývá ochranou spotřebitele,
00:26:27 tedy díváte na změnu zákona schváleného českou PS,
00:26:32 že od příštího roku mají mít české prodejny dostupných
00:26:36 alespoň 55 % českých potravin?
00:26:40 Dává vám to smysl?
00:26:41 Je to diskriminační vůči ostatním účastníkům trhu?
00:26:45 Nedává mi to smysl.
00:26:50 Je to hlavně něco, co vlastně poškodí české spotřebitele.
00:26:55 Zúží nabídku na trhu.
00:26:57 Zvýší to ceny.
00:26:58 A já se k tomu teď vyjadřuji trochu neformálně.
00:27:02 Protože Evropská komise, kterou reprezentuji,
00:27:05 tak se k tomu zákonu může vyjádřit až poté, když jsou schválené.
00:27:10 Rozumím.
00:27:11 Takže my se tím samozřejmě budeme zabývat.
00:27:13 Ale nebudu strkat hlavu do písku.
00:27:17 Já opravdu pevně doufá,
00:27:19 že ten zákon nakonec neprojde úspěšně legislativním procesem
00:27:23 v Česku.
00:27:24 Je to škodlivé nejen z hlediska rozporu s evropskými principy
00:27:29 volného pohybu zboží.
00:27:34 Musíme si uvědomit, že ČR potřebuje exportovat.
00:27:37 Jak můžeme chtít exportovat bez omezení,
00:27:40 kdybychom sami omezovali import?
00:27:42 Toto nemůže fungovat.
00:27:44 Existuje podobný trh v EU, který se chová podobně?
00:27:48 Nebo měl takovou snahu?
00:27:51 Byly takové snahy.
00:27:52 Pokud vím, tak v Rumunsku.
00:27:54 Ale tam se to nějak zastavilo.
00:27:56 Na základě jednání.
00:27:58 Já chci říci jednu věc.
00:27:59 Prosím jen krátce na závěr.
00:28:03 My podporujeme nabídku pro spotřebitele.
00:28:07 Nechť český spotřebitel kupuje české zboží.
00:28:11 Nech ČR propaguje české zboží a české výrobky, to není zakázáno.
00:28:16 Ale nechť proboha nezakazuje a nesnižuje možnost výběru
00:28:21 pro české spotřebitele.
00:28:23 Říká eurokomisařka Věra Jourová.
00:28:26 Která přijala pozvání do dnešního interview ČT 24.
00:28:29 Díky moc.
00:28:30 Na shledanou.
00:28:32 Díky.
00:28:33 Hezký večer a víkend.
00:28:34 Já vám děkuji za pozornost.
00:28:36 Přeji hezký večer.
00:28:37 Hezký víkend.
Host: Věra Jourová /ANO/, místopředsedkyně Evropské komise, Moderuje: Zuzana Tvarůžková
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2