Host: Alexandr Vondra /ODS/, bývalý ministr obrany a zahraničí; Moderuje: Světlana Witowská
00:00:09 Migrační krize a odchod Británie z EU.
00:00:13 Klíčový summit EU.
00:00:14 Lídři osmadvacítky začali v Bruselu jednat právě dnes a pokračovat
00:00:18 budou i zítra.
00:00:19 David Cameron vyjednává o reformách,
00:00:21 které Británie požaduje výměnou za své setrvání v unii.
00:00:24 Jsou výtky Česka oprávněné?
00:00:26 Jak dalece jsou pro obyčejné Brity reformy důležité?
00:00:30 Opravdu mohou ovlivnit jejich hlasování o setrvání země v unii.
00:00:33 Zeptám se bývalého ministra zahraničí Alexandra Vondry,
00:00:36 který je hostem interview.
00:00:38 Dobrý podvečer.
00:00:39 Dobrý večer.
00:00:44 Předseda Evropské komise Junckera dnes před začátkem summitu řekl,
00:00:48 že věří, že se unie nakonec dohodne s Británií.
00:00:53 Věříte tomu?
00:00:55 Víra hory přenáší.
00:00:57 Jestli věřím?
00:00:59 Chci věřit.
00:01:01 Protože je to samozřejmě daleko lepší, kdyby Británie v EU zůstala.
00:01:07 Chyběla by tam strašně.
00:01:10 Ale nejsem si jistý, jestli to dokážou teď.
00:01:13 Koneckonců Cameron dnes pronesl,
00:01:18 že lepší než rychlá dohoda je lepší dohoda pořádná.
00:01:24 Protože je to součástí přípravy na to referendum,
00:01:28 tak bude muset předvést,
00:01:29 že skutečně bojuje na život a na smrt.
00:01:35 Podobný boj s druhého gardu budou předvádět třeba Francouzi.
00:01:40 Předseda Evropské rady Donald Tusk ovšem včera varoval,
00:01:43 že dohoda s Británií není vůbec jistá.
00:01:46 Koho by případný odchod z Británie bolel více?
00:01:54 Obávám se,
00:01:55 že odchod Británie by v konečném důsledku znamenal konec EU.
00:02:01 Asi by to Británie, nevím zda by to přežila Británie,
00:02:04 možná že skotové by zareagovali, znovu by se chtěli emancipovat.
00:02:10 Už to avizovali.
00:02:11 Pokud Británie odejde, tak vyhlásí referendum.
00:02:14 Znamenalo by to k destabilizaci země?
00:02:19 Angličané by to přežili.
00:02:21 Na svých ostrovech by tuto destabilizaci přežili.
00:02:24 Otázka je, zda bychom to přežili my v Evropě.
00:02:28 Protože ten odchod Skotska by znamenal zánik Velké Británie
00:02:32 jako klíčové mocnosti, svorníku mezi Amerikou a Evropou.
00:02:39 Možná by to byl konec Británie jako mocnosti.
00:02:43 Čili hřebík do rakve Severoatlantické aliance.
00:02:47 A co by se dělo potom?
00:02:49 Francouzi mají své národní odstrašující schopnosti,
00:02:53 ale nikdy je nechtěli dát v plén, takže by se začali hádat Francouzi.
00:03:04 Rusové by se smáli.
00:03:06 Čili Anglie by to možná přežilo,
00:03:09 protože by se stala takovým dalším Švýcarskem.
00:03:12 Prostě by si ho chránila svobodu svého bankovnictví.
00:03:16 Ale Evropa by měla obrovský problém.
00:03:19 Modlete se, ať to dopadne dobře.
00:03:23 Česko společně s ostatními státy Visegrádské čtyřky mají problém
00:03:26 s požadavky Británie,
00:03:28 které se týkají dětských přídavků a omezení podpory mezd zahraničních
00:03:32 pracovníků s nízkým příjmem.
00:03:33 Jsou to podle vás tak zásadní věci, aby stáli za tak lítý boj?
00:03:37 Aby stát stály za to,
00:03:40 že možná mohou ohrozit dohodu s Velkou Británií?
00:03:43 Je to opravdu tak zásadní věc?
00:03:46 Já vám odpovím, ale nejprve si to shrňme.
00:03:48 Jsou čtyři britské požadavky.
00:03:50 Ty tři, které se týkají suverenity.
00:03:54 Tzn. červená karta pro národní parlamenty,
00:03:58 tzn. závazek o stále užší unii, protože působí x větší napětí.
00:04:09 Méně byrokracie a koneckonců i ten požadavek,
00:04:13 aby státy Eurozóny nemohli činit rozhodnutí,
00:04:16 které budou mít vliv na ty, které jsou mimo Eurozónu.
00:04:22 Všechny tyto požadavky jsou v našem zájmu.
00:04:24 Máme to podporovat a jsem rád, že vláda nemá námitky.
00:04:29 Protože jsou i v českém zájmu.
00:04:31 Ten poslední, to co jste zmínila, myslím si,
00:04:35 že obecně omezovat turistiku za sociálními dávkami je také
00:04:40 v zájmu všech.
00:04:42 Vláda se správně snaží ohlídat problematiku těch přídavků na děti,
00:04:51 zejména tak, aby to nemělo vliv na Čechy,
00:04:55 kteří pracují za hranicemi.
00:04:59 Například v Německu nebo Rakousku a mají to pár km.
00:05:04 Myslím si, že tam se bojovat musí,
00:05:06 protože ten zájem českých občanů je evidentní.
00:05:09 Bude pro vládu podle vás přijatelný ten kompromis,
00:05:12 že by se změny netýkaly nově příchozích?
00:05:17 Že by to bylo až pro ty lidi,
00:05:19 kteří teprve přijdou do Velké Británie nebo jakéhokoliv
00:05:21 jiného státu EU, aby se to týkalo dětí, které se teprve narodí?
00:05:29 Pokud se to bude týkat těch, kteří se teprve na tu cestu vydají,
00:05:33 tak nevidím žádný problém.
00:05:36 Budou to nakonec obchody s těmi jednotlivými státy, něco za něco?
00:05:41 Že Česko podpoří Británii, ale zároveň za to něco bude chtít?
00:05:46 Polsko podpoří všechny ty požadavky Británie,
00:05:49 ale zase za to bude něco chtít?
00:05:51 Bude to tak nakonec?
00:05:53 Je to standardní postup.
00:05:55 Mezinárodní vztahy jsou transakční záležitost.
00:05:58 Kdyby si to uvědomovalo vedení EU v té situaci,
00:06:01 kdy řešilo Řecko minulý rok a svázalo to s problematikou
00:06:06 migrace, tak tady nemáme tento problém.
00:06:08 V čem budou ty obchody spočívat?
00:06:10 Co můžeme chtít kromě těch letadel, o kterých se neustále mluví?
00:06:16 Minimálně podle mého názoru bychom měli chtít to,
00:06:23 aby se na nás stahovali stejné věci jako na Británii v těch 1.
00:06:29 3 oblastech, které jsem tu zmínil,
00:06:31 které jsou zcela bezpochybně v našem zájmu.
00:06:36 My zatím nejsme v Eurozóně, určitě nemáme zájem na tom,
00:06:42 aby Eurozóna činila nějaké rozhodnutí,
00:06:44 které bude negativně ovlivňovat naší ekonomiku.
00:06:47 Aby euru negativně ovlivňovalo korunu.
00:06:50 Pokud se změní status Velké Británie,
00:06:54 nebude to příklad pro ostatní státy,
00:06:56 aby také chtěli nějaké výhody nebo nějaké výjimky pro sebe?
00:07:02 Samozřejmě o tom se bude dnes v noci hodně mluvit.
00:07:08 Ať si udělají jakákoliv opatření,
00:07:10 tak aby byla pokud možno férová v tomto ohledu.
00:07:14 Ne prostě extra Buřt pro jednoho.
00:07:17 Myslím si,
00:07:19 že to je úskalí v té oblasti bez omezování sociálních dávek,
00:07:23 kde v případě Čechů je větší obava, aby se to nedotklo těch,
00:07:28 kteří pracují jinde, třeba v Německu.
00:07:33 To máte samozřejmě pravdu.
00:07:35 Na vině ovšem jsou ti,
00:07:37 kteří tlačí na tu pilu té hlubší a hlubší integraci dále a dále.
00:07:42 Protože se potom vždy EU dostane do stavu,
00:07:46 kdy ne všichni jsou ochotni kráčet stejným tempem.
00:07:51 Čili buď umožnit nějakou jinou Evropu, aby si každý mohl vybrat.
00:08:02 Ono už to takto je, například Schengenu jsou všichni,
00:08:05 nebo v Eurozóně nejsou všichni.
00:08:07 Anebo budeme postupovat metodou všichni podle stejných pravidel,
00:08:11 tak si myslím, že je v našem zájmu se řídit tempem těch pomalejších.
00:08:17 Nebude nakonec mnohem větším problémem právě ta integrace?
00:08:23 To, čeho se nechce Británie účastnit?
00:08:25 Je to v podstatě symbol EU.
00:08:28 Více se integrovat.
00:08:29 Nebude to větší politický problém, protože to některým státům vadí,
00:08:33 že se Británie nechce integrovat a že chce mít výsadní postavení
00:08:37 a nechci být stmelená v tom jednom jednotném bloku?
00:08:41 Nebude hlavně toto vadit?
00:08:45 Samozřejmě se to netýká turistiky za sociálními dávkami,
00:08:49 to s integrací nemá co dělat.
00:08:52 Týká se to těch dvou věcí v rámci položky suverenita,
00:08:57 říká se tomu tak v tom balíčku čtyř věcí.
00:09:02 Jedna věc jsou červené karty.
00:09:05 Větší pravomoc národních parlamentů.
00:09:08 Ano, ale to je demokratický prvek.
00:09:10 Prostě ne prosadit nic.
00:09:12 55 % národních parlamentů, nemůže to být pouze jeden parlament,
00:09:16 že by měl právo veta.
00:09:17 Musí sehnat poloviční většinu.
00:09:21 Pokud se shodne, tak může zabít iniciativu Evropské komise,
00:09:26 myslím si, že je to správné, je to demokratický prvek.
00:09:31 A prostě neaplikovat ten závazek stále užší a užší unie.
00:09:40 To je také správné.
00:09:41 Bavili jsme se o tom už v minulosti.
00:09:43 Tyto požadavky ze strany Česka, Holandska apod. už zaznívaly.
00:09:51 Já se vždy vracím k té slavné metafoře toho bicyklu.
00:09:56 Velcí propagátoři neustálého prohlubování říkali,
00:09:59 že to je jako jízda na bicyklu, myslím tu integraci.
00:10:03 Pořád se musí šlapat.
00:10:05 Když přestaneme šlapat, tak z toho kola spadneme, ale to platí,
00:10:10 když jedeme po rovinatém asfaltu.
00:10:12 Jakmile se dostaneme do hodně kamenitého terénu, kde jsou kořeny,
00:10:16 tak se vyplatí zastavit, vystoupit, prohlédnout si cestu,
00:10:21 jestli vůbec má pokračovat, jestli tam není propast.
00:10:25 A v klidu zvážit, jak dále.
00:10:27 Myslím si, že je to v zájmu všech, protože znovu říkám,
00:10:31 pokud by to skončilo tak, jak si já nepřeji,
00:10:36 odchodem Velké Británie, tak si myslím,
00:10:39 že to je postupně rozpad a konec EU.
00:10:43 Byla by to škoda, protože bychom přišli o čtyři svobody.
00:10:47 Na jedné straně je vyjednávání Cameron a.
00:10:50 Na druhé straně o setrvání Británie v unii budou rozhodovat Britové.
00:10:54 Jak pro ně samotné, pro obyčejné Brity, je důležité to,
00:10:58 co Cameron vyjedná?
00:11:00 Opravdu jsou ty reformy pro ně tak zásadní,
00:11:03 že to bude pro ně je zásadní v tom rozhodování?
00:11:06 Jestli podpoří setrvání Británie v EU nebo ne?
00:11:13 Ta atmosféra v Británii není jednoduchá.
00:11:16 Já tam občas jezdím a mohou to poznat na vlastní kůži.
00:11:22 Ten národ je v zásadě rozdělený.
00:11:25 Nikdy to nebude tak, 90 ku 10,
00:11:28 že by dopadlo referendum tak nebo tak.
00:11:31 Bude to v rozmezí pětapadesát a pět a 40.
00:11:34 Možná šest ku čtyřem.
00:11:36 Ale přesto je to důležité,
00:11:39 zda to skončí 60 ku 40 nebo 40 ku 60.
00:11:44 O to se teď podle mě hraje.
00:11:49 Jestli se ti Britové definitivně uspokojí, to samozřejmě uvidíme.
00:11:54 Je to demokracie.
00:11:56 Ale každopádně když udělají referendum, myslím si,
00:11:59 že Britové nejsou takoví jako Irové, to je malý národ.
00:12:04 Když jim poprvé referendum nedopadlo,
00:12:06 tak si ho za chvíli zopakovali.
00:12:09 Myslím si, že ti hrdí Angličané by toto nevydýchali.
00:12:15 Podle posledních průzkumů veřejného mínění v Británii je pro vystoupení
00:12:19 z unie těsná většina.
00:12:23 Pokud by se Cameron osm nyní dohodlo na změně statusu země
00:12:26 v rámci unie,
00:12:27 je David Cameron schopný přesvědčit své voliče a dostat je na svojí
00:12:33 stranu, aby podpořili setrvání Británie v EU?
00:12:37 Bude to otázka té jeho reklamní kampaně, kterou zahájí,
00:12:42 pokud se s unií dohodne?
00:12:44 To je výborná otázka.
00:12:49 Myslím si, že má šanci, protože v těch kampaních je dobrý.
00:12:53 Koneckonců vyhrál dvoje volby.
00:12:56 Ty druhé, ty nedávné, vyhrál způsobem, že nepotřebuje partnera,
00:13:00 na rozdíl od minulých, kdy musel být v koalici s liberály.
00:13:05 Čili v tomto je dobrý.
00:13:07 Má stranu rozdělenou.
00:13:09 Čili musí skutečně přivést nějaké výsledky.
00:13:13 Musí také demonstrovat nějaký boj.
00:13:16 Čili skutečně je otázkou, nejsem si úplně jistý, zda se dohodnou,
00:13:21 zda to nebude vyžadovat ještě jednu schůzku nebo něco takového.
00:13:25 Ale pokud uspěje, pokud prosadí to, co chce, tak si myslím,
00:13:31 že ta šance na to, že v tom referendu vyhraje,
00:13:35 i když to třeba nebude nějaké dramatické nebo suverénní
00:13:40 vítězství, například sedm ku třem,
00:13:46 tak i tak je schopen toho dosáhnout.
00:13:49 Co jsou hlavní výtky těch obyčejných Britů,
00:13:51 který možná nejde o ty jednotlivosti,
00:13:53 o kterých se bude teď bavit EU z Cameronem.
00:14:06 Proč mají Britové tak odměřený vztah s EU?
00:14:10 Kde jsou kořeny té nesympatie?
00:14:21 Bruselští úředníci strkají nos příliš daleko.
00:14:29 Regulují příliš mnoho věcí.
00:14:32 Mají tendenci regulovat všechno na vzdálenost 2000 km.
00:14:37 Proč ti Britové jsou trošku v tomto jiní nebo sebevědomější,
00:14:44 to je otázka jejich geopolitického postavení a také velikosti
00:14:48 a tradice.
00:14:50 Kdy třeba to, co vadí mnoha jiným národům,
00:14:53 například Rakušané jsou typičtí, Češi,
00:14:55 ale určitě by se to týkalo mnoha Poláků,
00:15:00 tak tam je zároveň určitá korekce.
00:15:02 Protože přece jen nemají postavení na ostrovech,
00:15:09 málokdy byly okupovaní.
00:15:12 Hitler tam bombardoval, s armádou se tam nedostal.
00:15:18 Zatímco ty země, které jsou od Ruska na ráně první,
00:15:22 například Poláci,
00:15:24 tak ti to samozřejmě berou jako nutnou oběť za určitou
00:15:33 geopolitickou ochranu.
00:15:35 V momentě, kdyby Británie odešla, já se obávám,
00:15:39 že ztratíme angličtinu jako tu komunikaci,
00:15:42 protože okamžitě by se Němci s Francouzi začali hádat.
00:15:52 Já se na stará kolena nechci učit francouzsky.
00:15:55 Kdo by tento souboj vyhrál?
00:15:57 Němců je 80 milionů a Francouzů je 60 milionů.
00:16:04 Kancléřka Merkelová jezdí do Turecka, kleká na kolenou,
00:16:08 aby Turecko pomohlo zastavit ten příliv migrantů.
00:16:12 Jen si vzpomeňme, před asi 25 lety nebo 30 lety,
00:16:16 tehdy EU Turecku slíbila členství.
00:16:19 Německo bylo tehdy pro, protože mělo hodně Turků.
00:16:25 Dnes Německo je proti, stejně jako Francie.
00:16:28 Tureckou zásadě nemá šanci se do EU dostat.
00:16:33 Ale teď hraje velmi důležitou roli.
00:16:35 Co je ta příčina?
00:16:37 Turků je potenciálně daleko více než Němců.
00:16:39 Němci by přišly o to postavení té nejlidnatější země.
00:16:44 Vy jste o tom mluvil i dnes.
00:16:45 Před půl rokem jste řekl,
00:16:47 že případné vystoupení Britů z unie by tvrdě dopadlo
00:16:50 na Severoatlantickou alianci.
00:16:52 Řekl jste, že by šlo o téměř katastrofu.
00:16:55 Británie by přestala fungovat jako klíčová spojnice mezi
00:16:59 Spojenými státy a Evropou.
00:17:01 Jaké by to mělo praktické a konkrétní důsledky?
00:17:04 Já jsem použil myslím slova hřebík do rakve NATO.
00:17:10 Protože Británie skutečně vytváří jakousi spojnici mezi
00:17:15 Spojenými státy a Evropou.
00:17:19 Severoatlantická aliance je o tom,
00:17:21 zda se budou Američané v Evropě angažovat.
00:17:24 Pokud by Britové odešli, Američané si to nepřejí.
00:17:28 Ty signály jsou otevřené.
00:17:32 Mají nějaké páky?
00:17:34 To si nemyslím.
00:17:37 Možná se dá použít páka na českého politika,
00:17:40 ale na britského voliče je to těžké.
00:17:44 Je to tisíciletá historie, mnoho staletí dlouhá demokracie.
00:17:51 Je to suverénní volič.
00:17:53 Myslím si, že ty páky moc nejsou.
00:17:56 Někteří si to vyslechnou,
00:17:58 ale že by to zásadním způsobem ovlivnilo postoj Britů, to nevím.
00:18:02 Myslím si, že ne.
00:18:04 Ale v tom momentě, je to jakýsi most.
00:18:09 Ten pilíř toho jednoho mostu najednou spadne.
00:18:13 Ten most přestane fungovat.
00:18:15 Co by to znamenalo pro ČR?
00:18:18 Ekonomičtí experti varují,
00:18:19 že by to mělo nedozírné důsledky pro českou ekonomiku,
00:18:22 protože ta je silně zaměřená na export.
00:18:25 Velká Británie je velmi důležitým obchodním partnerem pro Česko.
00:18:29 Je to tak?
00:18:30 Nemohlo by to vyřešit bilaterální dohody?
00:18:36 Británie je důležitým, ale není nejdůležitějším.
00:18:40 Německo je daleko důležitější.
00:18:42 Ale Británie je součástí anglosaského světa,
00:18:47 stejně jako Spojené státy, Holandsko,
00:18:49 do určité míry Skandinávie.
00:18:52 To jsou země,
00:18:53 které jsou příznivci takové té otevřené liberálně
00:18:57 nastavené ekonomiky.
00:18:59 Jsou proti ochranářství.
00:19:02 My jako země,
00:19:03 kde 80 % HDP je generováno zahraničním obchodem,
00:19:08 primárně exportem, tak máme samozřejmě na té otevřenosti zájem.
00:19:13 Jakákoliv uzavřenost, jakékoliv ochranářství, protekcionizmus,
00:19:17 v důsledku povede k tomu, že se bude omezovat náš export,
00:19:21 tzn. budeme mít méně příjmů.
00:19:24 To je proč ekonomové si zcela jistě, a já s nimi souhlasím,
00:19:30 nepřejí odchod Británie.
00:19:33 Podle ekonomů by podobně tragický byl pro Česko také konec Schengenu.
00:19:38 O který na dnešním summitu jde.
00:19:42 O který se hraje.
00:19:44 Poslechněte si,
00:19:45 co řekl viceprezident Svazu průmyslu a dopravy Radek
00:19:47 Špicar v Událostech, komentářích, o těch následcích konce Schengenu.
00:19:52 Zkomplikoval by se import, export.
00:19:54 Myslím si, že by to dopadlo na lidi, kteří pracují v zahraničí.
00:19:58 Nebyly by ochotni administrativou procházet.
00:20:00 Možná by to zvýšilo nezaměstnanost těch částech země,
00:20:03 která je závislá na práci v zahraničí.
00:20:06 Co bude zásadní proto, aby Schengenu zůstal takový,
00:20:09 jaký je?
00:20:10 Aby jednotlivé státy nezačínali uzavírat své národní hranice?
00:20:15 Zastavit nebo alespoň ztlumit ten nekontrolovatelný a masivní
00:20:19 proud muslimských migrantů do Evropy.
00:20:24 To je to, co destabilizuje schengenský systém.
00:20:29 Nebo zároveň ho destabilizuje skutečnost,
00:20:33 že některé země nejsou schopny nebo ochotny plnit své povinnosti
00:20:37 v rámci Schengenu.
00:20:39 Zejména Řecko.
00:20:42 Čili to bude nepochybně druhé velké téma toho summitu Evropské rady.
00:20:48 Určitě zda Řecko splní to, k čemu se zavázalo,
00:20:52 z hlediska ochrany vnějších hranic Schengenu.
00:20:55 Z hlediska vybudování a hlavně funkčnosti těch hot spotů.
00:21:01 Má tři měsíce na to, aby splnilo to, co už dělat má.
00:21:04 Když to za ty tři měsíce nesplní, co by se mělo stát, aby bylo jasné,
00:21:09 že to EU myslí vážně?
00:21:12 Je tam nutnost pustit záložní plán, o kterém hovoří Visegrádská čtyřka.
00:21:18 Začít alespoň chránit hranice Makedonie, Bulharska a Srbska.
00:21:25 Znamenalo by to fakticky, že Řecko nebude součástí Schengenu?
00:21:29 Nutně by to toto neznamenalo,
00:21:32 protože by se to nemuselo nutně vztahovat na leteckou
00:21:34 a námořní dopravu.
00:21:37 Ale fakticky by to samozřejmě byl problém a Řecko by Schengenu
00:21:43 dočasně opustilo.
00:21:45 Myslím si, že by to nebyla žádná tragédie.
00:21:52 Do Řecka jedou lidé na dovolenou,
00:21:55 tak by vzali cestovní doklad jednou za rok.
00:21:58 Čili v tomto směru souhlasíte s vládou?
00:22:01 Musím říci, že českou vládu kritizuji kudy chodím,
00:22:04 ale zrovna v této oblasti si myslím, že to,
00:22:07 že drží spolupráci Visegrádské čtyřky, to je namístě.
00:22:14 Je to hlasového rozumu v Evropě,
00:22:19 která se utápěla v idealistických konceptech.
00:22:22 Ale vůbec lidem nedocházely ty následky, které to může mít.
00:22:32 Němci už se trochu probouzejí, protože vědí, co se děje.
00:22:36 Merkelová zopakovala, že sází na tureckou kartu.
00:22:39 Je to sázka na správnou kartu?
00:22:43 Role Turecka je důležitá.
00:22:44 S Tureckem komunikovat musíme.
00:22:48 Koneckonců se trochu vrací to, jak jsem tady už říkal,
00:22:51 že Německo před několika lety se od Turecka otočilo zády,
00:22:56 najednou přichází s prosíkem a nemá pořádnou páku,
00:23:00 protože ty tři miliardy, to není věc, která by to vyřešila.
00:23:05 Turecko bude chtít určitě něco jiného.
00:23:07 Tady jsou možnosti Evropské rady omezené,
00:23:11 protože Turecko není členem EU.
00:23:15 Čili nebude tam u stolu dva dny,
00:23:17 ale Turecko je členem severoatlantické aliance.
00:23:20 Já nevylučuji, že když se zkomplikuje situace kolem Sýrie,
00:23:24 kolem Kurdů, tak Turecko bude chtít najednou nějakou pomoc.
00:23:28 Turci byli pozváni na summit, ale vzhledem k tomu,
00:23:31 co se v Turecku stalo,
00:23:32 tak nikdo z těch hlavních lídrů Turecka nepřijede.
00:23:35 Je to zásadní komplikace pro summit?
00:23:38 Nebo ne?
00:23:39 Není to až taková komplikace pro ten summit,
00:23:43 protože EU stejně nemůže nabídnout sama to, co Turecko potřebuje,
00:23:48 s výjimkou těch peněz.
00:23:50 Můj odhad je takový, kdybych já byl Turek,
00:23:52 tak budu chtít spolupráci NATO při řešení některých problémů
00:23:57 na Blízkém východě.
00:23:58 To bude horký brambor, protože do toho se málokomu bude chtít.
00:24:03 Myslím si, že všichni z toho mají horkou hlavu,
00:24:06 nechtějí o tom mluvit.
00:24:09 Ale tak to prostě je, tak to už bývá.
00:24:12 Když se k Turecku někdo otočí zády, je to velká země,
00:24:17 tak začínají dělat nezávislou politiku.
00:24:20 Teď Turecko potřebujeme,
00:24:24 protože bez jeho spolupráce je těžké migrační vlnu zastavit.
00:24:27 Ale Turecko logicky bude něco chtít a bude to chtít po Evropanech
00:24:32 i Američanech.
00:24:35 Zásadní pro příliv migrantů je situace v Sýrii,
00:24:38 odkud proudí pořád statisíce lidí.
00:24:40 Nebude se muset Evropa nakonec dohodnout s Ruskem
00:24:43 i prezidentem Asadem?
00:24:46 Západ udělal podle mě chybu tím amatérským angažmá nebo
00:24:52 neochotou se pořádně angažovat v té Sýrii.
00:24:57 Tím umožnil vstoupit tam Rusům, kteří jsou tam dnes dominantní.
00:25:04 Teď chystají útok na Aleppo, což je dvoumilionové město.
00:25:12 Tito lidé také budou na cestě do Evropy.
00:25:14 Je nutno to samozřejmě začít řešit i Sýrii, bez Ruska to nejde,
00:25:20 ale zase nechat tam Rusku volnou ruku a západ bude platit cenu
00:25:25 dalšími 2 miliony uprchlíků?
00:25:28 To je prostě šílenost.
00:25:30 Když to nepůjde bez Ruska, znamená to, že to nepůjde bez Asada?
00:25:38 Ta volba je často mezi hrozným a ještě horším.
00:25:42 Jsou tam horší alternativy než Bašár Asad.
00:25:46 Ale zároveň pokud Bašár Asad bude dělat to, co zatím dělá,
00:25:52 aby sunnité nešli sem, tak si myslím,
00:25:56 že to je obrovský problém pro Evropu.
00:25:59 Je nutno to řešit i silou.
00:26:02 Ale na to západ nemá.
00:26:04 Říká Alexandr Vondra.
00:26:06 Díky za to, že jste přišel do našeho pořadu.
00:26:08 Vám děkujeme za pozornost a na shledanou.
00:26:12 Na shledanou.
Host: Alexandr Vondra /ODS/, bývalý ministr obrany a zahraničí; Moderuje: Světlana Witowská
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2