iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
24. 5. 2020
10:35 na ČT1

1 2 3 4 5

1 hlas
17973
zhlédnutí

Objektiv

Itálie: Sicílie — Tchaj-wan: Tchaj-pej — Indie: Kérala

28 min | další Magazíny »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Objektiv

  • 00:00:01 OBJEKTIV
  • 00:00:11 -Dobrý den, jako každé nedělní
    dopoledne je tu OBJEKTIV.
  • 00:00:14 Pro nás čas vyrazit do světa.
  • 00:00:19 Italská Sicílie hned na úvod.
  • 00:00:21 Čeká nás život na místech
    s pestrou minulostí.
  • 00:00:30 Jak to vypadá ve městě Tchaj-pej
    těsně před novým lunárním rokem,
  • 00:00:34 nám ve druhé reportáži
    ukáže Barbora Šámalová.
  • 00:00:42 Plavba krásnými zákoutími
    jižní indické.
  • 00:00:45 Kérala nás čeká na závěr relace.
  • 00:00:56 Za jiných okolností
    by následující reportáž
  • 00:00:59 mohla být tipem
    na letní dovolenou.
  • 00:01:01 Sicílii si ale dnes vychutnáme
    aspoň v reportáži OBJEKTIVU.
  • 00:01:05 Na největším italském ostrově
    navštívíme historické památky
  • 00:01:08 i starobylá města.
  • 00:01:12 -Největší ostrov
    Středozemního moře
  • 00:01:15 prošel dlouhou a trnitou cestou
    k podobě,
  • 00:01:17 ve které ho můžeme spatřit dnes.
  • 00:01:20 Úrodná oblast
    mezi Syrakusami a Etnou
  • 00:01:23 však byla odnepaměti považována
    za obilnici celé Sicílie.
  • 00:01:26 Koneckonců dodnes se zde rodí
    ta nejkvalitnější vinná réva
  • 00:01:31 a olivy celého kraje.
  • 00:01:33 -Prvními historicky doloženými
    obyvateli Sicílie
  • 00:01:36 byli už ve třetím tisíciletí
    před naším letopočtem Sikanové.
  • 00:01:40 Ty vystřídali Sikulové,
    po nich přišli z východu Elymové,
  • 00:01:44 za nimi Řekové, Féničané,
    po nich Římané, Vandalové
  • 00:01:48 a mnoho dalších.
  • 00:01:50 Každá z těchto kultur
    po sobě zanechala
  • 00:01:53 nesmazatelnou stopu,
    která spoluvytváří
  • 00:01:56 jedinečný obraz
    dnešní pestré sicilské mozaiky.
  • 00:02:05 -K Itálii byla Sicílie
    připojena teprve v roce 1860
  • 00:02:09 Giuseppem Garibaldim,
    což obyvatelé Sicílie
  • 00:02:12 nesli od počátku nelibě.
  • 00:02:14 O rebelie nebyla nouze
    a mnoho lidí
  • 00:02:17 se i vzhledem ke zhoršující se
    hospodářské situaci
  • 00:02:20 vystěhovalo do zámoří,
    především do Spojených států.
  • 00:02:24 -Nepřehlédnutelnou dominantou
    západní Sicílie
  • 00:02:27 je vrchol bájné Etny.
  • 00:02:30 Římská mytologie ji spojuje
    se soubojem Dia
  • 00:02:33 s největším z titánů, Týfónem.
  • 00:02:36 Ten byl v souboji poražen
    a Zeus prchajícího titána
  • 00:02:40 dostihl právě v místech,
    kde dnes leží Sicílie,
  • 00:02:43 aby na něj svrhl horu Etnu.
  • 00:02:46 -Týfón měl zůstat uvězněn
    pod Etnou a jeho 100 hlav
  • 00:02:50 se okamžitě začalo drát na povrch,
    což se dodnes prý projevuje
  • 00:02:53 v podobě velkého množství
    erupcí a sloupů kouře.
  • 00:02:57 Pokaždé, když Etna začne soptit,
    je to, jako by se Týfón
  • 00:03:01 pokoušel uniknout na povrch.
  • 00:03:03 -Na úpatí Etny,
    vysoko na útesu nad Jónským mořem,
  • 00:03:07 leží starověké městečko Taormina,
    které nabízí
  • 00:03:10 krásné výhledy na Etnu
    i na modrou hladinu moře.
  • 00:03:14 Svěží přímořský vítr
    z města vytvořil příjemnou oázu,
  • 00:03:17 kam můžou návštěvníci
    na chvíli uniknout
  • 00:03:20 před jinde všudypřítomným
    sicilským horkem.
  • 00:03:24 -Obec je výjimečná
    především svou bohatou historií,
  • 00:03:28 dochovanými památkami,
    takže se není co divit tomu,
  • 00:03:31 že je jakousi "povinnou" zastávkou
    většiny cestovních kanceláří.
  • 00:03:40 -Hlavní ulice,
    promenáda Umberta I.,
  • 00:03:44 obklopená historickými paláci,
    obchody a restauracemi,
  • 00:03:48 je po celý den plná života.
  • 00:03:50 Můžete zde obdivovat
    pouliční umělce, kejklíře
  • 00:03:54 nebo jen tak posedět
    u dobré kávy a zákusku.
  • 00:03:58 -Milovníci historie
    si nenechají ujít návštěvu
  • 00:04:01 katedrály svatého Mikuláše
    ze 13. století,
  • 00:04:05 gotického paláce Corvaio
    z konce 14. století,
  • 00:04:09 Katánské brány
    či Taorminského hradu.
  • 00:04:26 -Nejvýznamněji se však do historie
    východní Sicílie zapsaly Syrakusy,
  • 00:04:31 opěvované už římským básníkem
    Vergiliem ve III. knize Aeneidy.
  • 00:04:36 Právě v Syrakusách
    se mimo celou řadu
  • 00:04:39 dalších osobností
    narodil Archimédes,
  • 00:04:42 řecký matematik, fyzik a astronom.
  • 00:04:45 V době obležení města Římany
    zkonstruoval
  • 00:04:48 obranné válečné metací stroje
    a podle legendy
  • 00:04:51 sestrojil i soustavu
    zrcadel a čoček,
  • 00:04:54 které zesílily
    a soustředily sluneční paprsky,
  • 00:04:57 čímž v podobě jakéhosi
    starověkého laseru
  • 00:05:01 zapálil římské válečné lodě.
  • 00:05:03 -Při soustředění na práci
    Archimédes zapomínal jíst, pít
  • 00:05:07 a bránit se.
  • 00:05:09 Zemřel proto
    mečem římského vojáka,
  • 00:05:11 kterého v zápalu rýsování
    odbyl slovy: "Nenič mé kruhy."
  • 00:05:15 -Syrakusy byly pro svou příznivou
    zeměpisnou polohu a klima
  • 00:05:19 osídleny už ve 14. století
    před naším letopočtem
  • 00:05:22 a samotné antické město
    bylo založeno
  • 00:05:25 v době řecké archaické kultury
    kolem roku 730 př. n. l.
  • 00:05:29 kolonisty z Korintu.
  • 00:05:32 -Ovšem z někdejšího lesku
    kdysi významné metropole
  • 00:05:36 se do dnešních dnů
    dochovaly jen zaprášené ruiny
  • 00:05:39 a město se tak stalo
    jakýmsi panoptikem
  • 00:05:42 dlouhé sicilské historie.
  • 00:05:44 Ve stinných úzkých uličkách
    můžete nerušeně objevovat
  • 00:05:48 stopy někdejší slávy
    nebo prolézat
  • 00:05:50 malé obchůdky a dílničky.
  • 00:05:52 -Na dnešní podobě města
    se jako první významně podepsal
  • 00:05:56 tyran Gelón, který v roce 485
    před naším letopočtem
  • 00:06:00 postavil základ dodnes patrného
    mohutného opevnění
  • 00:06:04 a vybudoval silné loďstvo.
  • 00:06:06 Během druhé punské války
    se však Syrakusy
  • 00:06:10 přidaly na stranu
    severoafrického Kartága,
  • 00:06:13 za což si město vysloužilo
    dvouleté obléhání Římany.
  • 00:06:17 Syrakusy nakonec podlehly,
    byly vypleněny
  • 00:06:20 a připojeny k římské provincii
    Sicílie.
  • 00:06:23 Kulturní úroveň města
    tím však dotčena nebyla.
  • 00:06:26 Dále se zde rozvíjelo
    zejména sochařství z terakoty.
  • 00:06:34 -Z Apollonova chrámu ze 6. století
    před naším letopočtem
  • 00:06:38 se dochoval dobře znatelný
    půdorys, řada dórských sloupů,
  • 00:06:41 fragmenty říms,
    předsíní a stupně schodišť.
  • 00:06:45 V Syrakusách se nachází
    mnoho památek od antiky
  • 00:06:48 až po baroko.
  • 00:06:50 V roce 2005 bylo město,
    zejména kvůli své nekropoli,
  • 00:06:54 zapsáno na seznam
    kulturního dědictví UNESCO.
  • 00:06:57 -Dnešní syrakuská ekonomika
    je založena především
  • 00:07:01 na rafinérii ropy a obchodu.
  • 00:07:03 V posledních desetiletích
    se však město snaží přilákat
  • 00:07:07 stále víc turistů.
  • 00:07:09 Ale všechno má, jak je známo,
    svůj čas.
  • 00:07:11 -Na své si tady ale přijdou
    nejen milovníci historie,
  • 00:07:14 ale i života na tržnicích.
  • 00:07:21 A prodavačů,
    kteří se snaží vykřičet si plíce
  • 00:07:25 s tou "zaručeně nejlepší"
    nabídkou dne,
  • 00:07:27 tu najdete opravdu hodně.
  • 00:07:32 Tak nějak se zde obchodovalo
    už před 2000 lety.
  • 00:07:35 A vlastně ani nabídka zboží
    se od dob řeckých městských států
  • 00:07:39 nejspíše nijak výrazně nezměnila.
  • 00:07:41 Sicílie byla a dodnes je
    nesmírně úrodná.
  • 00:07:51 -Žádný opravdový středomořský trh
    se ale samozřejmě neobejde
  • 00:07:55 bez ryb a mořských plodů.
  • 00:07:57 A věřte, že prodavači
    v syrakuských rybárnách
  • 00:08:00 patří rozhodně k těm hlasitějším.
  • 00:08:38 -Ať už pro jedinečnou atmosféru
    tržnic, kulinářské speciality
  • 00:08:42 nebo pro radost
    z objevování stop dávné historie
  • 00:08:45 Syrakusy jsou rozhodně místem,
    které si zaslouží
  • 00:08:49 alespoň jednodenní zastávku
    při vaší návštěvě pestré
  • 00:08:52 a sluncem věčně prozářené Sicílie.
  • 00:09:05 -V rubrice Objektiv osobně
    nás Barbora Šámalová
  • 00:09:08 vezme do města Tchaj?pej.
  • 00:09:10 Navštívila ho těsně před začátkem
    nového lunárního roku
  • 00:09:14 a ještě před rozšířením pandemie.
  • 00:09:16 Čekají nás nádherné výhledy,
    místní chrámy a trhy.
  • 00:09:27 -Není lepšího výhledu na Tchaj-pej
    než ze Sloní hory.
  • 00:09:31 Nemá ani 200 metrů,
    ale město je odsud jako na dlani.
  • 00:09:37 Včetně nejznámější dominanty,
    Tchaj-peje 101.
  • 00:09:44 S 509 metry
    je 11. nejvyšší na světě.
  • 00:09:48 Otevřeli ji v roce 2004
    a v mnoha ohledech je jedinečná.
  • 00:09:51 Připomíná stonek bambusu
    a funguje na stejném principu.
  • 00:09:55 Každá část složité konstrukce
    tvoří samostatný celek,
  • 00:09:58 díky čemuž je pevnější,
    pružnější a odolnější
  • 00:10:02 vůči častým zemětřesením
    a tajfunům.
  • 00:10:13 Tchaj-pej je čerstvým partnerem
    Prahy a jak nás ujistili
  • 00:10:17 na radnici, velmi si toho váží.
  • 00:10:23 -Většina obyvatel Tchaj-peje
    zná Prahu jako krásné město
  • 00:10:28 s bohatou kulturou
    a jako důležitý střed Evropy.
  • 00:10:32 Tchajwanské technologické firmy
    mají v České republice investice,
  • 00:10:36 takže myslím,
    že většina Tchajwanců
  • 00:10:40 Prahu do určité míry zná.
  • 00:10:55 -Je to přátelské město,
    jehož půvab spočívá v kombinaci
  • 00:10:58 tradiční čínské kultury
    se zvláštní směsicí
  • 00:11:02 vlivů z Japonska,
    jihovýchodní Asie i Ameriky.
  • 00:11:05 Moderní metropole
    s hlubokými kulturními kořeny.
  • 00:11:15 Jedním z nejlepších míst,
    kde poznat umění, architekturu
  • 00:11:19 i tradice, je chrám Lung-Shan
    čili Dračí hora.
  • 00:11:23 Založený v roce 1738
    přistěhovalci z čínského Fu-ťienu
  • 00:11:26 odjakživa sloužil nejen k modlení,
    ale i jako komunitní,
  • 00:11:30 cechovní a obranné centrum.
  • 00:11:34 Během času chrám prošel
    nejednou zkouškou.
  • 00:11:38 Ustál přírodní katastrofy i války.
  • 00:11:41 Za druhé světové
    ho vážně poškodilo
  • 00:11:44 americké bombardování.
  • 00:11:50 Proslýchalo se,
    že tu japonští okupanti
  • 00:11:53 skladovali zbraně.
  • 00:12:00 I kvůli zemětřesením a tajfunům
    byla stavba mnohokrát přestavěna,
  • 00:12:04 ale pořád ohromuje
    bohatými řezbami, mozaikami
  • 00:12:08 a figurami.
  • 00:12:15 Jedno z nejvýznamnějších
    náboženských míst v zemi
  • 00:12:18 je zasvěcené bohu soucitu,
    ačkoli v klasickém
  • 00:12:22 tchajwanském stylu
    tu věřící uctívají
  • 00:12:25 víc než stovku
    dalších bohů a bohyň.
  • 00:12:40 Tohle je další historické místo,
    blok domů
  • 00:12:43 reprezentující část Tchaj-peje,
    které se nedotkl prudký rozvoj.
  • 00:12:51 Děti sem chodí na školní exkurze,
    aby se dozvěděly,
  • 00:12:55 jak se žilo za dynastie Čching
    v domech z rudých cihel
  • 00:12:59 a jaká byla architektura
    v počátcích japonské éry,
  • 00:13:02 která zapracovala do fasád
    západní design.
  • 00:13:24 Schyluje se k lunárnímu
    Novému roku,
  • 00:13:27 což je nejdůležitější
    rodinný svátek na Tchaj-wanu,
  • 00:13:30 který je spojený
    se spoustou tradic
  • 00:13:32 a samozřejmě taky s jídlem.
  • 00:13:37 Pojďme se porozhlédnout,
    jaké dobroty
  • 00:13:40 nabízejí na proslulých
    tchajpejských trzích.
  • 00:13:51 Samozřejmě nesmí chybět tofu,
    ale je tady toho tolik,
  • 00:13:55 že nevíme, kam dřív.
  • 00:14:04 Tato paní nás láká
    na svoji specialitu,
  • 00:14:08 kuřecí pařáty.
  • 00:14:09 V Asii oblíbená
    a na západě nepochopená pochoutka
  • 00:14:13 je žádaná
    bez ohledu na roční období.
  • 00:14:16 Je to vlastně jen kůže a šlachy
    plné kolagenu.
  • 00:14:20 -Nabízíme čtyři příchutě,
    klasickou, pálivou,
  • 00:14:26 česnekovou a štiplavou
    se sečuánským pepřem a chilli.
  • 00:14:29 Podívejte se taky sem,
    to je maso z prasečích hlav
  • 00:14:32 uzené na cukrové třtině.
  • 00:14:35 Příprava kuřecích pařátků
    má čtyři fáze,
  • 00:14:38 podusíme, vykostíme, pak udíme,
    naložíme do omáčky
  • 00:14:41 a nakonec podáváme studené.
  • 00:14:43 Čtyři procedury.
  • 00:14:45 Vím, že někteří cizinci
    se jich bojí.
  • 00:14:48 Většinou musí vyplivávat kosti,
    ale změníte názor,
  • 00:14:51 až zkusíte ty naše.
  • 00:14:53 Můžete je sníst celé.
    Omáčka se do nich pěkně vsákla.
  • 00:14:56 Podívejte,
    úplně se vám rozplyne v ústech.
  • 00:14:59 Žádné kosti.
  • 00:15:03 -O kus dál objevujeme stánek
    se skutečnou
  • 00:15:07 novoroční delikatesou,
    nasolenými sušenými jikrami,
  • 00:15:10 které se podávají
    jako jeden z mnoha chodů
  • 00:15:13 při sváteční večeři.
  • 00:15:15 -Jsou to jikry z parmice.
  • 00:15:19 Na trhu jsou k mání jen v sezóně,
    což je právě teď.
  • 00:15:22 Dovážejí se i z Číny,
    Japonska, Brazílie a Ameriky,
  • 00:15:26 ale mražené,
    které jsou cítit rybinou.
  • 00:15:29 Místní jsou daleko čerstvější
    a svěžejší.
  • 00:15:32 Připravíte je snadno,
    nejdřív namočíte do kořalky.
  • 00:15:35 Když nemáte čínskou,
    stačí západní.
  • 00:15:38 Pak je můžete smažit,
    péct nebo dát do trouby.
  • 00:15:45 Samozřejmě je můžete
    připravovat kdykoli,
  • 00:15:48 ale jen v období lunárního
    Nového roku jsou čerstvé.
  • 00:15:53 Jsou vhodné
    pro slavnostnější okamžiky,
  • 00:15:56 je to naše tradice.
  • 00:16:02 -Když už jsme
    u novoročních tradic,
  • 00:16:05 mají tu i červené
    obálky pro štěstí.
  • 00:16:08 Podobně jako jsou u nás
    děti nadšené
  • 00:16:10 z dárků pod stromečkem,
    tady způsobují vzrušení právě ony.
  • 00:16:17 Děti jsou obvykle
    hlavními příjemci.
  • 00:16:19 Babičky a dědové,
    strýčkové a tetičky
  • 00:16:21 a někdy i rodiče
    jim do nich vkládají bankovky.
  • 00:16:25 Když děti dospějí
    a začnou vydělávat,
  • 00:16:27 tradice se obrací.
  • 00:16:29 Obdarovávají rodiče a prarodiče
    na znamení úcty a respektu.
  • 00:16:38 Vůně tyčinek nás neomylně vede
    k dalšímu chrámu,
  • 00:16:41 který se skrývá
    v samém srdci tržiště.
  • 00:16:44 Je zasvěcený strážci města.
  • 00:16:47 Podle mytologie ho chrání
    před katastrofami,
  • 00:16:50 stará se o dostatek vláhy,
    drží ochrannou ruku nad obyvateli
  • 00:16:53 a pečuje o duchy zesnulých.
  • 00:16:56 -Je to taoistický chrám v jedné
    z nejstarších částí Tchaj-peje
  • 00:17:02 zasvěcený bohu města.
  • 00:17:05 Lidé se u něj modlí za klid a mír,
    štěstí a lásku.
  • 00:17:09 Náš patron
    je mimo jiné považovaný
  • 00:17:12 za skvělého dohazovače,
    proto sem chodí
  • 00:17:16 tolik mladých lidí, kteří doufají,
    že najdou lásku.
  • 00:17:19 Jiní zase chtějí oženit
    či provdat svoje děti
  • 00:17:23 nebo mít úspěch v zaměstnání.
  • 00:17:25 K modlení potřebujete tyčinku
    a napodobeniny peněz,
  • 00:17:29 které věnujete bohu,
    aby vám splnil přání.
  • 00:17:32 Jinými slovy, spálíte je
    a tím mu je předáte.
  • 00:17:37 Případně je můžete poslat předkům
    na onen svět,
  • 00:17:40 aby si v podsvětí přilepšili
    či uplatili zlé duchy.
  • 00:17:45 Slouží k tomu
    větší a menší papírové bankovky
  • 00:17:49 určené pro různá božstva,
    démony a strážce podsvětí.
  • 00:18:01 -Peníze podzemního světa
    se tu ve skutečnosti nepálí.
  • 00:18:04 Kdyby to dělali v každém chrámu,
    byla by kouřem zamořená
  • 00:18:08 celá Tchaj-pej.
  • 00:18:10 Město má k tomu určenou
    hromadnou spalovnu,
  • 00:18:13 kam se peníze odvážejí.
  • 00:18:20 Byl by hřích navštívit Tchaj-pej
    a nepodívat se
  • 00:18:23 na jeden z nočních trhů.
  • 00:18:30 Chtě nechtě, jsme znovu u jídla.
  • 00:18:33 Tady se najde ta nejautentičtější
    tchajwanská kuchyně.
  • 00:18:36 Místní tu vyzvedávají večeře
    cestou z práce domů.
  • 00:18:46 Tak prostě chutná
    opravdová Tchaj-pej.
  • 00:18:51 -Fotografie z reportáže
    najdete na sociálních sítích.
  • 00:18:55 OBJEKTIV je na Facebooku,
    Twitteru a Instagramu.
  • 00:19:02 Na závěr vyrazíme do Indie.
  • 00:19:05 Na jih, do úrodné oblasti Kérala,
    které se říká
  • 00:19:08 i tropický ráj Indie.
  • 00:19:10 Pyšní se čajovými plantážemi
    nebo rýžovými poli.
  • 00:19:14 A uvidíme,
    že plavit se některým z kanálů
  • 00:19:17 může být zážitek,
    ale někdy i těžká námaha.
  • 00:19:21 -Některé země představují
    pro cestovatele problém.
  • 00:19:25 Jsou prostě moc velké.
  • 00:19:27 Na prozkoumání by bylo potřeba
    mnohem více času,
  • 00:19:30 než je k dispozici,
    a tak je potřeba pečlivě volit,
  • 00:19:34 kterou jejich část navštívit.
  • 00:19:36 A přesně mezi takové země
    patří i Indie.
  • 00:19:40 -Jestli od cesty
    očekáváte fascinující
  • 00:19:43 kulturní i přírodní mix,
    vydejte se do Kéraly.
  • 00:19:47 Malý svazový stát nacházející se
    až na samém jihu
  • 00:19:51 indického subkontinentu
    nabídne tropické pralesy,
  • 00:19:54 vodní kanály i hory,
    na nichž se rýsují
  • 00:19:57 nekonečná pole čajových plantáží.
  • 00:20:00 Ne nadarmo Indové o Kérale hovoří
    jako o ?zemi milé bohům?.
  • 00:20:06 -My se vydáme
    do nízko položené oblasti
  • 00:20:09 okolo města Alappuzy
    nebo také Allepey,
  • 00:20:13 jak mu zde
    stále mnoho místních říká.
  • 00:20:16 Je nejníže položeným územím
    v Indii,
  • 00:20:19 průměrná výška zde není
    ani dva metry nad mořem.
  • 00:20:22 Některá políčka
    jsou i pod úrovní hladiny moře,
  • 00:20:25 a tak je Kérala
    jedním z mála míst na světě,
  • 00:20:29 kde se tak nízko
    vyskytuje zemědělská produkce.
  • 00:20:32 -V Kérale se pěstuje
    především rýže.
  • 00:20:35 Jakmile se z hlavních ulic
    pobřežních měst
  • 00:20:38 vyjede trochu do vnitrozemí,
    během několika minut
  • 00:20:41 se člověk ocitne v obklopení
    pravidelných řádků rýže.
  • 00:20:45 Vždyť pole této na zemi
    nejrozšířenější obilniny
  • 00:20:49 zabírají téměř 8 procent
    povrchu Kéraly.
  • 00:20:52 A to je na jednu plodinu
    opravdu hodně.
  • 00:20:54 -Pro pěstování
    jsou zde ideální podmínky.
  • 00:20:57 A ty nedělají dobře jen rýži.
  • 00:21:00 Kérala je proslulá i banány,
    kokosy a kořením.
  • 00:21:03 Monzunové deště
    sem přicházejí 2x do roka.
  • 00:21:06 V červnu a říjnu
    se tropická obloha zatáhne
  • 00:21:09 a přináší tolik potřebnou vláhu.
  • 00:21:12 -Vodu sem ale nenesou jen mraky.
  • 00:21:14 Za její množství vděčí Kérala
    i mořským proudům a vlnám,
  • 00:21:18 které u pobřeží postupně z nánosů
    vytvořily přirozené bariéry
  • 00:21:21 v ústí řek, které přitékají
    z horské oblasti Západního Ghátu.
  • 00:21:26 A tak u pobřeží Arabského moře
    vznikla rozsáhlá oblast
  • 00:21:30 stojatých vod.
  • 00:21:31 Lidé navíc jednotlivá jezera,
    močály a řeky
  • 00:21:35 propojili vodními kanály,
    a tak v současné době
  • 00:21:38 jejich síť tvoří
    více jak 900 km vodních cest.
  • 00:21:42 -Aby se slaná mořská voda
    nemísila se sladkou
  • 00:21:45 a nepronikala
    hlouběji do vnitrozemí,
  • 00:21:48 byla v 70. letech minulého století
    realizována série hrází.
  • 00:21:52 Původní záměr se úplně nevydařil
    a narušil
  • 00:21:55 ekologickou rovnováhu v oblasti.
  • 00:21:57 V některých
    méně využívaných kanálech
  • 00:22:00 se nekontrolovatelně přemnožil
    vodní hyacint a doslova je ucpal.
  • 00:22:05 Vodní bariéra také razantně
    snížila množství ryb
  • 00:22:09 ve zdejších vodách.
  • 00:22:11 S tím se ztenčil i jeden
    ze základních zdrojů potravy.
  • 00:22:15 -Tam, kde vymizeli rybáři,
    se ale objevil nový zdroj obživy,
  • 00:22:19 turismus.
  • 00:22:21 Vodní kanály přitahují pozornost
    cestovatelů z celého světa
  • 00:22:24 a projížďky na nich
    nabízejí neuvěřitelné scenérie.
  • 00:22:27 Ne nadarmo se o zdejším kraji
    hovoří jako o Benátkách východu.
  • 00:22:32 -Zapomeňte ale na gondoly.
  • 00:22:34 Místní typické lodě
    se jmenují kettuvallamy
  • 00:22:38 a spíš než loďku
    připomínají obytný dům.
  • 00:22:42 Původně byly tyto
    až 30 metrů dlouhé zastřešené lodě
  • 00:22:46 používány na přepravu
    zemědělských plodin,
  • 00:22:50 ale postupně si projížďky na nich
    oblíbili místní zbohatlíci
  • 00:22:54 a nakonec se staly
    turistickou atrakcí.
  • 00:23:02 Není se čemu divit.
  • 00:23:05 Lodě nabízejí zázemí
    několika místností,
  • 00:23:08 mají evropskou toaletu
    a cena je pro někoho
  • 00:23:11 z ekonomicky vyspělých zemí
    více než příjemná.
  • 00:23:16 -Zdejší vody ale brázdí
    i mnoho menších lodí,
  • 00:23:20 kdy většina z nich
    slouží pro převoz jako taxi.
  • 00:23:23 Mimochodem hodně levné taxi.
    Využití stojí jen pár drobných.
  • 00:23:28 No a místní starousedlíci?
  • 00:23:30 Ti nikam nepospíchají
    a často používají
  • 00:23:33 jen svoji sílu a bidlo.
  • 00:23:35 -Zákoutí kanálů ocení i zvědavci,
    kteří se chtějí trochu přiučit
  • 00:23:39 o životě Kéralanů.
  • 00:23:41 Vodní spojnice
    jsou pro místní doslova vším.
  • 00:23:44 Jsou koupelnou, prádelnou,
    místem osvěžení v parných dnech,
  • 00:23:48 zdrojem obživy
    a také v neposlední řadě
  • 00:23:51 je lemují silnice a cesty,
    ze kterých je možné
  • 00:23:54 dostat se do práce.
  • 00:23:56 Na to, že jsou zde lidé vystaveni
    zvědavým pohledům turistů,
  • 00:24:00 jsou nesmírně milí
    a většinu času se usmívají
  • 00:24:03 nebo vám přátelsky zamávají.
  • 00:24:11 -Mimochodem v Kérale
    je pětina obyvatel
  • 00:24:14 křesťanského vyznání,
    což je na Indii,
  • 00:24:17 kde dominuje hinduismus
    a místy islám, vysoké procento.
  • 00:24:21 A tak se kromě velkých domů,
    skromných příbytků
  • 00:24:24 a tradičních náboženských staveb
    občas u kanálu objeví i kostel.
  • 00:24:31 -Je tu ještě jedna zvláštnost.
  • 00:24:34 V Kérale je silný vliv
    komunistických myšlenek.
  • 00:24:37 Ty se zde uchytily
    ve 20. letech minulého století
  • 00:24:41 a později sílily společně
    s protiimperiálními náladami
  • 00:24:44 vůči Britům.
  • 00:24:46 Od 50. let zde byla až donedávna
    komunistické vláda.
  • 00:24:50 Ta se na rozdíl od mnoha jiných
    historicky dobře známých příkladů
  • 00:24:54 vyvarovala represí
    a držení si moci silou,
  • 00:24:57 volby tak byly vždy svobodné.
  • 00:25:00 I proto se v posledních letech
    dostali k moci
  • 00:25:03 umírněnější a proreformní
    socialisté.
  • 00:25:06 Přesto jsou zde
    duchové komunismu dodnes.
  • 00:25:13 -Teď ale zpět do přírody.
  • 00:25:15 Lidé nejsou
    jedinými obyvateli kanálů.
  • 00:25:18 Je zde neuvěřitelné množství
    vodního ptactva.
  • 00:25:21 Není nic výjimečného
    narazit na drobného ledňáčka
  • 00:25:25 lovícího ryby v mělčinách u břehů.
  • 00:25:27 Vodní dravci
    posedávají na palmách a čekají,
  • 00:25:30 až se v jejich stínu
    ve vodě objeví stříbrný hřbet.
  • 00:25:34 Dlouhé nohy volavek
    čeří zdejší vody
  • 00:25:36 a další ptáci posedávají na kůlech
    a vyhlížejících svůj úlovek.
  • 00:25:41 A neomezují se jen na kanály.
  • 00:25:43 Koneckonců v rýžových polích
    je žab a hadů také dost,
  • 00:25:47 a tak všichni,
    v nichž doutná duše ornitologa,
  • 00:25:50 nebudou vědět, kam s očima.
  • 00:25:53 Pozorovací místa
    není třeba hledat,
  • 00:25:55 jsou všude kolem.
  • 00:25:57 -K večeru kanály opouští
    motorové lodě
  • 00:26:01 a vyráží na ně rybáři.
  • 00:26:03 A v hlavních i postranních
    zanesených ramenech
  • 00:26:07 se trousí lidé do svých domovů.
  • 00:26:09 V tuto hodinu mají kanály
    zvláštní atmosféru.
  • 00:26:12 Oranžové světlo
    a protahující se stíny
  • 00:26:15 doslova kouzlí.
  • 00:26:21 -Sílící ticho před západem slunce
    jen tu a tam protne bidlo
  • 00:26:25 posledních navrátilců bojujících
    s nezdolným polem hyacintů.
  • 00:26:30 Zde je vodní šroub k ničemu
    a ke slovu se dostává
  • 00:26:33 fyzická námaha.
  • 00:26:36 Možná poslední v dnešním dni.
  • 00:26:39 -Kérala se pomalu noří do tmy,
    aby zítra opět začal
  • 00:26:43 indický mumraj.
  • 00:26:47 -I dnes budeme soutěžit.
  • 00:26:49 Za jedinou správnou odpověď
    můžete získat předplatné
  • 00:26:53 časopisu Lidé a Země
    a cestovní váhu s logem Objektivu.
  • 00:26:56 S kterým městem
    Praha letos podepsala
  • 00:26:59 partnerskou smlouvu?
  • 00:27:01 Viděli jsme odtud dnes reportáž.
    Byl to Tchaj-pej, Řím nebo Dillí?
  • 00:27:06 Své odpovědi nám můžete posílat
    na číslo, které vidíte právě teď.
  • 00:27:10 A pokud jste soutěžili minule,
    máme pro vás správnou odpověď
  • 00:27:14 a jméno výherce,
    tady je, gratulujeme.
  • 00:27:18 To je všechno,
    těšíme se na vás zase za týden.
  • 00:27:21 Do té doby vám přeji krásné dny,
    na viděnou.
  • 00:27:27 Skryté titulky: Tomáš Seidl
    Česká televize, 2020

Související