iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
22. 5. 2006
19:00 na ČT2

1 2 3 4 5

170 hlasů
49874
zhlédnutí

Proměny Karlova Hradu

Film o unikátních archeologických objevech a rekonstrukcích na Pražském hradě

54 min | další Dokumenty »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Proměny Karlova Hradu

  • 00:00:02 Ojedinělý soubor více než šedesáti
    staveb, rozsetých po návrší
  • 00:00:06 o ploše 40 ha, na jedinečném místě
    nad Vltavou, tvoří symbol
  • 00:00:10 naší národní hrdosti a úcty.
  • 00:00:14 Pražský hrad.
  • 00:00:16 Místo, kde se prolíná realita
    s mystikou, světský a duchovní
  • 00:00:20 život, ale i osudy mnoha lidí,
    kteří ovlivňovali české
  • 00:00:23 i evropské dějiny. Pražský hrad
    a jeho jedinečné panoráma.
  • 00:00:50 Pražský hrad je zařazen na seznamu
  • 00:00:52 světového kulturního dědictví
    UNESCO.
  • 00:00:55 V seznamu národních kulturních
    památek má své čestné místo.
  • 00:00:59 V Guinnessově knize rekordů je
    zapsán jako největší hrad na světě.
  • 00:01:04 Stavěli zde mnozí, ale
    nejvýznamněji se zapsal,
  • 00:01:07 po otci Lucemburk
    a matce Přemyslovec,
  • 00:01:11 císař a český král Karel IV.
  • 00:01:19 Stojíme před vchodem
    na Pražský hrad.
  • 00:01:22 Je to místo, které si udrželo
    svoji kontinuitu od středověku.
  • 00:01:26 Už v roce 843, čili před 1200 lety,
    zaznamenal geograf bavorský Pražsko
  • 00:01:35 a Hradiště v počtu asi 40,
    které jsou Pražsku podřízené.
  • 00:01:47 Zdá se to nadnesené, ale
    archeologové by nám to potvrdili.
  • 00:01:55 Vchod do Pražského hradu nás vede
    do hlubokého středověku.
  • 00:02:00 Připomeňme si, že za Bořivoje
    už zde stál první kostel,
  • 00:02:04 vysvěcený asi před rokem 885.
  • 00:02:10 Čili máme být na co hrdí.
  • 00:02:12 Naše kontinuita souhlasí
    s rozvojem
  • 00:02:15 evropských států a národů.
  • 00:02:19 Předesílám ještě, že minulost byla
    korunovaná Karlem IV.,
  • 00:02:24 který z Prahy vytvořil
    hlavní město Evropy.
  • 00:02:29 A právě po stopách Karla IV.
    se nyní vypravíme.
  • 00:02:35 Musíme si ujasnit naše zadání
    hned na začátku.
  • 00:02:39 Vedle záběrů, které jsme natáčeli
    před několika dny, jsme se rozhodli
  • 00:02:43 podívat do našeho archivu
    a vytvořit přehlídku všech prací,
  • 00:02:47 které nesou společného jmenovatele.
  • 00:02:51 Tím je právě Karel IV.
  • 00:02:54 Začínáme akcí nejtěžšího kalibru.
  • 00:02:58 Opravou nejmladší středověké části
    katedrály, tzv. Velké jižní
  • 00:03:02 nebo také Hlavní věže.
  • 00:03:05 I když mnohokrát odložena, byla
    nakonec naplánována na rok 2000.
  • 00:03:11 Něco podobného Pražský hrad
    nezažil od roku 1906.
  • 00:03:34 I když prvním zákonem památkářů
    a restaurátorů je zachovat
  • 00:03:38 na každém objektu vše původní,
    bohužel čas a příroda
  • 00:03:42 jsou někdy silnější.
    Občas i vinou předchůdců.
  • 00:03:46 Např. v tomto případě byla
    vrcholová růžice, vyměněná r. 1861,
  • 00:03:51 spojena s fiálou jen zapuštěným
    železným trnem a zalita olovem.
  • 00:03:57 Bylo jen otázkou času,
    kdy se k železu dostane voda
  • 00:04:01 a koroze kámen roztrhne.
  • 00:04:04 Stejně ale odborníky udivilo,
    že na celé věži bylo nezbytné
  • 00:04:08 vyměnit pouze 3 bloky. A jen jediný
    z nich pamatoval Karla IV.
  • 00:04:13 Mimochodem kameníci mnohé kusy
    vysekali z nejkvalitnějšího
  • 00:04:18 jemnozrnného pískovce, který snad
    pamatuje i stavitele katedrály.
  • 00:04:26 Možná, že to není žádné překvapivé
    zjištění, ale gotické katedrály
  • 00:04:30 jsou jediné stavby na světě,
    kde sotva se na jednom konci skončí
  • 00:04:34 s opravami, na druhém se začíná
    znovu. Ostatně naše svatovítská
  • 00:04:39 je jednou z mála v Evropě, která
    nemá vlastní kamenickou dílnu.
  • 00:04:44 Problém je v tom, že mezi zdánlivě
    pevně posazené kameny není vidět
  • 00:04:49 a tak do poslední chvíle působí
    dojmem stability a pevného spojení.
  • 00:04:55 Přitom se celá stavba už svojí
    podstatou neustále chvěje.
  • 00:05:00 A pak už někdy stačí
    jen prudká vichřice.
  • 00:05:04 Nejzákeřnějším problémem gotických
    katedrál jsou krusty.
  • 00:05:09 Ty uzavřou kámen, ze kterého se
    neodpaří všudypřítomná voda,
  • 00:05:14 a led v zimě kámen postupně zničí.
  • 00:05:19 Nejmodernějším a zdá se,
    že nejšetrnějším způsobem,
  • 00:05:23 jak kámen očistit,
    jsou pulzní lasery.
  • 00:05:26 Byla použity už na všech
    francouzských katedrálách
  • 00:05:29 včetně Notre Dame, stejně tak
    na vídeňském svatém Štěpánu.
  • 00:05:33 Světelný impulz dokáže vrstvu
    zplynovat bez poškození kamene.
  • 00:05:39 Je to efektivní i efektní,
    i když zdánlivě pomalé a drahé.
  • 00:05:45 Největším problémem byla oprava
    maltového materiálu ve Velké věži.
  • 00:05:52 Bylo objeveno celkem 5 druhů malty.
  • 00:05:55 Vzácně středověká, nejčastěji pak
    běžný výrobek 19. století.
  • 00:06:01 Pro opravy v r. 2000 bylo objednáno
    nejkvalitnější dostupné vápno.
  • 00:06:06 Jednak francouzské, pálené
    podle středověkých receptů,
  • 00:06:10 a pak tzv. trass - přírodní vápno,
    které se těží
  • 00:06:14 pouze u Bonnu a Koblence.
  • 00:06:17 Napadlo vás někdy, že vlastně
    každý, kdo se dostane do těchto
  • 00:06:21 míst, patří svým způsobem
    mezi vyvolené?
  • 00:06:25 Pohledy a průhledy tají dech.
  • 00:06:27 Není žádným tajemstvím, že gotické
    stavby byly postaveny až na hranici
  • 00:06:32 lidských možností
    a proti přírodním zákonům.
  • 00:06:36 Žádné jiné stavby v celých dějinách
    lidstva se jim nepodobají.
  • 00:06:40 Celou tu výjimečnou krásu
    měl Karel IV. denně před očima.
  • 00:06:49 Nás samozřejmě zajímá, v jakých
    prostorách Karel IV. řídil říši
  • 00:06:54 a české království.
  • 00:06:59 Víme především z kroniky
    Petra Žitavského, že iniciativa
  • 00:07:04 budovat palác začala už
    u Jana Lucemburského.
  • 00:07:08 "Palác" - jak píše kronikář -
    "ve stylu francouzském,
  • 00:07:13 do té doby nevídaném."
  • 00:07:16 Bylo zde postaveno něco úžasného.
  • 00:07:20 Opěrné pilíře mezi okny jsou
    původní z doby Karla IV.
  • 00:07:29 A píše se v kronikách, že tady bylo
    9 otevřených arkád
  • 00:07:33 směrem do nádvoří.
  • 00:07:35 V době Vladislava Jagellonského
    před rokem 1500 - my máme dokonce
  • 00:07:39 tamhle letopočet 1493 - ta část
    Karla IV. byla vybouraná
  • 00:07:44 a byla zde vsazena okna renesanční.
  • 00:07:50 Za doby Karla IV. měl tenhle palác
    4 patra, takže si dovedeme
  • 00:07:55 představit ten monumentální účinek.
  • 00:07:59 A hlavně Karel IV. přistavěl příčné
    křídlo, kde byl v jeho době dřevěný
  • 00:08:05 most, který přecházel do oratoře,
    do kostela. Takže bohoslužeb
  • 00:08:11 se zúčastňoval z královské oratoře,
    která byla na pravé straně lodi.
  • 00:08:22 Celé generace návštěvníků
    Pražského hradu marně hledaly
  • 00:08:25 slavnou mozaiku Poslední soud.
  • 00:08:28 Stojíme před hlavním vchodem
    do katedrály.
  • 00:08:31 Ale zdůrazňuji, že před hlavním
    vchodem z doby Karla IV.,
  • 00:08:36 před tzv. Zlatou branou.
    Je zdobena nádhernou mozaikou,
  • 00:08:42 která znázorňuje patrony
    Země české.
  • 00:08:46 6 českých světců, pod kterými
    je Karel vypodobněn jako donátor
  • 00:08:52 se svojí 4. manželkou Alžbětou
    Pomořanskou.
  • 00:08:59 Je to sféra nebeská, připomínající
    lidem posmrtné určení,
  • 00:09:05 protože to začíná Posledním soudem.
  • 00:09:11 Je to svojí koncepcí jedinečné
    dílo, vázané na naši minulost
  • 00:09:16 a na postavení chrámu
    před tváří celé Evropy.
  • 00:09:24 Historie záchrany mozaiky
    Poslední soud je svým způsobem
  • 00:09:28 jedinečným příběhem.
  • 00:09:30 V r. 1992 se v Praze objevili lidé
    z Gettyho nadace v Los Angeles
  • 00:09:35 s tím, že z odkazu jejich
    zakladatele, kdysi nejbohatšího
  • 00:09:39 muže světa, jsou připraveni
    spolupracovat při záchraně
  • 00:09:43 významných kulturních památek
    kdekoli na světě, a tedy i u nás.
  • 00:09:49 Nakonec se rozhodli pro pomoc
    při obnově krásy této mozaiky.
  • 00:10:03 Podpis smlouvy byl velice
    jednoduchý. Američané se zavázali
  • 00:10:07 přinést technologii, česká strana
    zajistí 2 generace restaurátorů.
  • 00:10:12 To pro udržení kontinuity.
  • 00:10:15 A jednou za 5 let bude provedena
    údržba výsledného díla.
  • 00:10:19 Po pravdě, v tomto okamžiku
    se zdálo vše rychle řešitelné.
  • 00:10:31 Jenže nikoho nenapadlo,
    že Karel IV. svým rozhodnutím
  • 00:10:34 založil problém, na kterém si
    vylámaly zuby generace
  • 00:10:38 restaurátorů. Draselné sklo,
    použité na mozaice,
  • 00:10:43 je totiž tak nekvalitní,
    že očištěné rychle podléhá korozi
  • 00:10:47 a barevný obraz slepí.
  • 00:10:50 Žádný ze zvolených nátěrů pražskému
    prostředí neodolal.
  • 00:10:54 Zkoušelo se kdeco: laky určené
    na přední skla raketoplánů,
  • 00:10:58 i velmi kvalitní nátěry na zuby.
  • 00:11:01 Osloveny byly přední evropské
    vědecké ústavy.
  • 00:11:05 I v Los Angeles byly provedeny
    složité testy na originálních
  • 00:11:08 kostičkách vypadaných z mozaiky.
    Mozaika se bránila.
  • 00:11:13 Je totiž vystavena prudkým sněhovým
    bouřím, stálému větru i dešti.
  • 00:11:19 Na jejím povrchu bylo naměřeno
    i -28 °C, ale také 60 °C.
  • 00:11:34 Už to vypadalo, že Američané
    projekt vzdají, když se na trhu
  • 00:11:38 objevil materiál vyvinutý
    v Kalifornské univerzitě.
  • 00:11:42 Jeho mimořádné vlastnosti jsou dány
    strukturou atomů někde na pomezí
  • 00:11:47 organické a anorganické chemie.
  • 00:11:50 Testy v Praze a zkoušky v Los
    Angeles potvrdily, že je vyhráno.
  • 00:11:54 Ale ještě bylo nezbytné mozaiku
    zbavit koroze.
  • 00:11:58 Nakonec byla zvolena technologie
    čištění pod tlakem hnaného
  • 00:12:02 skleněného prášku.
    Korozi odstranil a sklu neublížil.
  • 00:12:07 Každá kostička musela být očištěna
    zvlášť. Celých 1,114 milionů.
  • 00:12:31 Nakonec před vlastním nátěrem
    musela být mozaika dokonale umyta.
  • 00:12:36 Dá se předpokládat, na základě
    zkušenosti s použitým sklem,
  • 00:12:40 že mozaiku v celé její kráse
    takto viděl naposledy Karel IV.
  • 00:12:50 Po očištění v létě 1998 byla
    zahájena vlastní ochrana mozaiky
  • 00:12:55 speciálním nátěrem.
  • 00:12:57 Byly naneseny celkem 3 vrstvy,
    na každou kostičku zvlášť.
  • 00:13:02 Každým tahem štětečku se sklo
    rozzářilo, jako by nabíralo slunce.
  • 00:13:08 Sami restaurátoři přiznali
    zvláštní vzrušení.
  • 00:13:11 Mozaika pod jejich rukama
    milimetr po milimetru ožívala.
  • 00:13:29 Podmínkou trvanlivého výsledku
    bylo složité vyhřívání ochranného
  • 00:13:32 nátěru na předepsanou teplotu.
  • 00:13:35 Jednoduché hliníkové krabice,
    plné tepelných žárovek
  • 00:13:38 napojené na počítač,
    svůj úkol splnily dokonale.
  • 00:13:49 Karel IV. by se pravděpodobně
    té kráse divil.
  • 00:13:52 Konečně jeho vchod do katedrály
    měl patřičnou úroveň.
  • 00:13:56 Práce na záchraně mozaiky trvaly
    9 let, problém zaměstnal vědce
  • 00:14:01 po celém světě.
  • 00:14:02 Ale nakonec všichni zúčastnění
    přiznali, že s podobným úkolem
  • 00:14:06 se ještě nesetkali a že pracovat
    na tomto úkolu
  • 00:14:09 bylo mimořádně vzrušující.
  • 00:14:15 Katedrála byla od položení
    základního kamene centrem
  • 00:14:19 Karlovy pozornosti.
  • 00:14:20 On skutečně v její stavbě viděl
    symbol své moci.
  • 00:14:24 Snad právě proto zprvu povolal
    zkušeného stavitele
  • 00:14:27 Matyáše z Arrasu, který dokázal
    do Prahy přinést zkušenosti
  • 00:14:30 rodiny stavitelů francouzských
    katedrál.
  • 00:14:47 I kdyby jeho nástupce Petr Parléř
    nepostavil nic jiného
  • 00:14:51 než Svatováclavskou kapli,
    zapsal by se lvím spárem do dějin
  • 00:14:55 evropské gotiky.
  • 00:14:57 A to přesto, že u jejího projektu
    stál možná už Matyáš z Arrasu.
  • 00:15:03 Jedinečnost tohoto místa
    je srovnatelná snad jen
  • 00:15:05 se Saint Chapelle v Paříži.
  • 00:15:19 Musím tady připomenout, že toto
    místo bylo vždy označováno
  • 00:15:23 za nejposvátnější místo
    Království českého.
  • 00:15:27 Jan Zrzavý říkal, že když sem
    nahlédne, tak má pocit,
  • 00:15:31 že by měl pokleknout
    a políbit zemi.
  • 00:15:34 To v několika svých výpovědích
    zdůrazňoval.
  • 00:15:38 Ale je to tedy tradice
    k svatému Václavovi,
  • 00:15:41 o kterém víme, že byl
    představitelem především
  • 00:15:44 duchovní síly našeho národa.
  • 00:15:48 K jeho jménu se vždycky obracel
    národ, když si nevěděl rady
  • 00:15:53 a neměl možnost vyřešit
    své problémy.
  • 00:16:02 Svatý Václav, jak nám to nedávné
    události na Václavském náměstí
  • 00:16:07 připomněly, v naší historii
    cosi znamená.
  • 00:16:11 Přerůstá to význam duchovní.
  • 00:16:19 Když jsem řekl, že je to
    nejposvátnější místo
  • 00:16:22 Království českého, tak to není
    vyjádřeno jen symbolicky,
  • 00:16:25 ale i konkrétně.
  • 00:16:27 O patro výš se tímhle nenápadným
    vchodem vstupuje do komory,
  • 00:16:33 kde jsou nejvzácnější pozůstatky
    naší státnosti.
  • 00:16:40 Svatováclavská koruna, která je
    vsazena na lebku sv. Václava.
  • 00:16:46 Jsou tam korunovační klenoty,
    dokonce korunovační plášť a meč.
  • 00:16:51 Je to tedy místo velice posvátné
    co se týče vztahu k naší národní
  • 00:16:57 a státní minulosti.
  • 00:17:02 Ale to už je další
    samostatná kapitola.
  • 00:17:05 Takhle v nedbalkách mohli poprvé
    v dějinách vidět korunovační
  • 00:17:09 klenoty televizní diváci.
  • 00:17:11 Ale i pozvaní odborníci,
    jak domácí tak zahraniční.
  • 00:17:15 Tato výjimečná příležitost
    se naskytla roku 1993,
  • 00:17:20 těsně před jejich 9. veřejným
    vystavením při příležitosti vzniku
  • 00:17:25 novodobého českého státu.
  • 00:17:28 Prvním, kdo je dostal do ruky,
    byl restaurátor.
  • 00:17:31 Vedle několika drobných oprav
    dostal za úkol zjistit,
  • 00:17:35 zda vůbec, a nebo kde,
    je v koruně ukryta relikvie
  • 00:17:39 z trnové Kristovy koruny.
  • 00:17:43 Teprve potom byly klenoty předány
    ke studiu nedočkavým znalcům
  • 00:17:47 středověkého uměleckého řemesla.
  • 00:17:51 Už při prvním ohledání
    dr. Eliška Fučíková
  • 00:17:56 a dr. Beket Bukovinská potvrdily,
    že jablko a žezlo jsou minimálně
  • 00:18:00 o 50 let starší, než se uvádělo.
  • 00:18:04 Že je nechal zhotovit
    už Ferdinand I. Habsburský.
  • 00:18:11 Nad klenoty přizvaní odborníci
    zpočátku jen vzdychali.
  • 00:18:14 Sebelepší fotografie nemůže
    nahradit originál.
  • 00:18:17 Na první pohled potvrdili,
    že vrcholové překřížení
  • 00:18:21 je jiného původu a dali zapravdu
    Karlu Otavskému ze Švýcarska
  • 00:18:26 a jeho zjištění, že materiálem
    pro tuto část koruny
  • 00:18:29 byl opasek Blanky z Valois,
    zhotovený v Paříži.
  • 00:18:33 Neshodli se ale v diskusi
    o starobylosti koruny.
  • 00:18:38 Byla nejspíš cíleným záměrem
    Karla IV.
  • 00:18:41 Jen tato část diskuse potvrzuje,
    jak obtížně se bádalo jen s obrázky
  • 00:18:47 a snímky, jejichž tvůrci
    si prostě vymýšleli.
  • 00:18:57 I když teprve v dalších letech
    bylo zjištěno, že například rubín
  • 00:19:01 na čelní straně koruny je rubelit,
    zvláštní druh turmalínu,
  • 00:19:05 a že na zadní straně tradovaný
    křišťál je vlastně vzácným
  • 00:19:09 spinelem, v tomto čase byl
    vyčleněný prostor k měření
  • 00:19:13 ryzosti zlata koruny.
  • 00:19:18 Když už jsme ve Svatováclavské
    kapli, nemůžeme nezaznamenat
  • 00:19:21 další zcela výjimečný průzkum.
  • 00:19:24 Dlouho se s jeho provedením váhalo,
    až v polovině 90. let 20. století
  • 00:19:29 nastal ten správný čas
    konečně prozkoumat a ošetřit
  • 00:19:32 nejvýznamnější gotickou plastiku
    v Čechách, 2m sochu světce
  • 00:19:37 z dílny Parléřů.
  • 00:19:40 Do té doby se o ní nevědělo
    téměř nic.
  • 00:19:43 Z jakého je kamene, kolika opravami
    prošla, jaké materiály
  • 00:19:47 při restaurování byly použity.
  • 00:19:50 O riskantním sundání sochy
    z konzoly nad oltářem
  • 00:19:54 bylo rozhodnuto až po nabídce
    podrobit ji
  • 00:19:57 tomografickému vyšetření.
  • 00:19:59 Nakonec ale riskantnímu transportu
    na Moravu nebyla podrobena.
  • 00:20:04 Alespoň mohl být v klidu dokončen
    její průzkum.
  • 00:20:07 Celkem bylo zkoumáno 250 předem
    vytipovaných míst.
  • 00:20:11 Až na rozsáhlé praskliny staršího
    původu v nohách bylo konstatováno,
  • 00:20:17 že socha přes své stáří
    je v dobré kondici.
  • 00:20:21 Snad jen pro zajímavost:
    restaurátoři znovu proměřili
  • 00:20:25 i hlavu sochy a potvrdili
    tradovanou úvahu, že byla vytvořena
  • 00:20:29 přesně podle dochované lebky
    světce.
  • 00:20:47 - HRAJE HUDBA -
  • 00:21:01 Stav sochy vyloučil i starší
    představu, že socha byla delší čas
  • 00:21:05 umístěna vně katedrály.
  • 00:21:07 I když je pravdou, že roku 1912
    byla přenesena z vnějšího
  • 00:21:11 opěrného pilíře kaple.
  • 00:21:14 A na její místo umístěna kopie
    zhotovená roku 1867.
  • 00:21:23 Co ovšem vyvolalo mimořádný údiv,
    byl poznatek, že slavný štítek
  • 00:21:28 se znakem Parléřů je z jiného
    materiálu než vlastní socha.
  • 00:21:37 To mohlo vyvolat oprávněné
    pochybnosti.
  • 00:21:40 V týdenních účtech stavby katedrály
    je sice v souvislosti se sochou
  • 00:21:44 uváděn jakýsi Henrich,
    tedy Jindřich,
  • 00:21:47 snad tedy Parléřův synovec.
  • 00:21:50 Ale skeptici ho považují spíš
    za pomocníka samotného
  • 00:21:53 Petra Parléře než tvůrce sochy.
  • 00:21:56 Když pomineme nekonečné diskuse
    o původním umístění sochy,
  • 00:22:00 nelze pominout pochybnost, že by
    "vůbec přicházelo v úvahu umístit
  • 00:22:07 štítek Parléřů na tak významném
    místě v kapli, tak závažné
  • 00:22:11 v Karlově koncepci státu".
  • 00:22:14 Ale stejně bylo nakonec rozhodnuto
    štítek sundat a podrobit
  • 00:22:17 vědeckému zkoumání.
  • 00:22:19 Práce se ujala prof. Bauerová
    z Umělecko-historického muzea
  • 00:22:23 ve Vídni, která provedla rozbor
    stříbrné barvy zachované na soše
  • 00:22:27 a na štítku. Vyslovila jednoznačný
    názor: Zkoumané stříbro je chemicky
  • 00:22:33 do všech detailů stejné.
    Štítek je původní, z dob,
  • 00:22:37 kdy vznikla socha.
  • 00:22:51 I když umístění sochy sv. Václava
    v kapli má dodnes oponenty,
  • 00:22:56 kteří tvrdí, že malířská výzdoba
    je mladšího data a neurčuje
  • 00:23:00 její místo, pořádné překvapení
    odhalil průzkum, který provedl
  • 00:23:04 restaurátor Martin Martan pomocí
    infračervené reflektografie.
  • 00:23:10 To je mimochodem technologie,
    která přináší fascinující výsledky.
  • 00:23:16 Dokáže se podívat obrazům
    tak říkajíc pod sukni.
  • 00:23:20 Martan nezvratně zjistil,
    že v místech, kde stojí socha,
  • 00:23:24 nebylo nikdy nic namalováno.
  • 00:23:27 Navíc právě v okolí sochy prokázal
    pod pozdně gotickými postavami
  • 00:23:31 zbytky originálních gotických
    maleb. Podle původního záměru
  • 00:23:36 uskutečněného ještě za života
    Karla IV.
  • 00:23:39 Je tedy jednoznačné, že světcova
    socha byla v kapli
  • 00:23:42 už od samého počátku.
  • 00:23:45 Že tzv. Mistr Svatováclavské kaple
    respektoval původní výzdobu,
  • 00:23:49 bylo jen otázkou jeho profesionální
    cti a lidské slušnosti.
  • 00:24:07 - DOMLOUVAJÍ SE -
  • 00:24:37 Za dalším objevem, který zcela
    převrátil tradiční historický
  • 00:24:40 výklad, musíme s manžely,
    restaurátory Alicí a Vlastimilem
  • 00:24:44 Bergerovými, vystoupit
    až na triforium katedrály.
  • 00:24:48 Když byli před léty pověřeni
    náročným, i když banálním úkolem
  • 00:24:53 očistit gotické historické nápisy,
    spolu se svými syny se rozhodli
  • 00:24:58 i moderními metodami prověřit
    technologické okolnosti
  • 00:25:02 jejich vzniku.
  • 00:25:04 Podnět jim k tomu dala
    Marie Kostíková, archivářka
  • 00:25:07 Pražského hradu, které se dostaly
    do ruky originální přepisy
  • 00:25:12 těchto textů
    z ruky Josefa Dobrovského.
  • 00:25:15 A ty se v mnoha detailech lišily
    od dodnes čitelných nápisů.
  • 00:25:20 Byla to sice záhada, ale na první
    pohled nepřinášela vysvětlení.
  • 00:25:25 Teprve když odebrali mikrovzorky
    a vložili je do mikroskopu,
  • 00:25:28 nevycházeli z údivu.
  • 00:25:37 Údajně originální červené písmo
    bylo napsáno přes písmo stříbrné.
  • 00:25:42 To sice červené písmo kopíruje,
    ale na některých - právě těch
  • 00:25:46 historicky ošidných místech -
    se neshodovalo.
  • 00:25:58 Když jsme našimi dostupnými
    metodami zjistili, že na nápisech
  • 00:26:02 nejsou žádné změny, ani dodatečné
    doplňky nebo škrábání,
  • 00:26:06 tak jsme pojali pochybnost,
    že tyto nápisy jsou středověké.
  • 00:26:12 Původní středověké.
  • 00:26:15 Čili že to je opravdu napsáno
    snad někdy později.
  • 00:26:20 Z našeho hlediska to tak vypadá.
  • 00:26:24 Když na tom není žádná jiná změna
    a jsou tam závažné věcné chyby,
  • 00:26:28 pak to tedy musí být doplněné,
    pozměněné v pozdější době.
  • 00:26:34 Pachatelem byl tento muž:
    Václav Hanka a jeho komplic,
  • 00:26:38 geniální malíř Václav Horčička.
  • 00:26:41 Oba tvůrci nechvalně známých
    Rukopisů.
  • 00:26:45 Tak se konečně po letech otázek
    vysvětlilo, proč v nápisech
  • 00:26:49 např. otec Petra Parléře,
    prokazatelně německého původu,
  • 00:26:53 přišel z Polska, proč Anna
    Svídnická přišla z Dalmácie,
  • 00:26:57 která za jejího života
    neexistovala.
  • 00:27:00 Proč je u Matyáše z Arrasu uvedeno
    špatné datum založení katedrály.
  • 00:27:05 Proč jsou popletena další
    historicky doložená data atd.
  • 00:27:09 Jisté je, že když Dobrovský
    Hankův podvod odhalil,
  • 00:27:14 už s ním do konce života
    nepromluvil ani slovo.
  • 00:27:18 Na druhé straně je překvapivé,
    že některým českým historikům
  • 00:27:22 toto zjištění dodnes nedá spát
    a snaží se hledat jiné vysvětlení.
  • 00:27:27 Bohužel nemají šanci.
  • 00:27:35 Další významný úkol v katedrále
    na své řešení teprve čeká.
  • 00:27:39 Je to průzkum, konzervace
    a případné restaurátorské zásahy
  • 00:27:43 na nástěnných malbách,
    které zvlášť v poslední době
  • 00:27:47 začaly dramaticky chátrat.
  • 00:27:49 Jsme ve Valdštejnské kapli
    a sledujeme restaurátorku
  • 00:27:53 Milenu Nečáskovou při kontrole
    stavu jednoho z obrazů,
  • 00:27:57 "Madony s Ježíškem a světci"
    z poloviny 14. století.
  • 00:28:02 Už po roce měření se ukazuje,
    že záchrana těchto maleb
  • 00:28:06 bude podmíněna i vnějšími
    opatřeními.
  • 00:28:09 Např. bylo zakázáno tzv. mokré
    uklízení.
  • 00:28:12 V úvahách je změna vstupu
    do katedrály,
  • 00:28:16 ale především omezení provozu.
  • 00:28:24 Stav maleb je velmi špatný.
    Mají smůlu už svojí polohou.
  • 00:28:28 Jsou umístěny několik málo
    decimetrů nad úrovní podlahy,
  • 00:28:33 tzn. že jsou na zdivu,
    které pravidelně provlhá.
  • 00:28:43 Restaurátorské práce tu byly
    zahájeny v roce 2005,
  • 00:28:46 protože při kontrole stavu maleb
    se zjistilo, že barevná vrstva
  • 00:28:49 se na velmi četných místech
    uvolňuje a malby opadávají.
  • 00:28:54 Porovnáním se starší dokumentací
    bylo zjištěno, že úbytek barevné
  • 00:28:59 vrstvy je pozorovatelný.
  • 00:29:02 Doufáme, že dojde i na komplexní
    restaurování maleb,
  • 00:29:06 které by zahrnulo skutečně detailní
    průzkum, orientovaný už na poznání
  • 00:29:11 maleb, rozlišení přemaleb
    případně i autorskou atribuci.
  • 00:29:15 Tyto základní věci vzhledem
    k absenci historických pramenů
  • 00:29:18 dosud nejsou u všech maleb
    katedrály udělány.
  • 00:29:22 Badatelsky je to velmi zajímavý
    úkol.
  • 00:29:30 Jestliže o některé z aktivit
    na Pražském hradě lze říci,
  • 00:29:33 že je na světové úrovni,
    tak to určitě platí o textilním
  • 00:29:36 restaurátorském ateliéru.
  • 00:29:39 Bylo to mj. podmíněno tím,
    že se zde nalézá naprosto unikátní,
  • 00:29:44 nesrovnatelná kolekce zbytků
    pohřebních oděvů
  • 00:29:47 už od 10. století.
  • 00:29:50 Když byly zřízeny dílny Pražského
    hradu, provedli jsme dokumentaci
  • 00:29:54 všech gotických textilií
    a raně renesančních textilií
  • 00:29:58 z královské krypty.
  • 00:30:01 Co se týče gotických textilií,
    zdokumentovali
  • 00:30:03 jsme téměř 400 jednotlivých
    fragmentů.
  • 00:30:06 Když se vrátíme ke královské
    kryptě, podařilo se nám dokončit
  • 00:30:12 restaurování pohřebních tkanin
    z rakve Karla IV.
  • 00:30:17 A částečně pohřební tkaniny
    z rakve Ladislava Pohrobka
  • 00:30:22 a z rakve Jiříka z Poděbrad.
  • 00:30:25 Karel IV. byl v době, kdy zemřel
    a vystaven na katafalku, oblečen
  • 00:30:32 do dvou velice luxusních oděvů.
  • 00:30:37 Dalmatika Karla IV. byla zhotovena
    ze zelené a bohatě zlatě vytkávané
  • 00:30:43 tkaniny, která byla zhotovena
    někdy okolo roku 1350 v Itálii.
  • 00:30:49 Nejspíše v Lucce.
  • 00:30:52 Byla zdobena motivy čínských ptáků
    a draků a dalšími rostlinnými
  • 00:30:58 motivy včetně pseudoarabského
    nápisu.
  • 00:31:03 Druhým oděvem, do kterého byl
    Karel IV. oblečen, byl sametový
  • 00:31:08 polokruhový plášť.
    Samet je nesmírně luxusně zdoben.
  • 00:31:14 Je opět vytkáván kovovou nití.
  • 00:31:17 Jsou na něm vytkány rostlinné
    motivy.
  • 00:31:20 Je to nesmírně luxusní věc,
    také asi zhotovená v Itálii
  • 00:31:25 někdy okolo roku 1370.
  • 00:31:28 Čili nedlouho před Karlovou smrtí.
  • 00:31:31 Je to tedy jeden z prvních
    takto vzorovaných sametů.
  • 00:31:35 V současné době přistupujeme
    k průzkumu dalšího
  • 00:31:39 velice unikátního oděvu.
  • 00:31:41 Je to tkanina,
    která je zde na stole.
  • 00:31:45 Zdá se, že toto byl oděv
    jedné z žen Karla IV.
  • 00:31:54 Ale která z nich to byla,
    se už asi nedozvíme.
  • 00:31:57 Ostatky všech jeho manželek
    byly totiž roku 1612 sesypány
  • 00:32:02 do jedné rakve.
  • 00:32:04 I když lze odhadnout,
    že oděv patřil asi Anně Falcké.
  • 00:32:08 Prostřižená sukně odráží
    tehdejší módu.
  • 00:32:11 Celý oděv byl ale zhotoven
    poměrně ledabyle.
  • 00:32:19 Napadlo vás někdy, že ty krásné
    chrliče opravdu už 600 let
  • 00:32:23 chrlí pod katedrálu vodu?
  • 00:32:26 A když se spojila s narůstajícím
    návštěvnickým provozem,
  • 00:32:31 problémy na sebe nedaly
    dlouho čekat.
  • 00:32:34 První významné poškození
    zaznamenali památkáři
  • 00:32:38 u opukových náhrobků českých
    knížat, zhotovených z podnětu
  • 00:32:42 Karla IV. Rozbor podivných skvrn
    a dokonce viditelného poškození,
  • 00:32:48 místy až do hloubky centimetru,
    prokázal, že příčinou jsou jednak
  • 00:32:52 staré restaurátorské zásahy, ale
    především sůl ze vzlínající vody.
  • 00:32:57 A pak plísně a řasy,
    kterým mimořádně svědčí
  • 00:33:01 vzdušná vlhkost, zanesená sem
    nekončícím procesím turistů.
  • 00:33:08 Znepokojující rychlost poškození
    přinutila restaurátory
  • 00:33:11 k rychlé akci.
  • 00:33:13 I když řešení bylo nalezeno
    až po tříletém hledání.
  • 00:33:16 Za přispění grantu World Monuments
    Fund, který průzkumné
  • 00:33:21 a restaurátorské práce od r. 2000
    částečně financoval.
  • 00:34:14 Práce se zpočátku soustředily
    do kaple sv. Jana Křtitele,
  • 00:34:18 na náhrobní desky Bořivoje II.
    a jeho bratra Břetislava II.
  • 00:34:23 Prvním předpokladem bylo
    bez poškození je odsunout od zdi.
  • 00:34:28 Restaurátoři, manželé Kačerovi,
    spolu s Ing. Petrem Justou
  • 00:34:32 se s každým z nich potýkali
    celý den.
  • 00:34:35 V obavách, aby se nevymkla
    z rukou a nepraskla.
  • 00:34:38 Opuka je totiž velmi zrádný
    materiál.
  • 00:34:41 Od začátku bylo jasné, že
    Bořivojova hrobka nebude otevřena.
  • 00:34:46 Je totiž poslední v katedrále,
    kterou žádný ze smrtelníků
  • 00:34:50 od roku 1377 neotevřel.
  • 00:34:53 A tak bylo rozhodnuto nechat
    také něco pro další generace.
  • 00:35:04 Ale protože zvědavost archeologů
    nezná mezí, nakonec se dohodli
  • 00:35:08 s českou policií o zapůjčení
    miniaturní kamery a videotechniky
  • 00:35:13 k nedestruktivní prohlídce hrobky.
  • 00:35:17 Jak později potvrdil archeolog
    Jan Frolík, skutečně od 14. století
  • 00:35:21 v hrobce nikdo nebyl.
  • 00:35:23 Bohužel obvyklá olověná destička,
    tzv. autentika, se jménem
  • 00:35:28 pohřbeného kamerou nebyla
    objevena.
  • 00:35:45 O to větší překvapení čekalo na
    archeology v hrobce Břetislava II.
  • 00:35:49 Tumba byla předem rozebrána
    a odsunuta, s výjimkou mohutné
  • 00:35:53 čelní stěny se znaky svatováclavské
    orlice a českého lva.
  • 00:35:59 V hrobě byla dobová schránka,
    uzavřená vruty z 19. století.
  • 00:36:04 Spolu s ostatky byla objevena
    i měděná destička
  • 00:36:07 s datem 24. květen 1824.
  • 00:36:13 Později byla na základě
    antropologického výzkumu sepsána
  • 00:36:16 tato zpráva: Hrobka obsahuje
    pozůstatky minimálně 5 jedinců,
  • 00:36:21 z toho 2 dětí.
  • 00:36:23 Kosti dospělých jedinců byly
    podrobeny určení pohlaví
  • 00:36:26 a věku dožití.
  • 00:36:28 Podle pánevních kostí bylo
    jednoznačně určeno, že se jedná
  • 00:36:32 o 2 ženy blíže neurčeného věku
    a pravděpodobné pozůstatky 1 muže,
  • 00:36:37 reprezentovaného kalvou a čelistí.
  • 00:36:42 Kromě lidských kostí byly určeny
    kosti prasete domácího, slepice,
  • 00:36:47 tura domácího a zajíce.
  • 00:36:49 Ostatky nebyly konzervovány.
  • 00:36:52 Fragmenty textilií a hřebíky
    se staly součástí sbírek
  • 00:36:55 Pražského hradu.
  • 00:37:43 Na Pražském hradě není,
    až na výjimky, místa,
  • 00:37:45 kde by se nerestaurovalo,
    neopravovalo a nezkoumalo.
  • 00:37:50 Platí-li tato slova o celém areálu,
    pak o katedrále dvojnásob.
  • 00:37:54 A tak znovu opakujeme větu
    památkářů: Skončíme-li na jednom
  • 00:37:57 místě, na druhém začneme znova.
  • 00:38:00 Nedá se nic dělat, právě katedrála
    dělá náš národ národem.
  • 00:38:05 Karel na věčné časy věnoval
    ke stavbě kostela,
  • 00:38:14 čili hlavního kostela království,
    a vlastně i tehdejší Evropy,
  • 00:38:18 desetinu výnosů z kutnohorských
    dolů na stříbro.
  • 00:38:23 A jak se zdůrazňuje, toto darování
    stvrdil veřejným listem.
  • 00:38:29 Proto dnešní diskuse o tom,
    komu patří katedrála,
  • 00:38:32 jsou bezpředmětné.
  • 00:38:35 Kdo se jen trochu vyzná v právu,
    tak ví, že když někomu
  • 00:38:38 něco darujete, tak nemůžete potom
    dodatečně chtít, aby se to vrátilo.
  • 00:38:48 Nakonec událost, jejíž opomenutí
    by bylo neomluvitelné.
  • 00:38:52 A to přesto, že už patří minulosti.
  • 00:38:54 Tou událostí byla výstava,
    kterou nespatří nejen tato,
  • 00:38:57 ale pravděpodobně ani příští
    generace.
  • 00:39:00 Výstava, která představila
    v jedinečném záběru kulturu
  • 00:39:04 a umění vrcholného středověku,
    umění vytvořené za Lucemburků,
  • 00:39:08 především za Karla IV.
  • 00:39:11 Podělíme se s vámi o jedinečné
    okamžiky přípravy této výstavy.
  • 00:39:16 Věřte, byl to silný zážitek,
    pohybovat se mezi tak vzácnými
  • 00:39:20 exponáty bez bariéry
    skleněné vitríny.
  • 00:39:23 Vždyť také mimo nás do těchto míst
    neměl přístup
  • 00:39:26 ani jediný nepovolaný návštěvník.
    Výjimky nebyly uděleny.
  • 00:39:41 Když jsme viděli ustaraného autora
    výstavy, dr. Jiřího Fajta, u plánu
  • 00:39:46 instalace, napadla nás provokace:
  • 00:39:49 Jak by uvedl tuto výstavu
    v bulváru?
  • 00:39:56 Já si myslím, že by zněl v každém
    případě: "Karel, největší Čech?"
  • 00:39:59 S velikým otazníkem.
  • 00:40:01 A pak bych se snažil připojit,
    že jsme asi jediným státem,
  • 00:40:05 který si zvolil Lucemburčana
    za největšího Čecha.
  • 00:40:08 To mě naplňuje velkou hrdostí.
  • 00:40:11 Co by tak stálo za to uvést
    na začátek? Že je až neuvěřitelné,
  • 00:40:16 jak málo se toho z doby vrcholné
    gotiky zachovalo.
  • 00:40:20 Nejen v Čechách, ale vůbec
    v celé střední Evropě.
  • 00:40:23 Příčiny jsou bohužel jasné:
    husitské války.
  • 00:40:28 Odhaduje se, že po jejich skončení
    zůstalo zachováno pouhých
  • 00:40:31 5 % obrazů, soch, rukopisů
    i řemeslných,
  • 00:40:35 především zlatnických výrobků.
  • 00:40:38 Pak v Čechách také řádili kalvíni.
  • 00:40:41 Jen v prosinci 1619 hořel
    před Svatovítskou katedrálou
  • 00:40:45 3 dny obrovský oheň, živený
    uměleckými díly z jejího interiéru.
  • 00:40:52 A nakonec v 18. století zcela
    programový nezájem o gotiku
  • 00:40:56 jako umění, které se už
    zcela vyžilo.
  • 00:41:00 O to bylo těžší a složitější
    takovou výstavu uspořádat.
  • 00:41:04 Zvlášť když je o jejím autorovi
    Jiřím Fajtovi známo,
  • 00:41:08 že je programovým maximalistou.
  • 00:41:50 Jiří Fajt věnoval přípravě výstavy
    8 let života.
  • 00:41:54 Několikrát myšlenku na její
    realizaci vzdal,
  • 00:41:57 ale pak zase přišel okamžik,
    kdy stálo za to projekt nevzdat.
  • 00:42:02 Prvním takovým byla zpráva,
    že Metropolitní muzeum výstavu
  • 00:42:06 s konečnou platností zařadilo
    do svého plánu na rok 2005.
  • 00:42:11 Tou druhou bylo vstřícné přijetí
    u pražského arcibiskupa
  • 00:42:14 a jednoznačná podpora představitelů
    Správy Pražského hradu.
  • 00:42:19 O to náročnější pak bylo stanovit
    přesné zadání.
  • 00:42:28 Výstava je jakýmsi ohlédnutím
    za jednou kapitolou českých dějin,
  • 00:42:33 ke které se všichni vracíme,
    s níž se snažíme identifikovat.
  • 00:42:38 My samozřejmě známe Karla IV.,
    známe Jana Lucemburského,
  • 00:42:41 známe Zikmunda.
  • 00:42:43 Ale my se snažíme podívat se
    na panovníky trochu jinak,
  • 00:42:47 netradičním způsobem ve srovnání
    s tím, jak jsme se o nich učili.
  • 00:42:52 My se tady snažíme polemizovat
    s tím, jestli Jan Lucemburský
  • 00:42:57 byl skutečně králem cizincem.
  • 00:42:59 Když si srovnáte jeho pobyty
    v Praze, tak ten Karel byl v Praze
  • 00:43:02 stejně málo jako Jan Lucemburský.
  • 00:43:05 Já se snažím upozorňovat na to,
    že Karel IV. byl velmi vzdělaný
  • 00:43:09 panovník, velmi cílevědomý,
    ale k tomu patří i velká dávka
  • 00:43:14 pragmatismu - kdyby nebyl
    pragmatický, tak by nemohl
  • 00:43:17 dosáhnout toho, čeho dosáhl.
  • 00:43:19 Na straně druhé se snažím
    upozorňovat na to,
  • 00:43:22 že stojí za pozornost i takový
    člověk, kterým je Václav IV.
  • 00:43:26 Že to není zase ten - speciálně
    v německé historiografii
  • 00:43:30 zdůrazňovaný - líný panovník,
    který dokonce v nadměrné míře
  • 00:43:33 konzumoval alkohol.
    To bychom mohli ostatně říct
  • 00:43:36 o každém druhém středověkém
    panovníkovi.
  • 00:43:39 Ale že Václav IV. byl v podstatě
    syn svého velmi úspěšného otce.
  • 00:43:43 Vyrůstal ve stínu svého otce,
    se všemi negativy,
  • 00:43:46 které tento vztah naplňují.
    A nakonec ten Zikmund.
  • 00:43:50 My jsme si z něj udělali negativní
    postavu, my jej vnímáme skutečně
  • 00:43:55 jako tu "lišku ryšavou".
  • 00:43:59 Tento přídomek není konstruktem
    19. nebo 20. století,
  • 00:44:04 to je opravdu historický pojem
    - takto byl zván svými vrstevníky.
  • 00:44:10 Ale proto, že měl ryšavé vlasy.
  • 00:44:14 My jsme k tomu přidali jakýsi
    negativní podtext.
  • 00:44:18 Samozřejmě celkem neprávem.
  • 00:44:20 Zikmund byl velkou postavou
    evropských dějin.
  • 00:44:23 Byl jedním z největších panovníků
    přelomu 14. a 15. století.
  • 00:44:27 Byl to člověk, který dokázal
    vyřešit desetiletí trvající problém
  • 00:44:32 papežského schizmatu.
  • 00:44:34 Nakonec to byl on, který se dohodl
    s husitskou stranou
  • 00:44:37 a přijal kompaktát.
  • 00:44:40 Triumfálně roku 1436 se potom vrací
    do Prahy jako samozřejmě u několik
  • 00:44:44 let římský císař,
    ale také jako český král.
  • 00:44:49 Takže ta výstava je v podstatě
    příběhem o těchto 3 panovnících.
  • 00:44:54 O jejich uměleckém mecenátu,
    protože je to samozřejmě výstava
  • 00:44:57 výtvarného umění.
  • 00:44:58 A nás zajímalo to, jakým způsobem
    tito panovníci inscenovali
  • 00:45:02 výtvarné umění ve službách své
    politiky, svých mocenských ambicí.
  • 00:45:07 A skutečně se jim to dařilo
    velmi soustavně,
  • 00:45:11 zvláště u Karla IV.
  • 00:45:15 Teď by snad stálo za to dát několik
    informací, které v nadšení
  • 00:45:19 z výstavy tak trošku zapadly,
    a které jsou také důležité -
  • 00:45:23 přiblížit výstavu z té druhé
    strany. Například: podařilo se
  • 00:45:28 dovézt 220 exponátů z 90 galerií,
    muzeí a soukromých sbírek
  • 00:45:34 celkem z patnácti zemí světa.
  • 00:45:37 Téměř s každým exponátem
    jak do New Yorku, tak do Prahy
  • 00:45:42 přijel zvláštní kurýr,
    který osobně dohlížel na otevření
  • 00:45:46 přepravní bedny, ale občas
    i cestovního trezoru.
  • 00:45:49 O každém jednotlivém díle byl
    sepsán s českým restaurátorem
  • 00:45:53 podrobný protokol.
  • 00:45:56 Někdy to bylo jednoduché,
    jindy na hranici infarktu.
  • 00:45:59 Ostatně o práci kurýrů by se daly
    psát knihy.
  • 00:46:03 Vyžadují téměř vždy v letadle
    business class,
  • 00:46:06 hned tak v každém hotelu se
    neubytují, dodržují pracovní dobu,
  • 00:46:10 a když se někde zdrží,
    netrápí se tím, že naruší práci
  • 00:46:14 třeba i několika dalších lidí.
  • 00:46:17 Samozřejmě to neplatí o všech,
    ale v každém případě o mnohých.
  • 00:46:21 A zdali se podařilo dostat do Prahy
    vše vyžádané?
  • 00:46:25 Velkoryse se zachovaly církevní
    instituce, z jejichž sbírek
  • 00:46:29 bylo nakonec 85 % všech
    českých exponátů.
  • 00:46:34 Svým způsobem macešsky se zachovala
    pražská Národní galerie,
  • 00:46:39 která se rozhodla nepůjčit
    ani jediný z významných exponátů.
  • 00:46:44 Slíbená díla z Maďarska nedorazila
    proto, že několikrát odkládaná
  • 00:46:48 výstava o Zikmundovi Lucemburském
    byla nakonec stanovena
  • 00:46:52 na stejný termín jako výstava
    pražská.
  • 00:46:56 A podobně se zachovali i Slováci,
    kteří přes podepsanou dohodu
  • 00:47:00 nakonec dali přednost Budapešti
    před Prahou.
  • 00:47:03 Ale takový už je život.
  • 00:47:05 Někdy je jednodušší domluva
    s kolegou na druhém konci světa
  • 00:47:09 než se sousedem.
  • 00:47:47 A teď k několika exponátům.
  • 00:47:50 Tyhle světice, objevené kdysi
    v kostele sv. Linharta
  • 00:47:53 v Dolní Vltavici, se setkaly
    po letech až tady.
  • 00:47:57 Jedna je totiž v Düsseldorfu
    a druhá na Hluboké.
  • 00:48:02 Se způsobem vystavení tohoto lustru
    královny Žofie si restaurátoři
  • 00:48:07 dlouho nevěděli rady.
  • 00:48:09 Velký problém byl s vitrážemi.
    Nesnesou napětí, jsou křehké.
  • 00:48:14 Stejně tak okraje misek z českých
    drahokamů z naleziště u Ciboušova.
  • 00:48:21 Mnoho planých hodin probíhalo
    nad osvětlením.
  • 00:48:25 Intenzita pracovního světla
    kurýry zneklidňovala.
  • 00:48:28 Nemohli pochopit,
    že výstavní světlo bude jiné.
  • 00:48:32 A teď prozradíme, za který obraz
    Jiří Fajt nejusilovněji orodoval.
  • 00:48:38 Kdysi patřil jistému
    Richardu von Kaufmannovi,
  • 00:48:41 který ho roku 1918 věnoval
    Státnímu muzeu v Berlíně.
  • 00:48:45 Je to tak významné dílo,
    že jeho pojistka na výstavu
  • 00:48:49 byla na samém vrcholu
    hodně přes milion korun.
  • 00:48:56 Tady je.
    Tzv. Kaufmannovo Ukřižování.
  • 00:49:00 Obraz byl namalován v Praze
    a je to pravděpodobně polovina
  • 00:49:04 diptychu z privátní kaple
    přítele Jana Lucemburského
  • 00:49:08 a posledního pražského biskupa
    Jana IV. z Dražic.
  • 00:49:36 A víte, který exponát
    vystavovatelům nejvíc
  • 00:49:39 zamotal hlavu?
  • 00:49:41 V New Yorku vzbudil pozornost
    amerických celníků a v Praze
  • 00:49:45 ho byli prověřit pracovníci
    ministerstva životního prostředí.
  • 00:49:49 Přivezl si ho pravděpodobně
    Karel IV. jako vzpomínku
  • 00:49:52 na své mládí v Paříži.
  • 00:49:55 Je to tato soška.
  • 00:49:57 Je ozdobou pokladnice katedrály
    sv. Víta už 600 let.
  • 00:50:01 Má jedinou nevýhodu.
    Je ze slonoviny.
  • 00:50:07 I když v minulosti už dokonce
    několikrát světová muzea oznámila
  • 00:50:10 konec výstav pokladů,
    nic jiného výstava
  • 00:50:14 "Karel IV., císař z Boží milosti"
    v tom nejlepším slova smyslu
  • 00:50:17 nebyla, jednoho dne
    tyto projekty skončí.
  • 00:50:22 Správci a majitelé uměleckých děl
    budou vyžadovat tak nízkou hladinu
  • 00:50:26 osvětlení, že nebude mít smysl
    je vystavovat.
  • 00:50:32 Nejrozpornější pocity na výstavě
    vyvolal tento nádherný exponát.
  • 00:50:36 Z Metropolitního muzea ho přivezla
    spoluautorka výstavy B. Böhm.
  • 00:50:41 Bylo to skutečně sedlo Václava IV.,
    zhotovené na začátku 15.,
  • 00:50:46 nebo až v 19. století?
  • 00:50:50 Bylo zhotoveno v Čechách?
    Čemu sloužilo?
  • 00:50:53 Zdá se, že zbytečná záhada.
  • 00:50:59 Blížila se vernisáž.
  • 00:51:01 Restaurátor T. Berger umístil
    do vitríny jednu z posledních
  • 00:51:04 prohlédnutých sošek, když doslova
    na poslední chvíli vznikl problém.
  • 00:51:10 Až v okamžiku instalace se
    zjistilo, že architektem navržená
  • 00:51:14 konstrukce nevydrží parléřovské
    kamenné znaky Čech, Lucemburska
  • 00:51:19 a říše, roku 1903 vyměněné
    na vnějším schodišti
  • 00:51:23 katedrály za kopie.
  • 00:51:26 A tak se na poslední chvíli
    svářelo, vrtalo, brousilo,
  • 00:51:29 natíralo v tempu, které asi
    k zahájení každé výstavy patří.
  • 00:51:50 Snad by byl vzdělaný a uměnímilovný
    císař s výstavou spokojen.
  • 00:51:54 Určitě důstojně reprezentovala
    jeho umělecké nároky.
  • 00:51:59 Každý z exponátů svým způsobem
    odrážel jeho myšlení a cítění,
  • 00:52:03 byl oslavou jeho rodu.
  • 00:52:05 Mimochodem málokdo před ním,
    ale i po něm, dokázal tak dokonale
  • 00:52:09 využít umění k oslavě vlastní
    osoby. Ostatně i z těchto důvodů
  • 00:52:15 jako jediný evropský panovník
    napsal vlastní životopis.
  • 00:52:19 Karel IV. byl nesporně nejvíce
    zobrazovaným panovníkem
  • 00:52:23 na evropském trůně.
  • 00:52:26 V Praze pevně zakotvil
    i institut dvorních umělců.
  • 00:52:30 Připomeňme jen dva
    jeho nejoblíbenější:
  • 00:52:33 Petra Parléře a Mistra Theodorika.
  • 00:52:37 Karel IV. pozorně sledoval
    jejich tvorbu, diskutoval s nimi,
  • 00:52:40 přitom hledal stále nové moderně
    myslící umělce.
  • 00:52:45 Postupně získával ty nejlepší,
    jací byli na trhu.
  • 00:52:49 Zasadil se tak svým způsobem
    o vznik nového uměleckého projevu,
  • 00:52:53 který nahradil už překonanou
    pražskou uměleckou tvorbu.
  • 00:52:58 Po letech hledání a zkoušení
    tak vznikl jednotný císařský styl,
  • 00:53:02 který po jeho císařské korunovaci
    zcela ovládl lucemburský dvůr
  • 00:53:07 v Praze a postupně pronikl
    do všech koutů říše.
  • 00:53:12 Císařský styl.
  • 00:53:25 I když výstava už patří minulosti,
    provždy svojí jedinečností
  • 00:53:30 bude patřit do bohaté historie
    Karlova hradu.
  • 00:53:34 Ostatně právě proto jsme ji
    zařadili i do tohoto dokumentu.
  • 00:54:19 Skryté titulky: Simona Sedmihorská
    Česká televize 2006

Související