iVysílání

stránky pořadu
Premiéra:
3. 9. 2011
19:34 na ČT24

1 2 3 4 5

2 hlasy
3845
zhlédnutí

Prizma

Nová forenzní metoda — Průmyslová výroba grafenu — Veletrh robotů na dálkové ovládání — Kontroverzní sčítání slonů — Mapa pohybu ledu — Ultra zelená vesnice

22 min | další Publicistika »

upozorňovat

do playlistu

Přehrávač videa

Načítám přehrávač...

Prizma

  • 00:00:03 PRIZMA
  • 00:00:14 Dobrý den,
    vítejte u magazínu Prizma.
  • 00:00:16 I tentokrát pro vás máme
    čerstvou várku zajímavostí
  • 00:00:19 ze světa vědy a techniky.
  • 00:00:21 Mexická policie je zavalená
    oběťmi drogových válek.
  • 00:00:24 Tamní forenzní specialista
    umí identifikovat i tělo,
  • 00:00:28 které vysušila poušť.
  • 00:00:32 Ve Washingtonu se na veletrhu
    předváděli na dálku ovládaní roboti
  • 00:00:36 všemožných tvarů,
    schopností a využití.
  • 00:00:40 A na jihu Německa mají
    vpravdě ekologickou vesnici,
  • 00:00:43 zelená filosofie je tu cítit
    na každém kroku.
  • 00:00:53 Jak identifikovat oběti zločinu,
    když jsou těla
  • 00:00:56 vysušená žárem pouště?
  • 00:00:57 Novou kriminalistickou metodu
    vymyslel specialista z laboratoře
  • 00:01:01 v mexickém Ciudad Juaréz,
    městě proslulém zločinností
  • 00:01:05 obřích rozměrů.
  • 00:01:06 Forenzní metoda jako vystřižená
    z televizních seriálů.
  • 00:01:10 Ani kulisy, ani hlavní hrdina
    ale Hollywood nepřipomínají.
  • 00:01:14 Tohle je tvrdá realita.
  • 00:01:16 Prostředí, kde se další a další
    zohavená těla objevují téměř denně.
  • 00:01:20 Většinu z nich z místa nálezu
    dopraví rovnou na pracoviště
  • 00:01:24 doktora Alejandra Hernándeze.
  • 00:01:26 Odontolog,
    expert na zubní identifikaci,
  • 00:01:28 dlouho přemýšlel nad tím,
    jak si poradit s ostatky
  • 00:01:31 poznamenanými slunečním žárem.
  • 00:01:33 Poušť v okolí města Ciudad Juaréz
    je totiž často místem,
  • 00:01:37 kde oběti najdou svůj mělký hrob.
  • 00:01:39 Doktor Hernández postupem času
    zdokonalil chemickou sloučeninu,
  • 00:01:42 do které těla ponoří.
  • 00:01:44 Po nějaké době tkáně látku
    vstřebají natolik,
  • 00:01:47 že se dá rozpoznat nejen tetování
    a pigmentové skvrny,
  • 00:01:50 ale i otisky prstů.
  • 00:01:53 Jednou jsem to vyzkoušel
    a výsledek byl dobrý.
  • 00:01:55 Tak jsem látku použil na celou paži
    a postupně na další ostatky.
  • 00:01:59 Nakonec jsme našli jedno tělo celé
    a podařilo se nám nejen zjistit
  • 00:02:03 základní identifikační znaky,
    ale také rekonstruovat
  • 00:02:06 všechny jizvy a poranění,
    která mohla způsobit smrt.
  • 00:02:09 Počátky metody sahají
    až do roku 2004.
  • 00:02:11 U prvního těla si vyšetřovatelé
    nebyli jisti, jak oběť zemřela.
  • 00:02:15 Díky hydratačnímu procesu
    se podařilo navrátit tvar
  • 00:02:18 svalům i pokožce.
  • 00:02:19 Ukázalo se, že muž byl ubodán.
  • 00:02:21 I v zatím posledním případu
    doktora Hernándeze šlo o to,
  • 00:02:25 najít stopy, které by napověděly
    víc o okolnostech úmrtí.
  • 00:02:28 Ženské tělo bylo nalezeno na ranči
    nedaleko Ciudad Juárez.
  • 00:02:32 Kriminalisté v tuto chvíli
    znají jméno zavražděné
  • 00:02:34 i příčiny smrti.
  • 00:02:36 Už to je v místních podmínkách
    úspěch, u 5 z každých 30
  • 00:02:39 nalezených obětí se způsob vraždy
    nepodaří odhalit nikdy.
  • 00:02:45 Technika rehydratace
    je už mezinárodně uznávaná
  • 00:02:48 jako standard.
  • 00:02:49 Vědci, jako je doktor Hernández,
    nám nesmírně pomáhají,
  • 00:02:52 přesnou identifikací mohou podnítit
    další vyšetřování.
  • 00:02:55 Celý proces vyžaduje trpělivost
    a pevné nervy.
  • 00:02:58 Ostatky se musejí nejdříve
    důkladně očistit.
  • 00:03:01 Teprve pak jsou ponořeny
    do tekutiny.
  • 00:03:03 Laboratorní pracovníci
    je kontrolují každých 12 hodin.
  • 00:03:06 Množství sloučeniny bývá různé.
  • 00:03:08 Například k rekonstrukci prstu
    postačí 100 mililitrů,
  • 00:03:11 na celé tělo je třeba 200 litrů.
  • 00:03:13 Liší se i doba rehydratace.
    Vynálezce metody zůstává skromný.
  • 00:03:16 Občas se mi podaří najít
    poznávací znamení,
  • 00:03:20 obnovit znaky v obličeji
    nebo na těle,
  • 00:03:22 zrekonstruovat zranění.
  • 00:03:24 Když pak policie na základě toho
    zjistí identitu člověka
  • 00:03:27 a otevře kriminální případ
    a nakonec i odhalí pachatele
  • 00:03:31 a postaví ho před soud,
    tak to je pro mě
  • 00:03:34 největší zadostiučinění.
  • 00:03:36 Důležitou výhodou roztoku
    je jeho nízká cena.
  • 00:03:38 Rekonstrukce jednoho těla
    přijde na necelé 4 dolary.
  • 00:03:42 A jaké je tedy složení
    zázračného roztoku? Přísně tajné.
  • 00:03:45 Doktor Hernández je ochoten říci
    pouze tolik, že používá sůl
  • 00:03:48 a různé chemikálie.
  • 00:03:50 Žádá totiž o patent
    na svůj vynález,
  • 00:03:52 a tak zatím odolává i zájmu FBI.
  • 00:03:57 Grafen, vlastnostmi předčí křemík,
    diamant i silikon.
  • 00:04:00 Problém je, jak ho získat.
  • 00:04:02 Polský Institut pro vývoj
    elektronických materiálů teď tvrdí,
  • 00:04:06 že objevil metodu,
    jak grafen vyrábět průmyslově.
  • 00:04:09 Elektřinu a teplo vede lépe než
    měď, je tvrdší než diamant
  • 00:04:13 a pružnější než silikon.
  • 00:04:15 Grafen, vrstva atomů uhlíků
    Uspořádaná
  • 00:04:18 v pravidelných šestiúhelnících.
  • 00:04:21 Držitelé Nobelovy ceny
    za jeho výzkum,
  • 00:04:24 fyzikové Andre Gem
    a Konstantin Novoselov,
  • 00:04:27 ho vyráběli strháváním lepící pásky
    z grafitového bločku.
  • 00:04:32 Ve většině laboratoří se pokoušeli
    o jeho výrobu odpařováním
  • 00:04:35 za teplot kolem 1600 stupňů Celsia.
  • 00:04:37 Poláci teď přišli
    s rafinovanějším postupem.
  • 00:04:40 Nepracujeme s odpařováním silikonu
    z destiček karbidu křemíku,
  • 00:04:45 ale využíváme krystalizaci uhlíku
    z vnějšího zdroje,
  • 00:04:48 takže se uhlík usazuje ve vrstvách
    o tloušťce pouhého 1 nebo 2 atomů
  • 00:04:52 na připravenou podložku.
  • 00:04:54 Nová metoda umožňuje výrobu grafenu
    s mnohem menším množstvím
  • 00:04:57 povrchových defektů
    než sublimační postupy.
  • 00:05:00 Problém s předchozí metodou
    spočíval tom,
  • 00:05:03 že když se karbid křemíku zahřál
    na vysokou teplotu,
  • 00:05:06 tak se silikon vypařil.
  • 00:05:08 A proto to před námi
    nikdo nezkoušel,
  • 00:05:11 jelikož nemohli využívat
    běžnou metodu krystalického růstu.
  • 00:05:14 My jsme se tři roky věnovali tomu,
    jak zabránit silikonu,
  • 00:05:18 aby se při tak vysokých teplotách
    odpařoval.
  • 00:05:21 Objev grafenu vzbudil mezi fyziky
    doslova poprask.
  • 00:05:24 Souběžně s tím, jak se začali
    zkoumáním materiálu zabývat,
  • 00:05:28 množily se i požadavky
    na jeho průmyslovou výrobu.
  • 00:05:31 Výzkumný tým doktora Strupinského
    teď tvrdí, že jejich metoda
  • 00:05:35 je vhodná nejen pro laboratorní,
    ale i průmyslové využití,
  • 00:05:38 a dávají si ji tak patentovat.
  • 00:05:40 Používáme obvyklou metodu epitaxe,
    tedy budování krystalické vrstvy,
  • 00:05:44 která se široce využívá
    i v průmyslu.
  • 00:05:47 Proto také naši metodu označujeme
    jako průmyslovou.
  • 00:05:51 Grafen tímto postupem vyrábíme,
    a proto logicky předpokládáme,
  • 00:05:54 že to půjde
    i v mnohem větším měřítku.
  • 00:05:57 Unikátní vlastnosti má grafen
    díky tomu, že je jen dvojrozměrný.
  • 00:06:01 Má měřitelnou délku a šířku,
    poslední rozměr, výška,
  • 00:06:04 je v podstatě nulový,
    tvoří ji jen jediný atom.
  • 00:06:07 Využití se nabízí celá řada,
    grafenové tranzistory
  • 00:06:10 a integrované obvody by rychlostí
    o mnoho předčily
  • 00:06:12 současné křemíkové, a úspornějšího
    provozu by se dočkala
  • 00:06:16 i zvuková a osvětlovací technika.
  • 00:06:18 V současnosti je celosvětová snaha
    uvést grafen do výroby
  • 00:06:22 a objevit všechna jeho
    možná využití.
  • 00:06:25 Několik let zabere, než zjistíme,
    jak vyrábět přístroje ve větším,
  • 00:06:29 komerčním měřítku,
    ale zanedlouho už budou
  • 00:06:32 tyto elektronické výrobky
    používané zcela běžně.
  • 00:06:35 První grafenové tranzistory
    už vyvíjí mezinárodní tým odborníků
  • 00:06:39 včetně polských vědců.
  • 00:06:41 Připravené by měly být už příští
    rok a podle odborníků
  • 00:06:44 by měly pracovat na frekvencích,
    které jsou pro jejich
  • 00:06:47 křemíkové předchůdce
    zcela nedosažitelné.
  • 00:06:49 Pracuje se třeba i na a levnějších
    dotykových obrazovkách.
  • 00:06:53 Ale grafen může mířit i výš,
    čeští vědci
  • 00:06:56 z Ústavu fyzikální chemie
    Jaroslava Heyrovského
  • 00:06:59 prokázali jeho podobnost
    s uhlíkatými nanovlákny
  • 00:07:02 používanými při tvorbě
    kompozitních materiálů
  • 00:07:04 pro letectví nebo kosmonautiku.
  • 00:07:07 Veletrh, na kterém
    nesmí chybět nikdo, koho zajímají
  • 00:07:10 poslední novinky špičkových
    vojenských technologií.
  • 00:07:13 Nebudeme ale nakupovat zbraně.
  • 00:07:15 Do Washingtonu se sjelo
    přes 450 firem z celého světa.
  • 00:07:18 A všechny nabízejí
    roboty na dálkové ovládání.
  • 00:07:22 Firmu, která ho vyrábí,
    možná znáte, pokud máte doma
  • 00:07:25 robotický vysavač.
  • 00:07:27 Jenže tento kousek je malý,
    lehký průzkumník,
  • 00:07:31 kterého si voják zabalí do batohu
    a v případě potřeby
  • 00:07:36 ho hodí přes zeď nebo do domu,
    ve kterém může číhat nepřítel.
  • 00:07:40 Bez problémů přežije pád
    z 5 metrů, je voděodolný.
  • 00:07:44 Právě ve válečných zónách
    jsou takováto zařízení
  • 00:07:47 potřeba nejvíc.
  • 00:07:48 K dispozici bude
    na konci letošního roku.
  • 00:07:51 Cena 10 000 dolarů za jeden
    při odběru mnoha kusů.
  • 00:07:53 Dokonce má být možné ho ovládat
    nejen ručně, ale i hlasem.
  • 00:07:57 Je to 2,5kg robot se 4 kamerami.
  • 00:08:00 Je lepší,
    než na první pohled vypadá.
  • 00:08:03 Dokáže vyšplhat po schodech, můžete
    ho vzít a hodit do okna domu,
  • 00:08:07 kde bude provádět průzkum.
  • 00:08:08 Dálkově ovládané systémy
    jsou na vzestupu.
  • 00:08:11 Samozřejmě tomu pomáhají konflikty
    v Afghánistánu, Iráku
  • 00:08:14 a dalších státech,
    kde působí armády
  • 00:08:17 zemí dost bohatých,
    aby mohly zaplatit nákladný výzkum.
  • 00:08:20 Uvědomují si totiž,
    že je lepší riskovat v boji robota
  • 00:08:23 než lidský život.
  • 00:08:24 Firmy, které se z celého světa
    sjely na washingtonský veletrh,
  • 00:08:28 to dobře vědí.
  • 00:08:29 Jejich vyhlídky jsou růžové.
  • 00:08:31 V příštích 5-7 letech
    dosáhne podle odhadů
  • 00:08:34 toto průmyslové odvětví hodnoty
    až 100 miliard dolarů.
  • 00:08:37 Pokud víte,
    co bude váš úkol obnášet,
  • 00:08:42 bezpilotní systémy
    vám nejen umožní to udělat.
  • 00:08:44 S jejich pomocí můžete projít
    těmi špinavými, nebezpečnými
  • 00:08:48 a někdy i monotónními misemi,
    aniž by se někdo zranil
  • 00:08:52 nebo vůbec dostal
    do nějaké nebezpečné situace.
  • 00:08:55 Pomáhat mohou třeba tyhle
    ladně se pohybující paže.
  • 00:08:58 Je to robot s kódovým označení MK1.
  • 00:08:59 Jeho úkolem v terénu je zneškodnit
    výbušniny nebo munici.
  • 00:09:03 Výhody? Ve srovnání s člověkem
    větší síla
  • 00:09:05 a téměř stejná obratnost.
  • 00:09:07 Uzdvihne přes 45 kg
    a při stejném zatížení
  • 00:09:10 se pohybuje 4x rychleji
    než podobné stroje.
  • 00:09:12 A navíc tyto paže je možné
    namontovat
  • 00:09:15 na zařízení, která už vojáci
    běžně používají.
  • 00:09:19 U armádních robotů má jedna paže
    obvykle 2-3 klouby.
  • 00:09:22 Tahle jich má 35.
  • 00:09:24 Dokáže všechno, co dokážete vy
    se svou rukou nebo trupem.
  • 00:09:27 Má méně prstů, protože prsty
    je velmi těžké vyrobit,
  • 00:09:31 a je to také hodně drahé.
  • 00:09:32 Snažíme se držet cenu
    na rozumné výši.
  • 00:09:34 Stejně ale s tímhle dokážeme
    uchopit
  • 00:09:36 a zvednout téměř jakýkoli nástroj,
    který používá člověk.
  • 00:09:40 Výrobci se snaží
    o maximální uživatelský komfort.
  • 00:09:43 Robotické paže se ovládají
    pomocí rukávu,
  • 00:09:46 který si voják navlékne na ruku.
  • 00:09:47 Díky kamerám vidí na displeji
    přesně to, co by viděly jeho ruce,
  • 00:09:51 kdyby měly oči.
  • 00:09:52 Od nevybuchlé miny
    může být klidně kilometr daleko.
  • 00:09:55 Systém ještě čekají ostré testy
    a k dispozici má být za rok.
  • 00:09:58 Cena? 100 000 dolarů.
  • 00:10:00 Jsou to výrobky, které bojovníkovi
    nebo tedy tomu, kdo je používá,
  • 00:10:03 umožní splnit misi lépe
    než ostatním.
  • 00:10:05 Dávají jim schopnosti lépe vidět,
    lépe slyšet a vlastně mít
  • 00:10:09 i svým způsobem delší ruce.
  • 00:10:10 Dalším společníkem vojáka
    budoucnosti může být kolibřík.
  • 00:10:14 Inspirace přírodou je viditelná
    na první pohled.
  • 00:10:17 Dálkově ovládané zařízení
    by mělo dokázat
  • 00:10:19 vletět do domu oknem,
    odhodit malou nálož
  • 00:10:22 a zase se vrátit na základnu.
  • 00:10:23 Aniž by ho někdo zpozoroval.
  • 00:10:25 Se zabudovanou videokamerou
    váží 19 gramů.
  • 00:10:28 Nejtěžší bylo vyvinout
    takový systém pohonu,
  • 00:10:32 který by byl dostatečně účinný
    a dokázal vygenerovat
  • 00:10:35 dost velký vztlak ke vznášení,
    ale bez velké spotřeby energie.
  • 00:10:38 Velmi problematické
    bylo i ovládání.
  • 00:10:40 Musí být stabilní při pohybu
    na jakoukoli stranu.
  • 00:10:43 To se před námi
    nikomu s dvěma křídly nepovedlo.
  • 00:10:46 Kolibřík má stále ještě
    své mouchy.
  • 00:10:48 Pohyb křídel vydává
    příliš hlasitý zvuk.
  • 00:10:50 Výrobci ho chtějí trochu zmenšit
    a namontovat do něj
  • 00:10:53 navigační systém GPS,
    aby dokázal létat
  • 00:10:55 podle zadaných souřadnic
    a z mise se mohl sám vrátit.
  • 00:10:59 Zatím ho také není možné ovládat,
    aniž by nebyl v dohledu
  • 00:11:02 svého operátora.
  • 00:11:04 To tento malý bezpilotní stroj
    se armádě jako průzkumník
  • 00:11:07 už osvědčil.
  • 00:11:08 Laserové scannery používá k tomu,
    aby zabránil kolizi,
  • 00:11:11 dokáže vystoupat do výšky 1 km.
  • 00:11:13 A je taky jedním
    z mnoha příkladů toho,
  • 00:11:16 jak se původně armádní technika
    a technologie přelévají do civilu.
  • 00:11:20 Dálkově ovládané stroje skvěle
    obstály například při havárii
  • 00:11:23 v japonské jaderné elektrárně
    Fukušima.
  • 00:11:25 Dostaly se do míst,
    kam bylo extrémně nebezpečné
  • 00:11:28 poslat člověka.
  • 00:11:30 A nebýt armády, nejspíš bychom
    neměli ani takový luxus,
  • 00:11:33 jako jsou už zmíněné
    robotické vysavače.
  • 00:11:37 Na Srí Lance sčítají divoké slony,
    poprvé na celém ostrově.
  • 00:11:40 Vláda tvrdí,
    že chce zvířata lépe chránit.
  • 00:11:43 Někteří ekologové ale akci
    bojkotují, podle nich je to
  • 00:11:47 jen zástěrka pro to,
    aby se sloni efektivněji
  • 00:11:50 odchytávali a využívali na práci.
  • 00:11:52 Národní parky na Srí Lance
    jsou zavřené.
  • 00:11:55 4000 dobrovolníků v nich vysedává
    u napajedel a jiných míst,
  • 00:12:00 a počítají divoce žijící slony.
  • 00:12:02 Se sčítáním už mají
    na ostrově zkušenosti,
  • 00:12:05 při tom posledním v roce 1993
    napočítali skoro 2000 slonů,
  • 00:12:09 neprobíhalo tehdy ale na severu
    a východě země.
  • 00:12:11 Do roku 2009 tam totiž
    Tamilští tygři bojovali
  • 00:12:15 víc než 20 let s armádou
    za samostatný stát.
  • 00:12:18 Tentokrát vojáci
    pomáhají se sčítáním.
  • 00:12:23 V minulosti jsme slony
    už sčítali několikrát,
  • 00:12:26 ale nikdy jsme nezahrnuli
    sever a východ země,
  • 00:12:28 protože se tam bojovalo.
  • 00:12:29 Nejde nám ani tak o přesné číslo,
    ale o to,
  • 00:12:32 jakou má populace strukturu,
    kolik je mláďat,
  • 00:12:34 kolik samic atd.
  • 00:12:36 Třeba v národním parku Minneriya,
    který se rozkládá
  • 00:12:38 na 9000 hektarech,
    kempují místní rangeři
  • 00:12:41 v podobných hnízdech na stromech.
  • 00:12:42 Kromě čísel zaznamenávají
    do připravených formulářů
  • 00:12:45 i pohlaví, odhadnutý věk
    a rozlišující znaky slonů,
  • 00:12:48 aby se stejná zvířata
    nepočítala víckrát.
  • 00:12:51 Struktura hodně napoví o zdraví
    a demografii populace.
  • 00:12:55 Třeba velký počet mláďat,
    jako vidíme tady, naznačuje,
  • 00:12:58 že je tohle stádo
    v těchhle podmínkách velmi plodné.
  • 00:13:01 S takovými informacemi
    se pak dá tvořit strategie ochrany
  • 00:13:04 do budoucna.
  • 00:13:06 Na začátku 20. století
    žilo na Srí Lance
  • 00:13:08 odhadem až 15 000 slonů.
  • 00:13:10 Teď úřady populaci
    odhadují na 5-6000.
  • 00:13:12 Za úbytek mohou lidé.
  • 00:13:13 Zemědělci odlesňují půdu
    a slonům se zmenšuje
  • 00:13:16 životní prostor.
  • 00:13:17 Úřady chtějí vědět,
    kde se sloni pohybují,
  • 00:13:20 kde nemají dostatek potravy a
    musejí se proto střetávat s lidmi.
  • 00:13:24 Někteří sloni žijí
    mimo chráněná území,
  • 00:13:26 i to chceme zmapovat,
    můžeme pak lépe
  • 00:13:29 předcházet konfliktům,
    které se mezi slony a lidmi
  • 00:13:31 mohu stát.
  • 00:13:32 Divocí sloni hledají ve vesnicích
    potravu nebo ničí úrodu na polích.
  • 00:13:37 Farmáři jich proto zabijí
    v průměru 250 ročně.
  • 00:13:40 Ale vzhledem k velikosti zvířat
    dopadne souboj někdy obráceně,
  • 00:13:43 sloni mají na svědomí
    ročně 50 lidí.
  • 00:13:45 Ochránci přírody zdůrazňují,
    že je potřeba slony
  • 00:13:48 a jejich prostor respektovat.
  • 00:13:52 Tahle zvířata mají také svá práva
    a lidé se musí naučit
  • 00:13:55 podělit se s nimi o půdu.
  • 00:13:57 Vládní plán se sčítáním se ale
    mnohým ochráncům přírody nelíbí,
  • 00:14:01 obávají se totiž,
    že to je jen zástěrka pro to,
  • 00:14:04 jak dostat populaci pod kontrolu
    a zneužít ji.
  • 00:14:06 Na 20 ochranářských skupin stáhlo
    přihlášené dobrovolníky poté,
  • 00:14:10 co ministr životního prostředí
    řekl, že po sčítání
  • 00:14:13 odchytí 300 mláďat
    a předají je buddhistickým mnichům.
  • 00:14:16 Vláda sice takový plán
    později popřela,
  • 00:14:19 důvěru ale už sčítání ztratilo.
  • 00:14:21 Ochránci se bojí, že by zvířata
    neskončila v chrámech,
  • 00:14:24 ale v rukou soukromníků,
    pro které by tvrdě pracovala.
  • 00:14:27 Pro některé bohaté obyvatele
    Srí Lanky je vlastnictví slona
  • 00:14:31 stále znamením prestiže.
  • 00:14:33 Domestikovaní sloni
    taky vozí turisty
  • 00:14:35 nebo nosí těžké náklady,
    třeba pro těžaře.
  • 00:14:38 Často umírají brzy
    kvůli nedostatku péče, potravy
  • 00:14:41 a těžké dřině.
  • 00:14:42 K odchyceným mláďatům
    se chovají velmi krutě.
  • 00:14:45 Cvičí je k různým účelům.
  • 00:14:47 Ta zvířata jsou přitom
    naším národním dědictvím.
  • 00:14:49 Musíme je uchovat
    pro budoucí generace.
  • 00:14:52 Tihle sloni se účastní
    tradičního buddhistického procesí.
  • 00:14:55 Podle ochránců
    by ale víc zářili v divočině.
  • 00:15:00 Antarktida je v pohybu.
  • 00:15:02 Ledovce se po pevnině posouvají
    nejen na pobřeží,
  • 00:15:05 ale také ve vnitrozemí.
  • 00:15:06 Překvapení odhalila
    nová mapa kontinentu.
  • 00:15:09 Objev pomůže lépe předpovědět,
    jaké důsledky mohou mít
  • 00:15:13 na antarktický led
    klimatické změny.
  • 00:15:16 Je to historický počin,
    který prý od základu
  • 00:15:19 změní antarktické bádání.
  • 00:15:20 Tým na kalifornské univerzitě
    shromažďoval podklady 4 roky
  • 00:15:24 a teď vznikla mapa,
    která ukazuje dosud nevídané.
  • 00:15:27 Třeba obrovské ledovcové řeky,
    které po šikmých
  • 00:15:31 antarktických pláních "tečou"
    rychlostí asi 244 metrů za rok.
  • 00:15:36 Ve východní Antarktidě
    se řeky formují na úbočích
  • 00:15:40 hned pod vrcholky ledových hor.
  • 00:15:41 Dá se to přirovnat
    k hromadám písku,
  • 00:15:44 po zrncích se drolí,
    odpadává a míří k moři.
  • 00:15:46 Na tenhle jev nezná
    současná věda odpověď,
  • 00:15:48 vůbec to neodpovídá
    dosavadním modelům deformací ledu.
  • 00:15:52 Proces je totiž rychlý a hlavně,
    led praská svojí vlastní vahou.
  • 00:15:57 Jediným vysvětlením tedy je,
    že se pomalu pohybuje
  • 00:16:00 samotná mateřská hora.
  • 00:16:01 Zřejmě klouže po pevném podkladu.
  • 00:16:03 Vůbec jsme nečekali,
    že něco podobného objevíme
  • 00:16:05 tak daleko od pobřeží
    a navíc v nejchladnějších části,
  • 00:16:08 kde je ledová pokrývka nejsilnější.
  • 00:16:10 Tohle zatím vědci zaznamenali
    jen na pár místech kontinentu.
  • 00:16:13 Teď se ukazuje, že jde o problém,
    který se týká celé Antarktidy.
  • 00:16:17 Podle vědců to znamená,
    že je antarktický ledový příkrov
  • 00:16:20 vnitřně složitě propojen.
  • 00:16:22 K pohybům ledovců
    na celém kontinentu dochází
  • 00:16:25 díky skalnatému podkladu.
  • 00:16:26 Odlomené kusy ledu v řečištích
    pak putují k pobřeží,
  • 00:16:29 aby nahradily tající bloky.
  • 00:16:31 Tahle data změní způsob,
    jakým se vytvářejí modely pohybu
  • 00:16:34 ledového příkrovu.
  • 00:16:35 Až dosud museli kolegové
    do značné míry hádat a doufat,
  • 00:16:39 že jejich předpovědi jsou správné.
  • 00:16:41 Jenže tohle je hra,
    kde se moc nedá vyhrávat.
  • 00:16:44 Můžete sice jít v úvahách
    správným směrem,
  • 00:16:47 ale nikdy se vám nepodaří
    předpovědět celou realitu.
  • 00:16:50 Pro vědce, kteří pracují
    na numerických modelech,
  • 00:16:54 jde o převratnou novinku,
    která zásadně posune jejich práci.
  • 00:16:58 Budou moci stanovit,
    jak přesně led pracuje
  • 00:17:01 v dobách klimatických změn.
  • 00:17:02 Což je samozřejmě zásadní otázka
    a hlavní potíž.
  • 00:17:05 Digitální mapu vědci skládali
    dohromady hlavně z údajů NASA,
  • 00:17:08 ty pak kombinovali
    se satelitními měřeními
  • 00:17:10 dalších kosmických agentur,
    především kanadské, evropské
  • 00:17:13 a také japonské.
  • 00:17:14 Dva roky zabral sběr dat,
    stejnou dobu trvalo
  • 00:17:16 jejich vyhodnocování
    a převádění do konečné podoby.
  • 00:17:19 Jak autoři přiznávají,
    svoji roli při tom nehrála
  • 00:17:22 jen těžká práce.
  • 00:17:24 Myslím, že jsme měli taky
    trochu štěstí.
  • 00:17:26 Jednotlivé satelity totiž pokrývají
    různé části Antarktidy
  • 00:17:29 a zobrazení se částečně překrývala.
  • 00:17:31 Výsledek byl tedy nepředvídatelný.
  • 00:17:33 Ulevilo se nám, když do sebe
    všechno dokonale zapadlo.
  • 00:17:36 Ovšem kdyby nám chyběl
    jediný kousek,
  • 00:17:38 nemohli bychom projekt
    nikdy dokončit.
  • 00:17:41 Celá skládačka zobrazuje
    77 % Antarktidy.
  • 00:17:44 Díky mapě bude možné
    přesněji spočítat,
  • 00:17:46 jakým tempem ledovce tají,
    a tak i určit, jak se bude dál
  • 00:17:50 zvyšovat hladina světových oceánů.
  • 00:17:52 Výsledek nejspíš nikoho nepotěší.
  • 00:17:59 Rettenbach am Auerberg
    se pyšní titulem
  • 00:18:02 nejekologičtější obce v Německu.
  • 00:18:04 A nezasloužil si to tím,
    že leží uprostřed polí a lesů.
  • 00:18:08 Pro 800 tamních obyvatel
    je zelená filosofie
  • 00:18:11 běžným životním stylem.
  • 00:18:13 Vesnickou idylkou
    se nenechte zmást.
  • 00:18:15 Tato na první pohled ospalá vesnice
    je plná inovací.
  • 00:18:18 Začíná to už žlutou značkou
    u silnice, návštěvníkům říká
  • 00:18:22 "vítejte ve slunné obciŞ.
  • 00:18:23 Rettenbach totiž bere
    veškerou energii ze Slunce.
  • 00:18:27 Solární panely pokrývají
    všechny střechy
  • 00:18:29 a vyrobí dokonce víc elektřiny,
    než obec potřebuje.
  • 00:18:33 To ale místním nestačí,
    a tak zelená filosofie
  • 00:18:35 pokračuje třeba vlastní výrobou
    bioplynu nebo topením pomocí kamen,
  • 00:18:39 která nevypouštějí oxid uhličitý.
  • 00:18:41 Místní auta navíc jezdí
    na řepkový olej,
  • 00:18:43 a ani tam inovace nekončí.
  • 00:18:47 Předně se snažíme
    o energetickou soběstačnost.
  • 00:18:49 Pak taky chceme, aby si tu
    naše mladé rodiny mohly nakoupit,
  • 00:18:53 co potřebují a aby tu měly
    co dělat i ve volném čase.
  • 00:18:56 A samozřejmě nabízíme
    mnoho pracovních příležitostí,
  • 00:19:00 a tím se snažíme
    nalákat další mladé.
  • 00:19:02 S těmito mincemi
    si toho ve vašem oblíbeném obchodě
  • 00:19:05 moc nekoupíte.
  • 00:19:06 Starosta Rettenbachu
    je na ně ale náramně pyšný.
  • 00:19:09 Tzv. Weichberské peníze
    jsou místním vynálezem,
  • 00:19:12 jakousi vlastní měnou.
  • 00:19:14 Chceme lidi nabádat k tomu,
    aby kupovali místní produkty.
  • 00:19:19 Taky je díky mincím motivujeme,
    aby se drželi našich vlastních
  • 00:19:22 energetických zdrojů.
  • 00:19:24 Tak například doma topíme dřevem,
    za které platíme
  • 00:19:27 Weichberskými penězi.
  • 00:19:28 Ty se pak dál použijí na nákupy
    v naší obci,
  • 00:19:30 a tak to jde pořád dokola.
  • 00:19:31 Obchod v Rettenbachu
    je plný místních výrobků.
  • 00:19:34 Zelenina, maso, mléko a vejce
    pocházejí z tamějších farem
  • 00:19:37 a dekorace vyrábějí ženy farmářů.
  • 00:19:39 Weinbachské mince jsou podle mě
    hezkým dárkem.
  • 00:19:42 Můžete je utratit
    jen u nás ve vesnici.
  • 00:19:44 Podpořit místní pekárnu
    nebo náš obchod.
  • 00:19:46 Stejně jako za nákupy nemusí
    místní do města ani za prací.
  • 00:19:49 A i ta je k přírodě šetrná.
  • 00:19:51 Tato firma vyrábí úklidové
    a zahradní vozy.
  • 00:19:53 Fotovoltaické panely,
    které pokrývají i její střechu,
  • 00:19:56 zajišťují asi 30 % energie
    potřebné k provozu.
  • 00:19:59 Naše společnost je tu
    už víc než 50 let.
  • 00:20:03 Vyvážíme do celé Evropy
    a poloviny světa.
  • 00:20:05 Rettenbach je jakousi centrálou.
  • 00:20:07 Tady to celé začalo,
    všichni naši zaměstnanci
  • 00:20:10 tu vyrostli.
  • 00:20:14 Tak jako každý den,
    i dnes se v ulicích Rettenbachu
  • 00:20:18 rozezní přesně o půl 6. zvony.
  • 00:20:20 Zvuk ale nevychází z věže
    místního kostela.
  • 00:20:23 Řinčení mají na svědomí krávy,
    které se z louky loudají do chléva
  • 00:20:27 nedaleko obchodu.
  • 00:20:28 Nadojené mléko pak putuje na pult
    nebo do místní mlékárny,
  • 00:20:32 kde z něj vyrobí sýr
    a další produkty.
  • 00:20:34 Myslím, že jsme teď
    jakousi modelovou vesnicí.
  • 00:20:37 Přijíždějí k nám hosté
    i z velké dálky.
  • 00:20:39 Z Rakouska nebo ze Švýcarska.
  • 00:20:41 Můžeme nabídnout návod na to,
    jak vytvořit strukturu
  • 00:20:44 takovéto komunity
    a taky jak zapojit novinky
  • 00:20:47 v oblasti ekologie.
  • 00:20:48 S tím, co je teď tak moderní
    a oblíbené, máme tady u nás
  • 00:20:52 20letou zkušenost.
  • 00:20:53 Když se svými experimenty
    Rettenbachští
  • 00:20:56 na začátku 90. let začínali,
    byli okolním vesnicím pro smích.
  • 00:20:59 Teď se karta obrátila
    a místní si mohou vybírat,
  • 00:21:02 koho do své malé
    zelené komunity přijmou.
  • 00:21:04 Zájemců je den ode dne víc.
  • 00:21:07 A nakonec správná odpověď
    na srpnovou otázku,
  • 00:21:09 skrývala se pod písmenem B,
    včely medonosné
  • 00:21:12 mají 5 vývojových stádií:
    vajíčko, larvu, předkuklu,
  • 00:21:15 kuklu a dospělce.
  • 00:21:16 Jména výherců najdete na stránkách
    našeho pořadu. Gratulujeme.
  • 00:21:20 A hned pro vás mám
    novou otázku na září.
  • 00:21:22 V jedné z reportáží jste slyšeli
    o materiálu budoucnosti, grafenu.
  • 00:21:26 Zajímá nás, díky čemu
    má tak unikátní vlastnosti.
  • 00:21:36 Odpovědi nám posílejte v SMS
    na číslo 906 06 09 ve formě Prizma,
  • 00:21:40 mezera a písmeno správné možnosti.
  • 00:21:44 To už je z tohohle dílu všechno.
  • 00:21:46 Další zajímavosti ze světa
    vědy a techniky už pro vás
  • 00:21:50 ale připravujeme,
    sejdeme se u nich zase spolu.
  • 00:21:52 Těším se na shledanou.
  • 00:21:55 Skryté titulky: Tomáš Seidl
    Česká televize, 2011

Související