Chat

Host pořadu

Aleš Cibulka

Záznam chatu z pondělí 1. října 2007

Miroslav Černooděný, Praha 4: „Dobrý den, pane Cibulko. Jsem pravidelným divákem pořadu O češtině, který si dokonce pečlivě nahrávám. Některé pasáže odborníků nejsem totiž často schopen na první shlédnutí pojmout. Rád bych se Vás v této souvislosti zeptal, jak se obyčejnému smrtelníkovi (co do znalostí češtiny) komunikuje s "doktory z ústavu" (jak jste je nedávno v jednom z rozhovorů nazval)? Nepřipadáte si někdy jako na jiné planetě, když musíte vést rozhovor například s bytostí, která "rozumí přechodníkům"?“

Aleš Cibulka: „Moc Vás zdravíme! Právě proto vychází nová kniha O češtině. Tam se můžete přechodníky klidně naučit. A až je budete umět, můžete vyrazit na odborníky z ústavu na "jinou planetu".“

jiřík: „píši všechno malými písmeny. hustotka, že?“

Aleš Cibulka: „ZKUSTE VELKÁ, VYPADAJÍ TAKÉ DOBŘE :-)“

Vašek: „dobrý den pane Cibulko.CHtěl bych se zeptat kolik vám je let a jaké vzdělání máte za se bou jste velice inteligentní škoda že není víc lidí jako jste vi děkuji Vašek z Liberce“

Aleš Cibulka: „Vážený pane Vašku, moc děkuji. Je mi 30, vystudoval jsem gymnázium a Vyšší odbornou školu hereckou. PS: Jen detail, nechci být šťoura, ale "vy" je s tvrdým!!!“

Zembalová Zuzana,Neratovice: „Dobrý den. Chtěla jsem se zeptat,zda-li se skloňuje (a případně jak) jméno obce Neratovice. Děkuji“

Aleš Cibulka: „Jako ženské pomnožné jméno 1. Neratovice 2. Neratovic 3. Neratovicím 4. Neratovice 5. Neratovice 6. Neratovicích 7. Neratovicemi“

Miroslav Černooděný, Praha 4: „Zdá se, že mi výlet do vesmíru doporučujete, běžím si tedy hned po pořadu Sama doma knihu O češtině obstarat, abych mohl přechodníky co nejdříve nastudovat :-)“

Aleš Cibulka: „To Vám chválíme!“

brouce.k: „To jste myslel vážně : Češťiňě , myslím ty háčky?“

Aleš Cibulka: „Samozřejmě! Ale paní doktorka Pravdová mi hned vyhubovala. Samozřejmě je správně O češtině...“

Alena A.: „Dobrý den, chtěla jsem se zeptat, jestli ste si jen dělal srandu a nebo jsou opravdu nová pravidla, že se háček píše nad "n" apod. ?? Děkuji za opověď“

Aleš Cibulka: „Byla to legrace!!! :-)“

Linda Rybová: „Jste sexy...776077105.. zavolej“

Aleš Cibulka: „Díky, ale až po skončení Sama doma...“

Mario: „1+1=2“

Aleš Cibulka: „Nemůžeme posoudit, jsme tady přes češtinu...“

Ivana: „Dobrý den, můj dotaz se týká příjmení. Pokud se pán jmenuje Mladý, mluvíme o něm jako o panu Mladém, nebo zanecháváme tvar a mluvíme o panu Mladým. Myslím, že je to ten první tvar. Děkuji“

Aleš Cibulka: „O Mladém, máte pravdu.“

brouce.k: „Ještě bych rád věděl. Pokud použiji výraz: "na tom nesejde" ve smyslu na tom nezáleží. Mohu obráceně použít: "na tom sejde" tedy na tom záleží?“

Aleš Cibulka: „Můžete, ale asi Vám nebude nikdo rozumět. Raději ne...“

Monika Holická, Chrudim: „Dobrý den pane Cibulko, ráda bych se Vás zeptala. V rodině se neustále přeme, jakým způsobem se skloňuje naše příjmení. Jmenuji se Holická. Myslím, že pokud píši o rodině, musím napsat rodina Holických a pokud bych chtěla psát jmenovitě např. Monika a Vít, musím použít Holičtí. Je můj předpoklad správný? Děkuji za odpověď.“

Aleš Cibulka: „Holických i Holičtí - máte pravdu oba!“

Jirka B.: „Dobrý den, rád bych se zeptal na slovo "islamista" tak často používané.Byl jsem totiž odjakživa přesvědčen, že vyznavatel Islámu se nazývá Muslim.Je "Islamista" správně ?“

Aleš Cibulka: „Ne, ne - muslim, křesťan. Náboženská vyznání s malým.“

Jana: „Dobrý den, moc vás zdravím,chtěla bych se zeptat na novou knihu. Kde ji koupím? Děkuji za odpověď“

Aleš Cibulka: „Zkuste knihkupectví - tam nejčastěji! Ať se Vám líbí.“

Michal Uher: „Zdravím. Také se na něco zeptám. Skloňuje se příjmení při oslovení? Dobrý den pane Cibulka nebo dobrý den pane Cibulko? A co moje příjmení? Pane Uher, Uhře, Uhre, nebo Uhere? Díky moc :)“

Aleš Cibulka: „Jedině Cibulko - od toho máme 5. pád. A co se týká Vás, může být Uhře i Uhre. Uhere nikoliv.“

Hana: „Dobrý den, zajímalo by mne, zda píšu název ulice Na Vápenkách správně. Někteří jej píší s malým v. Děkuji.“

Aleš Cibulka: „Ano, gratulujeme!!! V názvu ulice je velké písmeno i ve slově po předložce.“

Zdeněk Šobr: „Ve spojení dům U zlaté štiky se pše velké písmeno, jak jsem to uvedl nebo je velké i "Z". Děkuji.“

Aleš Cibulka: „Názvy domů se chovají stejně jako názvy ulic, čili správně je: dům U Zlaté štiky.“

Hana: „Dobrý den. Přestala jsem poslouchat některé rozhlasové stanice, protože mluva některých moderátorů je katastrofální. Nehledě na pražský dialekt, který je také příšernýpro ucho. Co vy říkáte na "češtinu" některých moderátorů?“

Aleš Cibulka: „Netroufám si hodnotit kolegy, ale jsem rád, že to vnímáte.“

Kámoš: „Čau kámo! Nezajdeme na pivko?“

Aleš Cibulka: „Jsem pro, ve 3 na Václaváku.“

Martin, Brno: „Dobrý den! Jmenuji se Lichý a bohužel jsem se snad ještě nesetkal se správným skloňováním svého příjmení. Mohl byste mi poradit? PS: Jak zároveň zní správné oslovení manželů? Manželé Liší? Setkal jsem se i s "Lichí"...“

Aleš Cibulka: „Raději ve všech pádech manželé Lichých.“

brouce.k: „Je správně bylas,mělas,leželas nebo byla jsi, měla jsi, ležela jsi ?“

Aleš Cibulka: „Obojí je možné.“

Petra: „Prosim, jakeho rodu je Kane?“

Aleš Cibulka: „Myslíte toho ptáka? Káně je rodu ženského i středního, čili TO i TA.“

Veronika: „Dobrý den! Ráda bych se Vás zeptala na Váš názor. Jsem v 9. třídě. Na češtinu máme vynikající učitelku. Ale je jedna věc, která se mi na ní nelíbí. Když mám jen jednu chybu v diktátu, a to i klidně jen že mi chybí čárka mezi větami, mám o stupeň horší známku. Myslíte, že je to správné i za takto nepatrnou chybičku?? Děkuji“

Aleš Cibulka: „Jak říká paní doktorka, znalost interpunkce je pro jazyk důležitá. Někdy totiž může špatně umístěná čárka změnit smysl celé věty. Ale je na Vaší učitelce, jak hodnotí...“

Petra: „je spravne cesky mluvit o Cechach jako o cesku?Taha to za usi. Dekuji“

Aleš Cibulka: „Viz první kapitola naší knihy O češtině...“

kamil: „chtěl bych se zeptat zda jehličnatý strom tis se vyslovuje jako tys či tis, díky“

Aleš Cibulka: „Tis s měkkým“

Linda: „Dobry den, jeste se zeptam, soused se jmenuje ZOUBEK, je spravne osloveni pane Zoubek nebo pane Zoubku.Dekuji“

Aleš Cibulka: „Pane Zoubku...“

Monika Karbanová, Pardubice: „Dobrý den, dnes, na začátku sama doma jste, opravoval paní moderátorku na tabuli, kde měla napsané slovo: o češtině a vy jste jí opravil jinak háčky.Mám tomu rozumět tak, že jsou nová pravidla, která umožňují dávat háčky jinam než jsme byli doposud zvyklí?děkuji za odpověď.“

Aleš Cibulka: „Nene, neděste se, to byl vtip - dycinky O češtině.“

Vladimír: „Zajímalo by mne, co říkáte pražskému nářečí v rozhlase a někdy i v televizi. Sleduji, že se čím dál víc rozšiřuje. Nevím co by v Čechách řekli na to, kdyby se začalo v mediích mluvit "moravsky,valašsky, či hanácky". Souhlasíte se mnou? Nešlo by tomu zamezit?“

Aleš Cibulka: „Máte pravdu, jazyk v médiích by měl lahodit kterémukoli uchu v České republice.“

Martin, Brno: „Děkuji za odpověď a dovolím si ještě jeden dotaz týkající se mého příjmení "Lichý". Jak vybrat správné označení poštovní schránky? (Jako Novákovi,...jak to bude u Lichého?)“

Aleš Cibulka: „LICHÝCH“

Lucie: „Dobrý den, nemám jasno, jak se píše ČR? Česká republika nebo Česká Republika? Ve škole jsme se učili Republika s velkým R, ale v tisku i na internetu nyní vidím jen Česká republika. Co je správně? Děkuji.“

Aleš Cibulka: „Tak to Vám řekli ve škole? Ne, ne - vždycky pouze Česká republika.“

Divák: „Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jaké y/i se píše ve slově Betina (Betyna)?“

Aleš Cibulka: „Záleží na tom, co je uvedeno v rodném listě. Znám Krystýny i Kristíny.“

JINDRA: „AHOJ ALESI POZDRAV MRATINU OD JINDRY Z HANE“

Aleš Cibulka: „Díky, taky zdravím!“

V.S.: „vysvětlete prosím rod a skloňování slova IMAGE děkuji“

Aleš Cibulka: „Kupte si naší novou knihu O češtině, tam je to podrobně vysvětleno...“

Marcela Všetičková: „Milý Aleši,jsem maminkou žákyně 9.B,vůbec ji nejdou diktáty.Jak na to?Děkuji“

Aleš Cibulka: „Číst, číst číst...“

Tereza: „Chtěla jsem se ještě zeptat zabýváte se ve Vaší knize i vznikem jmen a přímení?Děkuji Tereza z Liberce“

Aleš Cibulka: „Jen okrajově, jsou knihy, které se věnují speciálně tomuto jevu. Poptejte se v knihkupectví nebo se obraťte na jazykovou poradnu ÚJČ.“

zuzana,znojmo: „dobrý den,lze používat slovo nejideálnější,když je něco ideální víc ideálnější už to být nemůže....:-)“

Aleš Cibulka: „Prakticky máte pravdu, ale od jisté doby může být i bílé prádlo ještě bělejší...“

Lenská: „Dobrý den, nedávno jsme se vdávala a nevím, jak správně vyskloňovat mé nové příjmení - Lenská. Když chci napsat - manželé ??Lenští???. Děkuji. Lenská“

Aleš Cibulka: „Ano - Lenští nebo Lenských.“

brouce.k: „Pokud chci ve větě použít angliský výraz a nevím přesně jak se píše, mohu jej napsat tak jak tho vyslovuji. Například: imagemaker-imičmejkr ?“

Aleš Cibulka: „Tohle slovo ještě není počeštěno, pište imagemaker.“

Jana Hammadi: „Dobrý den, využívám příležitosti a ráda bych se Vás zeptala na něco, co mi již delší dobu vrtá hlavou. A to, zda je správně česky termín: půstový měsíc? Já si myslím, že správně je pouze postní, ale výše zmíněné jsem asi před rokem viděla v nejmenovaném časopise. Děkuji velmi za odpověď a přeji krásný den. Jana Hammadi“

Aleš Cibulka: „Správně je postní.“

Klára Štumpfová: „dobrý den s jakým i/y se píše Klár_?“

Aleš Cibulka: „Klári i Kláry (zdrobněliny Šári, Jári)“

Kateřina: „Dobrý den, moji sousedé mají na zvonku Markéta a Marek Pokorný. Já si myslím, že je to špatně. Ale má být Pokorní nebo Pokorných?Díky“

Aleš Cibulka: „Obojí je správně.“

karolina Hřívová: „Dobrý den,slyšel jste již o spisovném českém slově, které má za sebou 3xo?Je možné ho použít v reálné mluvě.Jedná se o slovo "dooorat".Děkuji Hřívová“

Aleš Cibulka: „Ano! Jen si nedovedeme představit, při jakém tématu tohle slovo použijete...“

brouce.k: „Líbí se mi Čeština pana Svěráka. Co si o ní myslíte Vy? Děkuji za odpovědí na mé dotazy. Zdravím a přeji úspěchy.“

Aleš Cibulka: „Máme rádi p. Svěráka i p. Cimrmana:-) Mimochodem v knize se p. Svěrák zamýšlí velice kultivovaně nad užíváním sprostých slov v češtině.“

Alena: „Dobrý den, po svatbě se jmenuji Dubovská (manžel Dubovský), je správně manželé Dubovských? A rodina je také Dubovských? Děkuji moc.“

Aleš Cibulka: „Ano - Dubovští i Dubovských.“

Š. Kalátová: „Dobrý den, píše se u oslovení Ing. nebo ing. ? Předem děkuji“

Aleš Cibulka: „Tento titul píšeme s velkým písmenem (Ing.), při oslovení rozepíšeme "pane inženýre". Tam už s malým.“

Jitka Veselá: „Dobrý den, již dlouho nevíme, jak správně napsat na zvonek příjmení naší rodiny. Podle našeho názoru je správně Veselí, jako my všichni (mladí), ale pořád to vypadá samo o sobě s měkým í divně.Moc děkuji, je nám to trnem v patě.“

Aleš Cibulka: „Veselí i Veselých, na zvonek doporučujeme Veselí.“