Jaromír Hanzlík v detektivním příběhu o spisovateli, který se ocitá v tísnivé situaci mezi dvěma ženami (1997). Dále hrají: L. Mrkvička, S. Postlerová, Z. Adamovská, J. Vinklář, S. Laurinová, J. Hrušínský, J. Čenský, T. Medvecká a další. Scénář podle románu P. Quentina J. Hubač. Kamera letošní jubilant V. Opletal. Režie Z. Zelenka
00:00:15 -Potřeboval bych si zavolat.
-Prosím.
00:00:28 Jsi to ty?
00:00:30 Bille!
00:00:32 Nevěděl jsem, že jsi v New Yorku.
00:00:35 -Jsme tady teprve pár týdnů.
-Ty jsi znova vdaná?
00:00:39 Ne. Nejsem vdaná.
00:00:43 -Co je ti? Vypadáš unaveně.
-Měla jsem chřipku.
00:00:53 Máš horečku. Počkej, zavolám si a pak tě zavezu domů.
00:01:06 -Počkej! Kde bydlíš?
-V Greenwich Village.
00:01:57 -Tak tady bydlíš?
-Zatím. Byt patří Jimmyho příteli.
00:02:07 Tady žiješ sama?
00:02:10 Ano. Jimmy má byt jinde. Má tam klid. Je také spisovatel.
00:02:21 A ty už zřejmě nepíšeš?
00:02:24 Ne. Dělám do reklamy.
00:02:28 -Magazíny pana Callinghama.
-Jo.
00:02:33 Vzal sis jeho dceru Betsy. Hlavně že jsi šťastný.
00:02:47 -Neměl bych zavolat doktora?
-Už jsem v pořádku. Děkuji.
00:02:53 Pořád ještě nosíš ten můj prstýnek.
00:02:59 Proč ne?
00:03:13 To se ani nezeptáš na Rickyho?
00:03:18 Když jsem vás opustila, tak na něj nemám právo.
00:03:27 Počkej, sotva stojíš na nohou. Ustelu ti.
00:03:36 -Musíš si lehnout.
-Ne, nech to!
00:03:41 -Na co to máš?
-To je moje věc.
00:03:46 Co to máš na krku? Někdo tě škrtil?
00:03:53 Byl opilý a nevěděl, co dělá.
00:03:55 -Kdo?
-Jimmy.
00:04:01 To víš, každý vyjadřuje lásku svým způsobem. Mně to vyhovuje.
00:04:10 Ted už chápu, proč to mezi námi neklapalo. Já jsem tě neškrtil.
00:04:19 Přestaň!
00:04:22 (NĚKDO ZVONÍ)
00:04:25 Angeliko, slyšíš, jsi tam?
00:04:30 Takhle bude vyvádět celou noc.
00:04:34 Já to zařídím.
00:04:37 Počkej, řekni mu, že jsem v baru nemohla čekat. Že jsem nemocná.
00:04:46 -Co je to za chlapa, Angeliko?
-Angelika nechce s nikým mluvit.
00:04:52 Pane Lumbe, jestli toho nenecháte, zavolám policii!
00:04:57 Paní Schwarzová, znáte ho? Kdo to je?
00:05:07 -Angeliko, tady jsi! Kdo to je?
-To je Bill.
00:05:12 -Jakej Bill?
-Harding.
00:05:15 -Harding? Tvůj slavný nebožtík?
00:05:21 -Co zde dělá?
-Pak ti to vysvětlím.
00:05:25 Angeliko, pojď sem! Slyšíš?
00:05:36 -Jak dlouho to spolu táhnete?
-Pije, protože mu odmítli román.
00:05:45 Kdybys někdy něco potřebovala, tak se nestyď a zavolej.
00:05:55 A nezlob se, už musím jít.
00:06:06 Je mi to opravdu líto.
00:06:10 Betsy Callinghamová už na tebe se svými miliony jistě čeká.
00:06:28 Proboha, miláčku. Ty jsi zapomněl? Už jsme měli být u otce na večeři!
00:06:35 Promiň, trochu jsem se opozdil.
00:06:38 Nezdržuj se, víš, že si otec potrpí na přesnost. Přijedu za tebou.
00:06:44 Pospěš si. Chci otce požádat o příspěvek na můj fond.
00:07:21 Dobrý večer.
00:07:27 Odpusťte, pane Callinghame, že jsem se opozdil.
00:07:29 -Prosím?
-Říkala jsem ti, že přijde později.
00:07:34 Ve vašem věku, pane Hardingu, jsem počítal i se zemětřesením,...
00:07:40 ...abych přišel včas. Já jsem ale neměl za zády bohatou manželku.
00:07:47 Copak jsi mi chtěla říct, Betsy?
00:07:51 Jak víš, každý rok pořádáme kampaň na získání prostředků...
00:07:58 ...pro můj fond na boj proti leukémii.
00:08:02 Vím, co chceš říct. A víš, že moje stanovisko nemůžeš ovlivnit.
00:08:12 Jaké je tvoje stanovisko?
00:08:16 Nevadí mi, když jedna z mých dcer rozhazuje peníze za akce,...
00:08:23 ...které jsou v povinnosti státní péče. Matka ti zemřela na leukemii.
00:08:29 Chápal jsem tvoje zaujetí pro dobročinnost. Pomáhal jsem ti.
00:08:39 Nemůžu ti bránit, abys živila štáby lidí na výzkumu, který nepřinesl...
00:08:48 ...ani po pěti letech výsledky. Ale už se na tom nechci podílet.
00:08:57 -Ale tatínku...
-Rád bych, abys to vzala na vědomí.
00:09:07 Pane Callinghame, slíbil jste Betsy každoroční příspěvek.
00:09:17 Váš bojkot fondu odradí další mecenáše. Měl byste...
00:09:25 Nepoučujte mě, pane Hardingu. Nic o tom nevíte.
00:09:32 Když se fond zakládal, škrábal jste někde ty svoje romány.
00:09:37 Přátelé, nám nejde jen o peníze, ale také o publicitu.
00:09:45 Tatíčku, přece nebudeš jako ti lakomí pracháči, co škudlí miliony.
00:09:51 Vždyť Betsy nemá jinou radost než svůj fond. Tak jí pomoz.
00:09:59 Kde máš tu kouzelnou šekovou knížku? Á, tady je.
00:10:08 Tak do ní napiš dlouhatánské číslo a ukaž mi, jak se umíš podepsat.
00:10:20 Ty mě vždycky umluvíš.
00:10:31 Tady to máš. A poděkuj své sestře.
00:10:40 -Mohl bych s vámi mluvit?
-Dovolíte, Paule?
00:10:59 Vsadila jsem se s Paulem o dolar, že starouška přemluvím. Povedlo se.
00:11:09 Tak kolik nám dal peněz, paní šéfová?
00:11:14 Usměj se, Betsy, zachránila jsem ti fond. Za to mi půjčíš manžela...
00:11:21 ...na oběd. Nemám totiž doprovod.
00:11:24 -Platí?
-Jistě.
00:11:27 -Pozveš mě, Bille?
-Stav se za mnou zítra v agentuře.
00:11:35 (SEKRETÁŘKA)
-Je tady pan Lumb. -Kdo je to?
00:11:38 -Říká, že se znáte.
-Lumb? Neznám.
00:11:41 -Prý jste se nedávno seznámili.
-Tak ať jde dál.
00:11:49 Čau, Bille. Snad jste to naše kočkování nebral vážně?
00:11:58 Člověk by měl zkusit všechno, aby si při psaní nemusel vymýšlet.
00:12:05 Tenhle román se vám bude líbit. Je podobný vašemu "Polednímu žáru".
00:12:11 Škoda, že už nepíšete. Ale teplé místo u tatíčka není k zahození?
00:12:26 -Promiňte.
-Nic se nestalo.
00:12:29 -Jimmy Lumb.
-Dafne Callinghamová.
00:12:37 Přinesl jsem Billovi k posouzení svůj nový román.
00:12:40 Vy jste spisovatel?
00:12:42 Jsem spíše hemingwayovský typ. Málo psaní a víc života.
00:12:47 Také se raději bavím, než pracuji.
00:12:50 Bill mě pozval na oběd a místo toho si naplánuje schůzky.
00:12:55 Kdybyste, slečno, dovolila, pozval bych vás rád na oběd.
00:13:02 Ach, pane Lumbe. Vy jste anděl!
00:13:06 A máš mě z krku, Bille.
00:13:11 S tím románem to nespěchá. Letošní Nobelovu cenu už stejně nestihnu.
00:13:19 Prosím, slečno Callinghamová.
00:13:38 Bavíte se?
00:13:43 Tatíčku, to je Jimmy Lumb, slavný spisovatel.
00:13:52 Slavný? Myslel jsem, že slavným se spisovatel stane až po smrti.
00:14:02 Dafne přehání. Nemůže pochopit, že se někdo může uživit psaním.
00:14:09 A vy se uživíte? Kolik máte čtenářů?
00:14:16 Není důležité mít čtenáře, ale nakladatele.
00:14:22 To s vámi souhlasím.
00:14:29 Toto jsou naši přátelé. Paul Flower a jeho žena Polly.
00:14:39 -Ahoj, Jimmy.
-Ahoj, Polly.
00:14:42 Vy se znáte?
00:14:44 Studovali jsme spolu. Jimmy byl velikým idolem všech děvčat.
00:14:53 -Vaším taky?
-Já jsem byla vždycky na starší.
00:15:05 -No tak snad abychom se napili.
-Já jsem pro.
00:15:20 Jimmy udělal na otce dojem. Oceňuje, že je slavný už zaživa.
00:15:31 Slavným jsem v jeho očích jenom díky tobě, miláčku.
00:15:37 -Pan Ricky se přišel rozloučit.
-Dobrou noc, maminko a tatínku.
00:15:42 -Dobrou noc, miláčku.
00:15:45 -Je milý. Mohu ho uložit, Betsy?
-Proč ne.
00:15:51 Pojď se mnou, Jimmy.
00:15:58 -Oni si už tykají?
-Jimmy neztrácí čas.
00:16:03 Tatínek si asi myslí, jaká je to partie. Jimmy nemá moc peněz, viď?
00:16:10 -To já jsem taky neměl.
-Tatínek byl rád, že se mne zbavil.
00:16:15 Nemá mě příliš rád, ale já ho miluju.
00:16:22 Jsem hrdá na to, že jsem Callinghamová.
00:16:26 -Za to mě tatíček přímo zbožňuje.
-Neměla jsem je sem zvát, viď?
00:16:38 (JIMMY NĚCO VYPRÁVÍ)
00:17:10 Jimmy vypráví pohádku, kterou si vymyslel. Je božský, vezmu si ho.
00:17:19 -Cože?
-Musíš se u tatínka přimluvit.
00:17:25 -Vždyť o něm dohromady nic nevíš.
-Polly ho zná. Byl moc nadaný.
00:17:31 Všechna děvčata po něm šílela. No řekni, Bille, ty ho taky znáš.
00:17:37 Já bych se tak neukvapoval.
00:17:40 Vezmu si ho, nikdo mi v tom nezabrání. To vám přísahám.
00:17:55 Bille, neříkejte prosím Angelice o Dafne. Řeknu jí to sám.
00:18:05 A já zase pomlčím o vaší návštěvě u Angeliky.
00:18:14 Pane Lumbe, obávám se, že nejste pravý typ pro Dafne Callinghamovou.
00:18:22 Ale slečna Callinghamová je ten pravý typ pro mě.
00:18:38 Ellen, odjíždím na dobročinnou kampaň. Povedete zatím domácnost.
00:18:46 Jak si přejete, madam.
00:18:48 Každý večer dáte panu Hardingovi schválit jídelní lístek.
00:18:52 Jak si přejete. Ricky, nejvyšší čas jít spinkat!
00:18:59 Dobrou noc, broučku. To se mám na co těšit.
00:19:06 -Proč tě asi Ellen nemá ráda?
-Ty ji platíš, já jí poroučím.
00:19:13 Tak od prvního ji tedy budeš vyplácet ty, miláčku.
00:19:20 Ale ona uznává jen tebe.
00:19:28 (ZVONĚNÍ V PŘEDSÍNI)
00:19:32 -Co se stalo, Dafne?
-On mě bil a škrtil!
00:19:36 Kde jsi s ním byla?
00:19:38 V nějakém bytě. Jimmy hodně pil, utekla jsem. Takhle nemůžu domů!
00:19:55 -Zařídím to. A s Lumbem je konec!
-Zavolej, už jsem měla být doma.
00:20:04 Tady Betsy, tatínku. Dafne dnes v noci zůstane u nás.
00:20:22 Nezlob se, staroušku, ale musím Betsy pomoci s garderobou.
00:20:32 Všechno je v pořádku. Hezky se vyspinkej. Pa, pa, pa.
00:20:45 Ten Lumb je ale gauner.
00:20:48 To neříkej. Jimmy mě miluje. Ale je žárlivy a impulzivní.
00:20:54 -Co to povídáš?
-Nesnese, když se na někoho podívám.
00:21:00 Takovou lásku jsem nikdy nezažila. Koupil mi prsten. Chce se zasnoubit.
00:21:12 To ne!
00:21:22 -Promiňte, madam, volá pan Lumb.
-Lumb?
00:21:26 -Jimmy Lumb.
-Vezmu si to.
00:21:41 Nemám důvod se s vámi scházet. Nemáme si spolu co povídat.
00:21:49 Dnes večer odjíždím. Nemám čas. Nebudu s vámi mluvit, pane Lumbe!
00:22:07 (ZVONÍ TELEFON)
00:22:14 Harding.
00:22:15 Bille, promiň, ale něco se stalo.
00:22:22 -Jsi doma sám?
-Ano, co se děje?
00:22:27 Jsem tady dole. Vedle v bufetu. Potřebovala bych tvoji pomoc.
00:22:33 Tak počkej, obléknu se a hned jsem dole.
00:23:18 Nemohl bys mi půjčit nějaké peníze? Nemám na hotel. Jimmy mě vyhodil.
00:23:33 O půlnoci tě vyhodil?
00:23:45 -Poslední cent jsem dala za telefon.
-Jimmy neví, jak jsi na tom?
00:23:50 Jimmy to ví moc dobře. Ale proč by se staral, když je konec.
00:23:57 Jak konec?
00:24:00 Myslela jsem, že to víš, když jste pro něj a Dafne uspořádali večírek.
00:24:08 Buď klidná, starý Callingham nikdy nedovolí, aby si ho Dafne vzala.
00:24:12 Vezme si ji. Co chce, to dostane. Hledal bohatou nevěstu a našel ji.
00:24:21 Prosím tě, kdybys mi půjčil peníze, tak bych šla.
00:24:27 Co budeš dělat?
00:24:42 -Nemohl bys mi poradit levný hotel?
-Smaragd. Je to pár bloků odtud.
00:24:54 Máte to tu pěkné, moc pěkné.
00:25:19 Mohla bych vidět Rickyho?
00:25:31 Je to přece tvůj syn.
00:25:45 -Kdo je to?
-To je naše kamarádka, víš?
00:25:57 Dneska mi vytrhli zub.
00:26:12 Dvě hodiny. Už musím jít.
00:26:18 Dobrou noc, broučku.
00:26:33 Zpackala jsem si život.
00:26:55 Promiňte, pane, netušila jsem... Myslela jsem, že pan Ricky nespí.
00:27:26 Myslíš, že to řekne Betsy?
00:27:33 Asi ano.
00:27:37 To mě mrzí.
00:27:43 (ZVONÍ TELEFON)
00:27:47 -Harding.
-Byl jste dnes v noci sám?
00:27:54 Ano, pane Callinghame, byl jsem doma.
00:27:56 -Ptám se, jestli jste byl sám.
-Sám.
00:28:01 Hned ke mně přijeďte. Váš přítel Lumb byl dnes v noci zavražděn.
00:28:12 Volala policie. Za chvíli sem dorazí.
00:28:18 Včera jsem se z konference v Bostonu vrátil až ráno.
00:28:23 Dafne část noci strávila s Lumbem. Ale nemá s tím nic společného.
00:28:33 Řekla mi, že jste toho opilce kryli. Taková nezodpovědnost!
00:28:43 Poslouchejte dobře. Dafne spala včera v noci u vás.
00:28:52 Povečeřeli jste, hráli jste domino asi do tří hodin.
00:29:04 Nevíme totiž přesně, kdy byl Lumb zabit. Buďte stručný, nepleťte se.
00:29:13 V domě byla jen Ellen. Zařídím, aby řekla, že vám uvařila večeři.
00:29:23 Poručík Trant, pane. Z oddělení vražd.
00:29:35 -Callingham.
-Dobrý den.
00:29:40 -Harding.
-Můj zeť.
00:29:44 -Přejete si mluvit s mou dcerou?
-Kdyby to bylo možné.
00:29:49 Přiveďte ji, Bille. Je ve svém pokoji.
00:30:03 -Zabilas ho?
-Nedokázala bych zabít ani pulce.
00:30:11 Je tady policie. Co jsi dělala včera v noci?
00:30:17 -Tak co bylo?
-Jednou ti to povím.
00:30:28 Odpusťte, slečno, že vás musím obtěžovat. Ale je to moje povolání.
00:30:40 -Takže vy jste znala Jimmyho Lumba?
-Ovšem. Bill mě s ním seznámil.
00:30:47 Zdál se to být velice solidní mládenec.
00:30:50 Mezi vámi a panem Lumbem došlo v jeho bytě k menší epizodě.
00:30:58 Soused řekl, že jste z bytu vyběhla hodně vystrašená. Co se stalo?
00:31:07 Jimmy vypil hodně šampaňského, byl strašně hrubý. Tak jsem utekla.
00:31:20 Musím se vás na něco zeptat. Kde jste byla včera v noci?
00:31:26 U Billa. Betsy odjela, takže jsme tam zůstali s Billem sami.
00:31:36 Hráli jsme domino, poslouchali desky a pak jsme šli spát.
00:31:42 -V kolik hodin to asi bylo?
-Asi tak ve tři hodiny.
00:31:47 Tak vy dva jste byli tu noc spolu?
00:31:55 Ano.
00:31:57 -A někdo ze služebnictva tam byl?
-Ellen, chůva. Uvařila nám večeři.
00:32:05 -Vy jste byli s Lumbem přátelé?
-Jen mi přinesl román k posouzení.
00:32:17 -Kdo asi měl zájem na jeho smrti?
-To opravdu netuším.
00:32:23 A vy, slečno Callinghamová?
00:32:30 Kdy byl vlastně ten člověk zavražděn?
00:32:34 Mezi půl druhou a půl třetí ráno. Našli ho sousedi.
00:32:40 Ležel vedle ústředního topení. Byl zastřelen z revolveru.
00:32:46 To je vše, co jsem potřeboval. Nebudu vás déle zdržovat.
00:32:50 -Jen ještě jméno vaší chůvy.
-Jmenuje se Ellen Hodgkinsová.
00:33:03 -Díky, sbohem.
-Na shledanou, poručíku.
00:33:09 -Doufám, že jsi na mě hrdý, papá.
-Jdi mi z očí. Nechci tě vidět!
00:33:20 Bille, jeďte hned domů. Promluvte s Ellen, než tam dorazí Trant.
00:33:25 Nebylo by rozumnější, kdybyste tam zavolal? Ellen má raději vás.
00:33:33 Dobře. Slíbím jí, že se postaráme o její nemocnou neteř v Londýně.
00:33:51 Jen pojďte, pane Hardingu. Trochu jsem si pospíšil.
00:33:56 Děkuji vám, slečno. Vaše odpovědi mě plně uspokojily.
00:34:07 Moc jsme nepokročili. Nenašli jsme nikoho, kdo by Lumba pořádně znal.
00:34:15 -Vy jste ho skutečně blíž neznal?
-Ne.
00:34:19 Víte, co je divné? Že vám přinesl svůj román, i když vás neznal.
00:34:28 Byl přítelem jednoho mého kamaráda v Evropě.
00:34:35 Třeba by nám váš přítel pomohl. Jak se jmenuje?
00:34:45 Charles Maitland. Ale nevím, kde byste ho mohli hledat.
00:34:55 Ale jednu nezřetelnou stopu máme. Lumbovi sousedé uvedli, že Jimmy...
00:35:03 ...čekal návštěvu. Ten večer měl v bytě s někým schůzku.
00:35:10 Našli jsme tam tento prstýnek. Neříká vám něco?
00:35:15 To je dámský prsten.
00:35:20 -Vy se vyznáte v prstenech?
-Ne. Proč?
00:35:23 -Že to opravdu je dámský prsten.
00:35:28 Tenhle revolver vám také asi nic neřekne. Žádné otisky.
00:35:35 Revolver je starý, zřejmě koupený v zastavárně. Zjistíme majitele.
00:35:41 -To by nám nemělo dát práci, viďte?
-To já nevím.
00:35:46 -Už vás nebudu zdržovat. Sbohem.
-Na shledanou, poručíku.
00:35:55 Ale ještě na něco se zeptám. To vy jste napsal "Polední žár"?
00:36:04 Ano. To jsem já.
00:36:07 Myslel jsem si to. Podle mě je to nejlepší válečný román.
00:36:18 Tak na shledanou. Děkuji za spolupráci.
00:36:28 Řekla jsem přesně to, co si přál pan Callingham.
00:36:32 Pan Callingham se postará o vaši neteř. Převezou ji sem do New Yorku.
00:36:40 Vím, říkal to. Pan Callingham je opravdu velkorysý.
00:36:47 Bude rozumné, když oba zapomeneme, že zde moje bývalá žena byla.
00:37:01 Nebylo by správné zarmoutit vaši paní, že?
00:37:09 To jistě.
00:37:11 Myslím, že si mou neteř oblíbíte. Mohla by s námi strávit prázdniny.
00:37:18 Vaše paní přerušila kampaň. Je znepokojená tím, co se zde děje.
00:37:25 Mám vyřídit, že se zítra vrací domů.
00:37:38 Angeliko, musím s tebou mluvit.
00:37:49 Tak co?
00:37:53 Jimmy byl zavražděn. Tvým revolverem.
00:38:04 Vzal si ho ode mě před třemi dny. Neměl peníze. Chtěl ho prodat.
00:38:09 -Ten můj prsten jsi mu taky dala.
-Dala. Co na tom záleží.
00:38:15 Policie prsten našla v jeho bytě.
00:38:21 Kde jsi vzala tu pistoli?
00:38:23 Koupila v zastavárně. Snad si nemyslíš, že jsem ho zabila já?
00:38:35 Vlastně stalo se to v době, kdy jsi byla u mě.
00:38:42 Vidíš, já jsem to být nemohla.
00:38:47 -Na jaké jméno jsi pistoli koupila?
-Na jméno Angelika Robertsová.
00:38:55 -Jakou jsi uvedla adresu?
-Svoji.
00:38:58 -A zná tě tam někdo?
-Jenom sousedka. Paní Schwarzová.
00:39:07 Odjedeš domů do Claxtonu. Buď klidná, tam tě hledat nebudou.
00:39:27 Jak poručíkovi dosvědčíš, že u tebe byla Angelika a ne Dafne?
00:39:34 Přece v tom Angeliku nemůžu nechat.
00:39:37 Ale ať se Betsy nedozví, že Angelika u tebe byla.
00:39:46 Víš, kdyby to nebylo tak výhodné, tak tajemníka Betsy nedělám.
00:39:52 -Myslíš, že ho mohla zabít Dafne?
-Callinghamové můžou úplně všechno.
00:40:13 Musím vědět, kde jsi tu noc byla a co jsi dělala?
00:40:22 Ten večer jsem byla s Jimmym v jeho bytě. Mluvili jsme o svatbě.
00:40:35 Jimmy povídal, že si získá tatíčka a ochočí sestřičku.
00:40:44 Řekla jsem mu, že je pitomec.
00:40:50 Potom chtěl jít někam jinam. Jeho přítel nám prý půjčí na noc byt.
00:41:09 Pamatuješ si, kde byl ten byt?
00:41:12 Vzpomínám si jen, že venku blikala reklama.
00:41:23 Pak mi řekl, že musí na chvíli odjet. Nechal mě tam až do rána.
00:41:39 -Víš přesně, v kolik hodin odjel?
-Asi tak před půlnocí.
00:41:45 -Jak ses dostala domů?
-Jela jsem svým vozem.
00:41:48 -Čím Jimmy odjel na tu schůzku?
-Vyslýcháš mě, jako bys mi nevěřil.
00:41:53 Řekla jsem ti všechno, co vím, tak mi už dejte všichni pokoj!
00:42:02 Co myslíš, že se opravdu stalo?
00:42:06 Jestli mluví pravdu, vrátil se Jimmy domů a tam ho někdo zabil.
00:42:11 Věříš jí?
00:42:17 Myslíš, že ho mohla zabít?
00:42:26 (ZVONÍ TELEFON)
00:42:29 -Harding.
-Poručík Trant.
00:42:32 Vypátrali jsme jméno osoby, které patří zbraň. Angelika Robertsová.
00:42:46 Revolver zakoupila v zastavárně.
00:42:50 -To jméno vám nic neříká?
-Ne, to jméno neznám.
00:42:58 Nevadí. Zavolal jsem vám proto, abyste informoval pana Callinghama.
00:43:17 Omlouvám se, ale přináším dobrou zprávu.
00:43:25 Získali jsme zajímavé informace od sousedky Angeliky Robertsové.
00:43:35 Angelika prý měla přítele. Jmenoval se Jimmy Lumb.
00:43:47 -To je zajímavé, ne?
-To ano.
00:43:53 Prý se stále hádali. Pan Lumb dokonce Angeliku škrtil.
00:44:12 Tři dny před vraždou došlo k další scéně. Lumb jí zřejmě...
00:44:18 ...řekl, že se chce oženit s Dafne Callinghamovou.
00:44:23 Takže si můžeme vše shrnout.
00:44:26 Slečna Robertsová má s Jimmem stále spory. Kupuje si revolver.
00:44:36 Pak ji Jimmy odmítne a ona zmizí v noci, kdy byla spáchána vražda.
00:44:48 Vypadá to, že bychom vraha už jinde hledat nemuseli.
00:45:15 Vy jste nečetl, co se o vás píše na záložce vaší knihy?
00:45:29 William Harding studuje v Claxtonu. Nedávno se oženil...
00:45:38 ...s dcerou claxtonského profesora Angelikou Robertsovou.
00:45:51 Ta kniha mi hodně pomohla.
00:45:55 -Takže jste ji našli.
-Byla u svého otce v Claxtonu.
00:46:00 Proč jste její jméno zapřel? Musel jste vědět, že na to přijdeme.
00:46:09 Paní Robertsová vypověděla, že vás naposledy viděla u rozvodu.
00:46:17 -Vy jste ji zatkli?
-Samozřejmě.
00:46:21 Přiznala, že si koupila revolver. Že ji Lumb škrtil. Přiznala vše.
00:46:27 Ale vraždu ne!
00:46:31 Zatím ne. Ale má chatrné alibi. Lumb ji vyhodil. Prý šla do kina.
00:46:49 Jestli chcete, můžete si s ní promluvit.
00:47:01 O té návštěvě u tebe jsem nic neřekla.
00:47:05 Tohle je moje věc. Kdybych ti tu noc nezavolala, neměl jsi...
00:47:10 ...teď s tím nic společného. Nedokážou mi, že jsem v kině nebyla.
00:47:15 A kromě toho, jsem nevinná. Nemysli si, dělám to pro sebe.
00:47:26 Myslela jsem, že mě Jimmy miluje. Sbohem.
00:47:45 -Jak to dopadlo, Bille?
-Mluvil jsem s ní.
00:47:50 -Copak ti nic neřekla?
-Jenom že je nevinná.
00:47:55 Řekla jsem to otci. Zavolal vrchního komisaře.
00:48:00 Ten zařídí, že se novináři nedozvědí, že to byla tvoje žena.
00:48:08 Netrap se, to ti na ní tolik záleží?
00:48:17 Je mi jí líto.
00:48:19 Je to strašné. Ale musíme myslet na Rickyho. Nesmí se to dovědět.
00:48:28 (ZVONÍ TELEFON)
00:48:30 Harding.
00:48:31 Slečna Robertsová neprokázala alibi. Byla na ni podána žaloba.
00:48:41 -Chcete říct, že půjde před soud?
-Státní návladní říká, že je vinna.
00:48:50 -Musím s vámi mluvit.
-Jsem rád, že jste se tak rozhodl.
00:48:55 Co se děje, Bille?
00:49:00 Musím na policii.
00:49:12 -To je vše. Měl jsem to říct hned.
-No teď jste tomu dal.
00:49:24 -Takže Dafne u vás tu noc nebyla?
-Ne.
00:49:29 -Slečna Callinghamová tedy lhala?
-Ano.
00:49:33 -A pan Callingham také lhal?
-Ano.
00:49:37 -A lhala i Ellen Hodgkinsová?
-Jistě.
00:49:43 Všechny ty lži dokážu pochopit. Ale proč lhala paní Robertsová?
00:49:52 Má utkvělou představu, že mě musí chránit.
00:49:59 -Myslíte, že vaši výpověď potvrdí?
-Samozřejmě.
00:50:04 Přiveďte paní Robertsovou.
00:50:10 Mám obavy, že jste velký romantik.
00:50:30 Pan Harding svým prohlášením dokazuje vaše alibi.
00:50:36 Tvrdí, že jste v době vraždy byla v jeho bytě.
00:50:43 To je nesmysl.
00:50:46 Angeliko, řekl jsem všechno. Nemusíš zapírat.
00:50:51 Nic nezapírám. Byla jsem v kině.
00:50:58 Mohl byste nás nechat o samotě, poručíku?
00:51:09 -Zbláznila ses?
-Nechci, aby ses kvůli mně zničil.
00:51:15 Musíš říct Trantovi pravdu. Ne kvůli sobě. Kvůli mně!
00:51:19 Proč to chceš udělat?
00:51:25 Záleží na tom?
00:51:30 Bille, myslela jsem, že kvůli mně nebudeš nikdy riskovat.
00:51:40 Víš, když jsi mě ve svém bytě obejmul, myslela jsem,...
00:51:48 ...že když něco hezkého bylo, něco hezkého i zůstane.
00:51:57 Angeliko, ale tak to není!
00:52:02 Proč mi tedy chceš pomoct?
00:52:06 Abych se nemusel před sebou stydět. Promiň, ale nemůžu ti lhát.
00:52:17 Chápu... Řeknu, co budeš chtít. Potvrdím, že jsi čestný mučedník.
00:52:33 Pan Harding tvrdí, že v době vraždy byl ve svém bytě s bývalou ženou.
00:52:44 Uvádí, že jste je vyrušila v jistém důvěrném okamžiku.
00:52:53 Vaší povinností je říct pravdu.
00:53:01 Byla tady slečna Callinghamová. Tu druhou dámu jsem neviděla.
00:53:19 Ona lže. Callingham jí slíbil, že se postará o její neteř.
00:53:26 Je to pravda, slečno Hodgkinsová?
00:53:29 Pan Callingham je ochoten postarat se o moji neteř.
00:53:35 Pan Callingham by mě nenutil k nějaké nečestnosti.
00:53:41 -Podle vás pan Harding nemá pravdu?
-Ovšemže ne.
00:53:47 Proboha, ženská, proč lžete?
00:53:50 -Vždy jsem se snažila vám vyhovět.
-Přece jí nevěříte, poručíku!
00:53:55 -Nepotvrdila vaši výpověď.
-Ale potvrdila ji Angelika.
00:53:58 Paní Robertsová až na váš nátlak výpověď potvrdila.
00:54:04 -Přísahám, že Angelika tady byla.
-A kdo vám to dosvědčí?
00:54:12 Počkejte! Všechno, co se stalo, jsem řekl Paulovi Flowerovi.
00:54:18 Pane Flowere, můžete zopakovat, co vám pan Harding řekl?
00:54:41 -To je v pořádku. Pověz mu všechno.
-Nevím, co máš konkrétně na mysli.
00:54:50 Paule, řekni pravdu. Jedině tak můžu Angeliku zachránit.
00:54:55 Bille, já si opravdu nevzpomínám, co jsi mi vyprávěl.
00:55:03 Řekl vám něco o sobě a o Angelice?
00:55:06 Něco možná ano. Ale já poslouchám jedním uchem tam a druhým ven.
00:55:16 Ale když Bill říká, že Angelika je nevinná, má určitě pravdu.
00:55:23 Paule! Řekni všechno, co jsem ti vyprávěl.
00:55:34 To by stačilo, pane Flowere.
00:55:38 Počkejte! Chce mě ochraňovat, proto neříká pravdu.
00:55:43 Zdá se, že všichni vaši přátelé vás chtějí ochraňovat.
00:55:53 Teď mi řekni, proč jsi to udělal?
00:55:55 Protože tě mám rád, ty blbče. A nechci, abys ničil naši rodinu.
00:56:02 Musím taky myslet na sebe. Callinghamové nejsou shovívaví.
00:56:12 Jak dlouho bych se pak udržel jako tajemník fondu?
00:56:16 Na tom místě nejsi přece závislý.
00:56:19 Víš, kolik mě stojí moje žena?
00:56:21 Nezlob se Bille. Když člověk hájí holý život, může být idealista.
00:56:33 Ale když hájí velké peníze, je z něho vždycky syčák.
00:56:48 A šťastnou sebevraždu!
00:56:57 Okamžitě odvoláte svou výpověď! A vstaňte, když s vámi mluvím!
00:57:08 Nebo si myslíte, že vrchní komisař, můj přítel, vám uvěří?
00:57:20 Uvidíme.
00:57:23 Jestli budete svědčit proti nám, tak vás vyřídím.
00:57:34 Mám dost prostředků, abych vás nechal zavřít do blázince!
00:57:49 -Rozmyslete si, co uděláte.
-Udělám jen to, co udělat musím.
00:58:01 Bille, buďte rozumný. Naše rodina nemůže být skandalizována v tisku.
00:58:19 Řekněte, že jste té ženské chtěl pomoci, protože byla vaší ženou.
00:58:36 Nebudete toho litovat.
00:58:58 Slepička povídá, já vás ale neznám, pane Fox, a lišák se směje.
00:59:08 -Přijde sem ještě někdy ta paní?
-Která paní?
00:59:14 Jak tu byla v noci. Když jsem jí ukazoval vytržený zub.
00:59:19 -Ty si ji pamatuješ?
-Pamatuju.
00:59:24 Ricky, dokázal bys to říct jednomu pánovi na policii?
00:59:30 -Co, tati?
-Že tady v noci byla ta paní.
00:59:33 -No jasně. Budeš mi ještě číst?
-Musím teď něco říct mamince.
00:59:49 V tu chvíli vešla Ellen a viděla nás. Chtěl jsem ti to říct už dřív.
00:59:59 Bylo mi jí líto. Byla taková ubohá a opuštěná.
01:00:13 Dobře, ale z mého otce jsi udělal lháře.
01:00:20 Angeliku obvinili z vraždy. Nemohl jsem mlčet, chápeš?
01:00:25 Já to chápu. Ale otec to nikdy nepochopí.
01:00:30 Mně záleží jen na tobě, Betsy.
01:00:39 Co tomu říkal poručík Trant?
01:00:43 Nevěří mi. Ellen a Paul to popřeli. Bojí se tvého otce.
01:00:53 Takže to tvoje přiznání, ta ostuda, to všechno bylo k ničemu?
01:01:01 Mám svědka. Rickyho. Tu noc jsem k němu Angeliku přivedl.
01:01:10 Bille! Všechno ti odpustím. Ale Rickyho do toho nezatahuj!
01:01:19 Jen tak můžu Angeliku zachránit.
01:01:22 Proč? Říkáš, že ji nemiluješ.
01:01:27 Nemiluju ji. Ale musím jí pomoct.
01:01:30 Angelice pomůžeš a mě zničíš. Obětuješ syna, naši rodinu.
01:01:37 A Ricky bude vědět, že jeho matka byla souzena jako vražedkyně.
01:01:43 K soudu vůbec nedojde, když to Ricky dosvědčí.
01:01:47 Bille, prosím tě, nechoď tam. Proboha tě prosím!
01:01:52 Odpusť, Betsy. Ale nevinného člověka odsoudit nenechám.
01:02:13 -Odpovíš mi na několik otázek?
-No jasně.
01:02:19 Přivedl tatínek za tebou jednou v noci nějakou paní?
01:02:26 Ano, přivedl.
01:02:28 Spal jsi, když přišli?
01:02:30 Spal. Ale probudil jsem se, viď, tati?
01:02:33 -Víš jistě, že se ti to nezdálo?
-Nezdálo.
01:02:39 A kolik bylo hodin, když přišli?
01:02:43 Byly dvě hodiny. Kukačka vyběhla dvakrát ven.
01:02:47 Správně, Ricky.
01:02:52 A co to bylo za den? Pondělí, úterý, středa?
01:02:57 To bylo ten den, co mi vytrhli zub.
01:03:03 Můžete si u zubaře ověřit Rickyho návštěvu.
01:03:10 -Poznal bys tu paní?
-No jasně.
01:03:17 Ten pán ti ukáže jednu paní. Ty řekneš, jestli ji znáš.
01:03:30 Tak už mi věříte?
01:03:33 Věřím, že paní Robertsová byla ve vašem bytě ve dvě hodiny...
01:03:38 ...v noci, ten den, kdy byla spáchána vražda.
01:03:41 Takže ji propustíte.
01:03:44 Bohužel ne. Dnes státní návladní oznámil datum přelíčení.
01:03:49 Vždyť máte důkaz! To se Callinghamů tak bojíte?
01:03:56 Pan Callingham tvrdí, že jste nebezpečný psychopat.
01:04:17 Ale je tu závažnější věc. Soudní lékař původně odhadl,...
01:04:25 ...že smrt nastala mezi 1.30-2.30. Tělo totiž leželo u radiátoru.
01:04:35 Ale já jsem zjistil, že ten večer kotel vyhasl a netopilo se.
01:04:47 Z toho plyne, že Jimmy Lumb byl zavražděn mezi 23.30-0.30.
01:04:59 Angelika mi volala o půlnoci.
01:05:02 To mohlo být už půl hodiny po vraždě.
01:05:07 Ze svého bytu šla pěšky.
01:05:10 Je mi líto, ale musíte si uvědomit jednu věc.
01:05:21 Vaším jediným důkazem budou jenom vaše slova.
01:05:26 Proti vám bude celý soud. Pan Callingham se o to postará.
01:05:36 Vaše žena bude veřejně potupena a syn popliván. To vše vás...
01:05:45 ...čeká, když budete trvat na své výpovědi.
01:05:55 Druhá cesta je prostá. Soudní proces proběhne bez vaší účasti.
01:06:06 V tom případě je pan Callingham ochoten zapomenout na vaši výpověď.
01:06:13 To je vše, co jsem vám měl vyřídit od vrchního komisaře.
01:06:23 Pane poručíku, budu svědčit nejen já, ale i můj syn.
01:06:38 Něco vám řeknu, pane Hardingu. Vy jste u mě třída.!
01:06:43 To můžete říct, až přivedu vraha.
01:06:46 -Tuhle práci přenechte nám.
-Pro vás ta práce skončila.
01:06:52 Nejsem si jist, že to paní Robertsová udělala. Proto budu hledat dál.
01:07:09 Já taky, poručíku.
01:07:17 Bille, ty si troufáš. Otec tě dá zavřít do blázince.
01:07:22 Je mi líto, Dafne, že jsem ti pokazil pěkné alibi.
01:07:25 -Ty to u soudu všechno řekneš?
-Nemám jinou možnost.
01:07:29 Jsi první člověk, který dokázal tatíčkovi plivnout do ksichtu.
01:07:34 Nemáš tušení, s kým se měl Jimmy ve svém bytě setkat?
01:07:38 To nevím. Ale od té schůzky si hodně sliboval.
01:07:44 -S kým se Jimmy vlastně stýkal?
-Co já vím?
01:07:51 Setkal se teď někdy s Polly?
01:07:56 Jistě, ale Polly je už zadaná.
01:08:08 Pro koho?
01:08:10 Tak se podrž... Polly je milenkou našeho tatíčka.
01:08:18 Ne...
01:08:20 Přišla jsem na to před dvěma lety. Od té doby si mě tatíček hýčká.
01:08:32 -Nemohla to Polly Jimmymu říct?
-To snad ne.
01:08:40 Jimmy ale řekl, že otec a Betsy přilezou na vaši svatbu po kolenou.
01:08:48 Co chceš dělat?
01:08:50 -Jedu k Polly.
-Já to, Bille, zapřu!
01:08:55 Neboj se, neshodím tě. Moc jsi mi pomohla, Dafne.
01:09:00 Panebože, snad ho nezabil táta.
01:09:05 -Jak ses to dozvěděl?
-To není důležité, Polly.
01:09:11 Jsem jeho milenkou už dlouho. Nic na tom není.
01:09:19 Starý pán mě navštěvuje každý pátek s tichým souhlasem ctěného manžela.
01:09:30 Paul o tom tedy ví?
01:09:34 To si myslíš, že by Paul dělal Betsy tajemníka?
01:09:40 Betsy o tom poměru ale nemá tušení.
01:09:47 -Řekla jsi to Jimmymu?
-Jednou zde starého pána zastihl.
01:09:56 Takže vás měl Jimmy v hrsti. Proto si byl jist, že Dafne dostane.
01:10:05 Ty si myslíš, že starý pán zabil Jimmyho? To není jeho styl.
01:10:15 A kromě toho má alibi. Tu noc byl u mě.
01:10:26 -Ten náhrdelník máš od něho?
-Ten mám od Paula.
01:10:32 -Callingham ti nic nedává?
-Jen drobnosti.
01:10:43 Ale Paul ho vždy přetrumfne nějakým velkým darem.
01:10:52 Kde na to Paul bere?
01:10:54 Na to se mě ptal i Jimmy. Nevím. Snad mu stačí ten tajemnický plat.
01:11:08 -Kde byl tu noc Paul?
-Myslíš, když tady byl starý pán?
01:11:14 Tu noc, kdy byl Jimmy zavražděn.
01:11:20 Paul?
01:11:30 Ty jsi se snad zbláznil, Bille!
01:11:47 Otec mi řekl, že budeš u soudu svědčit ty i Ricky. Strašně zuřil.
01:11:56 Ale já si myslím, že je to správné.
01:12:00 Jsem na tebe hrdá, Bille.
01:12:03 Možná k přelíčení vůbec nepůjdu. Myslím, že vím, kdo zabil Jimmyho.
01:12:11 Ale musíš mi pomoct. Potřebuji účetní knihy tvého fondu.
01:12:17 Na co je potřebuješ?
01:12:20 -Betsy, Paul rozkrádal tvůj fond.
-To není možné.
01:12:26 -Jimmy na to přišel a vydíral ho.
-Vždyť ho dobře platím.
01:12:30 -Víš, co ho stojí šperky pro Polly?
-Co budeme dělat, Bille?
01:12:35 Přivezeš účetní knihy a já zavolám poručíka Tranta.
01:12:40 Ty knihy přivezu. A ve všem ti pomůžu. Protože tě miluju.
01:13:09 Co je?
01:13:12 -Už vím, kdo zabil Jimmyho.
-Jak jsi na to přišel?
01:13:18 Polly mi řekla, jak to u vás chodí. Je jasné, odkud bereš peníze.
01:13:32 Chceš snad zapírat?
01:13:37 Ne. A nelituji toho. Kdybych mohl, vzal bych Callinghamům ještě víc.
01:13:49 Nic lepšího si nezaslouží. Za to, co jsem vytrpěl.
01:13:55 Každý pátek jsem musel odejít, aby Callingham mohl mít mou ženu.
01:14:07 Polly řekla, že na pletky starého pána i na zpronevěru Jimmy přišel.
01:14:15 Tak mi to začalo být všechno jasné.
01:14:19 Snad si nemyslíš, že jsem ho zabil?
01:14:24 Nechápeš, že Lumbovi šlo o jedinou věc? Oženit se s Dafne.
01:14:30 Takže skočil po mé zpronevěře. Vyhrožoval mi. Chtěl ode mě radu.
01:14:38 Řekl jsem mu, aby mlčel. Že starý pán pro něho nebude problém.
01:14:44 Dafne ho vždy umluví. Překážkou bude Betsy. Nepodplatitelná.
01:14:57 Proto za ní Jimmy šel. Ale na ničem se nedomluvili.
01:15:04 Jimmy jí řekl, buď bude souhlasit se sňatkem, nebo zveřejní fakta...
01:15:11 ...o mé zpronevěře a vyzradí pletky starého pána.
01:15:20 Ty jsi snad zešílel!
01:15:22 Dal jí tři dny na rozmyšlenou. Třetí den došlo k vraždě.
01:15:33 Jsem tady, pane Hardingu.
01:15:40 Máte ty knihy?
01:15:44 Moje žena je přinese.
01:15:47 Já jsem Billovi všechno řekl. Všechno, co jsem řekl vám.
01:15:54 To je absurdní.
01:15:57 Betsy nemohla připustit, aby ji Lumb vydíral.
01:16:15 Přinesla jsem ty knihy, Bille.
01:16:21 Rád bych se vás na něco zeptal.
01:16:32 Byl jsem ve Filadelfii v hotelu, kde jste bydlela.
01:16:39 Řekli mi, že jste po desáté večer odjela ve vypůjčeném voze.
01:16:46 -Můžete mi říct, kam jste jela?
-Do New Yorku.
01:16:55 Pokojská vás viděla v půl páté ráno, jak se vracíte.
01:17:01 -Je to pravda?
-Ano.
01:17:08 Je mi líto, ale budu vám muset položit závažnou otázku.
01:17:17 Hned vám na ni odpovím. Jen co se převléknu.
01:17:39 Promiň, Bille.
01:17:45 (VÝSTŘEL Z PISTOLE)
01:18:16 Ochránkyně Callinghamova klanu do posledního dechu.
Bývalý spisovatel detektivních románů Bill Harding (J. Hanzlík) se podruhé oženil s Betsy (Z. Adamovská), dcerou newyorského milionáře. Po letech se setkává s první ženou Angelikou (S. Postlerová), která žije s kontroverzním spisovatelem Lumbem (J. Čenský), k němuž ji pojí vztah plný hádek a nesvárů. Lumb nečekaně nabídne Hardingovi k posouzení svůj nový román a seznamuje se s milionářovou druhou dcerou Dafne (S. Laurinová). Protože hledá bohatou nevěstu, lehkomyslná dívka jeho představě vyhovuje. Jednou večer zatelefonuje Angelika Billovi a prosí ho o pomoc. Vzápětí Lumba někdo zavraždí a oba se stanou rázem podezřelí…
Napínavý detektivní příběh napsal podle románu klasika amerického detektivního žánru Patricka Quentina Jiří Hubač, režii měl Zdeněk Zelenka a za kamerou stál letošní jubilant Vladimír Opletal.