Příběh přátelství a lásky na pozadí občanské války v úspěšném americkém seriálu (1985). Hrají: P. Swayze, J. Read, L.-A. Downová, W. Kilbournová, D. Carradine a další. Režie Kevin Connor
00:00:02 Česká televize uvádí 14. část amerického televizního seriálu
00:00:05 SEVER A JIH
00:00:08 Podle románu:
00:00:11 V hlavních rolích:
00:02:28 Levá, levá, levá, pravá, levá.
00:02:32 Levá, levá, levá, pravá, levá.
00:02:35 Levá, levá...
00:02:39 Levá, levá, levá, pravá, levá. Cartere, držte krok!
00:02:45 Kapitáne, seřaďte je!
00:02:50 Četo, po družstvech dvojřad.
00:03:02 Výborně! To bude pro dnešek stačit.
00:03:13 Blahopřeju vám k mužstvu, kapitáne Durhame.
00:03:18 Z jižanských chlapců se rychle stávají vojáci.
00:03:21 -Smím promluvit, pane?
-Co je, vojáku?
00:03:29 Pane, žádám o vyřazení do civilu.
00:03:32 Moje žena mě potřebuje. A syn taky.
00:03:36 Abych byl upřímnej, plukovníku, já se pro vojenskej život nehodím.
00:03:40 Dokázal bych zastřelit králíka,
00:03:43 ale na člověka bych kohoutek nikdy stisknout nedokázal.
00:03:47 -Vaše jméno, vojáku.
-Burnett, pane.
00:03:50 Vojíne Burnette, co myslíte, že se stane s naší Konfederací,
00:03:55 jestliže všichni zjistí, že se pro vojenský život nehodí?
00:04:01 Bojujeme za vznešené ideály, za svobodu, nezávislost.
00:04:06 Za vůdčí roli bělochů.
00:04:10 Každý z nás musí proto sloužit do posledního dechu.
00:04:16 -Vaši žádost zamítám, vojíne.
-Ale, pane...
00:04:19 Vám se to povídá, plukovníku, když nemáte žádnou rodinu.
00:04:26 Ach...
00:04:28 -Cartere.
-Plukovníku.
00:04:31 Vojáci, dneska končíme. Rozchod!
00:04:59 Vzpomínkou na tvou lásku tolik jsem bohatý,
00:05:04 že neměnil bych s králi, ani s hrabaty.
00:05:14 Velmi miluješ mého syna, viď?
00:05:19 Znamená pro mě všechno, nechtěla bych mu ublížit.
00:05:25 Madeline, je s tebou tak šťastný, že mu nemůžeš ublížit.
00:05:33 Je v tom ještě něco jiného.
00:05:36 Nechtěla bych prostě vaši rodinu zostudit, to je všechno.
00:05:41 Tohle pusť z hlavy.
00:05:48 Jednu věc o mně nevíte.
00:05:53 Moje maminka... v sobě měla část černošské krve.
00:05:58 -Orry mi o tom pověděl.
-Paní Mainová, vy to víte!
00:06:04 Kdyby se to dozvěděl někdo jiný...
00:06:07 Důležité je, že tě můj syn miluje.
00:06:11 A já taky.
00:06:15 A je nejvyšší čas, abys přestala s tou paní Mainovou.
00:06:20 Říkej mi Clarisso, jestli chceš. Nebo prostě... maminko.
00:06:34 (KROKY)
00:06:45 Uděláš to, co ti povíme, nebo tě pošlu do pekla.
00:06:49 Ať osedlá jejího koně!
00:07:07 -Ach!
-Ani muk.
00:07:10 Nebo ti podřežu krk a ostatním taky.
00:07:13 Jde se domů, paničko.
00:07:16 A budeš se chovat jako poslušná žena.
00:07:39 Paní Madeline! Au!
00:07:41 Na koně s ní!
00:07:51 A jedeme!
00:07:55 Padej!
00:08:07 Hoří! Hoří sklad bavlny!
00:08:10 -Jděte pumpovat vodu, rychle!
-Musíme vynést bavlnu ven!
00:08:15 Přineste žebříky z konírny! Vylezte na střechu!
00:08:18 -Musíme to začít vynášet ven!
-Nejdřív musíme začít hasit!
00:08:26 Tady! Sem s tím žebříkem! Pospěšte si, rychle nahoru!
00:08:29 Udělejte řetěz!
00:08:32 Rychle!
00:08:35 Dělej!
00:08:40 Pojď sem! Pojď mi pomoct! Zatlačte!
00:08:45 Oheň se rozšiřuje!
00:08:52 Vem to za mě! Dělej, jsem tady hned.
00:08:56 -Radši dojdu pro paní Clarissu.
-Co tu bude platná?
00:09:00 Radši pumpuj vodu, dělej!
00:09:03 Uhni!
00:09:05 (VÝBUCH) Ááá!
00:09:14 (KŘIK) Zavolejte doktora!
00:09:29 -Vodu!
-Co dělá u tý pumpy?!
00:09:33 -Kde je Cuffey a Ezra?
-Tamhle! Podávají kýble s vodou.
00:09:37 Nelezte dovnitř, bude to padat!
00:09:43 -To nemůžem nikdy uhasit!
-Nežvaň a přines vodu!
00:09:47 -Jak se to stalo?
-To nikdo neví, paní.
00:09:51 Z ničeho nic chytla střecha. Tak sakra, co je s tou vodou?!
00:09:54 Panebože...
00:09:57 Pozor, padá to!
00:10:04 Paní Clarisso!
00:10:36 Paní Clarisso, paní Clarisso!
00:10:51 Pojď, odnesem ji domů.
00:11:11 -Cuffey, proč nejsi venku u ohně?
-Sklad shořel, ne?
00:11:16 Nebudu se honit a zachraňovat něco, co mi nepatří.
00:11:20 To před paní Clarissou radši nikdy neříkej.
00:11:23 Jim na nás nezáleží, i kdybysme chcípali.
00:11:28 Paní Clarisso.
00:11:31 Nehýbejte se, paní! Máte zlou ránu na hlavě.
00:11:43 Poslali jsme pro doktora.
00:11:47 Už jste našli paní Madeline, Ezro?
00:11:52 Hledáme ji.
00:11:56 Odpočívejte.
00:12:00 Vzkážeme paní Brett. O všechno se postaráme.
00:12:45 -Vítej doma, Madeline.
-Nikdy jsem tady nebyla doma.
00:12:50 Přemýšlel jsem o nás a poznal jsem, jak moc tě potřebuju.
00:12:54 -Justine!
-Patříš mi.
00:12:57 Před Bohem, před církví i před zákonem,
00:13:00 to nikdo nezpochybní.
00:13:03 -Justine, mýlíš se, už je pozdě.
-Prosím, neměj obavu.
00:13:07 Budu trpělivý, i když tě dám pochopitelně hlídat.
00:13:19 Jsi mou paní, tak s tebou budu jednat.
00:13:23 Uvidíš, jak jsem se změnil.
00:13:26 Justine, provinil ses už tím, žes mě proti mé vůli unesl.
00:13:30 Brzy to zjistí a přijdou si pro mě!
00:13:33 Všichni běloši z Mont Royalu,
00:13:36 včetně tvého chrabrého Orryho, šli bojovat za naši vznešenou věc.
00:13:43 Nezbyl nikdo, Madeline.
00:13:56 Dobrou noc.
00:14:04 MĚSTO RICHMOND VE VIRGINII
00:14:14 (KLEPÁNÍ NA DVEŘE)
00:14:37 Kde jste byl? Nesnáším, když mě někdo nechá čekat.
00:14:40 Už tak riskuju svou pověst,
00:14:43 když vás jdu navštívit bez manželova vědomí.
00:14:46 Jste dnes okouzlující, paní Huntoonová.
00:14:49 Jestli mi chcete zalichotit, musíte se víc snažit.
00:14:53 Dáte si něco k pití? Sklenkou šampaňského nepohrdnu.
00:15:05 Dokonce i chuť máme stejnou, to určitě něco znamená.
00:15:09 Poněkud předbíháte, známe se příliš krátce.
00:15:13 Možná, ale čekám na vás už několik dní.
00:15:23 Víte, že takové sumy nerostou na stromě.
00:15:27 Ostatně, mohu vám vůbec důvěřovat, pane?
00:15:31 Měl bych se přiznat,
00:15:33 že mě k té nabídce vašemu manželovi vedly hlubší důvody.
00:15:38 A sice? Přece vy.
00:15:41 Viděl jste mě poprvé před 4 dny.
00:15:46 Znám vás z obrázku, který nosí váš manžel.
00:15:49 Ze svatební fotky?
00:15:52 Z té, na které jste spolu s vaším bratrem.Orrym?
00:15:55 Nemluvte mi o Orrym!
00:16:07 Odkud ho znáte? Byl jsem kadet jako on.
00:16:15 Ve West Pointu!
00:16:18 Vyprávěl o vás, když jsem byla ještě malá.
00:16:22 Parchant Bent. Přesně tak to říkal.
00:16:25 Váš bratr a jeho přítel George Hazard byli mí nepřátelé.
00:16:28 Spikli se proti mně a já byl vyloučen z akademie.
00:16:31 Od těch dvou by mě vůbec nic nepřekvapilo.
00:16:35 Takže znáte i George Hazarda? Jeho bratr si vzal moji sestru.
00:16:39 Nenávidím Hazardy, včetně jí.
00:16:43 Tato nepřízeň zřejmě zahrnuje i vašeho bratra.
00:16:47 Orry mě vyštval z rodného domu jen za to,
00:16:50 že jsem se pokusila...
00:16:53 ...zabránit sňatku sestry s tím zatraceným seveřanem.
00:16:57 Kdy jste viděl tu fotku?Dávno. Po jednom z Jamesových proslovů.
00:17:02 Má sestra Brett byla ta skvrna po mé pravici.
00:17:06 Už si ji moc nevybavuju, pamatuju si jen vás.
00:17:09 Byla tam ještě jedna žena, jakási bruneta.
00:17:13 To je taky sestra? Ne, to je Madeline LaMotteová.
00:17:17 Ta coura! Teď žijí spolu s mým bratrem.
00:17:19 Neoddáni? A veřejně.
00:17:22 On tvrdí, že jí poskytl útočiště před šíleným manželem.
00:17:26 Prý se chtějí vzít.
00:17:28 Ovšem jen v případě, že jí se podaří se rozvést.
00:17:31 Čím dál, tím líp. Copak tu taky znáte?
00:17:34 Jen o ní vím jistou maličkost. Něco, co se mi bude jednou hodit.
00:17:39 Takže bych uvítal, kdybyste mi teď předala tu směnku.
00:17:52 Obdivuju vás. Muž, který ví, co chce.
00:17:55 A chce všechno. Pomalu, milý pane Bente.
00:17:59 Měl byste nejraději vše, nač si vzpomenete.
00:18:03 Nezapomeňte, peníze jsou hlavní. Za ně se dá koupit to ostatní.
00:18:17 Jenže já nejsem laciná.
00:18:20 Nejdřív mi vyplaťte můj zisk, pak si dělejte nároky.
00:18:24 Zisk je zaručen. A bude veliký.
00:18:32 Věřte mi.
00:18:41 Musím jít, abych byla doma dřív, než přijde manžel z úřadu.
00:18:55 Pošlete mi navštívenku, až připluje vaše loď.
00:19:07 (HUDBA)
00:20:16 Dnes nemůžeš odjet, Semiramis! Blokáda zastavila lodní dopravu.
00:20:21 A železnice kvůli očekávaným bojům na Jih taky nejezdí.
00:20:26 -Tak se vraťte do Pensylvánie.
-Ne.
00:20:30 Zůstanu tu s tebou, než bude po všem.
00:20:34 Najdeme způsob, jak tě vrátit domů. (NĚKDO KLEPE)
00:20:40 -Promiňte. Paní Hazardová?
-Ano.
00:20:43 Prošel jsem přes frontu Unie. Vzkaz od vaší rodiny.
00:20:47 -Díky, pane.
-Na shledanou.
00:21:09 Matka je nemocná. A Madeline zmizela.
00:21:15 Musíme se hned vrátit na Mont Royal.
00:21:18 -Říkala jste, že se bojuje.
-Pojedeme bryčkou.
00:21:22 Hned za frontou, ve Virginii, budeme v bezpečí.
00:21:25 Maminka by vám nedovolila tak riskovat.
00:21:28 -Ani pan Billy.
-Však oni to pochopí.
00:21:32 Billy by udělal totéž.
00:21:34 Musím to zkusit, nikdo nám v tom teď nepomůže.
00:21:48 (BUBNOVÁNÍ)
00:22:09 Buď zdráv!
00:22:11 -Co tu děláš?
-Mám nohy samej puchejř.
00:22:16 -Jste ostrostřelec?
-Jedu se tam hlásit.
00:22:20 -Jsem Billy Hazard.
-Tom Larson. Jdu do vašeho tábora.
00:22:24 -Chci být bubeníkem.
-Kde máš rodiče? -Žádné nemám.
00:22:29 -Nejsi moc malý?
-Když umíte, na věku nesejde.
00:22:33 Umím vybubnovat všechny povely.
00:22:36 Kdyby se střílelo, z nevím kolika děl, bude mě slyšet, za to ručím.
00:22:42 -Tak pojď, já tě svezu.
-Děkuju, poručíku.
00:23:01 -Připraven? -Ano.
-Raz, dva, tři.
00:23:13 (BUBNOVÁNÍ)
00:23:23 (VÝSTŘELY)
00:23:32 PRVNÍ TÁBOR OSTROSTŘELCŮ POBLÍŽ WASHINGTONU
00:23:37 Nástup na střelby.
00:23:41 Na rámě zbraň. Stůjte pořádně!
00:23:49 Svěsit zbraň.
00:23:53 -Pospěšte si s tou vodou!
-Proč? Copak hoří?
00:24:00 -Zdravím vás, poručíku!
-Já vás taky.
00:24:04 -Dejte si pohov.
-Dobře, že jste dorazil.
00:24:12 -Slez dolů, bubeníku.
-Ten s námi bude taky válčit?
00:24:18 -Tak, a jsme u pluku.
-Líbí se vám tady?
00:24:23 -Samá elita, co?
-Vůbec ne.
00:24:25 A vy taky nestojíte za nic, máte pěkně zaprasený boty.
00:24:29 Právě jsem přijel.
00:24:31 Měl jste si je vyleštit, než jste vstoupil do tábora.
00:24:34 -Nechte si ty rady.
-Nejste ani řádně ustrojený.
00:24:38 -Co si to dovolujete?
-Pokud jste poručík Hazard,
00:24:41 přijel jste pozdě.
-Dostal jsem pozdě rozkaz.
00:24:44 Nebudu se zpovídat nějakýmu seržantovi.
00:24:47 Jsem plukovník Hiram Berdan, váš nový velitel.
00:24:51 Plukovníku, omlouvám se.
00:24:54 Nemohu vám vyčítat, že jste mě nepoznal, poručíku.
00:24:58 Ale za zjištěnou nedbalost vám udílím přísné pokárání.
00:25:03 Tenhle pluk bude jedním z nejlepších. A to hezky rychle.
00:25:07 Rozkaz.
00:25:11 Plukovníku, chci být bubeníkem.
00:25:15 Je mi líto, nemáš výcvik. A jsi moc mladý.
00:25:21 Šel jsem pěšky z Baltimoru. Aspoň mě vyzkoušejte!
00:25:25 Z Baltimoru?
00:25:28 No, tak se předveď!
00:25:32 Zlom vaz!
00:25:37 Nástup.
00:25:46 Pochodem vchod. (BUBNOVÁNÍ)
00:25:56 Ustoupit. (BUBNOVÁNÍ)
00:25:59 -Co je tu k smíchu?
-Ty, přece! -To bylo seznámení!
00:26:03 Rozhodně jsi udělal na starýho velkej dojem.
00:26:08 (plukovník) Zalehnout. (BUBNOVÁNÍ)
00:26:12 Skočil jsem na špek.
00:26:16 -Rudy Bodford.
-Jamie Powell. -Steven Kent.
00:26:20 William Hazard. Vlastně Billy.
00:26:24 Koukám, že se nám budeš starat o zábavu, Hazarde.
00:26:28 Nejen že nerozeznáš seržanta od plukovníka,
00:26:32 ale ještě nám sem taháš malý děti.
-Ale ten kluk umí.
00:26:36 -Uteče při prvním výstřelu.
-Billy!
00:26:43 Plukovník mě přijal do stavu. Hurá!
00:26:46 -Blahopřeju.
-Já taky.
00:27:00 Desátníku!
00:27:04 -Jsme zvědové Wadea Hamptona.
-Právě vypukly boje u Manassasu.
00:27:08 Kolik může být seveřanů?
00:27:11 McDowell má 30 000 vojáků, Beauregard 30. Vyrovnaná partie.
00:27:16 Musím dál do Richmondu.
00:27:18 Pánové na ministerstvu chtějí informace. Hodně štěstí.
00:27:22 V Ashlandu už nebudou, pojedem k Manassasu, tam je najdeme
00:27:25 tam je najdeme. Hyjé!
00:27:29 HLAVNÍ MĚSTO WASHINGTON
00:27:32 Generál Beauregard přitáhl se vzbouřeneckým vojskem
00:27:36 k železniční křižovatce zde. Na Manassasu, na Bull Run.
00:27:40 Pravděpodobně se formují k úderu na Sever.
00:27:44 -Na hlavní město.
-Nemyslím, pane.
00:27:47 -Vyčkají, až co podnikneme.
-A my vyčkáme, co podniknou oni.
00:27:52 Dost možná, pane prezidente, že blokáda,
00:27:55 kterou jste vyhlásil všem jejich přístavům,
00:27:58 je přivede k rozumu dřív, než bude zbytečně prolita krev.
00:28:02 Ti zaslepenci z Jihu se zuřivě posmívají naší blokádě,
00:28:04 stejně jako mým předkům.
00:28:07 Nelze předpokládat, že blokáda je zlomí.
00:28:10 A musíme uvážit i vnitropolitické důvody.
00:28:13 Občané se domnívají, že je nejvyšší čas se vším skoncovat.
00:28:17 Ten zrádce Davis vyhlásil jejich vzpouru
00:28:20 za druhou americkou revoluci.
-Ať hlásá, co chce, pane Camerone.
00:28:25 -Je to jen vzpoura.
-Zdrtíme je naší převahou.
00:28:28 -A v srpnu budeme v Richmondu.
-Pouhá převaha nestačí.
00:28:32 To bude občanská válka.
00:28:35 Bratr proti bratrovi, těžká zkouška.
00:28:39 Chlapce, kteří potáhnou na Jih,
00:28:41 musíme vybavit nejlepšími puškami a děly.
00:28:45 Právě jsem předal ministrovi zprávu o výzbroji, pane prezidente.
00:28:49 Naši lidé budou pracovat ve dne v noci, aby vše dodali.
00:28:52 Jen ne tu takzvanou Spencerovu opakovací pušku.
00:28:55 To je plýtvání střelivem.
00:28:57 -Držme se osvědčených zbraní, to stačí. -Zajisté.
00:29:02 Pánové, generál McDowell snědl včera opulentní večeři
00:29:06 a pak ještě spořádal celý meloun jako dezert.
00:29:10 Jestli se stejnou chutí spořádá k svačině Beauregarda,
00:29:14 nemáme se čeho bát. (SMÍCH)
00:29:31 21. ČERVENCE 1861
00:29:34 BULL RUN CREEK V MANASSASU, STÁT VIRGINIE
00:29:47 (HUDBA)
00:30:29 (VESELÁ HUDBA)
00:30:59 Vypadá tu to jako na pikniku.
00:31:01 Generále, do této bitvy nás žene veřejnost.
00:31:05 Jižané zaujali mohutnou obranu na vlastní půdě.
00:31:08 Vzbouřenci se přece už stáhli Na Henry House Hill.
00:31:11 Ten kopec drží můj spolužák Tom Jackson.
00:31:14 Konfederace tam jistě soustředí schopné síly.Nesmysl!
00:31:18 Povstalecká sebranka neobstojí proti vaší armádě!
00:31:22 Totéž řekl král Jiří 1776. Pánové, prosím, klid zbraní.
00:31:27 Teď už chápete, proč jsem tady taky chtěla být.
00:31:31 Abych chránila mír.
00:31:33 (Constance) Připadá mi pozdě hovořit o míru na bitevním poli.
00:31:37 -Paní Harperová, to je vzrušující!
-Molly! Netušila jsem, že přijedeš.
00:31:42 Já jsem přemluvila maminku, prostírá k obědu.
00:31:45 Chtěla jsem najít dobré místo, ještě nikdy jsem bitvu neviděla.
00:31:54 Pal!
00:32:17 -Nebojte se, já to zvládnu!
-Ty mi děláš nejmenší starosti!
00:32:22 Máme se co nejvíc přiblížit bateriím Konfederace!
00:32:26 Neruš umělce v díle, Hazarde!
00:32:29 Právě jsem složil kapitána dělostřelců.
00:32:33 -Pal!
-Nabíjet, chlapi, rychle!
00:32:38 Proč je plukovník Hazard tak ustaraný?
00:32:42 Jeho bratr je u ostrostřelců.
00:32:52 Pal!
00:32:56 Pravé křídlo vpřed!
00:33:05 Levé křídlo vpřed!
00:33:43 Kvůli tomu hroznému kouři a stromům vůbec nic nevidím.
00:33:58 Zakleknout!
00:34:11 -Míří tímhle směrem.
-Máte pravdu, ano.
00:34:21 Hamptonův oddíl?
00:34:24 -Tudy doprava, u Hoddens Branch.
-Snad je najdeme.
00:34:45 Oddíle, tasit zbraň!
00:34:48 -Pošlu tě zpátky se zprávou.
-Já vás neopustím.
00:34:52 Tohle je moje místo.
00:34:54 -Ať se děje, co chce, patříme k sobě. -Ano, pane.
00:35:11 Héééj!
00:35:19 -To není náš oddíl.
-To nevadí, válka naše je.
00:35:23 Jedem!
00:35:29 Oddíle, vpřed!
00:35:50 Sešikovat! Bubnuj, Tome!
00:35:54 Oddíle, sešikovat! Všichni v řad!
00:36:01 Připravit, zamířit! Pal!
00:36:13 Seberte tu vlajku!
00:36:25 Na ně!
00:36:27 Hej!
00:36:34 Palte!
00:36:38 Vemte to zleva!
00:37:01 Musíme přes ty zátarasy!
00:37:28 Pozor na pravou stranu, je jich tam nějak moc!
00:37:36 -Je tady někde lékař?
-Tady! -Já.
00:37:39 Potřebujeme vás. Na koně a za mnou.
00:37:42 Svobodníku, co se děje?
00:37:44 Při vší úctě, pane, tam dole je hotové peklo.
00:37:47 Plno raněných, nestačíme je sbírat.
00:37:50 -Snažíme se je naložit, než ustoupíme. -Cože?
00:37:53 -Ustoupit před vzbouřenci?
-Nedá se nic dělat, vyhráli.
00:37:57 Je to zlé?Je po všem, pane. Nemůžeme se udržet.
00:38:00 Odveďte ženy a děti pryč, dokud je ještě čas. Hej!
00:38:05 Před odchodem se nejvyššímu veliteli salutuje!
00:38:08 Generále, především je třeba zabezpečit cestu.
00:38:12 Kaprále, rychle!
00:38:17 (KŘIK)
00:39:41 Ústup!
00:40:48 Kaprále, zpátky!
00:40:50 Kaprále! Musíme ho naložit.
00:41:00 Sem se přece nevejde! Uhněte!
00:41:03 Sem ne!
00:41:58 Svět snad zešílel, Georgi.
00:42:03 Úplně zešílel.
00:42:20 Natočeno podle románů Johna Jakese Sever a Jih a Láska a válka.
00:42:41 Skryté titulky: M. Hodr, Česká televize 2011
Obě strany se připravují k válce. Orry Main i George Hazard zastávají důležitá místa po boku svých prezidentů Davise a Lincolna. Odjezd George uvítala zejména ctižádostivá žena jeho bratra, Isabel… Brett odjíždí za Billym do Washingtonu, zatímco Ashton dál pracuje na politické kariéře svého manžela – a svém vlastním prospěchu. Virgílie se snaží dostat do sboru zdravotních sester, což se neobejde bez přímluvy kongresmana Greena.