Příběh přátelství a lásky na pozadí občanské války v úspěšném americkém seriálu (1985). Hrají: P. Swayze, J. Read, L.-A. Downová, P. Casnoff, D. Carradine a další. Režie Richard T. Heffron
00:00:02 Česká televize uvádí 3. část amerického televizního seriálu
00:00:07 SEVER A JIH
00:00:09 Podle románu:
00:00:12 V hlavních rolích:
00:02:29 Na rámě zbraň! Pozor!
00:02:40 Zamířit, pal!
00:02:46 Svěsit zbraň!
00:02:49 Na rámě zbraň! Raz, dva!
00:02:55 K noze zbraň! Raz, dva!
00:03:03 Dobře. Kromě vás, pane Maine.
00:03:06 Cvičení vám jde velmi špatně, jste zcela podprůměrný.
00:03:11 Podstoupíte další měsíční výcvik s mušketou.
00:03:18 To je vše, pánové. Rozchod!
00:03:26 Na něco jsem se ptal, pane Maine.
00:03:30 Proč Napoleon u Waterloo zaútočil na střed Wellingtonova postavení
00:03:35 v rozporu s pravidly vedení války? Prohrál tím bitvu.
00:03:40 Proč to tak velký vojevůdce, jakým Napoleon byl, udělal?
00:03:46 To nevím, pane. Protože napadl obě křídla, pane.
00:03:50 A byl odražen. Napoleon neměl na vybranou.
00:03:54 Musel zaútočit na střed. Zdravý rozum, pánové.
00:03:58 To je vlastnost velkých velitelů.
00:04:01 Ne, pane Maine, ještě jsme neskončili!
00:04:04 Vy jste teď ve Wellingtonově vojsku.
00:04:08 Velíte pluku o 8 rotách, po 2 za sebou.
00:04:11 V samotném centru linie.
00:04:14 Vidíte desetitisícovou francouzskou jízdu,
00:04:17 jak se proti vám chystá k útoku. Co uděláte?
00:04:24 Zformuji karé. Vydejte správný rozkaz.
00:04:29 Karé...
00:04:33 Krajní roty předsunout.
00:04:39 Čelní prapory vpřed. Dobře, pane Maine. A co dál?
00:04:49 Vpravo v bok. (SMÍCH)
00:04:54 Blahopřeju vám, pane Maine.
00:04:57 Právě jste změnil dějiny. Tímto manévrem byste odhalil
00:05:02 Wellingtonova křídla Napoleonově jízdě.
00:05:05 A prohrál bitvu u Waterloo. (SMÍCH)
00:05:10 Jak zněl správný rozkaz, pane...
00:05:14 Hazarde!
00:05:26 Pravé, levé roty bočně rozvinout, střední roty vpřed!
00:05:31 Na šíři linii rozvinout!
00:05:38 Velmi dobře, pane Hazarde. Posaďte se!
00:05:52 Co ses vrátil z Mont Royalu, chodíš jako ve snu.
00:05:56 Vím, na koho myslíš, ale teď pro tebe neexistuje.
00:06:00 Pusť ji z hlavy! Nemůžu na Madeline zapomenout.
00:06:04 Neříkám zapomenout, jen na ni na chvíli musíš přestat myslet.
00:06:09 A jak to mám asi udělat? Navštívíš mou dávnou přítelkyni.
00:06:14 Dámu jménem Alice Peetová.
00:06:31 George mi řekl, že perete důstojníkům a... kadetům.
00:06:36 Dělám spoustu věcí pro spoustu chlapců.
00:06:39 Pojďte dál!
00:06:43 Zejména George Hazard je můj oblíbenej přítel.
00:06:48 Ovšem platí se v hotovosti. Doufám, že ti to řekl.
00:06:53 Takže vy jste... Správně, milánku.
00:07:00 A půjdem rovnou na věc, mám dost práce.
00:07:06 Vezmem to hezky popořádku.
00:07:11 (MŇOUKÁ)
00:07:42 Proč se nenajíte, slečno Madeline?
00:07:45 K čemu je dobré pořád vzpomínat a trápit se?
00:07:54 Já ani nevím, ale nemůžu si pomoct.
00:08:00 Jsou okamžiky, že vidím Orryho tvář.
00:08:07 Naprosto zřetelně.
00:08:26 Zůstaň!
00:08:31 Nathanieli, polez, ty černá kůže! Ten kůň je chromej!
00:08:39 Duši ani srdce nemá, tenhleten člověk!
00:08:46 Snad právě proto vzpomínám na Orryho,
00:08:50 abych zapomněla, že žiju tady, na Resolute.
00:08:56 Orry, já ti nerozumím. Ona se ti nelíbila?
00:09:01 Ano, líbila. Jenže chci víc než to.
00:09:06 Ale to já taky, věř mi. Jenže Alice ti zpříjemní to čekání.
00:09:11 Je milá, ale Madeline je stokrát lepší, protože ji miluju.
00:09:19 Pokud se nezamiluješ, nevíš, jaký to je.
00:09:23 Na ničem ti nezáleží. Vy, pane, jste romantickej blázen.
00:09:28 Četo, rozchod!
00:09:31 Vy ne, pane Fisku.
00:09:34 Potřebujete zvláštní výcvik, pane. Zvlášť náročný. Slezte z koně!
00:09:43 Zase Fisk.
00:09:45 Od té doby, co mu Grant vynadal kvůli nám,
00:09:49 zaměřil se na chudáka Fiska. Vybíjí si na něm vztek.
00:09:52 Zvlášť, když zjistil, že je to náš kamarád.
00:09:55 Co má asi za lubem? Nevím. A nemáme čas to zjišťovat.
00:09:57 Když přijdem pozdě na učebnu, dostanem důtku.
00:10:00 Fisk není dobrý jezdec. Ale na běloušovi to zvládne.
00:10:04 Je starej a mírnej. Pojď, musíme jít.
00:10:07 Za mnou, pane.
00:10:14 Zastavit!
00:10:21 Tak, pane Fisku, nasednout!
00:10:27 Na toho ne, pane. Půjčím vám opravdového koně.
00:10:32 Satana.
00:10:35 Nasednout!
00:10:38 No copak je, pane? Vy nevíte, co je to rozkaz?
00:10:42 Vadí vám pánové Main a Hazard? Řekl jsem nasednout, pane!
00:10:54 Nahoru, Fisku!
00:11:07 Přidej, Satane, přidej!
00:11:18 Ach...
00:11:29 Ne!
00:11:31 Přidej, Satane!
00:11:42 Ááá!
00:11:59 Běž, jdi! Domů, utíkej!
00:12:07 Hodnej, Satane.
00:12:10 Hodnej...
00:12:24 Víme, že ti to provedl Bent.
00:12:26 Proč pořád vykládáš, že to byla nehoda?
00:12:31 Shodil mě kůň, je to má vina.
00:12:34 Fisku, proboha tě prosím, proč ho pořád kryješ?!
00:12:39 Fisku, nechci ti přitížit,
00:12:43 ale doktor tvrdí, že to koleno se třeba už nespraví.
00:12:47 -A kvůli Bentovi odejdeš z armády.
-Hele, nech toho!
00:12:51 Už je vystrašenej dost. Bojíš se, viď?
00:12:54 Aby ti Bent neudělal něco horšího, kdybys ho žaloval.
00:13:01 Je to nebezpečný, pánové. Znáte Benta...
00:13:04 Zvíře. S takovým se jen těžko bojuje.
00:13:14 -Hoří ti koudel u zadku?
-Spravedlnost!
00:13:18 Jednomu z důstojníků došlo, co se stalo.
00:13:21 A prý Benta požene před vojenský soud.
00:13:25 Pro porušení disciplíny. Konečně!
00:13:28 Který důstojník? De Jong. Poručík Casimir De Jong.
00:13:33 Kaprále Bente, ptám se vás znovu.
00:13:36 Co je vám známo o zranění kadeta Fiska?
00:13:40 Pane poručíku De Jongu, vím, že ho shodil kůň.
00:13:45 To je všechno. Kaprále Bente, byl jste viděn,
00:13:49 jak spolu opouštíte cvičiště. Jste vázán vojenskou ctí.
00:13:54 Rozmyslete si odpověď.
00:14:01 Jak tedy došlo ke zranění kadeta Fiska?
00:14:05 To nevím. Je mi líto, pane.
00:14:16 A oni věří Bentovi?
00:14:20 De Jong asi ne. Ale musel by mu něco dokázat.
00:14:25 -Žaloba byla zamítnuta.
-Mizera jeden!
00:14:29 Znáte Benta! Ten soud znamená kaňku v jeho spisech.
00:14:32 Pomstí se Fiskovi. Proto s ním musíme něco udělat,
00:14:36 než někoho zabije. Co můžeme dělat?
00:14:39 Já bych něco věděl.
00:14:42 Poručík De Jong se domnívá,
00:14:45 že Alice Peetová pere prádlo jedině jemu.
00:14:48 Co kdybychom toho využili
00:14:51 a dali Bentovi ponaučení v jeho stylu?
00:14:54 (SMÍCH)
00:15:09 Rychle se schovej! Pšt!
00:15:12 Co když odejde dřív? Neboj se.
00:15:15 Alice ho zdrží, složil se na ni celej ročník.
00:15:18 Dostane zaplaceno 2x víc než jindy.
00:15:21 Na tenhle den kaprál Bent nikdy nezapomene.
00:15:35 (KLEPÁNÍ NA DVEŘE) Panebože!
00:15:38 Už je asi pozdě, já zapomněla.
00:15:41 Jeden důstojník si chodí touhle dobou pro prádlo.
00:15:52 V zájmu slušnosti, pane, oblečte se!
00:15:57 Pane, mě to moc mrzí. Ty děvko jedna prodejná!
00:16:01 Tak dost, Bente! Snažte se chovat jako gentleman.
00:16:05 Pokud to dokážete. Samozřejmě, pane.
00:16:08 Dám vás do hlášení, pane. Teď to tady nebudeme rozebírat.
00:16:13 Ale hlášení bude velmi podrobné. Vyloučení vás nemine.
00:16:19 Pane, když dovolíte, rád bych vám vysvětlil...
00:16:24 Jako jste vysvětlil Fiskovo zranění, vy lháři?
00:16:34 Během 10 minut se hlaste u velitele.
00:16:38 Nebo vás dám předvést.
00:16:45 Ty couro!
00:16:47 Ty pitomá couro! Vypadni! Padej pryč!
00:16:53 George říkal, že jsi blázen. Vypadni!George?
00:16:59 George Hazard... To vymyslel on a Main, že jo?
00:17:06 Jako pomstu, že jo?
00:17:09 Jestli okamžitě nevypadneš, vyřídím tě sama!
00:17:15 Hm?
00:17:23 (KROKY)
00:17:48 (RÁNA)
00:17:53 Přišel jsem radši osobně.
00:17:58 Podívat se, jak se budete tvářit na dobrou zprávu.
00:18:03 Tak už mě vyloučili z téhle akademie.
00:18:08 Až odejdu, můžete se tomu v klidu zasmát.
00:18:12 Konec Benta, konec šikanování.
00:18:17 Vy dva jste se spikli a zničili mou vojenskou kariéru.
00:18:23 Kariéru, pro níž mám lepší předpoklady,
00:18:26 než kdokoliv na této akademii. Ale něco vám povím.
00:18:31 Znám lidi na nejvyšších místech. A dosáhnu taky vysokého postavení.
00:18:37 Velmi vysokého! S tím počítejte.
00:18:42 Buďte ve střehu, protože na vás nezapomenu.
00:18:48 Nikdy na vás nezapomenu.
00:19:00 Ten chlap je blázen. Já bych ho bral vážně.
00:19:05 A bejt ve střehu? Jak dlouho?
00:19:10 Do konce života?
00:19:20 1846 O DVA ROKY POZDĚJI
00:19:29 Kadet Orry Main.
00:19:39 Kadete Orry Maine, vyřazujeme vás k pěchotě.
00:19:55 Nevěřím, že jsem to dokázal!
00:19:58 Ale bez tebe bych neprolezl. Teď kecáš!Nekecám.
00:20:02 Vždyť jsem skončil jako předposlední ze všech.
00:20:05 Vytáhl jsi mě z propasti. Nechtěl jsem prohrát sázku.
00:20:08 Koukej!
00:20:12 Skoro jsem zapomněl.
00:20:16 Netušil jsem, že někdy prohraju sázku tak rád.
00:20:20 Děkuju.Já děkuju tobě. Nemáš za co. Opravdu!
00:20:26 Georgi, Orry! Fisku, blahopřeju!
00:20:30 Jak se cítíte, vojáci?
00:20:32 Jakoby ze mě spadlo padesát liber plný polní.
00:20:36 Jsi mezi nejlepšími, blahopřeju. To půjdeš k ženistům.
00:20:40 Ne, k ženistům nenastoupím.
00:20:45 Ty sis vybral dělostřelectvo? To je dobrý!
00:20:48 Na nás dříče nezbývá nic jinýho, než pěchota.
00:20:52 Omyl, pánové. Já půjdu taky k pěchotě.
00:20:55 Myslíš, že tě pustím do Mexika samotného?
00:21:56 Tak jak se máte? Jsem rád, že se vám tady líbí.
00:22:01 Vážení, pojďte sem na chvíli!
00:22:04 Haló, pojďte sem všichni!
00:22:09 Připíjím na čestné hosty,
00:22:12 poručíka Hazarda a svého syna, poručíka Maina. -Bravo!
00:22:17 Zdravíme je jako absolventy vojenské akademie.
00:22:21 Vzdáváme jim čest, protože jdou bojovat na naši vlast s Mexikem.
00:22:32 Prosím Boha, aby chránil jejich životy.
00:22:36 Na George a Orryho!
00:22:42 -Ať žijí!
-Ať žijí!
00:22:45 Georgi, řekni něco! Ne, co já bych...Ale řekni něco!
00:22:50 Velice vám děkuji, jste opravdu hrozně laskaví.
00:22:55 Myslím, že to nejlepší, co jsem ve West Pointu získal,
00:23:00 je dobrý přítel z Jižní Karolíny. Výborně!
00:23:22 Pane poručíku Hazarde, byl byste kavalír
00:23:25 a přinesl mi kousek pečínky.
-Už jsi měla třikrát, Ashton!
00:23:29 -Co má být, když mi chutná!
-Dáma se nepřejídá.
00:23:33 Co o tom ty můžeš vědět, slečno Emily Rose Smithová?
00:23:37 Maminka říká, že dáma se na veřejnosti necpe.
00:23:40 To je tím, že mě málem připravil o rozum tady pan poručík Hazard.
00:23:44 Miluju uniformy. Ale Ashton, to se pánům neříká.
00:23:47 A na flirtování máš ještě čas. Dobře, za 2 roky vám to připomenu.
00:23:51 -(chůva) Hledá vás maminka.
-No jo.
00:23:54 Pojďte, zítra je taky den. Honem!
00:23:57 Moje sestřičky...
00:24:01 Prr!
00:24:05 To je Madeline, že jo?
00:24:09 Pojď, představím tě.
00:24:15 Pán a paní LaMotteovi. To je můj přítel George Hazard.
00:24:19 Velice mě těší. I mě, poručíku.
00:24:22 Prý jste Seveřan, Hazarde. Z Pensylvánie?Ano, jsem.
00:24:27 Náš jazyk nás vzájemně vždycky prozradí.
00:24:31 Mohu vás pozvat na doutník a na skleničku, abychom si přiťukli?
00:24:35 Omluvíš mě, drahá? Maine.Justine.
00:24:45 Je to zřejmě dobrý přítel, že? Nejlepší, jakého mám.
00:24:57 Málem jsem tam bez vás umřel.
00:25:00 Prosím, takhle už spolu nemůžeme mluvit.
00:25:04 Nejsem z kamene. Nedá se nic dělat.
00:25:09 Vy ho nemilujete, nepatříte mu. Ale vaše být nemůžu.
00:25:23 Už musím jít, Orry. Ráda jsem vás viděla.
00:25:34 Wilmot je také z Pensylvánie. Dělá vám ostudu.
00:25:38 Protože s Mexikem radši vyjednával? Ale to přece není zbabělost!
00:25:43 Kongresman Wilmot! Prosazoval doplněk ústavy,
00:25:47 který by na nově získaných územích zakázal otroctví.
00:25:51 A tento doplněk neprošel v senátu, díky vašemu Calhounovi.
00:25:56 Ale stejně, pro Jih to byla velká urážka.
00:26:00 Jen jediným způsobem lze získat čest.
00:26:04 -Máte na mysli odtržení, Justine?
-Ano. A čím dřív, tím líp.
00:26:09 Teď už zacházíte příliš daleko. Za vytvoření Států jsme
00:26:14 těžce bojovali a nemáme zájem, aby se rozpadly.
00:26:18 Tillete, dobře víte, že Jihu by samostatnost jen prospěla.
00:26:22 Jak tohle můžeš říct, Justine?
00:26:27 Já jsem se na Jihu narodila a úvahy o odtržení slyším...
00:26:32 ...od samého dětství.
00:26:34 Domnívám se, že by to byl tragický omyl.
00:26:38 Opravdu, drahá?
00:26:42 Kdybychom byly samostatné státy, trh s rýží a bavlnou by se rozpadl,
00:26:47 to už tu bylo.
-Ale o to nejde. -Jde nám o čest.
00:26:52 Potřebujeme Sever, nemáme suroviny. A taky žádný průmysl.
00:26:57 -Jalové řeči nás neuživí.
-Má drahá, zapomínáš se.
00:27:07 Nikoho v této společnosti nezajímá, co ty si myslíš.
00:27:13 Jsou manželé, Orry.
00:27:16 Je to arogantní blb, ale s tím nic nenaděláš.
00:27:20 Já bych ho zpráskal! Já taky. Zasloužil by si to.
00:27:23 Jenže ne teď a ne tady.
00:27:27 -Odjíždíte, pane?
-Nestarej se!
00:27:32 -Nemáš právo se mnou jednat tímhle způsobem! -Nemám právo?
00:27:37 Ponížila jsi mě před přáteli.
00:27:39 Jen jsem vyslovila názor, to s tebou nesouvisí.
00:27:43 Nezapomeň, že tobě nepřísluší vyslovovat jiný názory než moje.
00:27:46 A jen moje!
00:27:48 Ženský s intelektuálními ambicemi jsou nesnesitelný.
00:27:51 -To tě měl tvůj otec naučit.
-Naučil mě myslet hlavou.
00:27:55 To právě byla chyba.
00:27:57 Nejsi na Severu, kde ženský žvaněj o zrušení otroctví.
00:28:02 Tady jsi na Jihu, tak se podle toho chovej a mlč!
00:28:06 -Nebo mě ještě poznáš.
-Ale já už tě znám.
00:28:11 Myslíš?
00:28:14 Ještě jednou budeš žvanit a znemožňovat mě svejma řečma,
00:28:19 tak uvidíš! Teprve potom poznáš, co dovedu.
00:28:24 Když už jsi tak chytrá, dobře si to pamatuj.
00:29:01 Jste v pořádku? Ano, děkuji.
00:29:08 Nebojte se, nevidí nás.
00:29:13 Je mi hrozně, Madeline, když vidím, jak s vámi zachází.
00:29:18 Jsem v pořádku, Orry, vážně.
00:29:22 Chtěl bych se s vámi sejít. Zítra.
00:29:26 Proč mě chcete vidět?
00:29:31 Nedělejte si zbytečné naděje. Madeline, prosím!
00:29:36 U močálu je opuštěná kaple. Kostel Všech svatých.Ano.
00:29:42 Budu tam v poledne. Přijďte, jestli můžete.
00:29:47 Teď ještě nevím. Prosím, Madeline.
00:29:51 Odjíždím do Mexika.
00:29:54 To je možná naše poslední příležitost.
00:30:02 Snažte se.
00:30:06 Zkusím to.
00:30:11 Ted už musím jít.
00:30:14 Sama.
00:30:27 Semiramis, schovej se. Jones jde po tobě.
00:30:31 -Priame, nemám na vybranou.
-Běž pryč.
00:30:35 Neboj se o mě.
00:30:55 -Semiramis, pojď ke mně!
-Saleme!
00:31:02 Hele toho troubu!
00:31:06 Ten si říká o malér.
00:31:15 Vypadáš žíznivě, kámo. Nelokneš si whisky?
00:31:19 -To my nesmíme.
-Neboj se, bílí sem teď nekoukaj.
00:31:23 Jsem LaMotteův kočí. Když já řeknu, že smíš, tak smíš.
00:31:34 Dej si ještě!
00:31:40 -Sakra, to to mizí.
-Jen se neupejpej!
00:31:43 Ale půjdem radši ze světla.
00:31:49 (SMÍCH)
00:31:52 -Já chci chlast.
-A co by ne?
00:31:56 -Já chci ještě chlastat.
-Řekl jsem ti, kde ho vzít.
00:31:59 Tak do toho! Běž, ukaž, že jsi chlap.
00:32:09 -Co to s ním je?
-Sakra...
00:32:15 Ano, jistě.
00:32:18 -Uhni mi z cesty! Vypadni!
-Co je to s tebou?
00:32:23 Já vím, kde to máte.
00:32:29 Jsem stejně dobrej jako vy, a chci si dát ještě chlast.
00:32:33 Priame, proboha tě prosím, běž odsud! Rychle zmiz!
00:32:37 -Dej mi pokoj, chci se napít.
-Priame!
00:32:39 Běž pryč nebo toho budeš litovat.
00:32:42 Odpusťte, pane, neuhlídali jsme ho.
00:32:45 Jen ho vyhodíte? To má být nějaký trest?
00:32:48 -To já bych si s ním jinak poradil.
-Máte pravdu.
00:32:52 Priam zneuctil můj dům a napadl mé hosty.
00:32:56 -Pane Jonesi! -Ano, pane?
-Odveďte ho.
00:32:59 Postarejte se, ať je řádně potrestán.
00:33:05 A jak ho mám potrestat, pane?
00:33:13 -To uvažte sám.
-Ano, pane.
00:33:24 -No, myslím, že pojedeme.
-Justine, hluboce se vám omlouvám.
00:33:32 Orry!
00:33:36 Co s ním chtějí provést? Slyšel jsi otce.
00:33:40 Bude řádně potrestán.
00:33:43 Viděl jsi, jak se tvářil ten správce?
00:33:47 To přece musíš zastavit. Tohle je otcův dům,
00:33:51 a ty jsi jeho host, na to nezapomínej.
00:34:20 Prosím, nedělejte to!
00:34:23 Prosím, odpusťte mu, nedělejte to! Prosím vás.
00:34:32 Odpusťte mu. Jste vy vůbec člověk?
00:34:43 To je ono, jdem na to.
00:34:50 Prosím vás, ne!
00:35:09 Ááá!
00:35:15 Musel být potrestán! Tak bych netrestal ani zvíře!
00:35:18 A ty taky nesmíš! Ušetři mě seveřanskejch kázání!
00:35:22 Nikomu nekážu, jen nesnáším brutalitu!
00:35:25 Ještě tu nejsi pánem!
00:35:27 A teď buď tak laskav a nech mě o samotě.
00:35:54 (ORRY PRÁSKNE DVEŘMI)
00:36:35 Dobrý den. Dobrý den.
00:36:40 Nebylo to nebezpečné? Nebylo.
00:36:44 Justin dnes odjel obchodně do Charlestonu.
00:36:49 Tolikrát jsem si představoval, že budeme spolu.Ne!
00:36:59 To nejde. Miluju vás.
00:37:04 Aspoň jednou to musím říct. Radši na to přestaňte myslet.
00:37:08 Je to pravda. A vy milujete mě.
00:37:14 Jo.
00:37:18 Rozhodla jsem se přijít, abych vám řekla,
00:37:21 že se takhle nesmíme scházet. Proč ne? Kvůli Justinovi?
00:37:28 Vy ho nemilujete.
00:37:31 Zvolila jsem si ho, a teď je můj manžel.
00:37:34 Kdybych ho opustila,
00:37:38 pošlapala bych zásady, ve kterých jsem byla vychována.
00:37:42 Zranila bych tolik lidí.
00:37:46 Když s ním zůstanete, budete trpět jedině vy.
00:37:50 To je správné? Třeba dá Bůh a změní se.
00:37:55 Ten bude stále stejný. Dívejte se na mě!Orry!
00:38:00 A řekněte mi, že mě už nikdy nechcete vidět.
00:38:07 Já tě miluju.
00:38:19 Miluju, miluju, miluju.
00:38:32 Ne, ne!
00:38:37 Odpusť mi, já se omlouvám. To jsem neměl.Ne.
00:38:42 Nemáš se za co omlouvat.
00:38:46 Orry, chci to stejně silně jako ty.
00:38:57 Ale svojí láskou bych ti svázala ruce.
00:39:03 Na tom nesejde.Ale mně ano! Nemůžeš kvůli mně vše obětovat.
00:39:09 Svou budoucnost a svou čest.
00:39:14 Byla bych za to odpovědná, to si nevezmu na svědomí.
00:39:17 Madeline... Zapomeň, to je jediná možnost.
00:39:59 Poslyš, matka byla na marodce. Priamova tvář se prý dobře hojí.
00:40:12 Tvoje matka má k otrokům velice laskavý vztah, nemám pravdu?
00:40:18 Ano.
00:40:20 Sami by si v mnohém neporadili, jsou jako děti.
00:40:24 Nedovolili jste jim, aby dospěli. Georgi, ty to nechápeš!
00:40:28 Priam zostudil otce v přítomnosti hostů.
00:40:32 Máš pravdu, nechápu to.
00:40:34 A taky nechápu, že ty ses na to mohl dívat!
00:40:37 Nesouhlasil jsem. A otci jsem to hned řekl.
00:40:41 Jenže chyba je v celém tomhle systému.
00:40:44 Teprve teď jsem pochopil, o čem Virgilie mluví.
00:40:47 Bohužel ty tohle nemůžeš změnit! Už nám lezou krkem Seveřani,
00:40:51 který nás pořád poučujou, jak máme žít.
00:40:55 Proč neuděláš pořádek v železárnách a nepomůžeš svejm dělníkům?
00:40:59 To s tímhle nesouvisí. Ale souvisí!
00:41:02 Jsme zvyklí tak žít, trvá to už celá staletí.
00:41:11 Co bys řekl mně, kdybych přijel tak k vám a rozhodl se,
00:41:15 že vám všechno obrátím naruby?
00:41:19 Že zruším všechno, nač jste zvyklí?
00:41:24 To chce čas, Georgi.
00:41:28 Jsme... jsme kamarádi.
00:41:33 Jestli chceme kamarády zůstat,
00:41:36 pak bychom si jisté věci neměli říkat.
00:41:42 Věci, které nás rozdělují.
00:41:56 Máš pravdu. Promiň, Georgi.
00:42:00 Máme přece bojovat s Mexičany. A ne spolu!
00:42:23 Skryté titulky: M. Hodr, Česká televize 2011
Orrymu a Georgeovi utíkají léta ve vojenské akademii. Při první dovolené navštíví oba přátelé Hazardovu rodinu v Pensilvánii. Srdečné přijetí překazí sestra George, Virgílie, se svým radikálním odporem proti otroctví, Jižanům, a tedy i Orrymu. Nepříjemné překvapení čeká Orryho i doma na Mont Royal: soused Justin si bere jeho krásnou Madeline. Orry se tedy vrací zpět do akademie – ale ani tam ho nečeká procházka růžovou zahradou…