Opravdoví kovbojové amerického Západu a jejich cesta dlouhá tisíce mil za snem o panenských pláních Montany. Hvězdně obsazený dobrodružný westernový seriál oceněný Zlatým glóbem za nejlepší minisérii (1988). Hrají: R. Duvall, T. L. Jones, D. Glover, D. Laneová, R. Urich a další. Scénář W. D. Wittliff a L. McMurtry. Režie Simon Wincer
00:00:12 Česká televize uvádí americký seriál.
00:00:15 OSAMĚLÁ HOLUBICE
00:02:01 TŘETÍ ČÁST - PLÁNĚ
00:02:27 Teda, pánové, nikdy by mě nenapadlo pracovat na Atei,
00:02:31 zřejmě jste v mí nepřítomnosti zpustli.
00:02:34 -Řeka je hluboká a chlapci nemají dost věcí na převlečení.
00:02:37 -Ahoj, Gusi.
-Našel jsi ji, Gusi?
00:02:40 -Jasně, že jo.
00:02:42 Podívej se, sedí támhle před stanem, vidíš ji?
00:02:47 -Krucinál, už jsme tě odepsali.
00:02:49 -Jsem rád, že jste ještě naživu.
-Dostal jsi ho?
00:02:53 Proklouzl jako had, ale přišel o pár kumpánů.
00:02:56 -Je v pořádku, Gusi?
-Potřebuje se z toho vzpamatovat.
00:03:00 Věř mi, zkusila jak zvíře.
00:03:03 -Dejte pozor, ať se stádo nerozběhne!
00:03:07 Co je to tam?
00:03:09 -Jsem moc rád, že ses vrátil, bylo tu jako po vymření.
00:03:11 -Díky.
00:03:17 Hele, čuníci jsou ve formě.
00:03:24 -Kdepak ji necháme?
-Cože?
00:03:27 Nemám v úmyslu ji někde nechat. Co dělá Jake?
00:03:31 -Vypadl celej navztekanej, a že pojede do Fort Wearsu.
00:03:35 Vykašlal ses na holku a teď ji máš na krku.
00:03:42 -Jo, zdá se, že jo.
00:03:45 -A přitom jedeš za jinou, je to tak?
00:03:48 -Asi jo, to jsi uhádl.
-Co uděláš, až v Ogallale zjistíš,
00:03:52 že Clara je dál šťastně vdaná a už se na tebe nepamatuje?
00:03:56 -Kruci, nestraš mě.
00:04:00 To by mi zlomilo srdce.
00:04:05 -Milá Mary, jeden ničema zabil Roscoea Browna.
00:04:09 A taky Joea.
00:04:16 A jedno děvčátko, nějakou Janey. Moc toho o ní nevím.
00:04:20 Roscoe říkal, že ji našel v lese.
00:04:27 Jedu dál do Ogallali hledat Eli. Vůbec nevím, kdy se vrátím.
00:04:54 DOBYTKÁŘSKÁ SPOLEČNOST HAT GREEK
00:05:12 -Kdybych bejval věděl, že mě ty čuníci zraděj
00:05:16 a chytnou se toho mexickýho dědka, už bych je dávno vyudil na šunku.
00:05:27 Tumáš.
00:05:30 Pojď sem.
00:05:36 Teda, Lori, ty pořád voníš jako kytka.
00:05:40 Jakým zázrakem to dokážeš v týhle divočině?
00:05:48 Já vypadám, co?
00:05:50 To všechno Woodrow, nevzal s sebou mýho krejčího.
00:06:02 Máme nádherný ráno. Snad bys neplakala.
00:06:09 Tak, Lori. Jsme kamarádi, ne?
00:06:17 Copak tě trápí? Řekni.
00:06:20 -Ty už teď o mě nestojíš, viď, Gusi?
00:06:24 Od tý doby sis o to už neřekl. Ani jednou.
00:06:28 -Ale no tak, Lori.
-Já ti dám ráda, jestli chceš.
00:06:32 Úplně zadarmo.
-To je od tebe hezký, já jsem pro.
00:06:37 Třeba pětkrát, desetkrát.
00:06:46 Ach, Lori, ne.
00:06:48 Pravda je, že jsem si myslel, že chceš mít teď od toho pokoj.
00:06:52 Alespoň na čas. To je přirozený.
00:06:56 Dopřej si čas.
-Na tom čas nic nezmění.
00:07:07 -Vítám tě, Newte, dobrýtro.
-Dobrýtro, Gusi.
00:07:11 Dobrýtro, slečno. Po vám uvařil snídani.
00:07:15 Řekl mi, abych vám to donesl.
-Jsou to brouci?
00:07:19 -Brouci?
-Po vaří ze všeho, viď, Newte?
00:07:22 -Ano, Gus má pravdu.
-Vážně?
00:07:26 -Ano, slečno, občas míváme i smažený kobylky.
00:07:30 Je to legrace, že, slečno?
-Nevypiješ si s námi kafe, Newte?
00:07:35 -Ne, díky, Gusi, musím se hned vrátit ke stádu.
00:07:42 -Že děkujeme Poovi za snídani.
-Ano, vyřídím to.
00:07:46 -Děkujeme za doručení.
-Nemáte zač.
00:07:50 Já děkuju za...
00:07:52 -Tak už jeď, Newte, ať si nepřekousneš jazyk.
00:07:59 -Díky.
00:08:23 -Nedalo by moc práce jim ty koně vzít.
00:08:27 -Myslel jsem, že ti jde o banky. Nebyla řeč o krádeži koní.
00:08:31 -Co máš proti krádeži koní?
00:08:39 -Prostě se tímhle nezabejvám.
00:08:42 -Nejsi tak starej, aby ses nemohl přiučit.
00:08:45 Pokud jo, můžeš zůstat tady. Ale studenej.
00:08:49 Na couvání už je pozdě.
00:08:56 -Dan je dnes nějak krvežíznivej, co?
00:08:59 -Už jo.
00:09:08 -Jdeš s námi?
-Na co máš oči? Koukej se a uvidíš.
00:09:27 -Zkřížíme jim cestu. Eddie, počkáš u koní.
00:09:30 Až se ozve střelba, vyraž.
00:09:33 -Proč nemůžu s váma? Střílím jako Roy.
00:09:36 -To mi neříkej. Roy netrefí ani stodolu.
00:09:40 Střílení obstará Jake.
00:09:43 Správně, Jakeu?
00:10:22 -Zloději! Zloději koní!
00:10:55 -Co tam děláš, Spoone? Proč nestřílíš?
00:10:58 -Sejček to dostal.
00:11:01 -Seš raněnej, Sejčku?
-Jo, jsem.
00:11:11 -Kam jdeš, Spoone?
-Sehnat ty koně, co jsme ukradli.
00:11:14 Nebo je nechceš?
00:11:17 -Počkáš tady. Leda bys byl neprůstřelnej.
00:11:24 Royi, postarej se s Eddiem o koně.
00:11:32 Smůla, že jsi to schytal, Sejčku. Zastřel ho a běž.
00:11:36 -Sejčka?
-Kdo jinej má kulku v břiše?
00:11:39 Zastřel ho a hotovo.
-To nedokážu, brácho.
00:11:43 Zastřel ho ty.
-Dan poslal tebe, Eddie.
00:11:46 -Udělal bys to ty, Jakeu? Já ho znám od malička.
00:11:50 -Ne, nemám zájem.
-Co se dá dělat.
00:11:57 -Srabe, uhni. Jste jak starý báby.
00:12:05 Tak, kde máte ty koně?
00:12:11 -Chudák, Sejček. Měl dneska smůlu, co?
00:12:14 -Jo, to se může stát každýmu, že jo, Spoone?
00:12:46 -Kapitáne! Kapitáne!
00:12:57 -Sakra, o koho jsme zase přišli?
00:13:13 Ne, to není náš člověk.
00:13:15 -Deets ho našel asi šest mil odtud před náma, má dva zásahy.
00:13:18 -Je živej?
-Už moc ne.
00:13:21 -Řekl něco?-Zloději koní.
-Sprostý zabijáci.
00:13:25 Gusi, mrkneme se, jak to vypadá před náma
00:13:28 a toho chlapce pochovejte támhle pod stromy.
00:13:32 -Ano.
00:13:34 -To indiáni?
-Zloději koní.
00:13:37 -Vočko, jedeš s námi. Newte, ty taky.
00:13:41 -Buď opatrnej, Newte, jedeme.
-Deets je vystopuje.
00:13:44 Pojedu s nima, Lori.
-Vezmi mě s sebou, nezdržím vás.
00:13:46 -Bude jistější, když pojedeš u vozu.
00:13:49 Pom na tebe dá pozor.
-Gusi.
00:13:51 -Ne, musíme chytit ty zloděje, co zabili toho chlapce.
00:13:55 -Ale vrátíš se pro mě, viď?
-To víš, že jo.
00:13:58 Pome, drž se při ní ve dne, v noci. Ve dne, v noci!
00:14:50 -Vočko, koukni se s Newtem do toho křoví.
00:15:16 -Máme dalšího nebožtíka!
00:15:34 -Jedou na sever.
-Kolik jich je?
00:15:37 -Čtyři.
-Jen čtyři? Máme převahu.
00:15:41 Je nás o jednoho víc. Co se tváříš tak nešťastně?
00:15:46 -Pan Jake je s nima. Viděl jsem stopu jeho koně.
00:15:53 -Jsou to zloději a mordýři. Mohli Jakeovi koně ukrást.
00:15:57 -To ne, je vidět, že na něm sám jede.
00:16:09 -Sakra, doufám, že se pleteš.
-Nepletu, rád bych.
00:16:39 -Hou. Co jsi viděl?
-Dva burany.
00:16:56 -Hijé! No tak, hijé!
00:17:10 -To jsou ty burani, vidíte je?
-Počkejte tady.
00:17:17 I ty, Spoone.
00:17:23 -Hijé!
00:17:28 -Dan nesnáší burany. Říká, že smrděj.
00:17:36 -Dobrej den.
-Dobrej!
00:17:50 -Sakra.
-Pěkně jim to vytmavil, co?
00:17:53 -Frajer.
00:17:57 Mává na nás.
00:18:25 -Cos našel?
00:18:27 -Jen mizerný hodinky, nemají vůbec nic.
00:18:31 -Zastřelil jsi je kvůli hodinkám?
-Už jo, a teď je oběsím.
00:18:39 -Vážně? Dane, to je fór. Jak živ jsem neviděl věšet mrtvý.
00:18:43 -Zastřelil jsem je, oběsím je, upálím!
00:18:50 Nebudou nikdy dost mrtvý, aby mi to stačilo.
00:18:53 Jakeu, přitáhni s Eddiem ty chlapy pod ten strom.
00:18:57 -Ne, to dělat nebudu.
-Říkal jsi něco, Spoone?
00:19:26 -Pěknej pohled. Nesnáším burany.
00:19:39 A teď musím sehnat koně, než se nám rozutečou.
00:19:43 Hejá! Hejá!
00:20:08 -Slečno?
-Kdo je to?
00:20:11 -Já, Pom, nesu vám večeři, slečno.
-Já nemám hlad.
00:20:16 Počkám, až se vrátí Gus.
00:20:19 -Pan Gus mi nařídil, abych se o vás postaral.
00:20:23 -Nechci, aby se o mě staral nikdo jinej, než Gus.
00:20:28 -Když Gus mi to nařídil.
00:20:37 Já vám nechám talíř tady před stanem.
00:20:59 -Co tu děláš?
-Hlídám vás, protože to Gus řekl.
00:21:03 -Já nepotřebuju hlídače, nenamáhej se.
00:21:07 -Mně to nevadí.
00:21:21 -V tomhle kraji bysme si jako hrobaři nadělali jmění.
00:21:26 Chce to jen větší lopaty a můžeme to rozjet.
00:21:29 -Nemám zájem, Gusi.
00:21:32 -Je to odporná zvěř, to jsem nezažil.
00:21:45 -Co je ti, Newte?
00:21:48 -Gusi, Jake s tím nemůže mít nic společnýho.
00:21:51 -Jake vždycky plave s proudem, synku.
00:21:53 Je kam vítr, tam plášť.
00:21:59 Pojď, musíme ty chudáky pochovat.
00:22:11 -Jsou blízko, utábořili se u potoka.
00:22:14 -Viděl jsi je?
-Jo, viděl, čtyři.
00:22:17 -No?
-Je tam, pan Jake je tam.
00:22:26 -Škoda, že neměl dost rozumu, aby zůstal s Lori.
00:22:29 Časem by mu šla na nervy, ale nepřivedla by ho semhle.
00:22:37 -Dej to sem.
00:22:43 -Nech mi tam hlt, Dane.
-Nevíš proč? Jsi srab, jako Jake.
00:22:47 V týhle partě jsou samí srabi.
-Zůstaňte sedět, chlapci!
00:22:56 -Nech toho, člověče! Jsem koňskej handlíř.
00:22:59 -Ahoj, Gusi. Kapitáne?
-Seber mu zbraň, Deetsi.
00:23:03 -Snad nemyslíš, že bych po vás střílel, Deetsi?
00:23:10 -Zujte si boty, pánové.
-Ani mě nenapadne.
00:23:13 Říkám vám, že jsem koňskej handlíř.
-Věříme spíš těm mrtvejm za váma.
00:23:18 Zujte se.
-Vůbec nevím, o čem to mluvíte.
00:23:22 -Lžeš, jak když se práší.
-Jakeu, že jsme ty koně koupili?
00:23:26 -Od těch tří honáků, který jste zastřelili
00:23:28 nebo od těch dvou farmářů, který jste upálili?
00:23:32 Svažte je!
00:23:42 -Mě nemusíš svazovat, Newte. Já jsem nikoho nezabil.
00:23:46 Chtěl jsem se s nima svést přes teritorium
00:23:48 a při první příležitosti se trhnout.
00:23:51 -Škoda, že se ti nenaskytla trochu dřív, Jakeu.
00:23:53 Muž, kterej spolkne pět vražd se rozhoduje dost pomalu.
00:23:57 Svaž ho, Newte.
-Vočko, ty mě znáš.
00:24:01 Nejsem zabiják, ty to víš, Deetsi.
00:24:09 Gusi, já nejsem vrah, vždyť to víš.
00:24:13 Ty farmáře zabil Dan, já nezabil nikoho.
00:24:16 -Ty drž hubu, Spoone.
00:24:19 -Na koně s nima!
00:24:26 -Kam pojedeme?
-Vybrat příhodnej strom, synu.
00:24:33 -Gusi, já...
00:24:35 -Znáš to, kdo s lotrem jezdí, s lotrem visí.
00:24:38 Překročil jsi mez, Jakeu.
-Ale jakoupak mez, Gusi?
00:24:42 Chtěl jsem přes území indiánů a nechtěl jsem ztratit skalp.
00:24:52 -Já ti věřím, Jakeu.
00:24:59 -Jste zbabělci, všichni! Sprostě jste nás přepadli.
00:25:04 -Rozluč se s bratry, beztak jsi je na tuhle cestu přivedl ty.
00:25:08 -Ať mi políběj prdel. A ty taky.
00:25:11 -Na tobě je sympatický,
00:25:13 že patříš k lidem, který je radost věšet.
00:25:16 Jestli umíš říkat jen sprostoty, běž je říkat do pekla.
00:25:26 -Měl jsem bejt druhej, Eddie byl z nás nejmladší.
00:25:30 -Promiň, ten kůň se splašil sám od sebe, víš?
00:25:34 Připraven?
-Jo, jo.
00:25:52 -Jakeu, možná, že tě potěší, že jsem našel Lori.
00:25:56 -Koho?
00:26:02 -Mrzí mě, že to musíme udělat. Radši bych to přenechal jinejm.
00:26:14 -Já zase ne.
00:26:17 Radši, ať mě pověsej kamarádi, než nějaký zatracený cizí lidi.
00:26:26 Newte?
00:26:35 Tak sbohem, kluci. A nevzpomínejte ve zlým.
00:26:44 Nějak se to zvrtlo.
00:27:23 -Zrovna on.
00:27:33 -Byl frajer až do konce.
00:27:40 -Vykopeme hroby. Čekají nás u stáda.
00:28:17 UPALOVAL LIDI A KRADL KONĚ
00:28:27 -Jake nebyl žádnej zabiják.
-Nebyl, rád se bavil.
00:28:34 Nerad pracoval. Já mám zrovna takový sklony.
00:28:46 -Mami! Mami! Někdo sem jede!
-Někdo sem jede, mami, koukej!
00:28:56 -Ano, vidím vůz.
-Seňora, jede sem návštěva.
00:29:00 -Už jsme to říkaly. Mám k večeři zabít slepici?
00:29:04 -Ne, ještě ne, třeba se tu dlouho nezdrží.
00:29:07 Radši běžte udělat, co jsem vám uložila.
00:29:11 Ten vůz tu jen tak nebude.
-Mami, už tatínek dneska něco řekl?
00:29:15 -Ne, ještě nic.
-Má otevřený oči?
00:29:19 -Ano, má Betty.
00:29:22 -Proč nic neříká, když má otevřený oči?
00:29:25 -Protože to zranění bylo moc ošklivé, zlato.
00:29:28 -Taky bys nemluvila, kdyby tě kůň kopl do hlavy.
00:29:31 -Tak běžte si po svém, děvčata.
00:29:34 -Že mě nechytíš!
00:29:46 -Škoda těch našich chlapců, viď, Bobe?
00:29:49 Bylo by to krásný, kdyby žili.
00:30:15 Dobrý den, jsem Clara Allenová.
00:30:17 To jsou mé dcery Sally a Betty a to je Cholo.
00:30:21 -Teď už jsme v Nebrasce?
-Ano, nechcete si u nás odpočinout?
00:30:25 -Neznáte pana Dee Boota? Měl by být v Ogallale, jedu za ním.
00:30:30 -Dee Boot? Si, pistolero.
00:30:36 -To máte do Ogallali ještě takových dvacet mil,
00:30:40 ale mohla byste tu přenocovat, jestli chcete
00:30:43 a ráno se vypravit dál do města.
00:30:46 -Víte, já jedu za manželem až z Arkansasu.
00:30:53 -Honem, odneste ji do domu! A vy dejte ohřát vodu!
00:30:57 Děvčata, pospěšte si, ta paní bude mít miminko!
00:31:01 -Miminko?
-Dělej!
00:31:10 PLÁČ MIMINA
00:31:20 -Chlapec.
00:31:25 Je zázrak, že jste se sem dostali včas.
00:31:28 Kdyby porodila venku na prérii, nepřežila by to ani ona, ani on.
00:31:32 Který z vás je otec?
00:31:35 -Víte, já...
-Ani jeden, paní.
00:31:37 Její muž je šerifem ve Fort Smith v Arkansasu,
00:31:40 jenže ona se jako blázen žene za tím Dee Bootem.
00:31:44 -Teď už může jet dál?
-Jet? Kdepak.
00:31:47 Nejmíň týden ji odtud nepustím. Ztratila spoustu krve.
00:31:55 -Miminko chce mlíčko.
00:31:57 -Máš pravdu, omluvte mě, prosím.
00:32:15 Proboha, neměla byste vstávat. Podrž ho.
00:32:34 No, copak je?
00:32:41 To přejde, máte moc krásného chlapečka a hladového.
00:32:54 Paní?
-Ta paní ho nechce, mami?
00:33:03 -Sally, běž do kuchyně ohřát mléko. A ty najdi dudlík.
00:33:20 Pěkně si odpočiňte.
00:33:23 Přes noc se vám o chlapečka postaráme.
00:33:27 Ráno vám bude líp, znám to.
00:33:42 Copak je?
-Odjíždějí.
00:33:56 -Moc mě mrzí, že jsme tam nechali to dítě.
00:33:59 -Co se staráš, je tvoje? Hele, Eli, už jsme v Ogallale.
00:34:03 -Je mi strašná zima.
-Ona má horečku.
00:34:06 -Škoda, že já nejsem doktor.
00:34:12 Zastav, Zwey.
-Prr!
00:34:14 -Hej, vy dva!
00:34:16 Ta paní je nemocná, kde bydlí doktor?
00:34:20 -Nevím, jestli tu nějakej je.
-Co je s ní?
00:34:23 -Má horečku.
-Kde je Dee?
00:34:26 -Kdo, paní?
-Dee Boot, ona ho shání.
00:34:29 Znáte Dee Boota?
-Ne, neznám ho, ale vím, kde je.
00:34:33 Tam naproti ve vězení.
00:34:55 -Vzbuď se, Dee, máš tu návštěvu.
-Kdo je to?
00:34:59 -Přece já, Eli.
-Eli?
00:35:11 -Opustila jsem Julye, pořád jsem musela myslet na tebe.
00:35:15 Pašák Zwey a Luke mě sem přivezli za tebou.
00:35:19 -Odsoudili mě, Eli.
00:35:23 Příští pátek mě oběsí, jestli mě dřív nezlynčujou.
00:35:27 -Jakto? Proč, Dee? Za co?
-Zabil jsem chlapce.
00:35:31 -Co vám provedl? Něco ukradl?
-Jeden rančer chtěl,
00:35:35 abych vyhnal z jeho půdy nepohodlnýho nájemce.
00:35:40 Ten mrňous uskočil na špatnou stranu a bylo to.
00:35:44 -Co je s tebou, že tě sem museli přinést, Eli?
00:35:48 -Víš, já mám dítě.
00:35:51 Porodila jsem v noci a ráno jela za tebou.
00:35:54 Celou dobu jsem myslela jenom na to, že tě musím vidět.
00:35:57 Dee.
00:36:02 -Krvácí, proboha! Leyone! Leyone!
00:36:24 -Dobrý den, seňore.
00:36:26 -Nech mě! Mami! Mami!
-Musíte, holky, tak vřeštět?
00:36:31 -Mami, mami! Strčila mi za krk housenku!
00:36:35 -A nežalujte pořád na sebe, musíte věčně povykovat kolem domu,
00:36:38 když na to máte celou prérii?
00:36:41 Vzbudíte malýho.
-Byla to kobylka!
00:36:44 -Ticho!
-Ona si začala!
00:37:02 -Už máme zase návštěvu, seňora.
00:37:06 -Asi je nás slyšet na míle daleko, pane.
00:37:09 Nepůjdete dál?
00:37:11 -Rád bych, ale nechci vám přidělávat starosti.
00:37:14 -No, jednu starost navíc snad vydržíme.
00:37:17 To je Sally a Betty. Já jsem Clara Allenová.
00:37:20 -July Johnson z Fort Smith v Arkansasu.
00:37:23 -Jen pojďte dál. Jistě vám vytrávilo.
00:37:40 -Promiňte, už se neumím chovat.
00:37:46 -To nevadí, jsem ráda, že vám tak chutná.
00:37:50 Říkal jste z Arkansasu, pane Johnsone?
00:37:53 -Ano, z Fort Smith.
00:37:56 Byl jsem tam šerifem.
00:38:05 -Pane Johnsone, nehledáte náhodou manželku?
00:38:16 -Hledám.
-Jmenuje se Elmira?
00:38:23 -Jak to víte?
00:38:26 -Objevila se tady před dvěma nedělemi,
00:38:29 přivezli ji sem dva lovci buvolů.
00:38:38 -Přivezli Eli?
-Porodila dítě a v noci odjela.
00:39:00 -Co se stalo tomu pánovi?
00:39:07 -Pane Johnsone, omluvíte nás, když vás chvíli necháme o samotě?
00:39:12 Pojďte.
00:39:20 -Mami, proč brečí?
-Asi už svoji ženu hledá dlouho.
00:39:28 -Ale je muž.
-Muži mají slzy jako ty.
00:39:38 Přišel táta, viď?
00:39:45 Pane Johnsone, vím, že jste unavený,
00:39:49 a že vás bolí srdce pro vaši ženu, přesto vám musím říct pravdu.
00:39:58 Vím, že vás to asi raní, ale musíte to snést.
00:40:05 Myslím, že Eli nechce ani vás, ani to dítě.
00:40:09 Nechala ho tu a jela za Dee Bootem do Ogallali.
00:40:13 Na něj se ani nepodívala.
-Měla za sebou těžkou cestu.
00:40:18 Třeba ani nevěděla, co dělá.
00:40:28 -Mám ráda mláďata, pane Johnsone. Hrozně rychle k nim přilnu.
00:40:36 Váš Martin je mi každým dnem milejší.
00:40:40 Vím, že není můj, ale té ženě už nepatří.
00:40:47 Chcete ho?
-Já nevím, co mám dělat.
00:40:55 Je to tak dlouho, co jsem udělal něco správně,
00:40:59 že se už ani nepamatuju.
00:41:01 -Ztratila jsem tři syny, vzal mi je záškrt.
00:41:10 Ujmu se Martina, jestli chcete. Pokud ho chcete,
00:41:14 vezměte si ho a jeďte s ním pryč co nejdřív.
00:41:18 Pokud budu schopna se s ním rozloučit.
00:41:27 -Rád bych napřed zajel do Ogallali, madam, jestli nenajdu Eli.
00:41:35 Pokud nemáte nic proti.
00:41:39 -Dobrá.
00:41:45 -Pánové, už abysme byli v Ogallale.
00:41:47 -Kovbojové už jsou žhaví na ženský v Ogallale.
00:41:51 -No, vždyť ty taky.
-Myslíš Claru?
00:41:59 -Co tam uděláš se mnou, zavřeš mě ve stanu?
00:42:03 -Vezmu tě s sebou a seznámím vás.
00:42:06 Clara nevidí jinou ženu celej čas, bude ráda, že si má s kým povídat.
00:42:10 -Hned pozná, co jsem.
00:42:13 -Jo, pozná, že jsi vzácná lidská bytost.
00:42:17 Nemáš se za co stydět.
00:42:19 Před Clarou, přede mnou, před nikým, Lori.
00:42:26 -Ona byla odjakživa dáma, viď?
00:42:29 -Taková dáma může bejt horší, než comanchové.
00:42:32 Nevěřila bys, kolikrát mě za mlada vzala tomahavkem do hlavy.
00:42:37 Bude se ti líbit.
-Gusi, bojím se, že mi utečeš.
00:42:44 Bojím se, že se s ní oženíš.
-Tak toho se bát nemusíš, Lori.
00:42:49 Nejmíň třikrát si mě mohla vzít, ale nevzala.
00:42:57 -A ty by sis ji vzal, viď?
-Pšš.
00:43:04 Ano, vzal. Rád.
00:43:18 ZPĚV
00:43:26 Ahoj, holky. Prej se chystáte na pořádný orgie?
00:43:30 -Vám se to řekne, vy máte Lori.
00:43:36 -Co je dobrý pro mě, nemusí sedět každýmu.
00:43:40 Po, prej umíš hádat budoucnost?
-Něco občas uhodnu.
00:43:44 Ale nevím, jestli bych se strefil u vás.
00:43:47 -Já nechci vědět, co bude. Je mi fuk, ve který řece se utopím.
00:43:51 -Koho mají oběsit, neutopí se.
00:43:56 -Nechci vidět, jak sejdu ze světa.
00:43:59 Chci vědět, jaký mám vyhlídky na manželství.
00:44:02 Řekni mi, kolikrát ještě půjdu k oltáři.
00:44:06 -Tak jo. Plivněte si na vůz.
00:44:30 Už ani jednou.
00:44:34 -Vždyť jsem měl teprve dvě manželky a žádná dlouho nevydržela.
00:44:38 Chtěl jsem to zkusit do třetice.
00:44:41 -Ne.
00:44:53 -Tak, je vám líp?
00:45:02 Vidíte? Hlídá vás jako pes, co?
00:45:05 Sedí tam od té doby, co vás sem přinesli.
00:45:08 Nejmíň tisíckrát se mě ptal, jestli to přežijete.
00:45:12 A je zázrak, že jste se z toho dostala po takový ztrátě krve.
00:45:17 No, musím po návštěvách. Mrknu se na vás, až se vrátím.
00:45:59 -Jsem tu, Eli.
00:46:18 Doktor říkal, že už bys mohla mluvit.
00:46:22 Ale nemusíš, jestli se ti nechce.
00:46:34 Mám špatnou zprávu. Vážně špatnou.
00:46:43 Zabili Joea. Oba, i Roscoea a Janey.
00:46:53 Jeden bandita.
00:47:00 Kdybych byl s nima, tak snad...
00:47:15 Náš chlapeček je moc krásnej.
00:47:21 Nevěděl jsem, že čekáš.
00:47:24 Jmenuje se Martin, jestli ti to nevadí.
00:47:35 -Oběsili ho.
00:47:38 Chviličku jsem s ním mluvila a omdlela jsem.
00:47:45 Oběsili mi ho, než jsem se probrala.
00:48:03 -Odpočiň si.
00:48:08 Přijdu se na tebe podívat zejtra ráno.
00:48:54 -Dobrýtro.
-Dobrýtro, já jdu za Eli.
00:48:57 -Je pryč.
-Jakto?
00:49:04 -Odjela hned v noci s tím obrem. Nechtěl jsem ji pustit.
00:49:07 -Sakra, uhni s tou herkou.
00:49:10 -Kam jeli?
-Do Sant Louis, řekl jsme jim,
00:49:13 že určitě přijdou o skalpy, když jedou tam.
00:49:17 Siouxové vykopali válečnou sekeru.
00:49:20 Řekl jsem jim, že je šílenství takhle riskovat,
00:49:24 ale ona stála na svým a on mlčel.
00:50:13 -Tak co, pane Johnsone? Našel jste svou ženu?
00:50:21 -Ano, našel. Měla jste pravdu.
00:50:24 Odjela do Sant Louis hned...
00:50:30 -A co vy, pane Johnsone, co teď budete dělat?
00:50:34 -Víte, vždycky jsem žil v Arkansasu.
-Rozumíte koním?
00:50:44 -Koním?
-Víte, Cholo teď musí
00:50:49 pracovat za dva, když Bob stůně, začíná ho to zmáhat.
00:51:00 Dám vám práci u nás, jestli chcete.
00:51:04 -Já nevím, jestli toho o koních vím dost.
00:51:08 -Ano, a taky jste nežil jinde, než v Arkansasu, že, pane Johnsone?
00:51:13 Nechce se vám tam, ale mozek snad máte?
00:51:16 Můžete se učit.
-Snad jo, můžeme to zkusit.
00:51:29 Má bolení? Co je mu?
-Nic, vzteká se.
00:51:37 Zlobí se na mě, že mu nevěnuju pozornost.
00:51:44 Tak, pane Johnsone, seznamte se.
00:51:55 Vida, dobré znamení.
00:51:58 Doufám, že byste svého syna chytil, kdyby padal ze střechy.
00:52:07 Kdo ví, třeba vás bude mít i rád.
-Tak co, ty?
00:52:54 -Dva.
00:52:56 Tři.
00:53:14 V tom kabátě vypadáš jako pastor.
-Už máme ty sudy naložený?
00:53:19 -Jo, jedeme.
-Hned? Mohli bysme si tu
00:53:23 zajít na oběd a vést filozofické řeči.
00:53:27 -Nevyznám se ve filozofii. Radši pojeď, musíme ke stádu.
00:53:32 Většina kovbojů je ve městě.
-Beru ho.
00:53:35 Taky máš filozofii, dělat si starosti.
00:53:39 Jake by byl hned pro, kdybysme ho nepověsili.
00:53:42 -On si to sakra zavinil sám, Auguste.
00:53:45 -Já vím, Woodrow, jen jsem si vzpomněl,
00:53:48 že to bejval skvělej společník při večeři.
00:53:50 -Co má bejt tohle?
-To je pro Lori.-Lori?
00:53:53 -Ještě mi ukažte nějaký hřebeny, kartáče a zrcátka.
00:53:58 Ženy rády vidí, jak vypadají. Je to tak, Woodrow?
00:54:02 -No, v tom se ty vyznáš líp.
-Vzal bych si i ten slunečník.
00:54:13 -Hele, támhle jde Pom.
-Zeptáme se ho? -Ten to bude vědět.
00:54:28 -Pome!
-Ahoj, kluci. Jak to jde?
00:54:31 -Víš, hledáme nějaký holky, ale nevíme, kam máme jít.
00:54:35 -Vidíte tam ty cedule? Tam jich bude dost.
00:54:42 -Díky, Pome. Sakra, kolik to tak může stát?
00:54:46 -Jo, to já nevím. -Já taky ne.
-Kolik máš? To je všechno?
00:54:50 -O čem přemejšlíte, kluci? Myslel jsem, že jdete za holkama.
00:54:54 My nevíme, kolik to stojí.
-Podle toho, jak se zdržíte.
00:54:58 -Nejspíš hezky dlouho. Máš přehled.
00:55:02 -No, přijde na holky.
00:55:05 Zrovna jsem byl s jednou milou Mary.
00:55:08 Má kamarádku, nějakou bizonku. Můžete to zkusit.
00:55:15 Na poprvý by vám mohly stačit.
-Dobrý den, pánové.
00:55:19 Jsem kapitán Weaver, tohle je Dixon, náš zvěd.
00:55:22 Sháníme čerstvý koně. Honíme už třetí den Rudýho bratra.
00:55:27 Zrovna tenhle vypadá moc pěkně.
-Děkuju, i mně se líbí.
00:55:32 -Vezmu si ho a všechny ostatní.
-Není na prodej.
00:55:38 -Neptám se, beru si ho. Rekvíruju toho koně pro armádu.
00:55:46 -Jste hluchej? Není na prodej.
00:55:49 -Kdo odpírá pomoc armádě, je zrádce.
00:55:52 Vy kovbojové byste měli viset pro velezradu.
00:56:02 Tak, kolik stojí ten valach?
-Není na prodej.
00:56:11 -Tfuj! Ty proklatý kovbojové si moc zakládaj na svejch koních.
00:56:20 -Slezeš z tý svý kostry potažený kůží sám nebo ti musím pomoct?
00:56:24 -Co tak prskáš, kotě? Tfuj! Tumáš! -Au!
00:56:33 -Nemohl se stavět na zadní.
-Vezmi si toho koně.
00:56:38 -To ne, pane, tenhle kůň není na prodej.
00:56:40 -Ti kovbojové jsou natvrdlí. Uhni, ty smrkáči!
00:56:44 Dej sem toho koně!
-Ne, pane!
00:56:46 -Dej sem toho koně, slyšíš?
-Ne, pane, nedám!
00:56:50 -Dej mi ho!
-Nedám! Ne!
00:56:52 -Dej sem toho koně! Dej mi ho!
-Nedám!
00:56:58 -Nechte ho!
-Běž pryč!
00:57:03 -Dej mi toho koně ti říkám!
-Ne!
00:57:06 -Dej sem toho koně! Dej ho sem!
00:57:09 Já ti dám, ty smrade!
-Ne!
00:57:12 -Dej ho sem nebo tě zabiju!
-Ne!
00:57:15 -Pozor! Z cesty!
-Už na něj jede.
00:57:35 -Gusi, on ho zabije.
00:57:43 -Bože, zabije ho.
00:57:58 -Pusť ho!
00:58:01 Woodrow, stůj! No tak, to jsem já, Gus!
00:58:04 Podívej se na mě, Woodrow!
00:58:10 Dobrý!
00:58:19 -Pojď sem, ukaž.
-To nic, oni to slízli víc.
00:58:23 -Newt zachránil Pomovi koně.
00:58:31 -Máš to u mě, Newte.
-To nestojí za řeč.
00:58:34 -Seberte ho a zmizte.
-Moc už z něj nezbylo.
00:58:41 -Seberte ty trosky, seržante.
00:58:48 -Odvezeš vůz?
-Odvezu.
00:59:05 -Nemám rád surovce. Nesnáším je.
00:59:18 -Neměl provokovat Woodrowa F. Calla.
00:59:21 -Ještě nikdy jsem neviděl kapitána takhle zuřit.
00:59:25 Vždyť ho málem zabil.
-Nediv se.
00:59:27 Měl nechat mlátit svýho syna?
-Svýho syna?
00:59:31 -Tumáte mládenci, abyste si mohli trochu zadovádět, než vyrazíme.
00:59:35 Chytej! Na! Na!
00:59:46 -Hele! Páni vítáni, čekaj na nás.
01:00:03 -Jsme tady.
-Kdo zaklepe?
01:00:06 -Já ne, náš mladej.
01:00:09 -Snad bysme si před tím ještě měli dát pivo nebo dvě.
01:00:13 Hosti jdou!
01:00:26 Dobrý den, madam.
-Kdo je to, Bis?
01:00:29 -Přišli nás navštívit chlapečkové.
01:00:33 -Jakto, že nejste ve škole?
01:00:40 Tak co, mládenci, co byste rádi?
01:00:43 Hádám, že máte chuť povozit se na koníčku.
01:00:47 -Ano, madam, to bysme moc rádi.
-Máte čím platit?
01:00:51 Každý svezení něco stojí.
-Stačí tohle?
01:00:54 -Koukej, Mary,
01:00:56 konečně nás navštívili opravdu zazobaný dobytkáři.
01:01:00 -No, tak pojďte dál, mládenci. Já se postarám o tebe, chceš?
01:01:03 -Počkej, Marynko, já jsem ho viděla první.
01:01:06 -No tak si ho nech. Tyhle dva jsou stejně dobrý.
01:01:09 Pojďte, kluci.
01:01:11 -Počkej, kam se ženeš?
-Mě vynech, nejsem tak zvědavej.
01:01:19 -Jdeme, kovboji, rozepni si kalhoty,
01:01:22 s těma holinkama se nebudeme zdržovat.
01:01:28 -Pan Johnson umí vzít za práci, viď, mami?
01:01:31 -To umí.
01:01:33 Co je u nás, už se toho o koních hodně naučil.
01:01:37 -Ta Eli ho měla milovat, ne utéct a nechat se zabít od indiánů.
01:01:41 -Láska se nedá ani vnutit, ani vyprosit.
01:01:49 Ona milovala jinýho.
-Máš ráda tátu? Ještě pořád?
01:01:53 -Nemůže za to, dítě. To ten kůň.
-Chci, aby se uzdravil.
01:02:02 Myslíš, že umře, mami?
-Všechno je v rukou božích.
01:02:13 -Někdo sem jede.
-Já jdu taky.
01:02:22 -Pozor na Martina, není to kus dřeva.
01:02:25 -Pojď se taky podívat, kdo k nám jede.
01:02:32 -Tak, kdepak máte tatínka?
-Je nemocnej, pane.
01:02:36 -A co maminka?
01:02:42 Je zdravá?-Ano.
-Pořád samá práce, co?
01:02:45 A kdepak bych ji našel?
-Je doma.
01:02:51 -No ne, pořád jako růže.
-Gusi!
01:02:59 -Mami.
01:03:12 -Gusi, představíš nám svoje přátele?
-Rád.
01:03:16 Woodrowa znáš, ne?
-Dobrý den.
01:03:22 -Tohle je slečna Lorena Woodová.
01:03:25 Cestuje s námi až z Osamělé holubice.
01:03:29 -Nevím, jestli vám mám závidět, nebo vás litovat, slečno,
01:03:33 že cestujete tak dlouho s panem McCraem.
01:03:36 Je s ním tolik legrace, že si pak člověk těžko odvyká.
01:03:46 -A tohle, to je náš Newt.
-Dobrý den.
01:03:49 -Newt a dál?
01:03:54 -Newt Dobbs, paní.
-Kapitáne McCraei.
01:04:02 -To je šerif Johnson.
-Jsem rád, že vás zase vidím.
01:04:05 -Asi je pravda, co se říká. Svět je vážně malej.
01:04:09 -Pro tebe jistě, Gusi.
01:04:12 Ve státech už snad není človíčka, abys ty ho neznal.
01:04:16 Děvčata, běžte zaříznout tři kuřata.
01:04:19 Napadlo mě, že si uděláme piknik.
-Mami, ty jsi skvělá.
01:04:25 -Váš manžel má prý na prodej koně?
-Bob je bohužel nemocný.
01:04:30 July, ukažte kapitánovi, co máme.
01:04:33 Pokud si vyberete, dohodneme se pak na ceně.
01:04:36 -Dobře.
01:04:38 -Pojďte dál. Pojďte.
01:04:48 -Vy jste ten šerif z Arkansasu, co se vydal zatknout Jakea Spoona?
01:04:53 -Jo, to už je všechno tak dávno. Už po Spoonovi nepátrám.
01:04:58 -Nemusíte, spojil se s darebáky a my jsme ho pověsili.
01:05:05 -Co je s šerifovou ženou?
-Indiáni.
01:05:08 -A ty jsi adoptovala otce i to dítě.
01:05:11 Vždycky jsi chtěla všechno.
-Slyšíte ho?
01:05:15 Šestnáct let mě neviděl a pořád si troufá mě kritizovat.
01:05:20 Ne, přála jsem si, aby tu zůstal ten malý.
01:05:24 Jak stárnu, ztrácím iluze o dospělých mužích.
01:05:28 -Zub času se na tobě vylomil, jsi pořád krásná.
01:05:36 -Nevšímejte si ho, slečno, Gus byl moje první láska.
01:05:44 -Já vím, říkal mi to.
01:05:54 -Hele, ryba, vidíš?
-Chyť ji!
01:05:57 Stejně ti utekla.
01:06:04 -Je tu pěkně.
01:06:06 Skoro jako v tom údolíčku, kam jsme jezdili na výlety.
01:06:10 -Ty jsi nezapomněl?
-Nikdy.
01:06:13 Dokonce jsem se tam na chvilku zastavil cestou sem.
01:06:17 Clářin sad, tam nám bejvalo dobře, viď?
01:06:20 -Bejvalo, Gusi.
01:06:27 No, Gusi, a co jsi celý ty dlouhý roky v holubici dělal?
01:06:32 -Nic moc, spořádal jsem pár banditů a pár sudů whisky.
01:06:39 -Ale to všechno jsi mohl dělat i tady v Ogallale
01:06:42 a mohl jsi mi být blíž.
01:06:45 Ztratila jsem tři syny, Gusi. Potřebovala jsem tě.
01:06:54 -Byla jsi vdaná, Claro, a nebylo by to vhodný.
01:06:57 -Měla jsem sice manžela, ale ne přítele.
01:07:01 -Škoda, že jsi mi to nenapsala.
-Psala jsem ti.
01:07:05 -Jo, a kdy?
-Až nápadně často.
01:07:08 Pak jsem to roztrhala.
01:07:11 Pokud bys nepřijel sám od sebe, stejně by to k ničemu nebylo.
01:07:20 Líbí se mi ta tvá holčička. Co dělala v Osamělý holubici?
01:07:24 -To, co mohla, ale neměj jí to za zlý.
01:07:26 -V tomhle směru nemám předsudky.
01:07:29 Možná, že za jistých okolností, jsem mohla skončit jako ona.
01:07:32 -Tak to pochybuju, Claro.
01:07:34 -Znáš ženské mnohem míň, než si myslíš.
01:07:37 Tvá pověst znalce je dost přehnaná.
-Pořád jako vosa.
01:07:41 -Ne, je to tak, Gusi, vždycky jsem s tebou mluvila narovinu.
01:07:48 Můj Jim by byl asi stejně starý jako váš Newt.
01:07:52 -Newt je dobrej kluk, opravdu.
-Ví, že je kapitán Call jeho otec?
01:07:59 -Jo, nedávno jsem mu to řekl.
-On by to neudělal.
01:08:03 -Znáš Woodrowa.
-Jo, znám ho, Gusi.
01:08:10 Nesnáším ho, odjakživa.
01:08:14 Žárlím, že z tebe dostal tak velký díl a já jen tak málo.
01:08:22 Chtěla jsem mnohem víc.
01:08:25 -Ne, holky! Nechte mě!
01:08:31 -Vida, měl jsem přijet dřív, Claro.
01:08:34 Je mi moc líto, že jsem nepřijel. Na mou duši.
01:08:50 -Měl bys to děvče nechat tady.
01:08:53 Co bude chudák dělat v takový divočině jako je Montana?
01:08:56 -A co když nebude chtít?
-Třeba si dá ode mě říct.
01:09:00 Umře tam nebo předčasně zestárne, jako já.
01:09:04 -Víš, že jsem si toho nevšiml?
01:09:06 -Stárnu jako ty, i když pochybuju, že ty to někdy uznáš.
01:09:10 -Čím starší housle, tím lepší zvuk. Už jsi to slyšela?
01:09:14 -Jo, slyšela, Gusi, mockrát. To už znám.
01:09:22 -Koukej na Woodrowa, až mu řekne ceny.
01:09:27 -K čertu!
01:09:32 Tak dobře, já to beru.
-Jo, padla kosa na kámen.
01:09:35 Nesleví mu ani cent, vsaď se.
-Ne, řekl bych, že ne.
01:09:42 -Newte, vidíš támhle toho ryzáčka s bílou lysinkou?
01:09:46 Tak toho ti dám.
01:09:48 Kapitáne! Vidíte toho ryzáka s bílou lysinkou?
01:09:52 Tak toho dám Newtovi.
-Dáte ho Newtovi?
01:09:56 -Dávám mu ho jako dárek. Odečtu vám jeho cenu z účtu.
01:10:02 Bude mě hřát vědomí,
01:10:04 že jezdíš po Montaně na dobrým koni.
01:10:06 -Mockrát vám děkuju, paní. A za ten piknik taky děkuju.
01:10:10 Já jsem ještě nikdy na žádným pikniku nebyl.
01:10:13 -Rádi jsme tě tu viděli, kdyby se ti náhodou
01:10:15 v Montaně nelíbilo, můžeš se k nám kdykoliv vrátit.
01:10:18 Práce je tu víc, než dost.
-Moc rád, paní.
01:10:21 -Newte!
-Musím pomoct kapitánovi.
01:10:31 Děkuju.
01:10:34 -Nejradši bys adoptovala každýho sirotka.
01:10:37 -Ten hoch se mi líbí a mojí Sally taky.
01:10:41 Za pár let bude Sally dospělá a on taky.
01:10:47 -No ne, Claro.
01:10:49 -Pojďme, Gusi, chci ti ukázat Boba, než odjedeš.
01:11:01 -Proč ti dala toho koně?
-Já nevím, asi jen tak.
01:11:04 -Mně neslevila ani niklák a než jsem se otočil,
01:11:07 dala ti koně jen tak?
01:11:13 Ženská.
01:11:22 -Tak proto jsi přijel s Callem?
01:11:24 -Doufal jsem, že tě zastihnu jako vdovu, Claro.
01:11:27 A málem jsem se strefil.
-O pár let ses minul, Gusi.
01:11:31 Zbytečně ses trmácel až sem.
01:11:34 -Jsem šťastnej, že jsem tě mohl vidět, Claro.
01:11:39 -Jak jsi mi mohl přivézt do domu takovou ženskou?
01:11:43 -Řekla jsi, že se ti líbí.
-Ano, líbí.
01:11:46 Mrzí mě, že je mladá a hezká.
-Vždyť víš, jak to bylo.
01:11:53 Je to náhoda, že jede nakonec s námi.
01:11:56 -Že tě nikdy taková náhoda nepotká s ošklivou ženskou?
01:12:00 -No, zřejmě mám štěstí...
01:12:03 A nebo smůlu?
01:12:08 -Ty jsi byl můj sen, Gusi. Celý ty léta jsem o tobě snila.
01:12:13 Já na tebe myslela ve dne i v noci.
-Proč jsem to nevěděl?
01:12:22 -Nechtěla jsem tě tady. Vážně ne.
01:12:28 Věděla jsem, že jsi tulák a proutník.
01:12:31 Prostě jsem si ráda namlouvala, že miluješ jen mě.
01:12:35 -Ale já vážně miluju jenom tebe, Claro.
01:12:39 Starám se sice o Lori, ale to není to, co cítím k tobě.
01:12:45 -Miluje tě.
01:12:48 Nevíš, že by ji zničilo, kdyby ses oženil se mnou?
01:12:52 -Jo, asi ano.
-I za tu cenu bys zůstal se mnou?
01:12:56 -Patrně ano.
01:13:01 -To není odpověď, Gusi.
-Udělám to, Claro.
01:13:05 Udusím Boba polštářem a Lori pošlu do bordelu.
01:13:08 -Šašku.
-Vážně.
01:13:11 -Jdi ty, Bob umře, až přijde jeho čas.
01:13:18 A já budu sedět v koutku a dívat se,
01:13:21 jak na stará kolena máš s ní jedno dítě za druhým.
01:13:29 Promiň, vyvádím, protože je krásná.
-To přece není všechno.
01:13:33 Ty jsi pro mě krásnější.
01:13:35 -A ty jsi stejný šmajchlíř, jako jsi býval, Gusi.
01:13:39 -Dovolíš, Bobe?
01:13:45 Chci pusu.
01:13:53 No tak, nesměj se.
01:13:59 Na mou duši, zase jsi mě převezla. Jako vždycky, Claro.
01:14:03 -Ještě máš chuť si mě vzít, Gusi?
-Já nevím, Claro, vážně to nevím.
01:14:14 -Ne, už se nikdy nevdám.
01:14:28 Já chci od mužů spolehlivost.
01:14:32 Spolehliví muži jsou vzácní, Gusi.
01:14:39 Ty mezi ně nepatříš.
-Jsem někdy spolehlivej.
01:14:42 -Někdy, to je ono, jen někdy.
01:14:51 -Teď to zkus ty.
-Ano. Koukej, Sally.
01:14:58 -Lori, musíme vyrazit.
-Tak brzy, Gusi?
01:15:08 -Slečno Woodová, zůstaňte radši u nás.
01:15:11 Montana není místo pro dámu.
01:15:14 -Dámu.
-Zůstaň u nás, Lori.
01:15:20 -Pomůžeš nám ušít nový šaty.
01:15:26 -Gusi? Vrátíš se?
-Abych se nevrátil.
01:15:30 Milovníka krásných žen
01:15:32 budou tyhle tvářinky přitahovat jako magnet.
01:15:36 -Myslím, že vás naše holky zaměstnají tak,
01:15:39 že se vám bude stýskat po cestování se stádem krav.
01:15:48 -Snad ne.
-No, tak to zkusíme, Lori.
01:15:51 Pojďte, děti, připravíme slečně Woodové pokoj.
01:15:59 -Pojedu s tebou, jestli budeš chtít.
01:16:03 Víš, cítím se tu jako doma, ona je tak milá.
01:16:09 -Potřebuješ si odpočinout.
01:16:12 Jistě máš po krk toho špinavýho stanu.
01:16:18 -Nečekala jsem, že mi to nabídne.
01:16:21 Chceš si ji vzít?
01:16:28 -Ne.
-Nechápu, proč ne?
01:16:32 -Víš, časem se všechno mění. Oba jsme se změnili.
01:16:40 -Nemyslím, že by ses mohl změnit, Gusi.
01:16:44 Slib mi, že se sem vrátíš.
01:16:46 -Vrátím se, ale ty už mě nebudeš chtít.
01:16:50 -Ty máš nápady.
01:16:52 -Přijdeš na to, že jsou na světě o moc lepší lidi, než jsem já.
01:16:57 Uměj se líp chovat. Nepijou, neklejou.
01:17:03 -Nikdo není jako ty, Gusi.
01:17:24 -Nuže, dámy, budu se muset s vámi rozloučit.
01:17:33 -Tři dny jízdy odtud je spousta dobré půdy, Gusi.
01:17:37 Nemusíte se vláčet do Montany, kde vás můžou pobít Apači.
01:17:41 -Už jsme rozhodnuti.
01:17:44 Víš přece, že Woodrow a já
01:17:46 odjakživa svoje nápady uskutečňujeme, i ty nejbláhovější.
01:17:50 -Bláhové to je.
-To já vím, Claro.
01:17:53 Před tím, než mi zbyde jen houpací křeslo,
01:17:56 chci vidět necivilizovanou končinu.
01:17:59 -Tahle se ti zdá civilizovaná?
-Žiješ tu ty, Claro,
01:18:02 a brzy se to tu bude hemžit školama.
01:18:06 Lori, zlatíčko.
01:18:13 Mějte se.
01:18:59 -Máme smůlu, zatracenej vítr.
-Co když nám Jake lhal?
01:19:03 Co když Montana není ten ráj, co nám líčil?
01:19:06 Co když je celá takováhle? Bez vody, bez trávy, bez všeho.
01:19:11 -Vrací se Deets.
01:19:31 Našel jsi vodu?
-Našel.
01:19:35 -Kde?
01:19:40 -Osmdesát mil odtud.
-Osmdesát mil.
01:19:48 -Ne, nevrátíme se. Řeknu to ostatním chlapcům.
01:19:56 -Má pevnou vůli.
-Jsem zvědavej, jak s tou jeho
01:19:59 pevnou vůlí vydržíme osmdesát mil bez vody.
01:20:03 -Co tady děláme, pane Gusi, v tý pustině?
01:20:07 -Woodrow si umínil, že bude první dobytkář v Montaně.
01:20:11 A co si umíní, to taky provede.
-Není to správný.
01:20:15 Opustit jen tak svůj kraj a vláčet se bůh ví kam.
01:22:42 Kapitáne, vzbuďte se, jsme tady.
01:22:52 KŘIK
01:23:32 -Dobrýtro, holky.
-Zmizelo dvanáct koní, Gusi.
01:23:36 -Vzali je indiáni, Deets našel stopy.
01:23:39 V noci se sem připlížili pěšky.
01:23:42 -Je od nich hezký, že nám neukradli celý stádo.
01:23:45 Naše šípkový růženky by to zaspali.
01:23:48 -Když se jim to povedlo, můžou se vrátit a zabít nás.
01:23:51 -Pozor, ať si nenaděláš do kalhot.
-Plukovníka Castra taky dostali.
01:23:55 A přitom to byl voják.
01:23:58 -Pojedeme, Gusi, musíme vypátrat ty zloděje koní.
01:24:05 -Člověk tu nemá chvilku soukromí.
-Pome, ať se dobytek
01:24:09 pase blízko vody a odpočine si, než vyrazíme k Prašný řece.
01:24:17 Připraven, Gusi?
-Já jsem vždycky připravenej.
01:24:21 Nevypadám snad na to?
01:25:01 Stojí těch dvanáct koní vážně za to?
01:25:03 -Přece se nezačneme smiřovat s krádežema koní, Gusi.
01:25:07 To nejde.
01:25:15 -Táboří támhle, v údolí je voda.
-Kolik?
01:25:18 -Moc jich tu bejt nemůže, leda, že by jedli písek.
01:25:22 -Samý ženský a děti,
01:25:24 zahlídl jsem jen dva kluky tak ve věku bojovníků.
01:25:28 -Stejně je na boj moc horko.
01:25:30 Až se smrkne, můžeme si je zase ukrást zpátky.
01:25:34 -Jsou hladoví, kapitáne.
01:25:37 Viděl jsem, že jednoho koně porazili.
01:25:40 -To znamená, že ukradli koně na maso.
01:25:43 -Je jim zle.
01:26:05 -Neblázni, teď maj piknik.
01:26:08 Nedávno jsme ho měli taky a nikdo na nás nestřílel.
01:26:11 -Nezabiju je, chci je postrašit a odvést jim ty koně.
01:26:15 Támhlety klisny jim nechám, aby měli, co jíst.
01:26:18 PLÁČ
01:26:30 -Ten chudinka je slepej, ublíží si.
-Deetsi, nedotýkej se ho.
01:26:41 -No tak, no.
01:26:46 Maličkej, neplač, nic se ti nestane.
01:26:55 Deets se o tebe postará. Počkej, najdu ti něco na hraní.
01:26:59 Tady máš panenku, vezmi si ji.
01:27:12 Už je to v pořádku, jenom se polekal, když mu všichni utekli.
01:27:16 -Deetsi, postav to dítě! Myslí si, že jim ho chceš vzít!
01:27:19 -Tady, tady je, vezměte si ho, jen jsem mu chtěl pomoct.
01:27:22 -Deetsi!
01:27:29 -Vezměte si ho, kapitáne, než upadnu.
01:27:35 -Pomalu, nespěchej.
01:27:40 To nic. To nic, odpočiň si.
01:27:43 Deetsi, jen klid.
01:27:49 -Kde je Newt?
-Newt tu s náma není.
01:28:06 -Je to moje chyba, měl jsem střílet dřív.
01:28:13 -Je pozdě přemejšlet, Woodrow,
01:28:16 co všechno jsme zůstali tomu dobrýmu člověku dlužní.
01:29:22 Skryté titulky: Tomáš Kopecký Česká televize 2019
Gus se po záchraně Loreny opět setkává s Woodrowem a jeho výpravou a pokračují v putování do Montany. Jake Spoon, kterého zláká vidina bohatství, se dá do party s bandou zlodějů koní a vrahů. Ti poté zavraždí několik lidí a zohaví jejich mrtvoly vedle přihlížejícího Jakea. Ten si sice uvědomí, jaké chyby se dopustil, ale je pro něj pozdě, neboť se o vraždách dozví Gus s Woodrowem a vyrážejí nedalekou krvelačnou bandu dopadnout. Skutečně se jim podaří je zaskočit a vynést nad nimi spravedlivý rozsudek. A to i nad Jakem. Žena šerifa Julye Elmíra zatím dál putuje do Ogallaly za svým prvním mužem. V Nebrasce narazí na statek Kláry Allenové (Anjelica Hustonová), která byla kdysi Gusovou starou láskou, a zde vzápětí porodí dítě. Nijak nečeká a ve vážném stavu ihned pokračuje dál a zcela vysílená se dostane ke svému muži. V jejích stopách jde i July, který také dorazí na Klářin statek. Zde se dozví, o tom, co se stalo s jeho ženou, i že zde nechala dítě…