Sen o válečném hrdinství a cesta vedoucí k trpkému poznání skutečnosti. Tom Cruise v hlavní roli amerického filmu (1989). Dále hrají: R. J. Barry, W. Dafoe, K. Sedgwicková, J. Levine a další. Režie Oliver Stone
00:00:16 Česká televize uvádí americký film
00:00:34 *Už je to strašně dávno.
00:00:37 Občas jako bych jejich hlasy rozléhající se lesem ještě slyšel.
00:00:42 Byl tam Billy, Steve, Tommy. A ten dlouhý kluk z konce ulice.
00:00:47 Joey. Jo, jmenoval se Joey Walsh.
00:00:50 Můj nejlepší kamarád byl Timmy Burns,
00:00:53 který bydlel dva bloky od nás.
00:00:56 Změnili jsme si les v bitevní pole a snili o tom,
00:01:00 že se z nás jednou stanou muži.*
00:01:04 TIMMY:Ronnie!
00:01:10 -Slyšíš to?
-Co?
00:01:21 -Pojď, Timmy! Pojď!
00:01:30 Majore! Dělej, Majore!
00:01:35 ŠEPTEM:-Někde tu budou, Ronnie. Dávej bacha, Ronnie.
00:01:39 Měli jsme zůstat v rokli.
00:01:42 SHORA:-Pšt! Pšt!
00:01:47 STEVE:Útokem na ně!
00:01:49 -Hele, tamhle jsou! Tamhle jsou!
00:01:52 STEVE:Dostaneme je!
-Tamhle jsou!
00:02:01 -Seš zastřelenej! -Seš tuhej!
-Nejsem! To nejsem!
00:02:05 SBOROVĚ:Ronnie je tuhej!
-Ještě nejsem!
00:02:25 NAROZEN 4. ČERVENCE
00:02:29 Podle literární předlohy Rona Kovica
00:02:42 -Tamhle je starosta!
-Kde zas vězí naše máma?
00:02:48 No kde je ta ženská? Ahoj!
00:02:54 -Ahoj!
-Tady jsi!
00:03:03 ROCK-AND-ROLL
00:03:13 -To je klaun! To je klaun!
00:03:18 -Donno! Donno, okamžitě se vrať!
00:03:22 STEVE:Tady nemůžete překážet! Za mnou! Pojďte!
00:03:27 Rychle!
00:03:32 -Steve Boyer dal Mary prstýnek! Tamhle je!
00:03:37 -Tommy, pojď dolů.
-Drž se od toho dál!
00:03:41 -Co to máš? Bouchací kuličku? Copak tohle se dělá?
00:03:51 -To je věc!
00:04:15 -Hele, tati! Vojáci!
00:04:23 BOUCHACÍ KULIČKY
00:05:00 DÍVKA:Donno, kam běžíš?!
00:05:03 -Blahopřeju k narozeninám, Ronnie.
-Pro mě?-Jo, otevři to.
00:05:08 MATKA:To je od tebe hezký. Poděkuj, Ronnie.
00:05:11 -Děkuju, Donno.
00:05:14 -Jdeš večer do lesa na ohňostroj? Prej to bude fajn.-Jo, jo, jasně!
00:05:20 -Co to je? Nepodíváš se? DONNA:Nechte ho bejt!
00:05:23 STEVE:Je opravdická?
-Jo, je!-Ukaž ji!
00:05:27 TIMMY:Vypadáš jako Mickey Mantle!
00:05:31 -Protože nejlepší bouráci se rodí 4. července.
00:05:34 -Jo, jeden bydlí u nás doma.
00:05:39 STEVE:Dej to sem! Dej to sem!
00:05:42 Přidej! Makej! Naběhni si!
00:05:45 Dělej! Přidej!
00:06:12 -Líbí se ti to?
-Já ti nevím.
00:06:16 Hele kolik už umím udělat kliků!
00:06:47 -Ta sedla!
00:06:49 -Jo!
00:06:51 Makej, Ronnie! Makej! Ronnie!
00:06:55 -Dělej, Ronnie! Dělej!
00:06:58 Utíkej, Ronnie! Máš na to! Běž! Běž!
00:07:01 Jo!
00:07:06 -Hurá!
00:07:09 Hurá!
00:07:11 Makej!
00:07:15 Ty seš můj zlatej kluk, Rone! Můj zlatej kluk!
00:07:19 -Joo!
00:07:21 Sláva!
00:07:23 Ronnie! To bylo skvělý!
00:07:26 Jo! Sláva!
00:07:28 MATKA:Ronnie! Ronnie!
00:07:31 Z TELEVIZE:-Hroby Američanů lemují celou zeměkouli.
00:07:36 A teď nás polnice opět svolává, ale nikoliv do zbraně.
00:07:40 I když k boji připraveni jsme, než abychom na sebe vzali břímě
00:07:44 dlouho očekávaného boje proti společným nepřátelům lidstva.
00:07:49 Tyranii, chudobě, chorobám a samotným válkám.
00:07:54 SUSANNE:Jestli přijdete pozdě, dostanete nářez!
00:07:59 MATKA:Honem! Jimmy! Susanne!
00:08:03 SUSANNE:To je on?
-To je prezident Kennedy, tati!
00:08:08 MATKA:Že je to ale fešák?
00:08:14 -Ať celý svět od této chvíle ví, že pochodeň převzala nová generace.
00:08:20 Generace mladých Američanů, kteří se narodili v tomto století.
00:08:26 Ať všichni lidé vědí, že zaplatíme jakoukoli cenu.
00:08:31 Uneseme každé břímě.
00:08:34 Podpoříme své přátele.
00:08:36 Postavíme se nepřátelům.
00:08:39 Jen aby přežil a vyhrál svět svobody.
00:08:42 -Zdálo se mi o tobě, Ronnie. Docela nedávno.
00:08:45 Mluvil jsi na velkém shromáždění. Jako on. Tak jako on.
00:08:51 A taky jsi říkal něco skvělého.
00:08:54 KENNEDY:A proto se neptejte, co pro vás vaše vlast může udělat.
00:08:59 Ale co vy můžete udělat pro ni.
00:09:03 TRENÉR:No tak! Uvolni se! Musíš se uvolnit!
00:09:07 Musíš se uvolnit! Opři se do něj!
00:09:09 Uvolni se!
00:09:14 A honem k provazu! Makám! Makám!
00:09:17 A chytejte se až nad hlavou! Nohy nepatří na lano!
00:09:21 No tak, slečinky! A dolů. Rychle dolů!
00:09:24 Provaz je jako život. Chce to nepustit se a lízt!
00:09:28 Já to z vás prostě vytřískám! Rozumíte mi?
00:09:32 SBOROVĚ:Ano, pane!
00:09:34 -Já ten pohár chci vyhrát! Chcete vyhrát?
00:09:37 SBOROVĚ:Ano, pane! Dolů, nahoru, dolů, nahoru...
00:09:41 -Držte hlavy nahoře, slečinky! Hlavy nahoru!
00:09:45 Já ten pohár chci vyhrát! Chcete vyhrávat? Musíte trpět.
00:09:49 Chcete být nejlepší? Musíte za vítězství zaplatit.
00:09:53 Cena za vítězství je oběť. Oběť, pánové!
00:09:57 MATKA:K večeři úkoly nepatří. Ne, Tommy, až po jídle!
00:10:02 TOMMY:Tati? Tati? Můžu jít večer s tebou?
00:10:06 -Á, příští držitel poháru!
-Promiň, že jdu pozdě.
00:10:09 -Rýži jsem ti dala do trouby.
-Díky, ale nedám si.
00:10:13 -A co tvoje dieta?
-Do soboty musím shodit 3 libry.
00:10:18 -Váš bratr je opravdu dříč. Chce být nejlepší.
00:10:21 Všechno, nebo nic. Ve škole, ve sportu, v životě.
00:10:25 Snažit se ze všech sil. Na tom bohu záleží.
00:10:28 Ať to dopadne, jak chce, jsme tady a máme tě rádi.
00:10:32 -Můžu jít k sobě do pokoje?
-Ano, jistě.
00:10:35 Děkujeme ti, Bože, za toto jídlo.
00:10:38 Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Amen.
00:10:41 -Jimmy mi sebral panenku!
-Jdi si lehnout, přinesu ti ji.
00:10:44 -Je to spratek a... JIMMY:Sama seš spratek!
00:10:47 -Jimmy, kde je ta panenka?
00:10:49 Jackie! Proč není Jackie v posteli?
00:10:53 A padejte do postele! A klid! Honem!
00:10:56 -Kde jsi to vzal?
-Mami, co děláš v mém pokoji?
00:10:59 -Playboy v naší rodině nestrpím!
-Schoval si ho u mě Steve.
00:11:04 -Myslíš na samý sprosťárny! Za to tě bůh potrestá. Slyšíš?
00:11:09 -Ani jsem se do něj nepodíval.
00:11:12 -Musíš jít ke zpovědi, rozumíš?
-Jasně.
00:11:15 -A ten plátek ať už tady nevidím! Hned to zahoď!
00:11:19 CHICHOT SESTER
00:11:21 -Co se děje?-Nic.
-Jaký nic?-Nic, tati, jasný?
00:11:29 OTEC:Dělej, Rone! Do něj!
00:11:37 -Vraťte se na čtverce. Honem!
00:11:40 No tak, Kovici! Pojď honem! Dělej!
00:11:43 -Do toho, Ronnie!
00:11:45 ROZHODČÍ:Kovici, pojď sem! Dělej, Kovici!
00:11:50 A koukej se do toho opřít. Čas běží.
00:11:53 OTEC:Do toho, Ronnie! Seš bourák! Seš frajer!
00:11:58 -Otevři se do šířky! To je ono! A drž!
00:12:01 Nepleťte se tady!
00:12:07 Drž se! Drž se! Tahej! Tahej!
00:12:11 -Správně, Ronnie! Jen tak dál!
00:12:21 ROZHODČÍ:Bod pro červené!
00:12:25 -Znova do něj! Znova do něj!
00:12:28 Vzchop se! Ať si tě nechytí!
00:12:30 Jdi po něm!
00:12:32 Ronnie, pozor na ruce! Pozor!
00:12:35 To je ono! A na zem! Na zem!
00:12:38 Jdi po krku! Ne! Ne! Ne!
00:12:41 -Nedej se, Ronnie! Ještě máš šanci.
00:12:44 TRENÉR:Drž se! Drž se!
00:12:47 -Ronnie! Ronnie! Ronnie!
00:12:50 -Most! Udělej most!
00:12:53 -Udělej most, Ronnie! Nevzdávej to!
00:12:56 Nevzdávej to!
00:13:04 -Á!
00:13:07 -Ne!
00:13:13 -Běž!
00:13:17 Jsi v pořádku?
00:13:34 BOWERS:Po-zor! Pochodem vchod!
00:13:38 HAYES:Levá! Levá! Levá, pravá, levá!
00:13:45 -Sednout!
00:13:53 -Jsem námořní seržant Hayes. Toto je seržant Bowers.
00:13:57 Jsme z náborového střediska námořní pěchoty v New Yorku.
00:14:03 Na návštěvu sem nás pozval váš ředitel, pan Richards.
00:14:08 A učitelé vaší školy.
00:14:11 Abychom vám o námořní pěchotě něco řekli.
00:14:15 Aby bylo jasno, mládenci, jednu věc chci zdůraznit!
00:14:19 Ne každému se podaří k námořnictvu dostat.
00:14:23 Chceme jen ty nejlepší. Nikdo jiný nás nezajímá.
00:14:28 Protože americká námořní pěchota, to znamená hrdost.
00:14:32 To znamená kvalitu. A především neústupnost.
00:14:36 Máme tu ještě pozemní vojska. Taky námořnictvo.
00:14:40 A nakonec i ty křehulky letce.
00:14:43 POSMĚŠNĚ:Jestli k nim chcete, já vám bránit nebudu.
00:14:47 Ale jestli vám o něco jde a chcete zažít něco opravdového...
00:14:51 Jestli chcete zkusit, co vydržíte...
00:14:54 Zkuste si 13 pekelných týdnů na Parris Islandu v Jižní Karolíně.
00:14:59 Uvidíte, co ve vás vlastně je. Zjistíte, jestli jste vážně chlapi.
00:15:04 Jestli námořní pěchota je to, co hledáte.
00:15:08 Tarawa, Iwodžima, první světová.
00:15:13 Odhodlání v korejské válce.
00:15:17 Všude první! Nechyběli jsme nikdy a nikde!
00:15:21 Pro svou vlast jsme ochotni udělat cokoliv!
00:15:24 Jsme se seržantem připraveni zodpovědět vaše otázky.
00:15:29 Jestli se chcete na něco zeptat, stačí zvednout ruku.
00:15:33 No tak! Nebojte se!
00:15:36 Dobrý mariňák je přemýšlivý mariňák.
00:15:39 -Billy Vorsovich, pane. Kdy budu mít takovou uniformu?
00:15:42 -Když složíte všechny zkoušky, tak za 13 týdnů.
00:15:46 DÍVKY:Massapequa do toho! Massapequa do toho!
00:15:51 -No jasně! To jste nevěděly?
00:15:57 No uvidíme.
00:16:05 TIMMY:Podle bráchy vypukne válka. V tom no... víš, to...
00:16:10 -Vietnamu.
-Vietnamu.
00:16:13 Mariňáky tam nasadí jako první a už prý brzo.
00:16:17 -Když sebou nehodíme, prošvihneme to.
00:16:20 Už jsem se rozhodl. Já k nim jdu.
00:16:23 -Vážně?-Jo.
-Co škola?-Nebudu čekat.
00:16:26 STEVE:Seš cvok!
-Naši tátové šli do druhý světový.
00:16:30 Teď je šance se předvést. Vstoupit do historie!
00:16:33 -Jo, jako tátové.
-Rozmysli si, co děláš.
00:16:38 POSMĚŠNÉ SRKÁNÍ Neblázni, tady jde o život!
00:16:41 Můžou tě zabít. To tě nenapadlo?
00:16:44 -Co budeš dělat ty? Studovat?
00:16:46 -Chci, aby můj život k něčemu byl. Chci studovat ekonomii.
00:16:50 -Služba vlasti ti nic neříká.
-Jde ti jen o tebe, že?
00:16:55 STEVE:Lepší tuhej než rudej?
-Rakety na nás míří ze všech stran.
00:16:59 -Jsou všude kolem.
-I na Kubě, 90 mil od nás!
00:17:02 -Strašně se roztahujou.
-Musíme je zastavit.
00:17:05 -Ronnie, nejsi superman.
-Komunismus se tak roztahuje.
00:17:09 -Kde jsou, Ronnie? Nikde je nevidím.
00:17:12 Dokud nebudou u nás ve městě, budu se starat o sebe.
00:17:15 O mě jde především.
00:17:17 -Steve, to je jasný.
00:17:20 Někdo se musí starat o rodiny, když jdou muži bojovat.
00:17:23 -Vy jste troubové! Už musím jít.
00:17:25 Rozmyslete si to. Zvláště ty, Ronnie.
00:17:28 JOEY:Steve, s kým jdeš na ples?
-S Wendy Danielsovou. -To se cejtíš!
00:17:34 STEVE:A co ty? Vezmeš matku? Ronnie, s kým jdeš ty?
00:17:39 -S kým?
-S kým půjdeš?
00:17:41 -Tu neznáš, je z Ronkonkomy.
-Tam znám dost lidí.
00:17:45 -Tu znát nebudeš.
00:17:47 -Jak se jmenuje?-Lombardi.
-Lombardi?-Jo.
00:17:51 TIMMY:Ten už umřel, ne?
-Je to Roseanna Lombardi.
00:17:55 -Určitě bude spát v motelu, co? Jak jsi to zařídil?
00:18:00 -Ale ne, to ne.
-Ó, to ne!
00:18:08 -Rone, naskládej to na regál. A zkontroluj zásoby psího žrádla.
00:18:13 -Jasně, tati.-Dodělej brambory.
-Jasně.-A hoď sebou!
00:18:17 -Tohle je...
-Zkus pro změnu něco dělat.
00:18:19 -Tohle mám dát na regál?
-Jo, přesně, na regál.
00:18:25 DÍVČÍ ŠVITOŘENÍ O PLESE
00:18:48 -Ahoj, Donno.
-Ahoj, Ronnie.
00:18:51 -Ahoj, Ronnie.
-Ahoj, Ronnie.
00:18:54 -Jak žiješ, Donno?-Jde to. Slyšela jsem, že jdeš do armády.
00:19:00 -Jo, jo... Lepší než se tu plahočit.
00:19:03 -To je skvělý, Ronnie. To je prostě úžasný.
00:19:07 -Brzo pojedu na základnu. Vzal jsem to na čtyři roky.
00:19:10 Budu i ve Vietnamu. Asi nás pošlou rovnou na frontu.
00:19:13 -Vážně?
-Do opravdovýho boje.
00:19:16 -To je věc!
00:19:18 -Dostala ses na školu? Už ti to poslali?
00:19:22 -Už jo... do Syracus. Asi to bude dřina.
00:19:26 -Donno... Chci s tebou mluvit, dovolíš?
00:19:31 -Ale ano! Jistě.
00:19:36 -Chtěl jsem ti kvůli tomu volat.
00:19:39 Ty... Ty jdeš s někým na maturitní ples?
00:19:43 -Jo, slíbila jsem Jedovi.
-Aha, to je skvělý!
00:19:47 To je... to je skvělej kluk! Fakt je.
00:19:50 -Steve všem vykládal, že sis našel holku z Ronkonkomy.
00:19:54 -Jo. Ne. Ne.
-Ne?
00:19:56 -Ne, teď nemám na tyhle věci čas. Ještě abych chodil na plesy!
00:20:01 Než odjedu na základnu, musím zařídit spoustu věcí.
00:20:04 Ani nevím, kolik toho bude. Ještě se stavím, než odjedu.
00:20:08 -Dobře.
00:20:54 -Říkal jsem ti, že tě miluju. A tys mi to slíbila.
00:20:58 Neříkej, že ne.
00:21:08 KOMENTÁTOR: Na pálce je Mickey Mantle!
00:21:12 Mickey už má dva strikey a šanci dostat mužstvo do vedení.
00:21:16 Nadhazovač čeká na signál... rozhlíží se po hřišti...
00:21:20 Napřahuje a hází! Mickey máchnul a sedlo mu to!
00:21:24 Je to dlouhý odpal do středu hřiště.
00:21:28 A má rychlost! A letí dál!
00:21:31 A bude to homerun!
00:21:33 455 stop a Mickey má na kontě 491 homerunů!
00:21:37 Diváci vstávají a zdraví Mickeyho, který dobíhá na domácí metu.
00:21:42 Homerun jako z učebnice.
00:21:45 ZPĚV A HRA NA KYTARU
00:21:49 -Come senators, congressmen please heed the call.
00:21:53 Do not stand in the doorway, do not block up the hall...
00:21:59 Z TELEVIZE:
-O tom není pochyb.
00:22:02 První divize námořní pěchoty je nejmodernější jednotka.
00:22:06 Vyrovná se 2,5 sovětským divizím nebo víc než 6 čínským.
00:22:09 REPORTÉR:Myslíte, že ve Vietnamu jednotliví američtí vojáci obstojí?
00:22:15 -Co ty na to? Na tu válku? OTEC:Já ti nevím.
00:22:19 13 tisíc mil... trochu moc vzdálená válka.
00:22:24 -Plukovníku, myslíte, že jde Vietkong skutečně vypudit?
00:22:29 -Myslím, že vše, co žije v jeskyni, jde vypudit ven.
00:22:33 -Jen doufám, že tě pošlou...
00:22:36 ... do Evropy, do Koreje. Nebo tak někam.
00:22:39 -To nemůžou! Každýho mariňáka čeká Asie.
00:22:42 To není jen služba. A vůbec, co to říkáš?
00:22:45 Taky jsi sloužil. Strýc Bob taky!
00:22:48 -Já vím, Ronnie, já vím.
-Co řekl prezident Kennedy?
00:22:51 Žádna Amerika nebude, když nikdo nepřinese oběť nejvyšší.
00:22:56 Já svou zemi miluju, tati.
00:22:58 OTEC:Já vím, Ronnie. MATKA:Máš pravdu, je to jasný.
00:23:02 Komunismus je třeba spláchnout. Jsi v rukou božích.
00:23:06 Jsme na tebe hrdí. Dáš na sebe pozor a bude to.
00:23:10 -V Hanoji si nedovolí pochybovat o jejich vojenském systému.
00:23:16 -Víš, co pro mě znamená být mariňák?
00:23:19 Od dětství je to můj jediný sen. Abych sloužil svý vlasti.
00:23:24 Já tam chci jít. Já totiž chci jít do Vietnamu.
00:23:28 A nevrátit se, jestli je to nutný.
00:23:37 -Špatný počasí na ples.
00:23:39 REPORTÉR:Je jihovietnamská vláda schopna uplatnit se na severu?
00:23:43 PLUKOVNÍK:Nemyslet si to, tak tu nejsme, ne?
00:23:55 -Někdy, Bože, nevím, co s tím.
00:24:00 Někdy mám dojem, že chci zůstat navždy v Massapequa.
00:24:07 Zůstat doma.
00:24:10 Přesto odjedu.
00:24:17 Stůj při mně, Ježíši. Pomoz mi s tímhle rozhodnutím.
00:24:23 Prosím tě, Bože můj!
00:24:50 -Rone?
00:24:52 -Ronnie, kdo tě polil?
-Ahoj.
00:25:10 -Á sakra!
00:25:13 -Donno?
-Ronnie?
00:25:15 -Zatancuješ si se mnou?
00:25:18 -Ale ano!
00:25:20 Jistě.
00:26:44 -Alfa dvě. Alfa dvě. Tady šestka! Hlaste se!
00:26:48 -Šestko, tady dvojka. Přepínám.
00:26:51 -Budete tam mít fůru rákosníků. Jednička je žene před sebou.
00:26:56 -Šestko, tady dvojka. Situace vypadá takto:
00:26:59 Dvojka sedí na pláži a vedou tudy stopy. Konec.
00:27:02 -Rozumim. Konec.
00:27:05 -Rákosníci budou tamhle. Ještě jsem na ně nenarazil.
00:27:08 -Neboj, dočkáš se. Odkud jsi, Wilsone?
00:27:12 -První prapor, 9. oddíl. Byl taky u Danangu.
00:27:15 Dělostřelci potřebovali střídat, tak mě převeleli od praporu sem.
00:27:20 -Já myslel, odkud pocházíš?
-Z Venus v Georgia.
00:27:23 -Ještě jsem nezažil, že by to schytal kluk z Georgia.
00:27:27 -Jo?
-Buď klidnej.
00:27:30 Jen buď klidnej!
00:27:34 -Vidíš? Jednička už je na severním konci vesnice.
00:27:38 Citroni budou opačně.
00:27:41 Tady vlevo. Vidíš je tam?
00:27:44 Vidíš je tam? Jsou tam.
00:27:47 Mají pušky. Vidíš ty pušky? Tamhle jsou.
00:27:51 Vidíš je? Tak vidíš je? Vidíš ty pušky?
00:27:54 -Jasně. Jasně.
-Tak předej rozkaz.
00:27:58 Až řeknu, chci, aby ta vesnice chytla jak vánoční stromeček.
00:28:02 Pořádně jim zatopíme. Tentokrát ty svině dostaneme!
00:28:05 -K palbě připravit! Jdem na to!
00:28:08 Hlídej tu velkou chýši!
00:28:11 Na můj povel pal! Dej to dál!
00:28:14 Roztáhněte se! Střílet až na můj povel!
00:28:17 PALBA
00:28:19 Nech toho! Zastav tu palbu! Neblázněte!
00:28:26 PORUČÍK:Co se stalo?
-Já nevím.
00:28:29 Nech toho! Zastav palbu, kreténe!
00:28:32 -Koukej mi to vysvětlit!
-Nejspíš to byla jen náhoda.
00:28:35 -Ať to tam někdo vyčistí!
-Provedu.
00:28:38 -Vem pět mužů a nahlas mi, kolik jste jich dostali.-Provedu!
00:28:43 Peachy, Leany, Poudel, ke mně! Martinez ke mně!
00:28:48 Wilson! Wilson ke mně!
00:28:51 Rychle! Rychle! Rychle!
00:28:56 RADISTA:Co to bylo za střelbu? Chcete podporu?
00:29:00 Udávám souřadnice. 1-5-6-3. Hlaste se.
00:29:04 Podpora zleva, rychlost 300.
00:29:07 Vykliďte prostor. Zahájíme akci.
00:29:11 -Stůj! Ani hnout!
00:29:14 Ať jde ven! Hlídej ho!
00:29:17 Dělej, Poudele! Koukni tamhle. Všichni musí ven!
00:29:21 Poudele! Poudele! Tam! Prohlídni to tam!
00:29:28 Ven! Ven! Všichni ven!
00:29:30 Všichni ven! Okamžitě ven!
00:29:33 MARTINEZ:Ven! Ven! Všichni ven!
00:29:36 Vylezte ven! Slyšíte?
00:29:40 -Panebože!
00:29:42 MARTINEZ:To jsme udělali my! To snad ne!
00:29:45 -Panebože!
00:29:47 MARTINEZ:Ježíši Kriste! Bože!
00:29:52 -Bože!
00:29:54 MARTINEZ:Radši sem přijeďte. A vemte nějaký felčary.
00:29:58 Máme tu zraněný civilisty!
00:30:00 -Pojď mi pomoct, sakra!
00:30:05 MARTINEZ:To je naše vina! Sakra práce!
00:30:09 To je naše vina!
00:30:23 -No tak... jen klid.
00:30:25 PORUČÍK:Kde jsou pušky? Kde jsou pušky?!
00:30:28 -Žádný zasraný pušky tu nebyly. Sakra!
00:30:31 -Kriste Pane! To je hrůza! Pomozte mu někdo!
00:30:34 Pomozte mu! Pomozte mu, sakra!
00:30:37 VOJÁK:Nasrat na všechno! Kruci!
00:30:39 PORUČÍK:Co tady čumíte? Pomozte mu!
00:30:42 -Bože odpusť!
-Pomozte mi sakra!
00:30:48 -Šestko, šestko, tady dvojka. Potřebuju lékaře, mám tu raněný!
00:30:53 -Vyloučeno, dvojko! Vypadněte a raněný tam nechte.
00:30:56 Dělostřelci už začali. Vypadněte! Vypadněte!
00:30:59 PORUČÍK:Stáhněte se do dun! Rákosníky tu nechte!
00:31:03 Okamžitě vypadněte! Slyšíte? Pohyb!
00:31:06 To je rozkaz! Okamžitě vypadněte!
00:31:08 Koukejte sakra vypadnout!
00:31:11 To nebyla vaše chyba, sakra práce! Prostě se to celý posralo!
00:31:14 Kovici! Pohni tou zasranou prdelí!
00:31:17 Musíme vypadnout, začala příprava! Ty za nic nemůžeš.
00:31:21 -To dítě!
-Ne! Padej už!
00:31:23 Dělej! Padáme! Kovici, dělej!
00:31:26 Zdrhej sakra! Pohni se! Pohni!
00:31:29 Do prdele pohni se! Slyšíš? Padej!
00:31:32 DĚTSKÝ PLÁČ
00:31:46 -Nasrat!
00:31:52 Nasrat!
00:31:54 Frede! Emonde!
00:32:12 ZUŘIVÝ KŘIK
00:32:24 JEDEN Z VOJÁKŮ:Wilson! Wilson to chytil!
00:33:03 Je tam raněnej! Sežeňte dva chlapy!
00:33:07 -On to dostal!
00:33:10 VOJÁK:Rychle! Pohněte sebou!
00:33:45 -Dovolte, pane? Seržant Kovic na váš rozkaz.
00:33:49 -Dejte si pohov, seržante.
00:33:53 Kovicu, poručík říkal, že jste to neměli snadný.
00:33:56 -Ano, pane. Bylo to zlý.
00:33:58 -Narazili jste na nepřítele?
-Ano, pane.
00:34:04 -Chtěl jste se mnou mluvit?
-Ano, chtěl.
00:34:07 Já to říkal už kapitánovi. Víte...
00:34:10 Byl to takový hrozný den. Ty vesničani...
00:34:14 -O tý vesnici vím, seržante.
-Oni... ty vesničani...
00:34:18 -To je moc smutný. Nepřítel je použil jako ochranu.
00:34:22 -Ano, pane. Objevili se a začali střílet.
00:34:26 Když jsme se stahovali, byli jsme oslněný.
00:34:30 Když se to stalo, byl tam hrozný zmatek.
00:34:34 -Co se stalo?
-V tu chvíli zabili Wilsona.
00:34:37 -Jo, o Wilsonovi vím.
00:34:40 -Víte, on...
00:34:42 Běžel jako poslední a vtom to přišlo, víte...
00:34:45 A já... já ho možná zabil.
00:34:49 Pane, víte...
00:34:51 -Myslím, že ne.
-Wilson běžel do svahu.
00:34:54 Situace byla nepřehledná a já... já ho asi zabil.
00:34:58 -Před pár týdny jsem tam byl. Občas je...
00:35:01 Je těžký říct, jak to bylo.
00:35:05 -Jistě.
00:35:08 Ale Wilsona jsem přesto zabil já.
00:35:17 -Nevěřím tomu, Kovicu.
00:35:19 -Pane, já to přece musím vědět.
-Takhle se mnou nemluvte!
00:35:23 Nevykládejte takový sračky! Za to je soud, jasný?
00:35:26 -Ano, pane.-Je to jasný?
-Ano, pane!-Výborně.
00:35:32 Odchod!
00:35:38 VOJÁCI:Chtěl ho poslat před soud.
-Pšt, už jde!
00:35:44 -Seržante.
00:36:21 VOJÁK:Poudeli, nebuď škrt! Dej bráškovi dáchnout.
00:36:25 POUDEL:Ani hovno! Ani hovno!
00:36:28 VOJÁK:Kurva to je hic! Potřebuju si odstřelit rákosníka.
00:36:33 POUDEL:Funíš jak hárající fena.
00:36:36 VOJÁK:Ty se na mě vyser, fešáku. Vyser se na mě, jo?
00:36:47 To je hic! Tenhle pojebanej terén je hroznej.
00:36:52 K posrání!
00:36:56 Kde jsou ty pojebaný kurvy?
00:37:13 PORUČÍK:Kryjte se! Kryjte se!
00:37:16 VOJÁK:Doktora! Honem doktora!
00:37:20 PORUČÍK:Pancéřovku! Napalte je!
00:37:24 Kryjte se!
00:37:31 HLÍDKA:Nepřítel je všude kolem a má k dispozici kulomety!
00:37:36 -To ne, lidi! Postupujte! Postupujte!
00:37:40 Střílejte! Střílejte!
00:37:43 RADISTA:Dvojko! Dvojko! Kontakt s nepřítelem!
00:37:46 Hustá střelba z porostu. Konec!
00:37:55 -Svině zkurvený!
00:38:02 Kurva fix!
00:38:39 Kurva! Svině zkurvený!
00:38:43 -Tady dvojka, jsme pod palbou. Dostal jsem se do průseru.
00:38:47 -Dvojko, tady Charlie. Jsou tu ještě další.
00:38:50 Zleva pod stromy se blíží dvě jednotky.
00:38:53 -Já-á-á-á-á!
00:38:58 -Máme tu problémy! Mám tu děsný problémy!
00:39:01 -Dvojko, tady šestka! Vypadněte z tý vesnice!
00:39:04 Vypadněte, jinak vás odříznou. Seberte svý lidi a zmizte odtamtud!
00:39:09 -Potřebuju vaši podporu. ŠESTKA:Vypadněte kruci!
00:39:13 -Rákosníci posraný!
00:39:16 PILOT:Klesáme! Neudržím ji! Neudržím tu svini ve vzduchu!
00:39:19 Pomoz mi! Sakra zvedni se! Zvedni se!
00:39:29 -Kurva fix!
00:39:33 Jděte se vycpat!
00:39:52 Doktora...
00:39:58 Doktora... doktora...
00:40:10 -Hajzlové zatracený!
00:40:17 Hnusáci!
00:40:20 Ksakru! Proboha! Spratci pitomý!
00:40:23 Parchanti mizerný!
00:40:25 Do prdele!
00:41:09 ZDRAVOTNÍK:6 děravejch plic a 15 popálenejch kousků!
00:41:13 LÉKAŘ:Vraž do něj 250 kubíků, dokud nebude v limbu.
00:41:16 Hlavně ať spí.
00:41:20 -Něco vážnýho?
-A co tenhle?
00:41:22 -Ledviny i játra má pryč. Už bysme ho měli nechat být.
00:41:26 -Jo, kašli na to.
00:41:29 -Co se to se mnou děje?
00:41:31 LÉKAŘ:Poplach! Poplach! Nahoďte tu mašinu!
00:41:35 Jedeme! Rychle! Jedem!
00:41:42 LÉKAŘ:Pusťte mě! Nevzdávej to, mariňáku!
00:41:46 Dáme mu šok. No tak, mariňáku, nevzdávej to!
00:41:50 Však tě ještě nahodíme. Jedem!
00:41:54 -Kde je pastor? Kde je pastor!
00:41:58 LÉKAŘ:Kněz! Kněz! Kněz!
00:42:06 -Tak prý prohráli o sedm bodů.
-Kurva, to už nemaj šanci.
00:42:13 -Jak je ti?
00:42:16 -Řekněte jim, ať to operujou. Něco se mnou je.
00:42:20 -Doktor má plný ruce práce. Přivezli hodně raněných.
00:42:24 Musíš se snažit zůstat naživu. Tak se snaž, ať to vydržíš.
00:42:29 Slyšíš mě? Snaž se zůstat naživu.
00:42:32 Dám ti poslední požehnání.
00:42:36 Jsi připraven?
00:42:38 -Jsem, otče.
00:42:44 -Jsem života vzkříšení.
00:42:47 Kdo ve mě věří, žije život věčný ve smrti.
00:42:51 Nic jsme na tento svět nepřinesli a nic si odtud neodneseme.
00:42:55 Bůh dává, Bůh bere.
00:42:58 Požehnáno budiž jméno Páně.
00:43:17 ZPĚV ZŘÍZENCE:Už slunce svítí v podmračenej den.
00:43:24 Všude je kvítí. Táhne mě všechno ven.
00:43:30 Eddie, potřebuju píchnout na 13!
00:43:32 -Přestaň mě honit, jo?
00:43:34 -Porouchalo se mu cévkování. Moč mu jde do ledvin.
00:43:38 -Až tam budu, tak tam budu. Beru dvě karty, Smitty.
00:43:41 PACIENT:Ou, sakra! ZŘÍZENEC:Co je to tady?
00:43:47 Á, co to je?! Musíte to svinstvo brát po ránu?
00:43:51 Dej to sem! Dej to sem!
00:43:55 -Dobrý den, slečno Washingtonová.
-Vy jste si nějak přivstal.
00:43:59 Všichni vstávat! Dobré jitro, pánové!
00:44:03 A pěkně s úsměvem! Bude to?
00:44:06 PACIENT:Dal bych si aspirin. Nějak se necejtim.
00:44:11 -No jo, už jdu! Leone, jak se ti vede?
00:44:15 -Vidíte ten hnus? Myslím, že jsou den ode dne větší.
00:44:19 PACIENT:Mám ucpaný cévkování.
00:44:22 SESTRA:Nezlob je a dají ti pokoj. LEON:Proto je krmím.
00:44:26 -Tak je krm dál a bude to v pořádku.
00:44:30 FRANKIE: Dobré jitro přeje všem Frankie!
00:44:33 Hopkinsi, vstávej! Panstvo, následují ranní zprávy!
00:44:37 LEON:Jdi do hajzlu!
-To se týká i tebe. -Vyser si voko!
00:44:41 -No ne, Kovici, ty seš vzhůru? Tak pojď.-Tak jo, už jdu.
00:44:46 -Johny, pojď mi pomoct!
-Ahoj, jak se vede?
00:44:57 EDDIE:Tady už budem hotový. Tak já si to vezmu.
00:45:06 -Asi se mi nafukuje břicho.
00:45:09 -Jen klid, mladej. Eddie se o vás postará.
00:45:13 PACIENT:Měl bys dělat v myčce.
00:45:15 -Bernsteine, co je s tebou? Tankuješ a hovno z tebe neleze.
00:45:19 BERNSTEIN:Strč mi hlavu do prdele a koukni, co se tam děje.
00:45:22 -Frankie?
00:45:25 FRANKIE:Chcanky máš taky kalný. Ledviny musíš proplachovat.
00:45:30 -Frankie, asi jsem skončil. Už jsem prázdnej.
00:45:33 -Chceš se se mnou hádat?
00:45:36 -Kdo se s tebou hádá? No řekni, kdo?
00:45:40 FRANKIE:Ale no tak, Kovicu!
00:45:43 Pan čtvrtý červenec!
00:45:47 REPORTÉR:Na prezidentské volby se v Chicagu sešli všichni.
00:45:51 Protestanti, politici i policie.
00:45:53 VETERÁN:Zasraný zrádci! Rákosníky na ně!
00:45:56 LEON:Už jsou tady! Hej! Hej!
00:45:59 VETERÁN:A máme to, lidi! Leon se rozjíždí.
00:46:02 -Hej! Hej! Hej! Už podlejzaj ostnatej drát!
00:46:07 VETERÁN:Klid, Leone! Leone!
00:46:11 -Johne!-Všechny nás dostanou!
-No tak, Johne!
00:46:16 -No tak klid, Leone! Uklidni se!
00:46:18 -Drž sakra hubu, Leone!
-Chceš to schytat? Projedem se.
00:46:23 VETERÁN:Radši bych se tam vrátil. Ani netušej, o co vlastně šlo.
00:46:27 DEMONSTRANTI:Zastavte válku! Zastavte válku!
00:46:31 -Nevážej si ničeho, debilní liberálové!
00:46:34 -Jdeme na to?
00:46:37 -Pálí americkou vlajku. Oni pálí americkou vlajku!
00:46:41 WILLIE:Opři se do toho! No tak! Dobrý!
00:46:44 No tak, no? Kovicu, dobrý! To je ono!
00:46:48 -Kolik jsem udělal včera?
-Tři.-Tři?
00:46:51 -Už máš dost?-Dneska sedm.
-To si troufáš!
00:46:55 Tak dělej! Až do sedmi.
00:46:57 No tak! Do toho, Ronnie! Dělej!
00:47:00 No tak! Makej! Dělej, Ronnie!
00:47:03 Sakra, mariňáku!
00:47:05 No a je to! Seš dobrej.
00:47:10 LÉKAŘ: Jedno vám musím říct jasně, Rone.
00:47:13 Možnost, že byste někdy chodil, je minimální.
00:47:18 Téměř nulová.
00:47:20 Jste T6. Paralizován od půlky zad.
00:47:24 Pravděpodobně zůstanete zbytek života v křesle.
00:47:31 Chápete, co vám říkám?
00:47:35 -Doktore, a co...
-Hm?
00:47:38 -A budu vůbec někdy... moct mít děti?
00:47:44 -Ne.
00:47:46 Ale máme tu výborného psychologa. Ten vám...
00:47:50 -Já budu zase chodit. Vím, že budu chodit!
00:47:53 -Něco vám řeknu, Rone. Vy už nikdy chodit nebudete.
00:48:00 -To je ono! Pokračuj!
00:48:03 To je dobrý zařízení, co? Jen šlapej!
00:48:06 -Jak mi sednou, Willie? Sluší mi to?
00:48:09 -Ty seš praštěnej mariňák!
-Co?
00:48:13 -Seš odhodlanej, ale víš hovno, co se v týhle zemi děje.
00:48:16 -Jdi do hajzlu!-To myslím vážně. Tady nejde o Vietnam, brácho.
00:48:21 Proč se pereme o něčí práva tam, když nejsou doma?
00:48:25 Teď půjde o trochu víc, brácho. Teď půjde o rasismus.
00:48:28 -Ale jdi!
-Že neseženeš práci.
00:48:31 Vietnamskou válku vymysleli bílí. Bílí a bohatý.
00:48:34 -Jako jsem já?
-Vážně, měl bys studovat.
00:48:38 Tady je teď revoluce. Bratři se dávají dohromady.
00:48:41 Když se k nám nepřidáš, patříš k těm druhejm.
00:48:44 -Willy, podej mi prosím křeslo.
00:48:47 -Dávej bacha, kdyby šla ta svině.
-Do prdele, to je práce!
00:48:51 -Nebuď tak chtivej.
00:48:54 VETERÁN:Stáhni si podprdu, dám ti ještě pětku.
00:48:58 PROSTITUTKA: Jak chceš, fešáku.
00:49:02 Je to ono?
00:49:05 -Jo. Drž mě za bradavky.
00:49:08 -Jak si přeješ, fešáku.
00:49:11 VETERÁN VZRUŠENĚ: Kruci! Panebože!
00:49:16 Tohle je něco!
00:49:19 To je ono!
00:49:21 Je to skvělý!
00:49:30 MILOSTNÉ VZDYCHÁNÍ
00:49:38 WILLIE:Dobře! A opatrně.
00:49:41 Opatrně. No to je ono!
00:49:43 -Teda doktore! Z vejšky to vypadá líp.
00:49:54 Odejdu odsud po svých. Uvidíte. Že jo, Willie?
00:49:59 -Jasně. Klid... Pozor!
00:50:02 -To je dobrý.
00:50:04 -Pro dnešek to stačí. Končíme.
00:50:07 Výborně. Dobrý! Dobrý! Ale klid. Nepřeháněj to.
00:50:12 -Vypadáš dobře, Chrisi. Moc dobře.
00:50:16 PACIENT:Jde mu to! Fakt mu to jde!
00:50:19 -Dobrý to je, ne? A to jsem na půl těla ochrnutej!
00:50:23 Jde to přežít! Jde to přežít!
00:50:26 Semper fi! Do prdele!
00:50:32 Ještě! Vydrž! Vydrž!
00:50:35 Wi... Willie!
00:50:37 Mám dojem, že jsem...
00:50:40 VETERÁN:Zvedněte ho! Pomozte mu někdo!
00:50:43 -Nic mi není. Něco ruplo.
00:50:45 -Bolí tě něco? Harry!
00:50:47 -Jen jsem se praštil. Co to bylo za zvuk?
00:50:51 -Á sakra!
-Co?
00:50:54 -To nic není. To nic není.
00:50:56 -To je moje kost!
-Harry, sežeň doktora!
00:51:00 -Mám vstát?-To bude dobrý.
-Kurva! Kurva!
00:51:04 -Sakra, to je pohled!
00:53:03 -Washingtonová! Washingtonová!
00:53:07 Kde se flákáte? Mačkám to jako blázen!
00:53:10 Koukám na svoje zvratky už podělaný dvě hodiny!
00:53:14 Lidi, co je to s váma se všema?
00:53:17 A navíc ležim ve vlastních lejnech!
00:53:20 To je příšerná díra! Chci se vykoupat!
00:53:24 -Nemusíte si na mě vyskakovat. A nemluvte sprostě!
00:53:28 -Proč mi nepomůžete? Co se s váma děje?
00:53:33 Není mi dobře, je mi zle. Přiveďte doktora!
00:53:36 -Nemá čas!-Přiveďte ho!
-Má moc práce!-To má pořád!
00:53:40 MARVIN:Co tě zase žere?
-Vlastní hovna!
00:53:43 -Zase vyvádíš? Přestaň, nebo ti tu nohu uřízneme.
00:53:46 -Tak co mám dělat, abyste si mě všimli?
00:53:48 Chci, aby se se mnou jednalo jako s lidskou bytostí!
00:53:52 Já už ten hnus nechci! Chcete mě jenom oblbovat.
00:53:57 Tohle je hrozná ďoura!
00:53:59 MARVIN:Chceš odsud pryč? Uřízneme ti nohu.
00:54:02 -Já ji potřebuju!-Proč?
-Potřebuju ji!-Je ti na nic.
00:54:06 -Je to moje noha! Je ti to jasný?
00:54:09 Ani tohle ti není jasný?
00:54:11 Chci, aby se se mnou jednalo jako s lidskou bytostí.
00:54:14 Jsem vietnamskej veterán. Já mám bejt na co hrdej!
00:54:19 Zasloužím si slušné zacházení!
00:54:22 Mám na to právo, ty kreténe!
00:54:25 -Vietnam nic neznamená! A těmhle lidem je to úplná putna.
00:54:30 Ten svůj Vietnam si nacpi do řiti. Jasný?
00:54:34 -Nech si ty řeči.
-Nebudu to poslouchat!
00:54:37 -Ty děvko! Co si to dovoluješ, no?!
00:54:41 -Sakra práce!
-Já jsem vietnamskej veterán!
00:54:46 -Co to...? Marvine! Marvine, pojď sem!
00:54:51 -Co je?
-Já nevim, on to rozbil.
00:54:54 -To bude dobrý.
-Vůbec to nečerpá.
00:54:58 -Sežeňte doktora, prosím.
-Ale jistě.-Nechci přijít o nohu!
00:55:03 -Jak se daří, Eddie? Tak se kouknem, co s tím zase je.
00:55:07 -Když to nepoběží, uříznou mi nohu. Ale ta noha je moje.
00:55:11 Že to nejde? Viďte? Nemáte jinou pumpu?
00:55:14 -Tohle je jediná, Eddie.
-Ron. Ron Kovic.
00:55:17 -Rone, promiňte mi to.
-Jste vy doktor?
00:55:21 -Za to může ta válka, Ronnie. Nejsou prachy.
00:55:25 Vláda nám nedává peníze, abysme se o vás mohli postarat.
00:55:28 Snažíme se, ale... je to bída. Taky mě to štve.
00:55:32 -Mně na tý noze záleží.
00:55:35 Jsem tu přivázanej 4 měsíce. Snažím se bejt trpělivej, ale...
00:55:40 -Po něčem se podívám.-Po čem?
-Zajdu do sklepa a něco najdu.
00:55:45 -Doktore, vrátíte se?
-Jistě.-Určitě?
00:55:49 -No tak, Rone! No tak!
00:55:53 MARVIN: My se mu vážně snažili pomoct!
00:56:05 CHRČIVÝ ZVUK
00:56:17 PUMPA ZAČALA PRACOVAT
00:56:34 ZATROUBENÍ
00:56:49 -Počítám do tří: Raz, dva, tři!
00:56:53 To je skvělý!
00:56:56 Ty jsi natřel dům, tati? Na žluto? Vypadá dobře.
00:57:00 -Jo, skvěle.
00:57:02 -To zvládnu, to zvládnu. Tak jedeme.
00:57:06 -Děcka se na tebe těší.
-Fakt? A je to!
00:57:09 No ne! To je paráda být zase tady.
00:57:12 Počkej, já sám! Já sám!
00:57:14 Tohle zvládnu, tati! Jako by se tu hodně změnilo.
00:57:18 Majore! No ne, Major!
00:57:21 Ale jdi ty!
00:57:24 -Kdopak to je?-Stárne, co?
-Však ty taky.-Hodnej.
00:57:29 TOMMY:Ronnie?
-Ahoj, Tommy!-Jak je?
00:57:33 -Co ty vlasy? To mu dovolíš, tati?
00:57:36 Jimmy!
00:57:38 -To je dobře, že seš doma.
-Taky mám radost.
00:57:41 -Už seš v civilu?
-Už nadobro.
00:57:44 OTEC:To je Jackie. JACKIE:Hlavně že seš doma.
00:57:48 -Chtěl jsem tě navštívit. Já se snažil, ale...
00:57:50 -Kolik uděláš sklapovaček? A kliků?
00:57:54 Já udělal 23! 23 sklapovaček. 23!
00:57:57 Dobrý, tati. To je dobrý, fakt.
00:58:00 -Ahoj, Rone!-Susanne!
-Ahoj, Ronnie!-Ahoj!
00:58:03 -To je bezva.
-To je.
00:58:06 Neříkals, že je tak hezká. Je z ní dáma!
00:58:09 SUSSANE:Promiň.
-To nic, jsem ochrnutej.
00:58:13 JIMMY:Vypadáš skvěle. OTEC:Jo, fakt skvěle.
00:58:17 -Ronnie!
00:58:19 -Mami!
00:58:22 -Ronnie!
-Ahoj, mami.
00:58:24 No ne, ten účes!
00:58:27 To je nádhera! Je to paráda!
00:58:30 -Děkuju.
00:58:35 -Jsem rád, že jsem tady. Je to jiný než v tý nemocnici, co?
00:58:39 Ale jdi!
00:58:41 -Já vím.
-Já jsem v pohodě. Vážně.
00:58:45 -Tak vítej doma, Ronnie.
00:58:49 -Všichni vypadaj tak dobře! Všichni vypadaj moc dobře.
00:58:53 -Musím na chvíli dovnitř.
-Jo.
00:58:56 SUSSANE:Mami, kam jdeš? OTEC:Za chvíli je zpátky.
00:59:00 -Ahoj, vypadáš skvěle.
-Ronnie, stav se někdy.
00:59:03 -Vítej doma. Vypadáš skvěle!
-Bože to je Angie!
00:59:07 -Dobře, že seš zpátky.
00:59:09 -No ne, Harry! To je cvalík, co?
00:59:15 SUSANNE:No tak mami, už je to dobrý.
00:59:18 -Je to tu hezký. OTEC:Vážně?
00:59:22 Chceš pomoct?
00:59:25 -Já to zvládnu.
00:59:27 -Předělal jsem ti koupelnu.
00:59:30 Trochu jsem rozšířil dveře.
00:59:33 A dal jsem ti navíc sprchu.
00:59:35 Dostaneš se do ní snadno.
00:59:39 Dal jsem ti tam takový držáky. Ronnie?
00:59:43 -Děkuju, tati.
01:00:09 Je to nádhera bejt zase doma.
01:00:22 -Jsem rád, že seš zase doma.
01:00:26 Jsem rád, že seš tady, Ronnie.
01:00:35 Tak pojď!
01:00:38 Ukážu ti...
01:00:40 Ukážu ti, jak jsem dal dohromady naši ložnici.
01:00:45 STEVE:Na tomhle kšeftu jsem vydělal 85 tisíc!
01:00:49 Letos se objevuje konkurence, ale já byl první a lidi jsou věrný.
01:00:53 Je to obyčejnej hamburger? Ano, základ je jenom kus masa.
01:00:58 Ale to maso je něčím zvláštní. Vidíš uprostřed tu díru?
01:01:02 Z jedný libry jich udělám 18. Ušetřím tím 40 tisíc za rok.
01:01:07 To je slušnej balík, no uznej!
01:01:09 Tu díru zaplácnu salátem, rajčaty, cibulí a navrch plácnu okurku.
01:01:13 To maso nikomu nechybí. Udělej pořádnej pro Ronnieho!
01:01:17 Děkuju, Johny. Umíš se dobře ohánět.
01:01:20 Tohle u McDonalda nedostaneš. A obsluhujeme přímo do auta.
01:01:25 Jsme jednička. Jsme čistý, levný a rychlý.
01:01:29 Rodinu tady nakrmíš za 3.90.
01:01:31 A všimnul sis těch koček? Chci, aby nosily minisukně.
01:01:34 Je to můj nápad. Vyšší tuzéry a zákazníci se vracej.
01:01:38 Massapequa se změnila.
01:01:40 Žádný sousedský příštipkáře. Tohle město je teď naše!
01:01:43 Teď pojedem jinam. Dámy, dovolíte?
01:01:46 Zatím ti to jde dobře. Ať ti to vydrží, Louise.
01:01:48 Copiague, Jericho, Walley Stream! Chci mít podniky po celym státě.
01:01:54 Chci, abys dělal pro mě. Co ty na to? Budeš dělat?
01:01:57 -A co chceš, abych dělal?
-Je to naše město a ty sem patříš.
01:02:02 Seš válečnej hrdina a měl bys z toho něco mít.
01:02:07 -Myslíš jako partneři? Že bysme otevřeli takový podnik?
01:02:10 -Všechno má svůj čas. Mohl bys začít třeba u kasy.
01:02:14 -U kasy?
-Jo, naučíš se tu práci.
01:02:16 Jednou se vypracuješ na vedoucího a budeš jako tvůj táta.
01:02:21 -Vláda mi posílá 1700 měsíčně. Nemám kam spěchat.
01:02:25 -To jsou milodary. To neuznávám.
-To snad ne!
01:02:29 -Myslím, že bys... měl by ses na tu válku vykašlat.
01:02:32 Zapomenout na to křeslo, ve kterym sedíš.
01:02:36 -Občas, když lidi zjistí, kde jsem byl, tak se tváří jinak.
01:02:41 Úplně jinak se na člověka dívají.
01:02:44 -Ronnie... lidi se ti na celou válku vybodnou.
01:02:48 Je to pro ně milion mil daleko. A na ty pindy kašlou.
01:02:52 Vláda to upekla a my to sežrali i s navijákem.
01:02:55 -Kdo je pro tebe "my", Steve? Vzpomeň si na školu.
01:03:01 -Zblbly tě ty komunistický pindy. Jo, že ovládnou svět!
01:03:07 Finnelli, ty, Walsh... Všichni jste vyváděli.
01:03:12 A na co? Kvůli lžím. Posranejm lžím!
01:03:23 -To pálení vlajky a demonstrace na prvních stránkách novin...
01:03:27 Úcta jim chybí!
01:03:30 Netušej, co se tam děje, mami.
01:03:32 Lidi tam umírají a tady je to všem jedno.
01:03:35 Kdyby se mě někdo ptal, jsou to tupci před bohem.
01:03:38 -Neber jméno boží nadarmo! Jsou tady děti.
01:03:41 Jinak s tebou souhlasím.
01:03:43 -Já sloužil svý vlasti! Oni jen berou. Liberální sobectví!
01:03:48 -Půjdu si udělat úkoly.
01:03:50 -A vláda je rozčilená, že nevyhráváme.
01:03:53 Copak to jde? Tommy, co je s tebou?
01:03:55 -Nic.-Slyšeli jste to? Tommy!-Co je?
01:03:59 MATKA:Tommy se musí učit.
-Tommy je proti válce.
01:04:04 -Cože?
01:04:07 -Myslí, že tam nemáme co dělat. Že je to všechno špatně.
01:04:11 -Špatně? Co to je?
01:04:14 Pochoduješ s demonstranty?
01:04:17 -Já... ne...
-To jsi oněměl?
01:04:20 -Nesouhlasím s tím, co říkáš. Ty seš vedle!-Já že jsem vedle?
01:04:26 -Za to můžou kamarádi a drogy. Kouří to v dýmkách!
01:04:29 -To není důvod!
-Máte všechno, co chcete!
01:04:32 -O co ti jde? Chceš spálit vlajku?
01:04:36 Chceš zničit tuhle zemi?
01:04:39 Liberální kecy! O nic jinýho tady nejde.
01:04:42 -Jde o to, aby míň lidí dopadlo, jako jsi dopad ty.
01:04:46 -Jde o mě! To je snadná výmluva.
01:04:49 Kde všichni byli, když je vlast potřebovala?
01:04:52 -Ty jsi za svou vlast bojoval. A co z toho je? Podívej na sebe!
01:04:58 -Jak to myslíš?
01:05:00 -Koukni se na sebe.
01:05:02 Tak já jdu. Zatím se měj.
01:05:05 -Jak jsi to myslel, Tommy? Jak jsi to myslel?
01:05:09 Je na mně něco špatnýho?
01:05:11 Já byl dobrovolník, Tommy! Nevíš, o čem mluvíš!
01:05:14 Byl jsi tam? Byl jsi tam?! Víš ty, co to je vlast, Tommy?
01:05:20 Mami, vidělas to? Co mi to ten Tommy povídal?
01:05:24 To snad... Tomu nemůžu uvěřit!
01:05:34 -Přehlídka začíná, Ronnie!
-Hned jsem tam, řekni jim to.
01:05:37 JACKIE:Dělej, Ronnie!
01:05:40 -Co je to za auto?
-Řekl bych, že Continental.
01:05:44 -Continental?-Jo.
-A kabriolet?-Jo.
01:05:47 -Říkali, že to bude kabriolet.
-Začínáš žít nóbl!
01:06:45 BOUCHACÍ KULIČKY
01:06:48 DEMONSTRANTI:-Táhni!
-Zhebni! -Chcípni! -Zhebni!
01:07:09 BOUCHACÍ KULIČKY
01:07:31 BOUCHACÍ KULIČKA
01:07:37 ŘEČNÍK:Dnes je 4. července a já zdravím Ameriku!
01:07:41 Věřím, že amerikanismus je nejlepší!
01:07:45 Ze všeho nejvíc věřím... věřím, že Amerika zvítězí!
01:07:50 Někteří tvrdí, že válka neměla být. Že tam nemáme co dělat.
01:07:55 Takoví lidé by chtěli tuhle zemi zničit.
01:07:58 Ale kdo jim zajišťuje právo protestovat?
01:08:01 Muži, kterým záleží na naší zemi. Váží si pravých hodnot.
01:08:06 Naší vlajky, našich představitelů, náboženství i rodičů.
01:08:11 Hoši jako Joey Walsh. Ten byl první.
01:08:15 A my podle něj pojmenovali ulici.
01:08:18 A Danny Topinka, Billy Vorsovich...
01:08:22 Phil a Larry Powellové... ... a Tommy Finnelli.
01:08:26 Šest chlapců z Massapequa, kteří věděli,
01:08:30 co je čest, povinnost a oběť.
01:08:33 Zaplatili cenu nejvyšší.
01:08:36 Zaplatili životem.
01:08:39 Pro město to byla velká ztráta. Vždycky muselo trpět.
01:08:43 Zeptejte se doktora. Byl v první válce.
01:08:47 Hodně nás bylo v druhé světové. Proto to nemůžeme vzdát.
01:08:52 Proto musíme ve Vietnamu vyhrát!
01:08:56 Kvůli... kvůli našemu městu, které nikdy nezklamalo.
01:09:01 Kvůli těm šesti skvělým chlapcům. A kvůli němu!
01:09:06 Rone, pojď sem a řekni pár slov.
01:09:09 Ron Kovic, dámy a pánové! Narozen 4. července 1946.
01:09:13 Přeju všechno nejlepší k narozeninám!
01:09:26 -Chci říct za všechny kluky ve Vietnamu, že jsme se snažili.
01:09:31 Situace tam není snadná.
01:09:35 Přesto tam jsou všichni odhodlaný.
01:09:39 A je dnes už jistý, že tuhle... že tuhle válku vyhrajeme.
01:09:49 Sloužil jsem svý vlasti.
01:09:51 A nechci, abyste mě litovali. Nechci vidět slzy.
01:09:56 Mám ještě ruce, mám oči, mám uši.
01:10:00 Mám taky srdce.
01:10:03 A jsem...
01:10:05 Můžu říct...
01:10:08 DĚTSKÝ PLÁČ V PUBLIKU
01:10:12 A jsem... můžu říct... nezni... nezničitelný.
01:10:19 SLUCHOVÉ HALUCINACE
01:10:22 ZVUK VRTULNÍKU
01:10:27 PLÁČ DÍTĚTE
01:10:50 -To je v pořádku, Ronnie. To nic. To nic. To nic.
01:10:55 -Omlouvám se.
01:11:03 -A my nevzdáme ten boj!
01:11:05 Chlapi jako Ron Kovic se neobětovali nadarmo.
01:11:08 -Tati, kde je auto?
-Na druhý straně.
01:11:14 TIMMY:Ronnie!
01:11:16 Ronnie!
01:11:23 -Timmy? Timmy, no ne!
01:11:27 Slyšel jsem, že... že ses vrátil.
01:11:30 Že tě pustili.
01:11:37 -No jo, promiň.
01:11:42 Vypadneme odsud. Pane Kovicu?
01:11:45 -Jo, jistě.
01:11:53 REPORTÉR:Demonstranti proti válce zaplavili ulice Washingtonu.
01:11:58 UVADĚČ:Veselé kousky Rowana a Martinse!
01:12:02 Hraje Dan Rowan a Dick Martins! A Sammy Davis junior!
01:12:08 -Zlato, už to běží! OTEC:No jo, už jdu.
01:12:12 -Dnes je tam i Sammy Davis.
-Vážně?
01:12:16 -Kdo s náma ještě hrával? TIMMY:Nech toho, Ronnie.
01:12:20 -Ne, kdepak! Vzpomínej. Kdo?
01:12:23 -Bobby Moore hrál shorta. A Grady Rogers byl na trojce.
01:12:28 -Grady byl nemocnej, hrál Finnelli.
-Tommy Finnelli, no jo!
01:12:32 Trefil ho vlastní minomet. To je šílený, co?
01:12:37 -Jo, slyšel jsem to.
01:12:40 Vzpomínáš na dvojčata? Phil a Larry. Strašný spratci!
01:12:43 -To byli skvělí rváči.
-Jo, byli skvělí.
01:12:46 A hrozný prevíti. Tvrdý jak balvan.
01:12:48 -A když Phila zabili, Larry... On měl taky trochu delší vedení.
01:12:53 Druhej den se nechal odvést. A taky to schytal.
01:12:57 -Ale ne!
-Fakt, nekecám.
01:13:00 Ocitnul se v minovym poli. Spadnul na něj strom.
01:13:03 -Co?-Spadnul na něj strom! No fakt, nekecám.
01:13:07 Jel až někam do Vietnamu, aby ho zabil padající strom.
01:13:11 Krucifix!
01:13:13 To je stejně k posrání! Tohle město už je ztracený.
01:13:18 Už nám tady nezbyl snad ani jeden kamarád.
01:13:22 To je stejně sranda.
01:13:30 -Kdy jsi to schytal, Timmy?
01:13:33 -Jo.
01:13:35 18. září.
01:13:38 U Dong Ha.
01:13:42 Stálo to tam za hovno, to ti povim. Ani se mi o tom nechce mluvit.
01:13:47 Znáš to.
01:13:49 Bylo to...
01:13:51 Bylo to šílený.
01:13:54 Stříleli jsme na všechno, co se pohnulo.
01:14:00 No jo.
01:14:03 Kdy jsi to chytil ty?
01:14:06 -Já? Ehm... 20. ledna.
01:14:10 Jmenovalo se to... Kruci, to už si nepamatuju.
01:14:13 Řeka v demilitarizovanym pásmu. Narazili jsme na celou armádu.
01:14:17 Trefili mě do nohy a já vyváděl, jako bych byl zase u nás v lese.
01:14:22 Jako bych byl John Wayne. Pálil jsem kolem sebe a ječel:
01:14:26 "Ukaž se, Charlie! Vylez, Charlie! Ty prevíte!"
01:14:29 Ra-ta-ta-ta-ta!
01:14:32 Pak to tady divně prasklo a... tělo padlo.
01:14:37 Jako kdyby mi nepatřilo.
01:14:40 Já kruci myslel, že už je to konec.
01:14:43 -Jak bylo... jak bylo v nemocnici?
01:14:46 -Strašný! Fakt že jo. Strašný.
01:14:49 -Něco ti povím, Ronnie.
01:14:51 Občas v noci...
01:14:54 Mívám bolesti hlavy, víš? Fakt děsný.
01:14:58 A... A najednou mě to chytne.
01:15:01 Ti doktoři jsou takoví tupci! Děsný!
01:15:04 A najednou... najednou je to tady. Jako bych se měl zbláznit nebo co!
01:15:09 Jako bych... jako bych už to nebyl já.
01:15:13 Já... jako bych... jako bych byl někdo jinej.
01:15:17 -Co s tím děláš, když to přijde?
-Ani nevim. Je to hrozný.
01:15:22 No... Pomáhaj mi drogy.
01:15:28 Daj ti to, co chceš, Rone. Věci jsou tak, jak jsi je znal.
01:15:33 -V nemocnici jsem si říkal "jo"!
01:15:36 Tohle má logiku.
01:15:39 -Co má logiku?
01:15:41 -Vždyť jsem selhal, Timmy.
01:15:44 -Co to kecáš?
01:15:49 -Vždyť já... někoho zabil. Já jsem zabíjel.
01:15:53 Já... jsem... neměl...
01:15:56 Právo!
01:15:59 -Nikdo jsme neměli právo. Jinak to nešlo!
01:16:02 Ti pitomí demonstranti tohle nikdy nepochopěj.
01:16:05 Ani o tom nemluv. Tam je všechno jinak!
01:16:09 -Neměl jsem to tehdy dělat. Víš, já...
01:16:12 Dostal jsem zásah jen do nohy. Stačilo zůstat ležet.
01:16:16 Na hrdinství se ti každej vykašle. Jsem paralizovanej a vykastrovanej.
01:16:21 A proč?
01:16:23 Kvůli vlastní debilitě.
01:16:26 Já byl mužskej ještě v tuhle chvíli.
01:16:30 Dal bych vše, na čem mi záleží... úplně všechno...
01:16:35 Kdybych mohl mít zase svoje tělo. Jen abych byl zase celej.
01:16:40 Bylo by to skvělý. Ale nebude, víš?
01:16:43 Nevrátíš to.
01:16:48 -Proboha živýho, Ronnie! Máš narozeniny.
01:16:51 Seš naživu.
01:16:55 Zvládl jsi to.
01:16:58 Tak se usměj.
01:17:09 PRŮVODČÍ:Zastávka Syracusy! New York!
01:18:14 -And it is hard, it is hard, it is hard...
01:18:19 It is hard...
01:18:22 It is a hard rain a gonna fall.
01:18:39 -A ty dlouhý dopisy, co jsem psal. Jsou legrační, co?
01:18:44 -Ale kdepak!
01:18:46 -Co jsem ti nestačil povědět, bylo v nich.
01:18:50 -Byly moc hezký.
-Jo?-Jo.
01:18:54 -Na pravopis jsem nikdy nebyl.
-A záleží na tom tak?
01:19:00 Hlavně... Hlavně že v nich bylo hodně pocitů.
01:19:07 Strašně mě mrzí, co tě potkalo, Ronnie.
01:19:11 Máma mi sem do školy volala a řekla mi to.
01:19:14 Strašně mě to vzalo.
01:19:17 Já... Já chtěla utíkat a pomoct ti.
01:19:24 Hele... byla to hrozná rána.
01:19:27 Já jsem... zůstala stát v chodbě a třásla se.
01:19:31 A neřekla ani slovo.
01:19:36 JEFF:Potřebujeme tě v centru.
-Já teď nemůžu. Později.
01:19:41 -Aha, ale nezapomeň na tu schůzi. V devět? Jasný.
01:19:46 -Promiň.
-Seš v jednom kole, co?
01:19:49 -Pořádáme demonstraci kvůli masakru na univerzitě v Kentu.
01:19:53 -No jo, slyšel jsem o tom. Bylo to... bylo to příšerný.
01:19:57 -Na tu dívku ležící na parkovišti v kaluži krve nezapomenu nikdy.
01:20:03 A musím myslet na ten plakát s dětmi zavražděnými v My Lai.
01:20:09 A taky myslet na to, že tys tam byl.
01:20:12 A na všechny, co tam zahynuli.
01:20:16 Co svý těla obětovali a...
01:20:19 Zbytečně!
01:20:21 Takový svinstvo je tahle válka! Takový svinstvo!
01:20:25 Něco jsem musela udělat.
01:20:29 MLUVČÍ:A v Kentu zabili studenty!
01:20:32 Začneme zítra v 9 ráno.
01:20:34 Shromáždíme se před posluchárnou a vyrazíme na pochod.
01:20:38 Přijďte! Přiveďte přátele!
01:20:40 Přineste plakáty! Přijďte!
01:20:43 Stávka bude! Nevzdáme se!
01:20:46 STUDENTI:Nevzdáme se! Nevzdáme se! Nevzdáme se!
01:20:52 -Hele, Ronnie... nevím, jestli to taky chápeš.
01:20:56 Když chceš proti válce něco udělat, musíš nám pomoct.
01:21:01 Byls tam a víš, jaký to je.
01:21:04 Když lidem řekneš, co se tam děje, budou tě poslouchat.
01:21:11 -Vzpomínáš na ples?
01:21:14 Moon river wilder than the sea. My Huckleberry friend...
01:21:19 Vzpomínáš? Moon river for me.
01:21:23 Já v tom dešti utíkal jak šílenej!
01:21:26 Musel jsem s tebou tancovat. Než odjedu tam.
01:21:30 Musel jsem s tebou tancovat, jako bych to věděl.
01:21:33 A přísahal jsem si,
01:21:35 že jakmile se vrátím, přijdu a budu tě milovat navždy.
01:21:40 JEFF:Hej, Donno! Reverend zítra nemůže přijít.
01:21:43 -Cože?! -Nemůže přijít.
-Ach bože!
01:21:46 JEFF:Co budeme dělat?
01:21:48 -Já si to rozmyslím. Za chvíli jsem tam.
01:21:51 JEFF:Pospěš si, hned začnem.
-Jo. Jo. Jo.
01:21:55 Ronnie, já tam... Budu tam muset jít.
01:21:59 Tak chceš přijít?
01:22:03 -Ne, radši ne.
-No jo.
01:22:07 Jasně.
01:22:10 -Možná tu ještě zůstanu a potkáme se.
01:22:14 -No jo, tak se zatím měj.
01:22:34 SBOROVĚ:Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
01:22:37 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
01:22:41 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
01:22:44 -Je to tak!
01:22:46 Univerzita v Syracusách vyhlásila stávku!
01:22:53 Tohle je opravdový vzdělání! Co vy na to?
01:22:58 -Jasně! Je to tak!
01:23:00 ŘEČNÍK:Byl jsem v Brooklynu na newyorský městský univerzitě.
01:23:03 Obě jsou zavřený!
01:23:05 Už víc jak 200 středních škol a 400 univerzit je zavřenejch!
01:23:10 A do konce týdne to bude dvojnásobek!
01:23:14 POLICISTA:Rozejděte se! Máte na to pět minut.
01:23:18 Toto shromáždění je nepovolené. Nerozejdete-li se, budete zatčeni.
01:23:23 ŘEČNÍK:Kdo stiskl spoušt v Kentu? Takoví jako generál Westmoreland!
01:23:28 Spiro Agnew!
01:23:32 A starej Ricky Nixon!
01:23:34 POLICISTA:Připravte se k zákroku. Čekejte na rozkaz.
01:23:39 -Takže půjdeme do Washingtonu navštívit ty bojovníky u nich doma!
01:23:44 Bravo všichni! Na Bílý dům!
01:23:54 VETERÁN:Svou zemi jsem miloval. A tohle jsem za to dostal.
01:23:58 Dívejte se! Purpurové srdce. Bronzová hvězda.
01:24:03 Samý pamětní medaile. Nemají žádnou cenu!
01:24:07 Nejsou k ničemu! Do hajzlu! S nima!
01:24:11 Se všema!
01:24:13 Do hajzlu! Do hajzlu!
01:24:16 Tohle je válka! Povídám, je to válka!
01:24:20 Zabili dva naše bratry v Jacksonu a další čtyři v Kentu.
01:24:29 -Vpřed! Vpřed!
01:24:42 -Co se to sakra děje?
01:24:56 -Nechte mě! Nechte mě! Sakra!
01:24:59 -Donno!
01:25:05 NÁŘEK A KŘIK
01:25:19 Donno!
01:25:44 OPILE: A povídá...
01:25:47 Jestli se ta mašina podělá, tak mi tu nohu uříznou.
01:25:52 A víte, co mi... co mi řek ten vůl v nemocnici?
01:25:56 ?Celej ten svůj Vietnam si můžeš nacpat do prdele!"
01:26:01 Nic lepšího se s Vietnamem nedá udělat.
01:26:03 -Hej, Mel! Dva panáky a něco na zapití.
01:26:07 Stejně tu válku nevyhrajou.
01:26:10 Bejt to na mně, vymlátil bych Hanoj a vyhnal naše kluky domů.
01:26:13 Levej roh a přímo.
01:26:16 -Vážně! Jo, Vietnam...
01:26:19 Vietnam!
01:26:21 O tom by se mělo zpívat. Aby se dostal pod kůži.
01:26:25 Něco jako Del Shannon... "Na útěku"
01:26:28 ZPĚV: Jen okamžik malej! Život je hned jinej!
01:26:32 A na lásku...
01:26:34 Nezbývá vůbec čas.
01:26:37 Ten okamžik malej, co byl tak moc drahej,
01:26:41 to je zatracenej Vietnam!
01:26:44 Ta válka je prostě na hovno. Ta válka je na hovno, Timmy!
01:26:48 -Tak pojď, Ronnie.
01:26:50 -A ty si vem ten svůj Vietnam a jdi s ním do prdele nejtmavší!
01:26:56 -Sám jdi do prdele, mladej!
01:26:59 Tě maj všichni litovat jenom kvůli tomu křeslu?
01:27:03 -Co?
-Nejsi tu jedinej mariňák, víš?
01:27:06 Na Iwodžima jsme ztratili 2 tisíce mužů hned první den.
01:27:09 Nad tebou se lítostí nerozbrečim.
01:27:12 Sloužils a chytils to. Vyrovnej se s tím, jsi mariňák.
01:27:15 Mladej, semper fi!
01:27:18 Přece nejsi takovej chcípák! Tak nech toho fňukání a brečení.
01:27:22 -Timmy! Co je to za zatracenýho blbce?
01:27:26 -Dej si pohov, jasný?
01:27:28 -Takoví, jako seš ty, jsou jen blbý, zatracený spratci!
01:27:34 Aspoň podle mě.
01:27:36 -To je mi jasný, ty posranej chcípáku.
01:27:39 Víš dobře, že jestli vyhrajou, ty budeš první hlavou u zdi.
01:27:43 Oni dobře vědí, že takovýmu zrádci se věřit nedá.
01:27:49 -Ty mi říkáš zrádce?!
-Kdybys nebyl v křesle...
01:27:52 -Tak jsem a co? Dělej, ty bastarde!
01:27:55 Seřežu tě i vsedě! Nepřej si mě!
01:27:58 -Drž hubu, prevíte! Koukej tu hubu zavřít.
01:28:01 -Nech toho.
-Prdlajs!
01:28:03 -Jsou to volové, Ronnie. Nestojej ti za to! Tak půjdeš?
01:28:07 -Jak se jmenuješ?
-Jenny.
01:28:10 TIMMY:Už je čas, Ronnie.
-Vypadni! Penny?-Jenny.
01:28:14 -Nechceš na výlet do Mexika?
-Do Mexika?-Jo.
01:28:18 -Jak to myslíš do Mexika?
-To jako že jsi krásná.-Vážně?
01:28:23 -Tam je taky krásně. Ten oceán... a duny, slunce.
01:28:29 Odletíme ještě dnes. Ještě dnes, stihneme to.
01:28:33 -Ty seš určitě šílenec.
01:28:43 -Ahoj, Billy! Jak to jde, co?
01:28:46 -Normální cvrkot.
-Je mi to jasný.
01:28:55 -Tancuješ často, co?
01:28:57 -Mám na to celej život, Jenny!
01:29:12 DÍVKA:Jsi celej? Určitě? Omlouvám se za ten smích.
01:29:16 -Koukni na něj! Je zpitej na bláto!
01:29:18 -Ronnie? Rone!
01:29:21 -Zvedněte mě!
01:29:23 TIMMY:Ustupte! Udělejte mu místo!
01:29:27 -Posaďte mě do křesla. Kde mám křeslo?
01:29:30 Já chci tancovat!
01:29:33 Já chci tancovat! Dejte mi křeslo!
01:29:36 Jenny! Jenny!
01:29:44 To zvládnu. To zvládnu.
01:29:49 SPOLUJEZDEC:Dělej! Dělej! No tak, Steve!
01:29:52 Jedem, dělej!
01:30:00 Dělej! No tak, Steve! Jedeme!
01:30:10 MATKA:Co se děje? Už jsi zase pil?-Ahoj, mami.
01:30:14 -Už je zase opilej! Eli, máme syna opilce.
01:30:17 Nech to být! U nás nemůžeš zůstat.
01:30:20 -Jemu přece věříš, mami. Jemu věříš, ale já ne.
01:30:24 Já už v něj nevěřim.
01:30:26 -Lehni si, postarám se o něj.
-On tam byl jen 3 dny.
01:30:29 Já mám život před sebou. Chci bejt mrtvej jako on.
01:30:32 -Nevíš, o čem mluvíš!
-V tom je ta bída, já žiju!
01:30:36 A budu žít a jezdit tady a připomínat všem Vietnam.
01:30:39 A to se vám nelíbí. Nechcete nás vidět.
01:30:42 Chcete nás schovat, protože je to svinstvo!
01:30:45 A já byl strašnej trouba!
01:30:47 -On mě neposlouchá!
01:30:49 -Ber maminku vážně. V týhle rodině se nemůžeš opíjet.
01:30:52 -Trouba, co všechno udělal. Jdi bojovat! Jdi střílet!
01:30:56 Seržant! Námořní pěchota! Pochodem vchod!
01:30:58 Levá dva! Levá dva! Levá!
01:31:01 Jsou to lži! Jsou to samý lži! Lži!
01:31:05 MATKA:Nech toho! Vyspi se z toho.
01:31:09 Co ti to udělali v tý válce? Potřebuješ pomoct, Ronnie.
01:31:13 -Sama potřebuješ pomoct. Za všechno může ten tvůj bůh!
01:31:17 Štve tě, co vůbec jsem?
01:31:20 -Jděte spát! Táta se o něj postará.
01:31:23 -Jdi do hajzlu!-Cos mi to řekl?! Cos mi to řekl?
01:31:28 Co? Co!
01:31:31 -Jdi do hajzlu!
-Vzbudíš všechny sousedy.
01:31:35 -Ať to vědí! Cusackovi, Walshovi!
01:31:39 Řekněte jim to! Řekněte všem, co mi udělali.
01:31:42 Co udělali tomuhle městu a celý týhle zemi.
01:31:46 -Zavolají na nás policii.
-Jeli jsme zastavit komunismus.
01:31:50 A stříleli jsme tam ženy a děti.
01:31:52 -Nestříleli jste ženy a děti!
-Požehnání církve.
01:31:56 Komunismus je zákeřné zlo! Řekli, že je to nutný.
01:31:58 -Ano, to skutečně řekli.
01:32:00 -Přikázání: Nezabiješ! Ženy a děti zabíjet nebudeš.
01:32:05 Tohle říkali. Vzpomínáš si? Vždyť nás to tak učili.
01:32:10 Neučili jste nás to tak?
01:32:12 -Buď zticha! U nás nezůstaneš!
01:32:15 Koukej zmizet!
01:32:18 -Vypovídal ses, tak buď zticha!
-Ne, nevypovídal!
01:32:21 Ty to víš, tati. Vždyť je tam zabíjejí dodnes!
01:32:24 -Já tě nenutila, abys tam chodil!
-To víš, že nutila!
01:32:27 Tady se všechno rozpadá.
01:32:30 Ty, Kennedy, škola v Kentu! Tuhle válku jsme posrali všichni!
01:32:34 -To není moje vina!
-Komunismus vyhrál, je to na nic.
01:32:37 -To není pravda, Ronnie!
-Jak to víš? Zrovna ty?
01:32:41 TOMMY:Ronnie!
01:32:43 -Řekni jí to, tati! Řekni jí to!
01:32:46 Je to lež! Je to sprostá lež!
01:32:50 Žádnej bůh není! Je mrtvej jako moje nohy.
01:32:53 Žádnej bůh! Žádná vlast!
01:32:56 Zůstal jsem já a tohle křeslo, z kterýho už nikdy nevstanu.
01:33:00 Jen já!
01:33:02 A ten... mrtvej!
01:33:05 -To ne, Ronnie! -To nedělej!
-Tohle mrtvý přirození!
01:33:10 MATKA:Já už to nevydržím! Jdi už k čertu!
01:33:14 -Říkali, že hrát si s přirozením je proti bohu, teď to dodržím.
01:33:19 -Neříkej to hrozný slovo!
01:33:21 -Penis!-Mlč!-Penis! Ztopořenej tvrdej penis, mami!
01:33:26 Jsem k ničemu! Napořád!
01:33:29 -Ach bože, on toho nenechá!
-Nikdy jsem ho nepoužil.
01:33:33 Zůstal někde v tmavý džungli. V posraný džungli v Asii.
01:33:36 Je to tak. Je... je pryč.
01:33:44 Mrzí mě, že to dopadlo takhle.
01:33:48 Nechci tě týrat, mami.
01:33:51 Nechci tě týrat. Nechci.
01:34:12 Já jsem na sračku. Úplně zlitej.
01:34:22 -Ronnie?
01:34:24 Možná...
01:34:27 Prospěl by ti menší výlet. Mluvil jsi o místě v Mexiku.
01:34:32 -Já nechci jet do Mexika! Nechci jet nikam.
01:34:36 Nechci nikam.
01:34:41 -Ronnie?
01:34:43 Ale asi bys měl jet.
01:34:48 Dělám, co můžu, Ronnie. Tak co bys chtěl?
01:34:54 -Chci bejt mužskej, tati.
01:35:00 Chci někoho milovat.
01:35:02 Nechci zůstat sám.
01:35:08 Kdo dá ale lásku mně?
01:35:49 CHARLIE:Tak, chlípáci! Základní vklad 5 dolarů.
01:35:53 Jeden... Dělej, to je málo! To je málo!
01:35:57 Jedna odkrytá... dvě v ruce.
01:36:00 Jedna odkrytá, dvě v ruce. Sedmá kluk.
01:36:03 A kurva, on má eso! Eso, král.
01:36:05 A zvedá se nám základ, pánové. Charlie koupil královnu.
01:36:10 -Charlie, puso...
-Já mám devítku...
01:36:14 Jedna do ruky, druhá do ruky. A kluk.
01:36:17 Fešáku, jak se jmenuješ?
01:36:19 -Cože?-Jak se jmenuješ?
-Ron Kovic.-Zas mrtvej parťák.
01:36:24 -Odkud jsi?
-Massapequa, Long Island.
01:36:27 -Pozdravte Rona Kovica. Právě dorazil. -Ahoj, Ronnie.
01:36:32 -Culí se, posránek. Jen si dej! Nevíš, co tě čeká.
01:36:34 -Jdi do hajzlu!
01:36:36 Holka, dej mi ruku do rozkroku. Už mi nestál kolik roků.
01:36:39 -A ty seš kdo?
-Charlie. Jsem z Chicaga.
01:36:44 -Jak dlouho tuhle partii hraješ?
-55 hodin.
01:36:47 -A seš tady dlouho?
-Už asi sto let.
01:36:50 -Jo, jo, jo, jo!
01:36:52 -Do Států už nepojedu. Stojej za hovno.
01:36:55 Jsou tam tupci. Všechno je jim putna, sráčům.
01:36:57 A ty nafoukaný ženský by se na mě ani nepodívaly.
01:37:00 Děvky pitomý! Podělaný Státy! Už se tam nevrátim!
01:37:04 Už se tam nevrátim.
01:37:06 Nechci nic světobornýho.
01:37:08 Bože ty seš překrásná! Že je překrásná?
01:37:13 -Je překrásná.
01:37:16 -Jdi do města. Sežeň si taky jednu.
01:37:18 Vojedou tě na jedničku, přestože seš vodkecanej.
01:37:21 Že je to tak, co?
01:37:23 A když seš slabej v rozkroku, pomůžeš si jazykem.
01:37:29 -Tohle je strašný místo. Koukej se ztratit.
01:37:34 -Víš, už se dokážu vožrat jen po tomhle hnusu.
01:37:39 Když nasaješ červa, už tě to ani nevyděsí.
01:37:43 VETERÁN:Poslední runda. Jedem, chcípáci!
01:37:48 -Anda les chavalas hasta bajar!
01:38:55 -Tys přijel z Villa Dulce?
-Jo... jo.
01:39:00 -Bueno. Tak jdeme?
01:39:03 -Cože?
01:39:05 -Tak chceš jít do pokoje?
01:39:07 -Ne, já jen... jen se tak dívám. Přijel jsem... přišel jsem...
01:39:12 Jo! Jo! Rád bych šel do pokoje.
01:39:15 Půjdem?
01:39:17 -Fajn. Tak jdem.
01:39:20 -Že jo?
01:39:27 Jak se jmenuješ?
01:39:30 -María Elena.
-María Elena?-Sí.
01:39:34 -María Elena...
01:39:38 -Dame dinero?
-Co?
01:39:41 -La lana, peníze.
01:39:45 -Promiň, nevím, kolik se má...
01:39:48 -Bueno.
01:39:50 Jo, to stačí.
01:39:53 Proč se taky nesvlíkneš?
01:39:55 -To je zbytečný, já... já nic necejtim.
01:39:59 Jsem ochrnutej z války.
01:40:01 -Vietnam?
-Ano.
01:40:05 -Tak uvidíme.
01:40:07 -Ne, ani se nepohne. Nejde to.
01:40:10 -Prosím tě... Počkej, já se podívám.
01:40:13 -Ne. Ne, to prosím tě ne.
01:40:16 S páteří něco je. Nemůžu se hejbat. Nic necejtim.
01:40:20 Nic se v dolní části neděje. Žádnej pohyb, i když se...
01:40:23 -To nic, to nic. To nic...
01:40:27 Tenhle večer je náš.
01:40:33 A bude moc fajn.
01:40:35 Neboj.
01:40:56 VZRUŠENĚ:Ach, to je fajn!
01:40:59 Líbím se ti?
01:41:01 -Jo. Jsi moc krásná.
01:41:06 -Líbej mě.
01:41:09 Tak... hezky.
01:41:11 Ano! Ano!
01:41:14 Líbej mě. Líbej mě!
01:41:17 Ano, přesně.
01:41:20 Lásko! Ach bože!
01:41:23 Ach bože!
01:41:25 Lásko! To je krásné! Miláčku!
01:41:29 Líbej mě!
01:41:32 Miláčku!
01:41:34 Lásko!
01:41:57 Lásko...
01:42:07 VETERÁN:Hej, Kovicu! Jaký to bylo?
01:42:11 Jaký to bylo?
01:42:13 -Skvělý!
01:42:15 -Zvládnuls jednu? Neříkej, že dvě!
01:42:19 -Bacha! Žlutý nebezpečí, kreténe!
01:42:28 -Miluje tě, co, ty bejku?!
01:42:31 -Děkuju, stálo to za to.
01:42:33 -Ale pamatuj si...
01:42:35 Jednu ruku na ženský a druhou na peněžence.
01:42:43 Je to ráj, co?!
01:42:47 -Ou!
01:43:24 Tohle mi ukažte.
01:43:26 -Kdyby nebyla ta všivácká válka!
01:43:49 -Nic jsem tím nemyslel.
01:43:53 -Zítra přijdu zas. Mě nezaženeš ani pálkou.
01:43:57 -Tak prima.
01:43:59 -Ten kluk tu na tebe čeká.
01:44:02 -To je ten chudák z Vietnamu. Já se o něj postarám.
01:44:07 Takže zítra přijdeš? Co?
01:44:10 Ahoj.
01:44:19 Ahoj. Půjdem dneska spolu, co?
01:44:22 -Jo, jo... to by šlo.
-Jo?
01:44:43 -Ahoj...
01:44:46 -Chcete si to rozdat se mnou, pane?
01:44:50 -Ahoj, chlapáku! Udělám ti potěšení.
01:44:59 -Hej, pane! Chcete mě?
01:45:02 60 pesos.
01:45:08 -Tak jo.
01:45:18 DĚTSKÝ PLÁČ
01:45:20 ŠEPTAJÍCÍ HLASY
01:45:35 ZUŘIVÝ KŘIK
01:45:38 VÝSTŘEL
01:46:15 *Vážení manželé Wilsonovi...
01:46:18 Nevím... Nevím, jak vám to mám říct.
01:46:22 Ve Vietnamu jsem se znal s vaším synem.
01:46:28 Byl to...*
01:46:32 -Jednou ho zabiju.
01:46:34 Už jsem to zkusil. Tentokrát to vyjde. Uvidíš.
01:46:38 Myslim to vážně.
01:46:40 Uvidíš. Uvidíš.
01:46:43 Prostě ho jednou zabiju.
01:46:46 -Ať žijeme!
01:46:49 BOUCHNUTÍ DVEŘÍ
01:46:51 CHARLIE:Já tě zabiju, ty děvko! ŽENA:Zmiz!
01:46:55 -Zabiju tě, ty děvko!
-Vypadni! Vypadni!
01:46:59 -Co je, Charlie?
01:47:01 -Ta bestie se mi směje, že mi nechce stát péro!
01:47:05 ŽENA:Chcípáku mizernej!
-Nedotýkej se mě, ty štětko!
01:47:08 Zabiju tě. Zabiju tě, ty štětko!
01:47:11 Kašlu na vás, prasata tupý mexický!
01:47:14 -Vypadni, grázle! -Vypadni!
-Vzpomeň si na syfilitickou mámu!
01:47:19 -Nešahej mi na kamaráda!
01:47:21 -Nešahej na mě! Nešahej sakra na mě!
01:47:25 -A ven! Koukejte vypadnout!
01:47:28 -Nebýt tý podělaný války, tak tu nejsem!
01:47:32 -Seru na všechno!
01:47:34 Řek jsi mu správný místo?
01:47:37 -Řek jsem mu Villa Rosa!
-Villa Rosa.
01:47:40 -Jo, jo, Villa Rosa. Překrásná místo. Uvidíte.
01:47:44 -Největší bordel na světě!
01:47:46 TAXIKÁŘ:Velká kozy a malá kozy, jak se líbí, seňore.
01:47:49 -Uvidíš, až tam dorazíme. Kráva mexická, stála za hovno!
01:47:54 -Pusť to z hlavy! Stála za hovno.
01:47:57 -Jak daleko nás budeš vozit, uzenáči?
01:47:59 -Qué pasa?-Nevracíme se? Tam byla Villa Rosa.
01:48:03 -Podrazils nás, ty hajzle! Podrazils nás!
01:48:06 Řek jsem ti do Villa Rosy! Villa Rosy, hergot!
01:48:10 -Nešahej na mě! Nedělala to!
01:48:13 No tak!
01:48:27 -Co teď budeme dělat?
-Seru na to.
01:48:31 -No jo, jasně, ale co tady?
-Kašlu na všechno.
01:48:35 Kašlu na děvky, kašlu na kamarády, kašlu na Mexiko.
01:48:40 Kašlu na Nixona, kašlu na Vietnam, seru jim na to.
01:48:43 -Kdo nás odsaď odveze?
01:48:46 -Musel jsem zabíjet bezbranný. I mrňata. Zabil jsi dítě?
01:48:50 -Jo. Jedem. Bude to fuška, ale dojedeme zpátky.
01:48:55 -Kašlu na tebe!
-Dojedeme pomalu zpátky.
01:48:57 -Jak jsi to myslel, mladej? Jak jsi to myslel?
01:49:00 Zabils někdy dítě? Zabils malýho žlutýho prcka?
01:49:04 -Co ty víš, co jsem dělal?
-Jo...
01:49:06 Já bych řek, že ne. Seš obyčejnej sráč.
01:49:10 -Vyser se na to! Co ty víš?
01:49:12 Dej mi pokoj! Za chvíli zapadne slunce!
01:49:16 Víš, jak to tu vypadá v noci? Musíme vypadnout.
01:49:18 -Nikdy jsi dítě nezabil. Nikdy jsi nemusel.
01:49:22 Nikdy jsi do tý války nedal duši. Svou duši jsi ničemu neupsal!
01:49:27 -Jak to víš, ty šupáku? Třeba jsem jich zabil víc než ty!
01:49:32 Třeba jsem zabil spoustu mrňat! Ale nechci o tom mluvit.
01:49:36 -Proč kurva ne? Co vlastně tajíš?
01:49:39 Myslíš, že jsi lepší? Že jsi hrdina?
01:49:43 -Jdi do prdele!-Máš plno medailí, ale hluboko v duši jsi jen sráč!
01:49:48 Pořádnou válku jsi ani neviděl. Tys tam ani nebyl!
01:49:55 -Že jsem tam nebyl? Jak to myslíš?
01:49:58 -Tak to vybal!-Proč bych měl?
-Co tajíš?-Já netajim nic.
01:50:02 To ty se schováváš v Mexiku. Ty něco tajíš. Co, ty hajzle?
01:50:06 -Neser mě! Na takový mám čuch. Nezabils nikdy nikoho, že jo?
01:50:11 -A ty?-Že jo?-A ty?
-Podívej se do zrcadla.-Ty taky.
01:50:15 -Neštvi mě!-Ty taky!
-Jdi do hajzlu!
01:50:18 -Ty jdi do hajzlu!
01:50:23 -Sakra!
01:50:30 Já tě zabiju!
01:50:33 -Pusť mě, ty hajzle!
-Hovno!
01:50:51 -Hola seňores! Qué pasa aquí?
01:50:56 -Svezete nás?
01:50:59 -Ok! Vamos!
01:51:05 -Jsi v pořádku?
-Kašlu na tebe, ty sráči!
01:51:09 -Ty seš vůl. Ty seš vůl!
01:51:12 Já někam patřil, Charlie! Já žil s matkou a otcem.
01:51:16 Všechno... všechno bylo k něčemu. Mělo to smysl, víš, Charlie?
01:51:21 To je taková jistota.
01:51:24 Jenomže tu už jsme ztratili.
01:51:33 Co s náma bude, Charlie?
01:51:36 Co budeme dělat?
01:51:45 Co bude?
01:53:18 *Odkud jsi, Wilsone?
01:53:22 -Z Venus, v Georgii.
01:53:24 -Georgia? Tohle je moje druhá akce.
01:53:28 Ještě jsem nezažil, že by to schytal kluk z Georgia.
01:53:32 WILSON:Jo?
01:53:34 VELITEL:Jo, o Wilsonovi vím.
01:53:37 -Víte, on... běžel jako poslední. A vtom to přišlo, víte?
01:53:42 A já... já ho možná... já ho možná zabil, pane.
01:53:46 VELITEL:Myslim, že ne.*
01:54:06 ŠTĚKOT PSŮ
01:54:27 -Těch psů se bát nemusíte. Ty vás nekousnou.
01:54:33 Tak nechte toho! Vypadněte!
01:54:36 -Nic se neděje. To nic není.
-Nejspíš maj strach z toho křesla.
01:54:41 -Pane Wilsone, já jsem Ron. Jsem rád, že jsem mohl přijet.
01:54:46 -Když je někdo Willyho přítel, rádi ho vidíme.
01:54:50 Tak jo. Nepůjdeme radši dovnitř?
01:54:54 Manželka přichystala pár kuřat.
01:55:00 Byl to krásnej pohřeb.
01:55:03 Čestná jednotka námořní pěchoty přijela ve svátečním až z Atlanty.
01:55:08 Vypálili čestnou salvu.
01:55:10 -Děkuju, paní Wilsonová.
-Ještě cukr?-Ne, to je dobrý.
01:55:14 -Nebylo to, jako když skončila před 100 lety Velká válka.
01:55:19 Ale byl tam Billy... a Bruce...
01:55:22 Bruce Crabtree, Andy Henderson.
01:55:26 -A ten Rutledge... Lance.
01:55:29 -Jo, Lance! To byl milej kluk.
01:55:32 Víte, pokud jde o mě, pořád tý válce nerozumim.
01:55:36 Proč máme bojovat v takový strašný dálce?
01:55:39 A proč muselo umřít tolik mladejch kluků?
01:55:43 Tomu nerozumim.
01:55:45 Ale jinak jsme na rodinnou tradici hrdý.
01:55:49 Willyho pradědeček bojoval v občanský válce.
01:55:53 Můj táta byl v osmnáctym ve Francii.
01:55:57 MANŽELKA:A ty jsi byl v Pacifiku. V 44. na Guadalcanalu.
01:56:01 -Opravdu? WILSON:Jo.
01:56:04 Naše rodina bojovala v každý válce, do který tahle země vstoupila.
01:56:09 A budeme v tý tradici pokračovat, jestli to bude nutný.
01:56:16 MANŽELKA:Nikdy nám neřekli, co se vlastně stalo.
01:56:21 Dostali jsme od velitele dopis. Jak se jen...?
01:56:25 -Plukovník Moore.
-Ano, je to tak.
01:56:28 WILSON:Plukovník napsal, že to ten večer bylo drsný.
01:56:32 A že Willy se ten večer v boji vyznamenal.
01:56:36 A taky to, že Willy umřel hodně rychle.
01:56:40 Pro nás to byla velká úleva.
01:56:44 TÍSNIVÉ TICHO
01:56:48 TIKOT HODIN
01:56:56 -Já byl velitel družstva. Moc jsem ho neznal, byl novej.
01:57:01 Takovej tichej.
01:57:03 Nováčci to nemají u nás snadný.
01:57:07 Já... Bylo mu 19, je to tak?
01:57:09 WILSON:Jo, 19.-Jediný syn?
-Ano, náš jedinej syn.
01:57:15 -Jednou říkal, že má manželku a že čeká rodinu.
01:57:21 Vzpomínám si na den, kdy umřel.
01:57:26 Byl to divnej den.
01:57:28 Šli jsme na hlídku poblíž jedný pláže.
01:57:32 A... bylo to takový zvláštní. Najednou střelba a ječení.
01:57:37 Ehm...
01:57:41 Už se stmívalo...
01:57:43 A uvnitř ležely děti.
01:57:48 Takový... malý.
01:57:51 Který jsme my omylem zabili.
01:57:55 -To je hrůza!
01:57:58 -A pak to začalo bejt doopravdy šílený.
01:58:05 Museli jsme se stáhnout, protože na nás začali útočit.
01:58:10 A nějak jsme se zamotali v dunách.
01:58:13 Chlapi ječeli a stříleli po všem, co se hejbalo.
01:58:17 A tehdy se to právě stalo.
01:58:21 Byl jsem úplně zmatenej a měl jsem strach.
01:58:32 Třikrát jsem stiskl spoušť.
01:58:39 A... vystřelil.
01:58:42 TŘI VÝSTŘELY
01:58:46 Něčí tělo padlo do písku.
01:58:51 Ježíši! Já to vůbec nejsem schopen říct.
01:58:55 WILSON:Tak nám to neříkejte.
01:58:57 -Pane Wilsone, vašeho syna jsem tehdy večer asi zabil já.
01:59:00 Já to udělal.
01:59:02 Já to udělal!
01:59:07 Já to udělal.
01:59:26 JAIMIE:Už se nedá nic dělat. Nikdy vám neodpustím.
01:59:32 Bůh možná ano.
01:59:46 -Cítíme s vámi, Rone.
01:59:51 A taky známe bolest, která vás teď sužuje.
02:00:38 FLÉTNA A BUBNY
02:01:10 VETERÁNI:Chceme mír! Chceme mír! Chceme mír!
02:01:15 Chceme mír! Chceme mír! Chceme mír! Chceme mír!
02:01:19 Pusťte bratry domů! Pusťte bratry domů!
02:01:23 Pusťte bratry domů! Pusťte bratry domů!
02:01:27 -Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:31 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:35 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:38 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:42 VŠICHNI:Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:46 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:50 Tohleto je vaše kaše! Tahle válka není naše!
02:01:54 POLICISTA:Drogy, marihuana, dopravní přestupky!
02:01:58 Oddělte hippies!
02:02:01 -S hrdostí přijímám vaši nominaci na prezidenta Spojených států.
02:02:09 Zavazuji se, že letos v říjnu 1972 dosáhneme významného vítězství.
02:02:15 PŘÍZNIVCI:Další čtyři roky! Další čtyři roky! Další čtyři roky!
02:02:20 Další čtyři roky! Další čtyři roky!
02:02:24 Další čtyři roky! Další čtyři roky!
02:02:27 -Další čtyři roky!
02:02:29 -Slyšíte mě přes tu samolibost?
02:02:32 Mějte trochu soucitu s lidmi, kteří trpí v téhle válce!
02:02:36 Chceme vám jen říct, že tahle válka je zločin!
02:02:39 -Kdo si myslíte, že jste? Jděte pryč!
02:02:42 -Jděte odtud pryč!
02:02:44 -Pane, dál už nemůžete.
-Dál se nedostanete.
02:02:48 -Mám propustku. Tak proč ne?
02:02:50 -Ne, je nám líto. Ochranko, přijďte nám pomoct!
02:02:54 Co je to za lidi?
02:02:56 -Jmenuju se Ron Kovic! Mě nemůžete zastavit!
02:02:59 Mě nemůžete zastavit! Nemůžete!
02:03:02 -Proč jste sem přišli? Co chcete lidem říct?
02:03:06 -Jmenuju se Ron Kovic. Jsem vietnamský veterán.
02:03:08 Jmenuju se Ron Kovic. Jsem vietnamský veterán.
02:03:11 Jsem tady, abych řekl, že tohle je špatná válka.
02:03:14 Že tahle společnost lhala mně i mým bratrům.
02:03:16 Lhali všem lidem v téhle zemi.
02:03:19 A řekli jim, aby jeli 13 tisíc mil daleko od vlasti.
02:03:23 A vedli válku proti ubohejm a utrápenejm vesničanům
02:03:27 s bohatou tradicí odporu.
02:03:29 Kteří se neúnavně rvali.
02:03:32 Kteří se rvali za svou nezávislost tisíc let, tihle Vietnamci.
02:03:35 Ani nevim... ani nevim, jak říct, jak mě vláda téhle země zklamala.
02:03:41 Tak... Tady všichni říkají:
02:03:45 "Když nemiluješ Ameriku, koukej se ztratit."
02:03:48 Já miluju Ameriku. Všichni tu milujeme Ameriku.
02:03:52 Ale jak dojde na naši vládu, tam to neplatí.
02:03:55 Je to banda zkorumpovaných zlodějů, grázlů a podvodníků!
02:04:00 Tak jsme dnes přišli říct, že už to takhle dál nejde.
02:04:03 Přišli jsme všem... přišli jsme říct pravdu!
02:04:05 Ve Vietnamu zabíjíme naše bratry. Tak ať to všichni slyší!
02:04:10 -Zdrádče! Komunisto! Ty hajzle mizernej!
02:04:14 -Tohle jsme si zasloužili! Plivání! To je celej výsledek!
02:04:19 Nedovolíme, aby lid USA zapomněl na tuhle válku.
02:04:23 Tohle se nesmí nikdy stát. Nikdy nezapomeneme.
02:04:27 To nebyl sen! Žádná noční můra, ale skutečnost!
02:04:31 To nejde shodit ze stolu, protože se to někomu nelíbí.
02:04:34 Tohle není televizní show!
02:04:36 A tahle křesla, naše zranění, ty chceme připomenout ostatním.
02:04:40 My jsme ti odvážní hoši, co přišli domů.
02:04:42 My jsme ti odvážní hoši, co přišli domů!
02:04:44 -Odmítáme filozofii, která nás mění na rozdělené americké skupiny.
02:04:49 -Konec válce, konec bombám! Konec válce, konec bombám!
02:04:54 VŘAVA
02:05:03 -Na stadion pronikly skupiny notorických nespokojenců.
02:05:06 Bývalí vojáci protestují proti válce ve Vietnamu.
02:05:09 Snažíme se k nim dostat s mikrofonem.
02:05:11 -Proč proti nám použili slzný plyn? Proč proti nám zakročili?
02:05:15 Protože nám lžou!
02:05:17 Ve skutečnosti vyvraždili celou generaci mladých lidí.
02:05:21 Klidně obětovali celou generaci mladých lidí!
02:05:24 Konec válce! Konec bombám!
02:05:27 Konec válce! Konec bombám!
02:05:29 -Komunista! Komouši!
02:05:31 VETERÁNI:Konec válce! Konec bombám!
02:05:34 Konec válce! Konec bombám!
02:05:37 Konec válce! Konec bombám!
02:05:40 -Konec bombám! Konec válce!
02:05:42 Konec bombám! Konec válce!
02:05:44 Konec bombám! Konec válce!
02:05:47 Konec bombám! Konec válce!
02:05:49 Konec bombám! Konec válce!
02:05:53 VETERÁNI:Konec válce! Konec bombám!
02:05:56 Konec válce! Konec bombám!
02:06:06 NIXON:Na to nezapomínám.
02:06:08 V této době, kdy se projevují tendence přehlížet ty,
02:06:11 kteří Americe v minulosti sloužili a slouží i dnes.
02:06:15 Na ty, kteří válčili ve Vietnamu.
02:06:17 Zaslouží si úctu a obdiv za vše, co kdy vykonali.
02:06:34 -Kam mě to sakra vezete?
-Jsi zatčen. Jedem!
02:06:37 -Co to blábolíš?
-Drž hubu, budeš sedět!
02:06:40 -Seš vážně polda?
-Měls tam chcípnout, ty svině!
02:06:43 -Takhle vám spadnu!
-Nejradši bych ho hodil ze střechy.
02:06:47 Dej sem ty ruce!
02:06:52 Chyť ho za ruce! Dej ty ruce za záda!
02:06:56 -Neudržím se na nohou!
02:06:59 Vidíte? Jsem ochrnutej! Jsem ochrnutej!
02:07:04 Hej! Hej!
02:07:07 Hej!
02:07:09 Hej!
02:07:11 Hej!
02:07:14 Hej!
02:07:18 -Stát! Stůjte!
02:07:28 -Moje křeslo! Moje křeslo!
02:07:52 -Rojnice vpřed! Rojnice vpřed!
02:07:55 Rozežeňte je!
02:08:02 -Jak je ti?-Jde to.
-Doktore!-Nic mi není.
02:08:06 DOKTOR:Kolik prstů vidíš?
-Dva!
02:08:09 Nic mi není! Kde mám křeslo?
02:08:12 ČERNOCH:Kde má sakra křeslo? Přineste mu to křeslo sem!
02:08:17 -Přiveďte kamery. Tohle musí vidět televize.
02:08:20 DOKTOR:To nic není. Máš to jen natržený.
02:08:23 -Eddieho zatkli a zbili Petersona. Onelly se nadejchal plynu.
02:08:27 Piscatelliho odvezla sanita. Pěkně jsme jim to zbourali!
02:08:31 -Frankie, přiveď je k východu. Přiveď média k východu!
02:08:35 VETERÁN:Poldové táhnou sem. Zatkli už 30 nebo 40 lidí!
02:08:38 -Tak dobře. Slyšíte mě? Slyšíte mě?
02:08:42 Hej! Hej! Hej! Vrátíme se zpátky. Slyšíte?
02:08:45 Dostaneme se ke vchodu. Musíme zpátky do tý mizerný haly!
02:08:49 Tak do toho! Jedem! Jedem!
02:08:52 DEMONSTRANTI:Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:08:55 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:08:58 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:00 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:03 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:06 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:08 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:11 Ko-nec válce! Ko-nec válce!
02:09:40 ŘEČNÍK:Jsme přesvědčeni o tom, že u nás má být vláda všech!
02:09:44 Vláda lidu. A vláda pro lid.
02:09:46 Pro černé, hnědé, rudé, žluté, bílé...
02:09:50 ... mládež, ženy, důchodce, dělníky i studenty!
02:09:54 To je naše vidina této země!
02:09:56 -Jo, Ransomová, ta feministka. Mluvila 16 minut.
02:10:07 -Pane Kovic, teď je vaše chvíle. Chcete něco? Cokoliv.-Ne.
02:10:11 PŘÍTEL:Jdi na to!
-Jo.
02:10:16 -Že to trvalo, dostat se až sem! Všechno jim to řekni, Rone.
02:10:20 ŽENA:Zlom vaz! Sbohem, Ronnie!
02:10:22 -Zlom vaz! Nandej jim to!
02:10:25 FRANKIE:Celej svět se dívá! Seš skvělej!
02:10:29 -Já vím, Frankie! Cejtim se skvěle.
02:10:33 -Děláte to skvěle!
02:10:35 ŽENA:Obdivuju vás. Obdivuju, co jste dokázal.
02:10:39 MLUVČÍ:Máme mnoho řečníků. Žádáme vás o spolupráci.
02:10:44 *-Zdálo se mi o tobě, Ronnie. Mluvil jsi na velikém shromáždění.
02:10:50 A taky jsi říkal něco skvělého.*
02:11:01 MLUVČÍ:Jako další vystoupení...
02:11:05 Jeden z vietnamských veteránů, který nám dnes má hodně co říct.
02:11:10 Utište se prosím! Spolupracujte s námi.
02:11:16 -A co chcete říct, pane Kovicu?
-Chci jim říct pravdu.
02:11:20 -A plány do budoucna?
-To se uvidí.
02:11:24 FANYNKA:Podepíšete mi svou knihu?
02:11:27 -Ale ano, jistě.
02:11:31 -Ustupte! Ustupte! Děkuju.
02:11:37 -Jaké to je, oslovit celou naši zem?
02:11:40 -Je to úžasný. Velká čest.
02:11:43 Až sem to byla dlouhá cesta.
02:11:46 Já vlastně až teď cítím... ... tady... že jsem doma.
02:11:51 Víte? Teď... Možná už jsme doma!
02:12:04 MLUVČÍ:Přivítejme mladého muže z Massapequa ve státě Long Island.
02:12:10 Muže, který své vlasti sloužil a přinesl jí velkou oběť.
02:12:14 Dámy a pánové, vítám Rona Kovica!
02:12:23 Skryté titulky: Jana Pittnerová Česká televize, 2016
Jeden sen o válečném hrdinství a cesta vedoucí k trpkému poznání skutečnosti. Tak by mohlo znít téma amerického filmu, který natočil režisér Oliver Stone. Vypráví příběh mladíka Rona Kovice, odcházejícího hned po škole bojovat s armádou do vietnamské války. V neznámém prostoru, bez zkušeností, společně s dalšími vojáky prochází peklem reality, kterou si předem nedokázal ani na okamžik představit. Ale návrat do normálního života v rodném městě není o nic lehčí. Ron se musí naučit žít se svým zraněním, znovu si zvykat na rodinu a přátele, což vůbec není jednoduché… Režisér Oliver Stone (Četa, Evita, The Doors, Alexander Veliký) do filmu vtělil také své vlastní drsné a bolestné zážitky i odsuzující postoj k válce. Hlavní roli ztělesnil Tom Cruise. Film získal dva Oscary: za režii a střih (David Brenner a Joe Hutshing) a řadu dalších prestižních ocenění.
* 3. 6. 1962
* 15. 9. 1946