Catherine Deneuveová jako krásná gangsterská holka a Alain Delon jako ten, co stojí na druhé straně. Francouzský thriller (1972). Dále hrají: R. Crenna, R. Cucciolla, M. Conrad, A. Pousse, P. Crauchet a další. Scénář a režie Jean-Pierre Melville
00:00:19 Jediné city, které byl kdy člověk schopen vyvolat v policajtovi,
00:00:27 jsou nedůvěra a podezření. Francois Eugéne Vidocq
00:01:08 Česká televize uvádí francouzský film
00:01:32 POLICAJT
00:03:14 *Každé odpoledne jsem začínal okružní jízdu
00:03:17 ve stejnou hodinu na Champs Elysées.*
00:03:23 -Vůz 8. Slyším. Jo, předám.
00:03:29 -Ano?
00:03:31 A kde?
00:03:35 Jedeme tam. Pak zavolám.
00:03:38 *Vlastně mi každodenní práce začínala před půlnocí.
00:03:41 Ale jisté je, že doopravdy jsem ji mohl dělat až mnohem později.
00:03:45 Když město už spí. Jmenuji se Eduard Coleman.*
00:08:16 -Dva kroky vzad.
00:08:19 Dva kroky dozadu.
00:08:22 -Přepadení. Nikdo ani hnout.
00:08:38 -Jděte k němu.
00:09:29 ALARM
00:11:04 -Ten druhej tam nech.
00:11:45 Klobouky nechat na hlavě. Až na nádraží.
00:12:49 Paříž, první třídou, třikrát.
00:14:00 -Za hodinu nebudu mít tolik krve, co kuře.
00:14:07 -Za hodinu budeš v posteli na klinice.
00:14:10 Zbyde ti jen ošklivá vzpomínka.
00:15:59 Když nepůjdou po tý stopě k pařížskýmu vlaku,
00:16:03 na závorách Mark vystoupí, závory projedeme,
00:16:07 a pak se vrátíme pro něj.
00:16:09 Jediná možnost. Tak jo.
00:16:11 -Vždyť...
-Ne, Paule. Jediná možnost.
00:16:39 -Vůz 8. Předám.
00:16:43 -Prosím.
00:16:46 Kdeže?
00:16:50 Aha. Jedeme tam. Pak zavolám.
00:16:54 POLICISTA:Pokračujte, prosím. Jděte. Tady nic neuvidíte.
00:17:00 -Dobrý den.
00:17:07 -Hotelovou knihu.
-Nemám. Jen přihlašovací lístek.
00:17:11 -Tak mi ho dejte.
-Nemůžu ho najít.-Není možná.
00:17:16 Koukejte si to nějak zařídit.
00:17:36 Bude to fuška.
00:17:42 Prosím, madam.
00:17:47 Tak do postele, prosím.
00:17:49 -Jo, jistě, už jdu.
00:17:51 Haló, Pacinelli. Hrajou se tu karty?
00:17:54 -Jen partička pokeru, komisaři. A po ní do hajan.
00:17:58 -Zatím tu do jednoho zůstanete. Kriminálka bude vyslýchat.
00:18:13 -Hlídka 8. Předám.
00:18:19 -Ano?
00:18:22 A kde?
00:18:25 Jedeme tam. Pak zavolám.
00:18:30 -Jsme pro ně vhodné oběti. A máme před sebou profesionály.
00:18:36 Napřed vám řeknou, že je jim 20, uvěříte, a oni vás vzápětí okradou.
00:18:42 Samozřejmě nemůžeme nic ohlásit,
00:18:45 protože by nás mohli sebrat, že pohlavně zneužíváme mládež.
00:18:49 -Tomu my říkáme přestupek.
00:18:52 A před soud nejdete, nejste-li recidivista.
00:18:55 -No, to jsme všichni.
00:19:09 -Kdyby nekřičel ten pán na schodech
00:19:12 a kdyby vás vrátný nezadržel, tohle by tu nebylo.
00:19:16 -No. Já kamenem nebudu házet.
00:19:22 -Kolik je vám?
-17 a půl.
00:19:25 -Půl roku aktivity.
00:19:28 Jestli soudce rozhodne, že je strávíte na svobodě.
00:19:33 Chm.
00:19:36 -Máte doklady?
00:19:43 -Pane...
00:19:52 -Máte stálé bydliště?
-Ne. Teďka bydlím u přítele.
00:19:56 -Samozřejmě.
00:20:20 -Tak co?
00:20:22 -Nepatrná naděje.
00:20:52 -Čekejte. Právě vychází. Jeďte támhle.
00:21:27 -Upravím se a jsem tu.
00:22:00 -Ahoj. Máš se?
-Bezva.-No tak?
00:22:04 -No bude ve vlaku Paříž - Lisabon a jenom s jedním celníkem.
00:22:08 -Ve dne, nebo v noci?
-Ještě nevíme.-Odhadem.
00:22:12 -Jak dostanou zboží, ihned ho expedujou do Paříže.
00:22:16 -Vážně s tím nepojede nikdo jinej než tvůj chlap?-Tutově.
00:22:19 Taky mu hodně zaplatěj. Je tam skoro rok a nežije si špatně.
00:22:24 -Jeho jméno?
-Znám jen křestní a přezdívku.
00:22:27 Mathieu Kufr. Profesionální pašerák. Specialista.
00:22:32 -Když to klapne, necháme tě.
-Díky, Eduarde.
00:22:54 -Já bych doporučoval trochu rozvahy.
-Tak s tím souhlasím.
00:22:58 MLUVÍ NAJEDNOU
00:23:10 -Chcete je vidět, komisaři?
-Ano.
00:23:30 -Známé trio. Drcal, Sběrač a Zmizík.
00:23:36 -Kde působili?
-V Orly na letišti.
00:23:40 -Drcal drcnul do cestujícího, když si ukládal peněženku.
00:23:44 Sběrač ji bleskurychle zvednul a dal ji tady kámošovi, ten zmizel.
00:23:50 -Francouzsky prej nerozuměj.
-Dobrá.
00:23:55 Na pochopení mají 10 sekund. Pak si promluvíme jinak.
00:24:17 -Když budete mluvit pomalu, budeme rozumět.
00:24:34 -Bylo to dobrý? Nejsi moc unavený?
-Ne.
00:24:38 -Myslíš, že to místo dostaneš?
00:24:41 -Doufám. Mimo Paříž to není problém.
00:24:45 Tam člověka v 60 neodepíšou jako v Paříži.
00:24:49 -Personální šéf velkého podniku ve Strasburku je víc,
00:24:54 než zástupce ředitele malé banky tady.
00:25:35 -Krvavé přepadení.
00:25:39 Ještě jedny.
00:25:41 -Díky, pane.
00:25:49 -Krvavé přepadení.
00:26:13 -Dobrý večer, komisaři.
-Hmm.
00:26:17 -Dobrý večer, pane.
-Dobrý.
00:26:24 -Dobrý večer, pane komisaři.
-Buď zdráv.
00:28:43 -Pane komisaři! Volají vás.
00:29:11 -Co je?
00:29:14 -Vidíš?
00:29:16 -Krvavé přepadení v Saint-Jean-de-Monts.
00:30:11 -Určitě budou pročesávat špitály, když vědí, že to někdo koupil.
00:30:16 Musíme Marka rychle přemístit.
00:30:20 Nebo se nám to těžce vymstí.
00:30:22 -A kdyby to nevyšlo?
00:30:28 -Mám jiný řešení.
00:30:46 -Rychlá střelba se nedrží klasických pravidel.
00:30:51 Nespouštět cíl z očí. A nestarat se o míření.
00:30:58 Naprosto nejdůležitější je první pohyb.
00:31:02 Do kapes si nezapomeňte nacpat klíče nebo zapalovač.
00:31:17 -Pan Coleman. Telefon.
00:31:29 -Ano?
00:31:32 Tím hůř.
00:31:34 Zítra? Tak jo.
00:32:07 -My jdeme pro pana... Pana Schmidta.
00:32:11 -Proč, prosím?-Rychlý převoz do nemocnice La Riboisier.
00:32:16 -A kdo podepsal ten papír?
00:32:20 Schmidt.
00:32:23 Levá plíce prostřelena nenalezeným nábojem.
00:32:26 Značná ztráta krve, pooperační plicní embolie.
00:32:29 Stálá infuze, stav polokomatózní. Převoz je vyloučen.
00:32:34 -Vždyť ho žádá... profesor Duriére.
00:32:38 -Nebudu ho poučovat, že člověka v takovém stavu nelze převážet.
00:32:49 Profesor, neprofesor, mne tohle nezajímá.
00:32:56 -Nám to nařídil.
-A já nařizuju, že se odtud nehne.
00:33:38 ŠRAMOT
00:35:14 ÚSTAV SOUDNÍHO LÉKAŘSTVÍ
00:35:58 -Trestní rejstřík už nemá jak zjistit, kdo to byl Schmidt.
00:36:03 Samotná evidence obyvatel.
00:36:05 -Jde o to, jestli se už dal zavřít.
-Jo. Jinak jsme v háji.
00:36:11 Spadne do armády neznámých mrtvých. Pokud nezapracuje prozřetelnost.
00:36:16 Telefonát nebo anonymní dopis.
00:36:19 Člověk už pochybuje o všem. Hlavně o pochybovačnosti.
00:36:23 Snad jediný pocity,
00:36:25 který člověk byl schopen vyvolat v policajtovi,
00:36:29 jsou neurčitost a posměch.
00:36:32 Ano, posměch.
00:36:35 -Je rychlej? V dobrým stavu? Perfektně vybavenej?
00:36:41 A jelikož ho budu nejmíň za 2 týdny potřebovat, tak to dost spěchá.
00:36:49 -A jak zaplatíš?
-Hotově.
00:37:01 -Přijeď sem za dvě hodiny.
00:37:38 Jménem zákona jste zatčená.
00:37:44 -Jak jste mě tu našel?
00:37:46 -Řemeslo, prosím.
00:38:02 -Ne. Mrtví nezatýkají.
00:38:30 Nemáš pocit, že Simon něco tuší?
00:38:34 -Nic netuší. Ví to.
-Fakt? A dlouho?-Od začátku.
00:38:53 -V noci nám nezbývá nic jinýho,
00:38:55 než urazit 1 000 km a vykopat ty prachy.
00:38:59 -Čísla bankovek?-Nezapsali je.
-Peníze chodí ve čtvrtek.
00:39:03 Aby podniky v pátek mohly vyplácet řemeslníky.
00:39:08 Výstavbě podél Atlantiku se věnuje velká pozornost.
00:39:11 Žádná banka se svými zaměstnanci nestihne čísla zapsat.
00:39:15 -Věřím. Přesto bych se ale rád pojistil.
00:39:20 Na úspěchu tý akce závisí úspěch další.
00:39:23 -Která si žádá velký prostředky?
00:39:26 -Drobný v porovnání s tím, co nám vynese.
00:39:30 Takže: Naše zboží dostane Mathieu Kufr jako obvykle.
00:39:35 Ale tentokrát se naloží až v Bordeaux.
00:39:39 Jsou opatrnější a nedůvěřivější.
00:39:42 Tím pádem máme možnost zasáhnout mezi Bordeaux a hranicí.
00:39:48 Je to nejstarší elektrifikovaná trať ve Francii. 1923.
00:39:54 Na dva měsíce zmizí veškeré elektrické zařízení.
00:39:59 Bude se tam instalovat nový.
00:40:02 Mezi La Mode a Morsanges je 65 km rovný úsek.
00:40:07 Obvykle tu vlak projíždí tak 150kilometrovou rychlostí.
00:40:12 V důsledku rekonstrukce pojede dieselovka
00:40:16 řekněme 30, nejvejš 60 km v hodině.
00:40:22 Ztratíme 5 km tady na začátku a možná zde,
00:40:26 a 5 km tady před Morsanges.
00:40:29 Kvůli bezpečnosti operace.
00:40:39 Budeme mít 20 minut.
00:40:44 A až bude zboží naše,
00:40:48 přijedou přesně ti, kterým ho ukradnem a koupí ho od nás.
00:40:53 Nebude žádná obžaloba, a taky žádnej policajt v patách.
00:41:22 -Jedu.
00:41:27 Je to druhýho.
00:41:29 Paříž-Lisabon, odjezd ze Slavkovského nádraží ve 23.59,
00:41:34 a je to v Bordeaux v 5.43.
00:41:37 Tam mu ve vlaku zboží předají v lůžkovém voze.
00:41:41 -Nechal bych ho nastoupit v Bayonne.
-A Anda je ten celník ve voze.
00:41:47 -Tak mi musíš dát číslo jeho kupé.
-Prosím.
00:41:51 -Ředitel mě přijme dost pozdě. Najím se ve Strasburku.
00:41:55 Pojedu nočním vlakem. Je to tak rozumnější.
00:42:00 -Nechtěl by sis raději odpočinout? A jet až ráno?
00:42:05 -Ne. Jezdím nerad vlakem ve dne.
00:42:42 -Všichni budeme v pohodě zpátky před 8. ráno.
00:42:46 -Víte o tom jenom vy tři?
-Ne. Čtyři.
00:42:55 -Zvážil jsi všechna rizika?
-Ano. Všechna rizika.
00:43:03 -Nebude Louis ani Paul mluvit?
-Nikdo z nich nebude mluvit.
00:43:30 Vstupte.
00:43:32 -Vyrušuju?
00:43:36 -Tys mě nikdy nevyrušil. Napijem se?
00:43:40 Prosím.
00:43:58 Tři skotský.
00:44:53 ROZHLAS:Nastupujte do rychlíku Paříž - Lisabon, který jede
00:44:58 přes Bordeaux, Bayonne, Hendaye, Irun, San Sebastian a Burgos.
00:46:37 Ukončete prosím nástup do rychlíku Paříž- Lisabon,
00:46:41 který jede přes Bordeaux, Bayonne, Hendaye, Irun, San Sebastian
00:46:46 a Burgos.
00:46:48 Žádáme cestující, aby urychleně ukončili nástup. Děkujeme.
00:48:13 ROZHLAS:Do stanice Bordeaux přijíždí rychlík Paříž - Lisabon.
00:48:17 Vlak stojí ve stanici 5 minut.
00:49:59 Žádáme cestující, aby nastupovali do vlaku.
00:50:26 -Zavolejte do Bayonne, že zboží přišlo.
00:50:29 A ať se drží cestujícího v kupé 9. Vagon 8. Sledujte operaci.
00:50:34 A vraťte se, jak to půjde.
00:50:36 -Já pojedu prvním vlakem do Paříže. Asi za čtvrt hodiny.
00:50:40 -Že pozdravuju komisaře Lemuela.
00:59:27 -Za 10 minut vlak projede Morsans.
01:00:59 -Špatně se spí, viďte.
-Ano. Mizerně.
01:12:17 -Předvedem ji?
-Umhm.
01:12:23 -Co je zas, bože?
01:12:39 Vždyť jsem všechno řekla.
01:12:46 Co nevyšlo?
01:12:48 -Zvedni se. Zvedni se.
01:12:50 Vstaň, nebo tě pořádně bouchnu. Podvodnice.
01:12:54 Cos to na mě ušila za boudu? Chceš si se mnou zahrávat?
01:12:58 -Nechápu. Nevím proč.
-Však pochopíš.
01:13:02 Napřed si ostříháš vlasy. No počkej.
01:13:05 Ode dneška budeš mužskej. Na co sis chtěl hrát, blbče?
01:13:09 -Eduarde, přísahám, že...
-Pane komisaři.
01:13:12 -Pane komisaři, přísahám, že nechápu nic.
01:13:17 -V Anday čapli Mathieuho. A neměl ani kufr z Bordeaux.
01:13:20 Natož ty dva, co vezl z Paříže. Chápeš to? Hm?
01:13:25 Zatím tě sbalím, jako transvestita, co provozuje prostituci.
01:13:29 Vyfasuješ 6 měsíců. To tě naučí dělat tvý řemeslo.
01:13:34 Myslím udavačství.
01:13:45 Zbavte mě toho.
01:13:49 -Do basy?
-Ne, vyhoďte ho.
01:14:27 -Z trestního rejstříku mi poslali záznam o chlapíkovi z pitevny.
01:14:31 Jakýsi Mark Albui.
01:14:35 -Mark Albui?
01:14:41 Mark Albui... Přítel Louise Costy?
01:14:45 -Zeptám se na kriminálce.
-Na co?
01:14:48 -Jestli se zúčastnil přepadení...
-Týká se vás to?
01:14:52 -Nenene. Jen tak pro zajímavost.
-Starejte se laskavě o naše věci.
01:15:22 Je tam Simon? Coleman.
01:15:27 Zavolám později.
01:15:55 Dejte mi ředitele. Tady komisař Coleman.
01:15:59 Ano, počkám.
01:16:03 Coleman z oblastní, pane řediteli.
01:16:06 Můžete před tiskem zatajit totožnost Marka Albuie?
01:16:13 Aha.
01:16:15 Už je pozdě.
01:16:18 Nenene. Děkuji vám.
01:16:21 Nic jiného.
01:16:29 Nic jiného.
01:16:32 -Ten muž, který zemřel za záhadných okolností,
01:16:35 souvisí s případem Saint-Jean-de-Monts?
01:17:55 -Pane Jeane. Telefon.
01:18:26 -Do auta. Rychle.
01:18:38 Připravte auto. Budu potřebovat tři lidi.
01:20:09 -Děkuji.
01:20:25 -Ve čtvrtek 23.12. jste spáchal ozbrojený útok.
01:20:29 -Cože?-S dalšími třemi jste provedli ozbrojený útok.
01:20:34 -Vykládáte nesmysly.
01:20:40 -Ale na to se vás ptát nechci. To si zapsal do deníku než umřel.
01:20:44 Přítel Mark Albui.
01:20:47 -To se zapotíte, než prokážete moji spojitost s chlapem, kterýho neznám.
01:20:53 -O tom teď nemluvme.
01:20:56 Mne zajímají jména těch dvou.
01:21:01 A dost.
01:21:03 Jména dvou kompliců. Nic víc.
01:21:08 -To myslíte vážně?
01:21:11 -No ovšem. To uvidíte.
01:21:18 Vaše přiznání k přepadení se zabitím mě nezajímá.
01:21:22 Je fakt, že mi postačí jména těch... dvou kompliců.
01:21:32 -Myslíte, že kdybych něco provedl, že bych řekl jména společníků?
01:21:40 -Vsaďme se.
01:21:51 -Nic jim neřekne.
01:22:07 -Co si o tom myslíš?
01:22:31 -Prosím, pane komisaři.
-Zdravím vás.
01:22:47 -Dobrý večer, komisaři.
01:22:54 -Pardon.
01:22:59 Co je?
-Nic.
01:23:04 -Dvě skotský.
-Ano.
01:23:09 -Znáš Marka Albuie?
-Koho?
01:23:13 -Marka Albuie.
01:23:15 -Ummm.
01:23:20 -A Paula Vebéra?
-Ne.
01:23:24 -Bývalý náměstek ředitele banky. Už je rok bez práce.
01:23:30 -Ne, bohužel.
01:23:47 -A Louise Costu?
-Costu?
01:23:51 Počkej, Costa... Costa.
01:23:56 Ne, taky ne.
01:24:07 -Ale on tě zná.
01:24:11 -Hm?
01:24:21 To nech.
01:24:52 TELEFON
01:25:26 -Haló!
01:25:56 TELEFON-Haló.-Louis promluvil.
-To není možný.-Je, Paule.
01:26:12 Vem roha.
01:26:14 SKŘÍPĚNÍ PNEUMATIK
01:26:22 -Už to za to nestojí.
01:26:26 Teď dorazili.
01:26:28 -Je mi to líto, Paule. Vážně.
01:26:33 Snad příště.
01:26:46 BUŠENÍ NA DVEŘE
-Otevři.
01:27:09 VÝSTŘEL
01:28:21 CVAKÁNÍ MNOHA RELÉ
01:29:00 -Ano?
01:29:04 -Děláme, co můžem.
01:29:06 -Jsem připraven. Hned pro mě přijeď. Ale dej pozor. Ať tě nesledujou.
01:29:20 -Ech.
01:29:48 -Áa.
01:30:27 -Simone?
01:30:31 Počkej, Simone.
01:30:40 Zůstaň stát, Simone.
01:30:50 -Žádné zbraně, co?
01:31:10 Nevystřelil jste příliš rychle?
01:31:15 -Bál jsem se, aby se radši nezabil.
01:31:28 -Co mám dělat s kufrem?
01:31:30 -Dát ho komisaři Lemuelovi. A hodně rychle.
01:31:39 -Vůz 8, slyším. Předám.
01:31:43 -Ano. A kde? Jedeme tam. Pak zavolám.
01:33:11 TELEFON
01:33:48 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010
„Jediné city, které byl kdy člověk schopen vyvolat v policajtovi, jsou nedůvěra a podezření…“ je motto francouzského kriminálního filmu Policajt režiséra Jean-Pierra Melvilla. V tomto zdánlivě chladném snímku, natočeném s dávkou neúprosného odstupu v noirovském stylu, se objevuje Alain Delon ve své obvyklé poloze tvrdého a osamělého hrdiny. Jako komisař Coleman se dostane do konfliktu mezi povinností a přátelstvím. Jeho dávný přítel Simon, s jehož ženou má Coleman milostný poměr, je zapleten do přepadení banky a obchodu s narkotiky. A Coleman náhle stojí před nejtěžším rozhodnutím svého života.
Komorní kriminální příběh Policajt z roku 1972 znamenal pro Alaina Delona třetí spolupráci s francouzským režisérem Jean-Pierrem Melvillem, dnes již klasikem kriminálního žánru. Pro Melvilla však byl tento film završením jeho tvůrčí kariéry.
* 8. 11. 1935
* 22. 10. 1943
* 20. 10. 1917
† 2. 8. 1973