Byla krásná a hrdá, dovedla stejně silně milovat i nenávidět. Francouzský romanticko-dobrodružný film (1964). Hrají: M. Mercierová, R. Hossein, J. Rochefort, G. Gemma a další. Režie Bernard Borderie
00:00:35 No, počkej!
00:00:46 -Vyhrála jsem.
-Co mi dáš? -Všechno, co chceš.
00:00:55 Leknín.
00:00:59 Vidíš, a já měl zrovna chuť skočit si do vody.
00:01:11 (výstřely)
00:01:15 -Slyšels to?
-Asi lovci.
00:01:19 -Na! -Už ho nechci!
-Jsi protiva! Něco chceš, pak ne,
00:01:24 jak k tomu přijde ten leknín?
00:01:27 Tak ho dáme zase zpátky...
00:01:54 -Co je ti?
-Nic.
00:01:59 Co je to za křik?
00:02:03 Pojď...!
00:02:28 -Pusť! 1., kterého chytím, zabiju!
-Druzí zabijí tebe! -Pusť!
00:02:33 Utíkej na Saint Saisi, já na Mont Loupe, vyburcujeme lidi na statcích!
00:02:38 Ať se schovají na zámek!
00:02:40 -Já ty bestie zabiju!
-Nicolasi, slyšels? Honem!
00:03:52 (vesničané se modlí)
00:03:57 -Kde je Angelika?
-Nevím, pane barone.
00:04:05 -Kde je Angelika?
-Bez starosti, pane,
00:04:08 naší slečně se nemůže nic stát.
00:04:11 Povoz nechte u brány! Připravte vedle oheň a na můj povel zapalte!
00:04:26 Kdes byla, děvenko moje, umíral jsem strachy..
00:04:31 V takových dobách nesmíš chodit ven!
00:04:35 -Svatý Ignáci, oroduj za nás...
-Oroduj za nás.
00:04:44 Tady jsi! Kde jsi lítala? Toto je, bohužel, má sestra Angelika!
00:04:50 Místo lítání jsi měla s námi přivítat pana Fallauta,
00:04:55 parlamentního radu z Paříže, mého ženicha.
00:04:57 -To bych nevzburcovala ostatní!
-Co vyvádíš?! Běž se obléci!
00:05:03 Urážím váš stud, drahá? Nebo váš, bratře? Či snad váš, pane rado?
00:05:08 Hloupé vtipy! Myslíš, že ti všechno projde, protože jsi hezká?!
00:05:12 -Závidíš? -Nešpičkujte se nyní!
-Má mít ke mně úctu!
00:05:18 Kéž vás Bůh vyslyší, slečno!
00:05:21 Už jsou tady!
00:05:31 Nechte je přijít až na dostřel!
00:05:42 Podívej!
00:05:58 Do útoku! Kupředu!
00:06:02 Ten mladý Plesibelliers se bije jakoby tančil!
00:06:14 Cesta je volná!
00:06:20 Bravo!
00:06:36 Při sv. Diviši, bratránku, váš syn je synem slávy!
00:06:40 Filip se jen bavil. Je rozkošné mít syna plukovníkem!
00:06:44 Ze šarvátky udělá zázrak!
00:06:47 Nechá té bandě vyplýtvat střelivo, rozdrtí je salvou
00:06:52 a pak je rozseká na kusy!
00:06:55 Božský zážitek! Byl tam jeden hromotluk, už na pohled strašný.
00:06:59 Pak mu praskla hlava a on vám zrůžověl!
00:07:21 Když pomyslím, že tě jednou zavřou do klece s takovým papouškem,
00:07:27 že se vdáš, odejdeš...
00:07:30 Ach, ta krásná šunka...!
00:07:36 Bylo to božské! Pukla mu hlava a on zrůžověl...
00:07:41 Angeliko, pojď pozdravit hosty!
00:07:45 -Nechci je ani vidět!
-Je to můj rozkaz.
00:07:52 -Tady je!
-To je tvůj bratránek, Angeliko.
00:07:56 -Mám ji políbit, otče? -Myslel jsem, že jste dvornější, Filipe!
00:08:02 -Provedu! -Už o to nestojím!
-No tohle! Ďáblice...!
00:08:07 Tygřice! Pojď na mé srdce, vzpurný andílku!
00:08:10 Tu perlu zasaďte do zlata! Bude společnicí pro moji ženu!
00:08:15 Přivezte ji k nám, ať se dostane odtud. Je okouzlující!
00:08:20 Já tam nechci!
00:08:30 Ta prostota jí sluší, že, Adelaido?
00:08:35 Filipe!
00:08:46 Přátelé, tohle je Angelika, markýza smutně oděná.
00:08:50 Minule mi nedovolila, abych ji políbil. Nechápu proč!
00:08:54 Třeba má raději pacholky od krav!
00:08:56 Bertrande, Roberte!
00:09:06 To jsou výhody venkova. Utrhneš si plod přímo z větve!
00:09:10 Tak pojďte, Louisi!
00:09:13 -Teď vy, Bertrande, dostane se na každého. -Na každého přijde řada.
00:09:23 -Chutná jako maliny...
-Páchnete jako pes!
00:09:30 Za ní!
00:09:42 No tak, mládeži! Venku si běhejte, ale tady ne!
00:09:47 Alou! Alou!
00:09:51 Zapomněl jsem si ostříhat nehty.
00:09:54 Vy jste navlečená jako cibulka!
00:10:00 Kolik těcho košil nosíte?!
00:10:04 Jednou ve Vallency navlékli mé klisničce moc krajkových spodních...
00:10:09 (zaklepání)
00:10:12 Co se dá dělat? Zmizte!
00:10:18 Dále!
00:10:24 -Milosti, ten posel je tady.
-Ať jde dál!
00:10:34 -Tak co, pane Tonnelle?
-Zde je ta skříňka, Milosti.
00:10:40 Krásná barva, že? Zelená jako naděje.
00:10:43 -Římský vitriol.
-Nepatrný flakonek
00:10:46 a je po králi, jeho bratru, po Mazarinovi a cesta je volná!
00:10:51 -Je to účinné?
-A diskrétní.
00:10:55 Způsobí to ochablost a pak smrt.
00:10:57 -Pan Fouquét vám dal pro mne list.
-Ano, Milosti, tady je.
00:11:03 Výborně! Podepsal naši úmluvu. Dodáme království novou krev!
00:11:11 Poděkujte panu Fouquétovi a řekněte, aby čekal.
00:11:16 Začnu jednat, až se mi chvíle bude zdát příhodná. Pojďte, pánové!
00:12:46 Ten pach...!
00:12:52 -Proč jste tak smutný, otče?
-Bratranec střádá peníze na válku.
00:12:58 -To je s námi konec?
-Ano.
00:13:02 Páchne svým stádem!
00:13:05 Lépe páchnout močůvkou než žlučí!
00:13:08 My aspoň neukládáme o život králi!
00:13:11 Jeho Milost, kníže de Condé!
00:13:23 Milosti, je prostořeká...!
00:13:27 A co jsem řekla?
00:13:29 Každé spiknutí je pro královraždu. Jak skončil Caesar?
00:13:34 Ta maličká je přezábavná!
00:13:41 Jsme zamilovaní do Caesara?
00:13:44 Jeho Zápisky o válce galské jsou poutavé. Je to jeho největší pýcha,
00:13:49 Však je znáte.
00:13:51 -Ne, Milosti.
-To si musíte přečíst!
00:13:54 5 let latiny v klášteře v Poitiéres. Baron vám s radostí zaplatí studia!
00:14:01 -Co říkáte, barone?
-Má vděčnost nemá mezí, Milosti.
00:14:04 -Nechci k jeptiškám!
-Přání Jeho Milosti je rozkaz!
00:14:20 No tak, Angeliko, pojďte!
00:14:44 Nevděčnice!
00:14:46 -Milý Viléme! -Slečno Angeliko!
-To je doba, co jsem tě neviděla!
00:14:50 Pojďte!
00:14:55 -Ten hezký kočár je náš?
-Ano.
00:14:58 -A tatínek?
-Bez obav. Živ a zdráv.
00:15:01 -Proč jsi přijel pro mne už teď?
-Dozvíte se v Mont Loup.
00:15:19 -Sestry jsou u Uršulinek v La Rochelle. -Bratři na koleji.
00:15:23 -A otec? -Je v dole.
-V jakém dole?
00:15:30 Starý, opuštěný důl je bohatší, než sem si myslel.
00:15:35 Peyrac mi poradil ho otevřít. Ten má čich!
00:15:39 Peyrac pochází z přední rodiny v Languedocu.
00:15:43 Znamenitý šermíř, jezdec, vědec a estét!
00:15:48 Bohatý a přitom poeta! Jeho dvůr v Toulouse nemá sobě rovna.
00:15:54 Je to muž, který se ti nemůže nelíbit.
00:15:58 -Jak je starý?
-Je starší než ty.
00:16:03 Už si ho dovedu představit.
00:16:15 Peníze nebo život!
00:16:18 -Nicolasi...!?
-Ano, jsem to já.
00:16:22 To snad není možné! Já myslel, že už tě nikdy neuvidím.
00:16:26 Ukaž, jak jsi mi tam zkrásněla! Opravdu, jsi teď o moc hezčí.
00:16:30 Nedívej se tak na mě, Nicolasi!
00:16:34 -Angelika de Saint Saisi pohrdá chuďasem! -Jsi směšný!
00:16:38 Panská dcera vyrostla. Nechce se už zahazovat se sluhy!
00:16:44 -Myslel jsem stále na tebe...
-Nech mě!
00:16:50 Chápu. Nechala ses zaprodat.
00:16:53 -Nesmysl! -Ano, zaprodat. Kdes manžela poznala, v klášteře?
00:16:57 -Neznám ho!
-Vždyť to říkám, hraběnko de Peyrac!
00:17:02 -Pan de Peyrac je nejpřednější šlechtic v Languedocu. -Nejbohatší!
00:17:06 -Co je na tom zlého?
-Má všecka nej! Ale až ho uvidíš!
00:17:11 -Jeden z nejohyzdnějších!
-Žárlíš!
00:17:14 -Je nejen ohavný, ale i starý, zjizvený a kulhá! -Samá lež!
00:17:21 Nestvůra! Ale v posteli to může být zábavné, že?
00:17:26 Však se přesvědčíš!
00:17:29 Místo pro kočár pana hraběte de Peyrac!
00:17:37 Jste notář, ale netvařte se tak notářsky!
00:17:42 Místo pro kočár pana hraběte de Peyrac!
00:18:08 Madam, nebesa blednou vedle vaší krásy!
00:18:13 Jsem přešťasten. Určila mne vám za manžela.
00:18:17 A zároveň nešťasten, protože jsem Bernard d'Andejus.
00:18:21 Budu s vámi oddán jen v zastoupení.
00:18:26 Podle královského dekretu a výnosu parlamentu naší provincie
00:18:31 mají být snoubenci nebydlící v témž místě občansky oddáni v zastoupení.
00:18:36 Hrabě de Peyrac se se svou chotí setká teprve při církevním obřadu
00:18:41 ve svém sídelním městě Toulouse...
00:18:58 -Pít! -Co vlastně chcete?
-Vidět vás dvojnásob!
00:19:02 Ať žije nevěsta!
00:19:05 Ať žije nevěsta!
00:19:15 Angeliko, řekněte něco!
00:19:18 Peyrac nemá rád smutná děvčata!
00:19:21 Je skutečně tak šeredný?
00:19:25 Šeredný?
00:19:30 Šeredný... Není šeredný...
00:19:35 Je strašný!
00:20:20 Pojď, Nicolasi...
00:20:52 Miluj mě, Nicolasi, miluj mě!
00:21:05 Chci, abys to poprvé byl ty!
00:21:08 Někdo krásný, svěží, něžný...
00:21:15 -Snaž se být něžný...
-Lásko...!
00:21:21 Má lásko!
00:21:42 Ne, Nicolasi...!
00:21:52 -Ty jsi si troufal, ty ničemo?!
-Viléme, proboha, nech ho!
00:21:56 Bůh tě zatrať! Tohle mi zaplatíš, lotře!
00:22:30 -Uteč! Uteč!
-Ne.
00:22:33 -Přijdou pro tebe. -Pojď se mnou!
-Víš, že to teď není možné.
00:22:39 Tak zůstanu tady.
00:22:42 Nesmíš. Běž napřed, já přijdu za tebou!
00:22:46 Počkám na tebe v háji.
00:22:58 U našeho stromu u rybníka. Přijdeš opravdu? Přísaháš?
00:23:04 Ano! Vezmi si koně a běž!
00:23:14 Ať žije nevěsta!
00:23:51 To je čestná salva na uvítanou!
00:23:53 Jste doma, na panství čaroděje Peyraca!
00:24:59 Tudy, paní hraběnko!
00:25:45 (zvony)
00:27:11 Angeliko de Mont Loup, chcete být poslušna ve všem a vždycky?
00:27:19 Joffreye, hraběte de Peyrac, Alvar Morrand?
00:27:29 Ano.
00:28:08 -Teď končí tvá vláda, Carmencito!
-Vsaď se, že ne!
00:28:12 Udržet si muže jako je Peyrac, na to nestačí být venkovská panna!
00:28:17 Má rád vše nebezpečné, co pálí, co drásá, bolí...
00:28:23 Pozor! Tyhle Nanynky jsou nadané.
00:28:26 Nabaží se jí za týden a vrátí se ke mně. Na kolenou!
00:28:38 Milý Germaintasi, dovolíte, abych paní hraběnku požádal o gavottu?
00:28:42 Chtěl jsem požádat o totéž...
00:28:44 Ale pánové...! Pojďte, půjdeme tančit!
00:28:50 Milý Peyracu, vaše choť by popletla hlavu i světci!
00:28:54 -Vy se bát nemusíte, monsignore.
-Jak to?
00:28:58 -Váš úbor a má noha nám zapovídají tanec. -Na neštěstí.
00:29:01 -Prosím? -Bůh dal světu krásu, abychom nad ní žasli.
00:29:08 -Jen žasněte, monsignore...
-Vtělený půvab!
00:29:12 -Nevadí vám kouř? -Co je to?
-Tak zvaný doutník, monsignore.
00:29:17 Ohavná věc! Vypadá to jako lejno.
00:29:21 -Znám to z Ameriky. Čistý tabák!
-Můžete kouřit dýmku, šňupat...
00:29:26 -Doutník je ušlechtilejší.
-Pořád se chcete odlišovat.
00:29:31 Děláte mi starosti, synu. Pozor na to!
00:29:35 Omluvte mě, monsignore.
00:29:43 Promiňte, ještě jsem se nezastavila. Odpočinu si.
00:29:47 Jaká hojnost, jaký přepych!
00:29:51 Doufám, že nezapomenete na dobročinnost!
00:29:54 Přicházím z kláštera, monsignore, vaše farnost je i má.
00:29:58 Vaše povolnost mě dojímá, dítě. Ale...
00:30:03 Váš choť je prazvláštní...
00:30:24 Vaše rámě, madam...!
00:31:09 Dovolíte, paní hraběnko?
00:31:26 Smím vás prosit?
00:32:33 Dobrou noc, paní hraběnko!
00:33:54 Koupil jste si mě, tak si poslužte! Pak jděte, pane!
00:33:59 Nikdy jsem neuštval žádnou laň. Přeji vám dobrou noc, madam.
00:34:07 Už jsem slyšel o vaší kráse... Ale je nevýslovná.
00:34:31 (bubny černých služebníků)
00:35:57 Paní hraběnko, na příkaz pana hraběte
00:36:01 si máte dnes obléci tento šat.
00:36:25 To je mé dílo! Jste přeci mou chotí.
00:36:32 Dovolte, abych se vám představil. Jsem čaroděj Peyrac.
00:36:37 Říká se, že jsem ďábelský. Uvidíte, jak je ďábel neškodný!
00:36:42 To jsou mí dílovedoucí. V Číně jsem ovládl chemii, astronomii,
00:36:47 v Indii nauku o jedech a protijedech,
00:36:52 u Arabů algebru. Byl jsem u nich v zajetí.
00:36:56 Potopili mi loď a dali tuto památku.
00:36:59 Zachránil mě Quasiba.
00:37:03 Toto je můj účetní. Syn mé chůvy, kalvinista.
00:37:07 Přepadli nás vojáci. Vyskákali jsme z oken, on si zlámal obě nohy.
00:37:12 Já jen 1, naštěstí!
00:37:16 To je Fritz Hauer. Znám ho ze Saska. Vracel jsem se z Ruska.
00:37:21 Jemu vděčím za umění kapelovat zlato. Za své bohatství. I vaše!
00:37:29 -Tak jste poznala ďábla.
-Alles ist bereit!
00:37:34 To je prut ryzího zlata. Jaká podívaná pro přítele arcibiskupa!
00:37:39 Na vašem místě by mě hned poslal na hranici inkvizice!
00:37:43 -Tak je pravda, že jste čaroděj?
-Co myslíte vy?
00:37:49 -Proč mi to všechno říkáte?
-Máte právo vědět o mně vše.
00:37:54 -Chci poděkovat za včerejší noc.
-Že jsem nenaléhal? -Ano.
00:37:59 Nejsem přece žádný násilník.
00:38:04 Ani hlupák, abych zošklivil lásku ženě krásné jako jste vy.
00:38:09 -Díky. -Neděkujte. Každé oběti se dostane odměny.
00:38:14 Jednou ve vás najdu ne choť, ale milenku!
00:38:18 Nedoufejte. Ani choť, ani milenku!
00:38:22 -Líbí se mi, jak se bouříte.
-Proč jste si mě vůbec vzal?
00:38:25 -Pro olověné doly vašeho otce.
-Obchod je obchod, že?
00:38:29 -Pro váš půvab, když jsem vás uviděl. -A pro co teď?
00:38:32 Pro vaši nezkrotnost. Až budete má, budu nejšťastnější na světě.
00:38:38 Toho se nedočkáte!
00:38:40 Mnohé mírní čas. Prosím, zůstaňte pořád stejně krásná...
00:38:44 Prosím... Ten prut je váš.
00:38:49 -Dejte ho těm ubožákům!
-Fritzi, splň přání paní hraběnky!
00:38:57 Hier her!
00:39:02 Na zdraví hraběnky de Peyrac!
00:39:08 Poslyšte, drahý hrabě, vy opravdu neděláte nic jako ostatní!
00:39:14 -Nedáváte do hraběnčiny číše žabí kámen? -Ani do své.
00:39:18 -To není vysvětlení.
-Kdo by ji chtěl otrávit? Vy?
00:39:26 Nepodezírám nikoho z přítomných.
00:39:30 Ale vaše novomanželka má právo na jisté ohledy.
00:39:34 Věříte, že kámen z žabí lebky změní ve styku s jedem barvu?
00:39:39 -Tradice jsou hodné následování.
-Snad nedáte na babské pověry...
00:39:43 -Šlechta žabí kámen používá!
-Někteří ho spolkli a udusili se!
00:40:00 Madam, dovolte, abych se vzdálil.
00:40:03 Musím si připravit kázání o pokoře.
00:40:07 Doufám, že si je přijdete vyslechnout.
00:40:23 Teď máme pokoj. A ty můžeš vypravovat!
00:40:31 -Ty samičky to baví...?
-Možná...
00:40:36 -To ho pořád takhle obletují?
-Asi je to vzrušuje.
00:40:40 Když jsem to slíbil, tak soud lásky!
00:40:49 -Co tam budou dělat?
-Poslouchat svůj idol.
00:40:55 Prohlašuji soud lásky za zahájený.
00:40:59 Na břehu potoka seděla dívka. Docela nahá. Náhle...
00:41:13 To pro vás není. Hraběnka je unavena, prosí, omluvte ji.
00:41:19 Nejsem přece malé dítě!
00:41:23 Jsem snad mladší než vy, madam?
00:41:37 Jinoch naléhal, ale ona mu řekla: Nač ten spěch?
00:41:45 Pokračování za chvíli.
00:41:53 Arcibiskupovi lidé jdou po mně! Váš přítel fyzik Bernier...
00:41:58 -Jedete ze Ženevy? -Ano, ale objevila mě inkvizice. Unikl jsem!
00:42:03 Pojďte...
00:42:08 -Jste v bezpečí před arcibiskupem i inkvizicí. -Díky, hrabě.
00:42:33 Nebyl bych zde tak časně, kdyby nešlo o tak vážnou věc.
00:42:39 Dát uprchlíkovi azyl před inkvizicí, je hrdelní zločin, drahý hrabě!
00:42:45 Byl viděn, jak vchází k vám!
00:42:49 Snad by bylo dobře vyžádat si svědectví hraběnky de Peyrac.
00:42:56 Běž pro hraběnku!
00:43:00 -Zašel jste příliš daleko!
-Většinou nechodím, jezdím na koni.
00:43:05 -Kam se to ženete?
-Do ráje.
00:43:13 Smím položit hraběnce pár otázek?
00:43:16 Nebude-li ji to unavovat...
00:43:19 -V noci sem přišel 1 člověk. Viděla jste ho? -Řekněte pravdu!
00:43:26 -Neviděla jsem nikoho. -Nelhala byste před svým arcibiskupem, že?
00:43:31 -Proč to říkáte?
-Tedy neviděla? -Neviděla.
00:43:36 Mým lidem se asi něco zdálo. Uprchlík zřejmě neexistuje.
00:43:43 Jako váš důl v Salcygni a to vaše podezřelé podnikání!
00:43:47 -Podezřelé...? -Můžete nám ukázat, jak získáváte zlato?
00:43:52 -Je to výzva?
-Ano, je.
00:43:56 -Čekám vás zítra v Salcygne.
-Přijedeme.
00:44:03 Obviňují vás, že jste čaroděj. Uvidíme, co na to odpovíte.
00:44:15 -Díky za tu lež. -Chtěla jsem jen zachránit toho štvance.
00:44:19 Za úsvitu ho odvedli na bezpečné místo.
00:44:24 Vy jste nás viděla! Lhát se nemá...!
00:44:46 Alles ist bereit!
00:44:47 Ať mluví francouzsky, zastupuji arcibiskupa, musím rozumět všemu!
00:44:51 To je šílenství takhle riskovat! Ten zabedněnec ti nebude věřit.
00:44:56 Na tom mi nezáleží.
00:44:58 Přece nezkouším jeho, ale někoho jiného!
00:45:05 Kdo si hraje s ohněm, hraje si s peklem!
00:45:08 Ale to není hra, mnichu, ale známá chemická reakce, tzv. kapelování.
00:45:14 -Co je to za kaši? -Olovo. Absorbuje v rudě obsažené zlato.
00:45:21 -Podvod! Já to věděl!
-Nevíte nic. Kapelování začíná...
00:45:27 Olovo se zahřívá v nádobě z kostního popela.
00:45:30 Samé čarodějnické rekvisity!
00:45:33 Vidíte, Angeliko? Olovo vniká do popela, zlato zůstává tady...
00:45:39 -Bude-li z toho olova někdy zlato...
-Rychleji, chlapci!
00:46:09 Peyracu, nesnažte se mě oklamat. Zmást můžete lidi, ale Boha ne!
00:46:13 Zlato je zřítelnice Boží.
00:46:15 Rouhá se! Kdyby se vyrábělo tak snadno, dělal by ho každý!
00:46:19 Pitomec! Každý zná 7 tónů stupnice, ale jen Lilly umí skládat opery!
00:46:25 (smích)
00:46:31 Dej mu zlatý prut pro arcibiskupa!
00:46:33 -Je na tom tak špatně?
-Jen to udělej!
00:46:47 -Směl bych vás doprovodit?
-Já...
00:46:52 Nemusíte se vracet.
00:47:07 -Jedete pekelně rychle!
-Vždyť jsem také ďábel!
00:47:22 -To je jiný důl?
-Můj nejvzácnější. Uvidíte.
00:47:26 -Kde je?
-Tudy prosím, pane hrabě.
00:47:40 Má 3.000 let a jsou jí 3 dny.
00:47:43 Je věčná jako sama láska.
00:49:10 -Neříkejte, že je příliš krásný.
-Neřeknu.
00:49:16 Přivezl jsem ho z Indie. 2x se mnou ztroskotal.
00:49:34 Noste ho, aby ožil. Podívejte!
00:50:04 Odpusťte...
00:50:10 (pláč)
00:50:27 Jste velmi nešťastná, viďte?
00:50:30 Já také.
00:50:33 Prohrál jsem.
00:50:39 Nemám choť, ani milenku.
00:50:43 Ani naději. To mě přivádí k šílenství.
00:50:53 -Ale nezapomínám. -Co mám dělat?
-To není možné, vzpamatuj se!
00:50:59 Snad vás někdo uklidní. Mám zavolat?
00:51:06 Neděláš dobře, Joffrey. Kéž se mě na tebe nikdo nezeptá.
00:51:10 Měla bych co říci...
00:51:13 Tlachy.
00:51:16 Já se pomstím!
00:51:22 -Chtěla jsem vám jenom říct...
-Rytíř de Germontaisse!
00:51:30 Já jsem ho nezval...
00:51:34 Mám rád vše nepředvídané. Buďte vítán!
00:51:41 Monsignore nepřijímá dary od ďábla!
00:51:44 Ďábla nelze urazit, ale mne ano!
00:51:47 Čekám vás zítra ráno v 5 na Saint Claude!
00:51:50 Chcete se vyznamenat před ďáblicí?
00:51:54 -Zítra ráno na Prés de Saint Claude!
-Ne ty a zítra, ale já a ihned!
00:51:59 -Račte si zvolit zbraň!
-Kord.
00:52:09 Germaintasse je nejlepší šermíř v okolí. Jatka! Joffrey se zbláznil.
00:52:15 -Ne, to je celý on!
-To bude vražda. Zabraňte tomu!
00:52:20 -Už nelze nic dělat...
-Račte, pánové!
00:54:04 Ty pláčeš?
00:54:10 Jsi tak krásná...
00:54:13 Je to nespravedlivé. Jsi vtělená krása a já ti nenabízím nic,
00:54:18 než tuto tvář a tu nohu.
00:54:21 Nechci muže, který je jenom krásný.
00:54:24 -Už se mě nebojíš?
-Ne.
00:54:26 Vždyť jsem se nezměnil.
00:54:29 Já tě miluji.
00:54:32 Láska je opravdu slepá.
00:54:45 Spíš?
00:54:47 Joffrey, já byla šílená. Prospat tolik nocí a nevědět, kdo jsi!
00:54:54 To bylo předtím.
00:54:58 Před čím, lásko?
00:55:02 Před námi.
00:55:10 Spíš?
00:55:14 Já byl také šílený.
00:55:17 Proč?
00:55:19 -Protože jsem čekal...
-Na co jsi čekal?
00:55:25 Až bude čas to říct...
00:55:28 Tak to řekni!
00:55:33 Já tě miluji.
00:55:36 Miluji.
00:56:34 -Mám hlad.
-A já žízeň.
00:56:40 Paní hraběnko!
00:56:45 Paní hraběnko!
00:56:54 Podívejte se, jak Florimon chodí!
00:57:04 (dětský pláč)
00:57:10 Spěšný list!
00:57:16 Řekněte Jeho Veličenstvu, jak jsem poctěn!
00:57:21 Hádej, kdo přijede teď!
00:57:24 -Stačíš ty. Kdo nám udělá radost?
-To není jen radost, ale pocta.
00:57:28 Zastaví se tu král. Vrací se s novomanželkou ze Saint Jean...
00:58:08 V krůtě zapečená perlička a v té křepelka nadívaná šunkou.
00:58:12 Můj recept. K tomu lanýže.
00:58:15 Husí játra ve vinném listě.
00:58:17 Uvidíte, že můj bratr král to všechno sní. Bude to trvat 3 hodiny.
00:58:22 Komu čest, tomu čest!
00:58:24 Pommery 1629, sire. Lehké a lahodné.
00:58:31 Připomeňte mi ještě toto! To má něco římského?
00:58:34 Víno z Ermitáže. Píval je už Caesar, sire.
00:58:39 -Můj sklep se s vaším nedá srovnat. Váš koníček? -Tím je hudba, sire.
00:58:44 Viděl jsem vaši sbírku nástrojů. Je báječná!
00:58:48 Máte též kabinet medailí, galerii starožitností. Jak jste to získal?
00:58:53 -Miluji to, sire.
-To stačí?
00:58:56 Co člověk chce, to dostane.
00:59:00 Prý toho chcete vskutku mnoho. Také se pokusím chtít.
00:59:05 A zlato, o kterém se mluví až u dvora?
00:59:08 Člověk vezme skálu, za pomocí doutnáků a prachu ji rozbije.
00:59:14 Hrabe v hlubinách země, prosévá, drtí, zahřívá
00:59:18 a jeho námaha je odměněna.
00:59:21 Peyrac blázní. Bratránka popouzí!
00:59:24 To je podivuhodné, Peyracu.
00:59:29 Ale ten nejvzácnější poklad, jak jsem slyšel, ukrýváte!
00:59:35 -Sire? -Svou choť, prý největší krasavici říše.
00:59:39 Čeká jen na váš pokyn, sire...
00:59:59 -Učiněná Venuše...!
-Kýč!
01:00:20 Jste krásná, madam! Díky.
01:00:35 -Jste svrchovaně neopatrná!
-Já?
01:00:38 Ta šíje, oči, ta ňadra! Aspoň ta si zahalte, drahá!
01:00:42 Dvůr je přísný, upnutý až po krk! Trapná móda. Radím vám dobře.
01:00:47 Anne Marie, představte mě!
01:00:49 -Warde, nebezpečný svůdce Paříže.
-Kde je to nebezpečí
01:00:53 -To ukazuji na požádání.
-Také král hulvátů.
01:00:57 Výstižné označení!
01:01:00 Vy i Peyrac jste báječní.
01:01:03 Až budete v Paříži, přijďte za mnou! Teď umírám hlady!
01:01:07 Abych pravdu řekla, já také. Zařídím to!
01:01:16 Nepřeje si Vaše Výsost, aby začal ples?
01:01:21 Její Veličenstvo královna je unavena.
01:01:51 (smích)
01:01:55 -Čemu se směješ? -Jak ses včera mezi těmi ženskými vyjímala!
01:02:00 Jako perla mezi fazolemi!
01:02:14 -Nepodvedeš mě nikdy?
-Ne.
01:02:18 -Kdybys mě podvedla...
-Zabil bys mě.
01:02:37 Pospěšte si, král nerad čeká! Tak trochu svižněji!
01:02:44 To by král přece neudělal...!
01:02:47 Alou! Alou!
01:02:49 -Král odjíždí? -Už odejel.
-Aniž se rozloučil?
01:02:54 Král je svrchovaný pán a všude je doma.
01:02:57 Prokázal vám už dost velkou čest, že tu přenocoval! Pospěšte si!
01:03:09 Bez rozloučení? Když pomyslím, že jsem mu zachránila život...
01:03:13 -Jak to? -Zastihla jsem Condého, jak u Pléssisů osnoval královraždu.
01:03:17 Chystal fionu s jedem...
01:03:20 Ukradla jsem skříňku s tím jedem i s úmluvou podepsanou spiklenci.
01:03:25 Nesměj se! Condé je teď jedna ruka s královým bratrem!
01:03:29 Nic mu neodepře. Kdyby se o tobě dozvěděl, hrozila by ti smrt!
01:03:36 -Kam jdete?
-Za králem, Angeliko.
01:03:40 -Chcete mu to číci? -Ne, ale z mého domu se takhle neodchází.
01:03:44 Nechte ho, nudí se. Stačí vidět královnu!
01:03:48 -My jsme šťastni, Joffrey.
-Já viděl spíše jeho.
01:03:53 -Jedu bránit naše štěstí.
-To nám nevezme nikdo!
01:03:58 -Kdyby byl proti nám, chci vědět, na čem jsem. -Joffrey!
01:04:36 -Jdu se rozloučit, madam!
-Kdo vám dovolil vejít?!
01:04:40 Nikde nikdo, nenechám vás samotnou!
01:04:43 -Odejděte!
-Kolikrát jsem byl tak vybídnut!
01:04:46 Pak mi všechny dámy děkovaly, že jsem neuposlechl!
01:04:50 Divné dámy!
01:04:54 Pusťte mě! Pomoc!
01:04:57 Nechte mě! Pusťte mě! Pomoc!
01:05:05 Nechte to ležet! S ničemy se biji jen na políčky!
01:05:12 Však já si tu děvku najdu!
01:05:15 Ano, jednou vás dostanu! Se vším všudy!
01:05:25 -Kde je Peyrac?
-Jel si promluvit s králem.
01:05:29 Dráždí ho, je to šílenství!
01:05:32 Jedu za ním. Přivedu ho zpátky!
01:05:54 Řekni: dobrou noc!
01:05:58 Půjdeme spinkat, broučku, ano?
01:06:03 Pojď ke mně!
01:06:10 Co je? Co se stalo?
01:06:14 Pan unesen, zabil jeden, ale ostatni tuze móc!
01:06:19 -Pan unesen kočar.
-Arcibiskupovy gardy?
01:06:23 -Ne. Vojáci od krále.
-A přijal pána král?
01:06:27 -Ne, záloha dřív.
-To musí být omyl, nedopatření...!
01:06:32 -Kde je Danduechoc?
-Jel do Paříž. Ke králi...
01:06:37 Dej zapřahat! Když nemohl pán, promluvím s králem já!
01:07:01 -Prosím vás, kudy se jede k paláci?
-Hele, to stálo za to, ne?
01:07:07 Kudy se jede k paláci?
01:07:11 Snadno. Pojedeš podle Seiny k poslednímu ostrovu a vlevo!
01:07:17 -Co tak zdvořile? Copak jsi jim lohnul? -Ale vůbec nic.
01:07:22 Jsme dobrý. Tak pojď domů!
01:07:25 Dej pokoj a jdi si po svých! Musím přemýšlet...
01:07:32 Chceš mě kompromitovat? Král ti zatkne manžela a ty si přijedeš,
01:07:36 kočár necháš přede dveřmi a přijedeš k ženě prokurátora!
01:07:39 -Přišla jsem k sestře.
-S prachama jsi o ní jsi nevěděla!
01:07:44 -Nemohlas vystát Joffreye.
-Z hrabivosti se vdát za netvora!
01:07:47 Joffrey a netvor! Ty opravdu nikdy nic nepochopíš!
01:07:51 -Je nejlepší manžel a milenec!
-Nech si ty oplzlosti!
01:07:55 -Víš, kdo je to milenec? -Je mi z tebe nanic! -Lituji tvého muže.
01:08:00 Proč, madam? K politování jste vy!
01:08:04 -Víte něco?
-Váš manžel je v Bastille.
01:08:10 -V Bastille?
-Je to vážné. Velmi vážné.
01:08:13 -Lze se odtud dostat?
-Vaše chladnokrevnost je báječná,
01:08:17 ale zatykač podepsal král. Není uvedeno jméno, ani důvod zatčení.
01:08:24 Král nechce způsobit skandál... Bude ho chtít omilostnit.
01:08:30 -Nebo zapomenout.
-Jak to, zapomenout?!
01:08:36 Vězení se může stát hrobem.
01:08:41 Sorbone!
01:08:44 Jdu za hraběnkou de Peyrac. Posílá mě notář Fallo.
01:08:47 Klid, Sorbono...!
01:08:51 -Co je?
-Paní hraběnka de Peyrac?
01:08:55 Francois Degreé, advokát. Prý potřebujete obratného člověka.
01:08:59 Jsem vám k dispozici.
01:09:01 Potřebuji advokáta, ne šejdíře!
01:09:04 Chápu, ale kdo z mých kolegů přijme obhajobu zkompromitovaného člověka?
01:09:09 Nepotřebuji zatím nic, než pár informací a malou zálohu.
01:09:15 Nic nedám. Bez vašich služeb se obejdu.
01:09:19 Mám ochránce u dvora, víte?
01:09:22 V tom případě... Sorbon!
01:09:26 Spodek a 9... Dáma bere!
01:09:29 Záhadou je, proč ho zatkli.
01:09:31 Spodek a král! Je řada na vás!
01:09:35 Ukryli ho, jako by je děsil...
01:09:38 -Co s ním udělají?
-Svršek a celá serie, vidíte to?
01:09:42 -Proces, samozřejmě!
-Dala bych za jeho svobodu život!
01:09:46 Rozbila jsem bank! Pomohu vám, jak jsem slíbila.
01:09:50 Ale ještě je příliš brzy. Král pořád ještě straší fronda...
01:09:54 10.000 liber!
01:09:59 Hop!
01:10:00 -Hledám vás po celé Paříži! Konečně! -Příteli!
01:10:06 Známý přijel z Toulouse. Vaše panství tam pustne.
01:10:10 Vše je zavřené v dole i v domě. Na všem jsou pečetě.
01:10:13 -Proč? Nepřijali jsme krále dobře?
-Až moc! -On se urazil?
01:10:19 Asi také, ale je v tom něco víc. A nikdo neví co.
01:10:23 -Hraběnka de Peyrac?
-Ano?
01:10:25 Madam, hledá vás jistá vlivná osoba.
01:10:30 Jeho královská výsost bratr Jeho veličenstva vás očekává.
01:10:35 -Mne?
-Vás. Jde o vašeho manžela.
01:10:38 Ale mlčte o tom! V 5 hodin v Louvre.
01:10:42 -Tak co?
-Jde to výborně!
01:10:48 Smiluj se nad námi, Bože! Neopusť Joffreye,
01:10:52 dodej mi odvahy, žádej po mně co chceš za něho,
01:10:56 za Florimona, za to maličké, co přijde...
01:11:09 Venku už je tma, pojďme, madam! Nechci se nechat zabít na ulici!
01:11:13 -Bojím se snad já? -V Paříži je nebezpečno a nemáme lucerny.
01:11:18 Výsost prosí o omluvu. Má horečku. Museli jsme mu přiložit pijavice.
01:11:25 -Kdy ho tedy uvidím?
-Zítra tady, zase v 5.
01:11:29 -Díky, rytíři. -Brány jsou uzavřeny, projděte zahradami. Tudy.
01:11:36 Pár kroků a jste na Novém mostě.
01:11:39 Velice mě to mrzí, madam..
01:11:56 (výkřiky)
01:12:11 Zachraňte mě, zabili mi služku!
01:12:14 Vy, má krásko?! V jakém stavu...
01:12:17 -Pane, zachraňte mě!
-Snad nemáte nepřátele?
01:12:21 -Mám jenom to! -Neříkejte! Jsem tělem duší váš. Víte to!
01:12:26 -Přikažte, poslechnu!
-Tedy mě zachraňte! Pospěšme si!
01:12:30 -Kam to jdeme?
-Není to tu sice nejpohodlnější...
01:13:21 Sorbone, běž!
01:13:26 (štěkot)
01:13:28 Poděkujete mi za mé služby? Viděl jsem vašeho manžela.
01:13:32 -Nežertujte! -V uniformě jsem se tam dostal. Vím proč byl zatčen.
01:13:38 -Jak se mu daří?
-V taverně vám to povím.
01:13:42 Ne!
01:13:44 U "3 paliček" není vznešeno, ale nebudeme rušeni.
01:13:49 Pojďte, nebo vám neřeknu nic!
01:13:57 -Na! Už mu to můžeš vrátit.
-Dobrá.
01:14:01 (chrápání)
01:14:05 Peyrac je v Bastille kvůli arcibiskupovi!
01:14:09 Neodpustil mu Germaintasovu smrt!
01:14:11 Ne, o souboj nejde.
01:14:15 -Tedy o toho mnicha?
-Ano. Peyrac dráždil inkvizici!
01:14:21 Ale arcibiskup chtěl jen symbolický trest, jen takové malé škádlení...
01:14:26 Události mu přerostly přes hlavu.
01:14:29 Snažil se to zarazit, ale král trvá na obžalobě z čarodějsnictví.
01:14:35 -Joffrey je věrný poddaný! -Král nesnáší ty, kteří ho převyšují!
01:14:41 -Radím vám: utečte z Pařže
-Ne! A já ho dostanu z Bastilly!
01:14:45 -Vy ne, kat! -Lháři! Chcete mě nahnat strach? Stáhnout do bahna?
01:14:51 Je tam státní tajemství. Nebojím se ho!
01:14:54 Je to i vaše věc.
01:14:58 Králův bratr ví, že znáte nějaké strašné tajemství.
01:15:02 Nevím jaké, ale on to ví.
01:15:07 Pro přítele Condého je schopen vás odstranit nadobro.
01:15:11 -Zachraňte si život, prchněte!
-Nikdy!
01:15:14 -Peyrac stejně bude upálen.
-Vždyť je nevinen!
01:15:19 Na popravišti končí mnoho nevinných...
01:15:27 Obdivuhodné! Čelo Diany, že? Oko jako Venuše, paže jako Hébé...
01:15:33 -Ustupte, nic nevidím!
-Vám se to zdaleka nevyrovná!
01:15:38 -Nevím, jak vám mám poděkovat.
-Račte zdvihnout malíček, madam!
01:15:44 Ani jsem nemusela před králem padnout na kolena.
01:15:49 Je vám příznivě nakloněn. Jen to vzít za správný konec!
01:15:53 -Tak a teď běžte!
-Zaujměte prosím pózu, madam!
01:16:05 Sire, je tu hraběnka de Peyrac.
01:16:10 -Znal jste ho dokonale?
-Žil se svou klisnou. Originál!
01:16:18 No tohle...! Co pohledává u krále?
01:16:22 Musíme jednat. A to hned!
01:16:30 Sire, omluvte mou troufalost...
01:16:38 Podle zvyku mám vždy první mluvit já.
01:16:45 Na mou věru, jste krásnější, než v mých vzpomínkách!
01:16:52 Zlaté šaty, které jste měla v Toulouse byly krásné. Co je vám?
01:16:57 -To byl poslední den mého blaha...
-Blaha?
01:17:01 -Po boku manžela.
-Slyšel jsem dobře?
01:17:05 Krásná, žádoucí, vy že milujete toho nevábného kulhavce?
01:17:10 Je dobrý, okouzlující. Sám jste mu blahopřál k jeho vkusu!
01:17:14 Zvláštní kouzlo, vskutku! Je to zkrátka čaroděj!
01:17:18 To není pravda!
01:17:21 -Zapomínáte se, madam!
-Přece nevěříte těm povídačkám!
01:17:25 -Vím, že vyráběl zlato!
-Které vydobýval z rudy.
01:17:29 Měl ho tolik, že se domníval, že může všechno!
01:17:34 Přepych není pro soukromníky. Žít jako král smí jen král!
01:17:39 -Má na zřeteli zájmy království.
-Že má stát ve státě?!
01:17:45 Neosnoval žádné spiknutí, sire.
01:17:49 Jsme vaši nejvěrnější poddaní.
01:18:00 Vstaňte, madam.
01:18:25 -Jindy prý nejste tak nedobytná!
-Kdo se odvážil...
01:18:29 Králi odmítáte to, co dopřáváte jiným na chodbách mého paláce!
01:18:34 Snad nevěříte sprostým pomluvám kdejakého lotra?
01:18:38 Mám ukojit váš rozmar?
01:18:41 Nejsem už nic... Vy můžete vše. Řekněte...
01:18:46 Objímal bych jen přízrak. Byla byste u Peyraca, u toho ďábla!
01:18:51 Jděte, ať o vás už neslyším!
01:18:54 -Zachraňte ho, jste spravedlivý!
-Nechte té spravedlnosti průchod!
01:20:12 (smích)
01:20:14 -Ať nás nikdo neruší...
-Teď budete muset zmizet.
01:20:19 Vyberte si: jedem nebo mečem!
01:20:22 -Pomoc! Vysvoboďte mě!
-Jen smrt vysvobozuje.
01:20:25 -Přece mě nezabijete, ničemové!
-Tu špinavou práci uděláte sama.
01:20:31 -Pospěšme si, Filipe, začínají hry Jeho Veličenstva! -Co? Ne!
01:20:36 Vybrala jste si? Výborně!
01:20:42 Je to prudký jed. Neucítíte naprosto nic.
01:20:47 Vitriol kdysi určený pro vás, Výsosti. Tehdy jsem ho vzala...
01:20:51 Ano, víte toho až příliš!
01:20:55 Pijte! Pijte!
01:21:00 Zachránila jsem vám život, pane. Ušetřete za to můj!
01:21:03 Pijte!
01:21:05 -Bůh vás vidí, pane. -Bezpochyby. Ať mu aspoň poručí duši.
01:21:11 Čarodějnice žádnou nemají. Pijte!
01:21:20 Tak pijte, nebo...! Au!
01:21:48 Pomoc! Chtějí mě zabít!
01:21:52 Pozor na ni! Je posedlá ďáblem. Nevěřte jí, vyklouzla mi,
01:21:56 když jsem ji odváděl do kláštera Saint Honoré na rozkaz krále!
01:22:00 -To je lež! - Vychrstla Laurentovi do obličeje líh!
01:22:04 -To nebyl líh, ale jed! -Je šílená.
-Byl to vitriol.
01:22:08 Šálí vás smysly, bratránku. Já znám hraběnku de Peyrac!
01:22:11 Dost, sestřenko! Jsem bratr králův, vy tu jste trpěná. Odejděte!
01:22:17 A vy také. Všichni ven!
01:22:25 Vy jste tu ještě?!
01:22:28 Neopouštím přátele v nesnázích.
01:22:31 Měl jsem tu čest být jejím svědkem.
01:22:34 Říkám vám, abyste šel!
01:22:36 Čestné slovo šlechtice, ona se nemá ode mne čeho obávat.
01:22:42 Mé slovo vám nestačí?!
01:22:49 Rozkaz platí i pro vás, sestřenko!
01:22:55 Nemusíte se bát, máte slovo mého bratrance.
01:23:05 Máte je? Jistě...
01:23:08 Ale nemáte slovo rytíře de Laurent!
01:23:12 Pomsti se!
01:23:17 Stráže! Stráže!
01:23:33 Utečte, Angeliko, vraťte se na Mont Loup, nebo vás zabijí!
01:23:36 -Pojďte také, jste jediný přítel!
-Běžte, budu vás chránit!
01:24:15 Pokoutní šejdíř přichází ke cti?
01:24:18 Včera mi zabili služku, dnes chtěli zabít mne.
01:24:22 Vidím, že neuspěli. Ulice jsou nejisté?
01:24:26 -Ne na ulici, ale v Louvre!
-Oni se v té barabizně nudí.
01:24:31 -Sbohem.
-Měl jsem pravdu?
01:24:35 -Už vám věřím.
-Dobrá, poslouchám.
01:24:39 Měla jsem audienci u krále. Joffrey bude obžalován z čarodějnictví.
01:24:45 Sorbon! Jdeme do práce! Tak pojďte!
01:24:51 Nemůžeš tu zůstat s tím procesem přede dveřmi!
01:24:54 Nechceš ohrozit postavení svého manžela!
01:24:56 Máš pro to pochopení? Přece bys mi nechtěla být na obtíž!
01:25:06 Toho malého přece nedáme do hostince!
01:25:09 A co ten, co se narodí?
01:25:15 -Madam, kam se podějete?
-Bez starosti. Svět je veliký...
01:25:20 -Kam pojedeme, paní hraběnko?
-Nevím... -Ale já vím!
01:25:43 -Kde to jsme?
-Na území templu.
01:25:47 Ideální místo. Sem policie nikdy ani nepáchne.
01:25:53 Quasibo, prodej kočár a spřežení, budeš mít z čeho žít.
01:25:56 -Nikdy, paní hraběnko.
-Díky.
01:26:00 Tady je váš nový příbytek.
01:26:06 Ty...? Raymonde!
01:26:12 Sestro, mějte v úctě můj duchovní stav!
01:26:15 Stejně roztomilý! Nezměnil ses.
01:26:19 Nejste ráda, že tu je bratr? Sehnat ho byla námaha. Slíbil nám pomoc.
01:26:24 -Jako jezuita se nemůže ani usmát?
-Není mi do smíchu.
01:26:28 -Kdy přijde náš exorcista?
-O čarodějnictví nechci slyšet!
01:26:31 -Neměla sis ho brát!
-On čaroděj není!
01:26:35 Dokážeme to! Reverend Kircher bude svědčit - díky vám!
01:26:41 Přiměji reverenda, aby svědčil.
01:26:43 Nemá-li Peyrac pletky s ďáblem, je ostatek v rukou Božích.
01:26:48 Bůh ho zná a neopustí!
01:26:57 Pánové, soudní dvůr!
01:27:13 Předveďte obžalovaného!
01:27:40 Ve své svrchované dobrotě král ustavil komisi,
01:27:44 jež rozhodne o vašem osudu.
01:27:46 Jako tomu bylo v případě zrádce Saint Marce!
01:27:50 Obžalovaný, složte přísahu!
01:27:53 -Přísahám, že řeknu pravdu. Jako šlechtic... -Žádné výhrady!
01:28:01 Němý obžalovaný, němý obhájce, němá spravedlnost. Prosté, že?
01:28:07 Dobrá, přísahám, že řeknu pravdu, byť překvapivou.
01:28:14 Slovo mám obžaloba.
01:28:16 Pane předsedo, páni porotci, jen několik slov.
01:28:22 Jde o zločin čarodějnictví. Ten se trestá smrtí.
01:28:26 Tu žádám i já. Bez komentáře.
01:28:31 Slovo teď má církevní poradce.
01:28:35 Pane předsedo, podrobil jsem obžalovaného
01:28:39 zkoušce dotykem razidla smočeného ve svěcené vodě.
01:28:42 To se každý posedlý zachvěje a vykřikne.
01:28:46 10x jsem, se dotkl Peyraca, 10x vykřikl a zachvěl se.
01:28:51 -Je to pravda?
-Ano.
01:28:55 Bylo to razidlo stejné jako toto, důstojný Connane Bechere?
01:29:01 Ano, klasické razidlo exorcistů.
01:29:04 Mohu to zkusit? Vaši paži!
01:29:14 Ale jak je to možné?
01:29:16 Toto razidlo je přesná kopie razidla mnichova.
01:29:20 Výrobek z díny mistra Antonia, zámečníka z Bastilly.
01:29:24 -Mám svědka. Mohu ho předvést?
-Prosím.
01:29:29 To je dělník, který oba nástroje vyrobil.
01:29:33 -To je pravda, pánové.
-Kolik je vám let?
01:29:37 -17. -Svědek je nezletilý, výpověď je neplatná!
01:29:40 Stráž!
01:29:47 -Odvahu!
-Tu budete potřebovat vy!
01:29:51 -Vstaňte, Peyracu!
-Žádám, aby klient směl sedět.
01:29:56 Byl v mládí zraněn a v posledních dnech mučen!
01:30:01 Ale před soudem se stojí. Vstaňte!
01:30:09 Joffreyi!
01:30:11 Volám vás k pořádku! Jeho Veličenstvo ve své dobrotě...
01:30:35 Pěkný souboj, dobrý pan Germentass, 1. šermíř od Languedocu...
01:30:41 Není snadné přemoci ho a přesto můj pán...
01:30:46 Děkuji. Výpověď byla zcela spontánní.
01:30:49 Pánové, obžalovaný, ten mrzák lehce přemohl pana de Germentasse,
01:30:56 vynikajícího šermíře. Jediné vysvětlení: Peyrac ho očaroval!
01:31:03 Očarovat inkvizitorova synovce... Lichotíte mi.
01:31:08 A co ta loutka? Fetiš nalezený v rakvi 1 z vašich milenek.
01:31:12 Nejste to vy?
01:31:17 Trochu se mi podobá. Ale je hezčí!
01:31:21 (smích)
01:31:25 Dávaly si vás do hrobu jako krucifix. Považujete se za boha?
01:31:32 Bůh je krásný. On ano!
01:31:34 (smích)
01:31:41 -Peyrac porotce okouzlil. Musíte je přesvědčit. -Otec Kircher
01:31:47 -nepochybuje o nevině pana Peyraca.
-Tím jsem si jist.
01:31:51 Až se v Bastille setkám s vaším chotěm, madam, nezůstane v něm
01:31:54 ani stopa jakéhokoliv démona.
01:31:57 Svědectví exorcisty bude vážit více než tvrzení hloupého mnicha.
01:32:01 Vskutku pravděpodobně.
01:32:08 Dílna nečistého, dílna satanova!
01:32:12 Olovo je olovo! Čáry, úklady! Lucifer chtěl odjakživa...
01:32:21 Tady nám posílá 1 ze svých stvůr.
01:32:24 Takové bezbožnosti nemůžeme trpět!
01:32:36 Peyracu!
01:32:38 Teď se musí jen vyčistit. Quasiba, ukaž jim ten prut!
01:32:48 Nedívejte se, zlý duch vás očaruje!
01:32:53 Podíval bych se ještě na tu rudu.
01:33:01 -Je to opravdu zlatonosný pyrit!
-Co vy o tom víte?
01:33:05 Denně to učím žáky na univerzitě.
01:33:10 -Volám vás k pořádku!
-Pošlete pryč ty pomocníky ďábla!
01:33:14 (výkřik)
01:33:18 Teď to nejstrašnější! Zde je důkaz o znásilňování přírody!
01:33:23 Jeho kouzla působila i na bytosti lidské. Račte se přesvědčit!
01:33:30 -Ten muž je démon!
-Svědkyně je očarovaná. Mluvte!
01:33:37 Vyrval mě z lůna rodiny, z náručí manžela!
01:33:41 A duši tu vydal do spárů ďábla!
01:33:45 Ukryli jsme tu ženu pod ochranu kláštera. Marně.
01:33:48 Při mši svaté se chechtá a láme krucifixy.
01:33:54 Pak je zapálí a mne s nimi spaluje...!
01:33:59 Odveďte tu hysterku!
01:34:03 Nedotýkej se mě! Zaslíbila jsem se Bohu! Je to můj Pán!
01:34:08 -Dost!
-Ale má duše je tvá...
01:34:11 Má pěnu u úst!
01:34:14 Ale je to pěna mýdlová. Někdo jí dal do úst mýdlo!
01:34:23 Směje se! Netvor se směje!
01:34:26 Odveďte ji pryč!
01:34:29 Zde máte důkaz jak zničil bytost, jíž Bůh stvořil k obrazu svému!
01:34:36 Komedie hysterky nemůže u nás rozhodovat o životě člověka!
01:34:40 Mám důkaz, že můj klient není čaroděj. Tady je!
01:34:47 Já, reverend otec Kircher z Tovaryšstva Ježíšova,
01:34:51 nejvyšší exorcista prohlašuji na svou čest a svědomí,
01:34:54 že Joffrey, hrabě de Peyrac nedává najevo známky posedlosti ďáblem.
01:35:00 Dáno dne 25. prosince 1660 v Bastille.
01:35:05 Sama církev svatá, jíž se to především týká,
01:35:08 zbavuje mého klienta nařčení z čarodějnictví!
01:35:12 Nebojí se popřávat méně víry mnichovi a bláznivé ženské.
01:35:18 Tribunál se nespokojí se svědectvím vymýšleným v poslední chvíli
01:35:21 na záchranu ztracené věci!
01:35:23 Reverend může přijít na přelíčení. Nejsem padělatel!
01:35:28 Žádám vyškrtnutí advokáta Degreéta!
01:35:30 -Žádám předvolat reverenda otce Kirchera! -Povoluje se.
01:35:37 Líčení se odročuje na zítřek!
01:35:45 Proč nepřicházejí?
01:35:49 -Jdeš sám? -Kircher není doma, ani na biskupství, ani v La Borden.
01:35:53 -Musíme ho najít. -Jdu s vámi!
-V tomhle stavu? -Jdu a dost!
01:36:02 Pánové, soudní dvůr!
01:36:06 -Líčení se zahajuje!
-Pane předsedo, je 11 hodin.
01:36:09 Průtahy páně Degreéovy trvaly dost dlouho.
01:36:14 Bylo by, myslím, na čase, aby...
01:36:17 Pane předsedo, ze Seiny byla vytažena mrtvola otce Kirchnera!
01:36:23 Byl zardoušen.
01:36:24 (výkřik)
01:36:34 Vy jste ho zabili!
01:36:37 Dokážu, že vy! Zneužili jste ho
01:36:40 a musel zemřít, aby vás už nemohl usvědčit!
01:36:44 To páni porotci po zásluze ocení!
01:36:47 Jsou to soudní lidé. Oceňují již to, že došlo ke 2 pokusům
01:36:52 o vraždu hraběnky de Peyrac a to v Louvre.
01:36:57 -Osočujete královský majestát?
-Ne, ale ty, kteří jej zaslepují!
01:37:01 Urážíte Jeho Veličenstvo! Stráže, zatkněte ho!
01:37:04 Soudní dvůr není svobodný! Proces je zfalšován!
01:37:07 Arcibiskup z Toulouse protestoval proti trestu smrti! Sorbon!
01:37:14 Pravda se projeví! Sorbon!
01:37:50 Na svou čest a svědomí navrhujete osvobození nebo smrt?
01:37:54 Rozhodněte se svobodně.
01:37:57 Já nevím... Nevím...
01:38:01 Kdo je pro smrt, ať zvedne ruku!
01:38:13 Král nemá rád nejisté a neschopné!
01:38:27 Peyracu, soud vás uznal vinným.
01:38:31 Samozřejmě, musím zemřít. A já vám povím proč.
01:38:37 Vypuká povstání frondy. Jistí páni chtějí otrávit krále.
01:38:42 Na hranicích stanou cizí vojska v čele s Condém,
01:38:45 jemuž král odpustí frondy.
01:38:48 -Ale král neví nic o plánu otrávení.
-V tom se vyznáte vy!
01:38:52 Pitomče...
01:38:54 Condé zahrnuje dary králova bratra a hledá ztracený jed.
01:38:59 Špeh zjistí, že Angelika de Peyrac vše vyslechla a jed vzala.
01:39:05 Angelika je odsouzena k smrti, ale v cestě stojím já.
01:39:11 -Musejí zabít i mne.
-No, a zabili vás?
01:39:16 Zatknou mě tedy. Cesta je volná. Teď mohou zavraždit mou ženu!
01:39:22 Už jim nic nehrozí. A záminka k mému zatčení?
01:39:26 Ta nejsměšnější a nejokázalejší!
01:39:29 Čarodějnictví.
01:39:32 -Teď víte vše.
-Revizi! Žádám revizi.
01:39:37 -Jeho spolčenec! -Berem na vědomí, že se stavíte za obžalovaného!
01:39:44 Ale uznáváme vaši žádost. Spravedlnost je velkorysá.
01:39:47 Spravedlnost nesnáší přívlastky.
01:39:50 Není taková ani onaká. Je spravedlivá.
01:39:54 Kdo žádá revizi, ať zdvihne ruku!
01:39:58 Ne, díky, příteli...
01:40:02 Nikdo?
01:40:10 Pane hrabě de Peyrac, jste odsouzen k smrti.
01:40:15 Budete upálen na náměstí Gréve!
01:40:39 Půjdu za králem, dá mu milost!
01:40:43 Tam nemůžete. Jsou vydány zatykače na vás, na mne, Hauera a Quasibu.
01:40:48 -V noci odjíždím. -Necháte mě tu?
-Vezměte si šat venkovanky!
01:40:53 Pojeďte se mnou na Mont Loup. Jen tam se i s dětmi můžete skrýt.
01:40:57 Nemožné. Nelze kompromitovat rodinu.
01:41:00 -Nadřízení mě nařídili vyhnanství.
-Neodjedu, dokud bude muž žít.
01:41:05 Poslední věc: Tento měšec dejte katovi. Jeho obvyklá cena...
01:41:10 -Může ho zachránit? -Uškrtit. Ušetří ho utrpení v plamenech.
01:41:27 (pláč dítěte)
01:41:29 Moje srdíčko! Vždyť to jsou děti vaší sestry, paní Angeliky!
01:41:55 Můj muž je hrabě de Peyrac. Prosím vás...
01:42:04 Ano, 30 tolarů. Dobrá. Buďte klidná, neucítí nic.
01:42:18 To nemůže být pravda... Musí být přece nějaká možnost!
01:42:30 -Řeknu vám, madam, co vás čeká.
-Nechte mě!
01:42:33 -Někdo může zachránit vás i Peyraca. -Vy mě znáte?
01:42:37 Co na tom? Popravčí káru by mohli přepadnout bandité.
01:42:43 -Bandité...?
-Nic jiného vám nezbývá.
01:42:47 Veďte mě...
01:43:04 To jsem já, Barcaroll. Poslání je splněno.
01:43:11 -Hele, vdova Peyracová!
-Ještě ne, až od zítřka!
01:43:18 Ticho!
01:43:20 Čekal jsem tě, Angeliko.
01:43:23 Neztratil jsem tě z očí ani na okamžik!
01:43:28 Věděl jsem že dnes večer přijdeš.
01:43:31 -Nicolasi...!
-Nicolas už není.
01:43:36 Nicolas na tebe čekal v lese 2 dny. 2 dny a 2 noci.
01:43:41 Chytili ho vojáci a on je pobil.
01:43:45 -Teď se jmenuje Calambredaine.
-Zachraň ho!
01:43:49 Že bychom ho unesli katovi z káry?
01:43:53 Co ty mi dáš?
01:43:56 Všechno, co chceš.
01:43:58 Jenom mi nenabízej zlato. Jsi na mizině.
01:44:04 Navrhuji ti obchod.
01:44:07 Peyraca chtějí upálit zítra. Znám celou cestu, každý kout a práh.
01:44:11 Vysvobodím ho, vrátím ti ho živého. Pak spolu odjedeme do Ameriky!
01:44:18 To jsme si slibovali jako děti.
01:44:21 Vzpomeň si, Angeliko! Tam začneme nový život.
01:44:25 -Nicolasi... -Peyrac bude žít. Rozvaž to. Buď všechno, nebo nic!
01:44:34 Přijímám.
01:45:18 Ničemové! Je to jenom panák, doběhli nás!
01:45:22 Honem na náměstí Gréve!
01:45:57 Aby ho takhle popravili tajně... To z něho museli mít strach!
01:46:01 Lotři! Darebáci!
01:46:15 Angeliko!
01:46:22 Tu ženskou musíme dostat, je to čarodějova žena!
01:46:25 Ve jménu božím, přivlečte ji na hranici a upalte ji!
01:46:37 Nesmí uniknout, ta se musí upálit!
01:46:45 Pusť mě!
01:46:56 Pusť mě!
01:47:14 Vydejte nám tu ženu!
01:47:16 Pusť! Nech mě!
01:47:19 -Nech mě!
-Vydejte nám tu ženu!
01:47:22 Nech mě! Nech mě!
01:47:48 Tak střílejte, když chcete! Ale podívejte se, je nás víc než vás!
01:48:23 Jsi zachráněna, slyšíš?!
01:48:25 Tady ti nikdo neublíží! Ani sám král. Jsi v bezpečí.
01:48:32 Nenabízím ti teď Ameriku, ale tvrz, pevnost a sílu.
01:48:36 Budeš ji potřebovat, abys mohla začít znova.
01:48:40 A jim můžeš věřit.
01:48:48 Nejsou to žádní netvoři, jsou to chlapi, i když z nich jde strach.
01:48:53 Budeš jejich paní, markýza andělů.
01:48:56 Angeliko, ty musíš žít! Už pro nás, své syny, pro pomstu i pro sebe!
01:49:04 Angeliko, žít se musí!
01:49:55 Skryté titulky Rudolf Světecký
Angelika, markýza andělů je první část pětidílné ságy o krásné Angelice a její cestou za láskou k hraběti de Peyrac. Do Angeliky, zchudlé šlechtičny, se zamiloval už v jejím dětství venkovan Nicolas, ale protože v den její svatby kvůli Angelice zabil správce, musel uprchnout. Angelika náhodou odhalila intriky proti králi, stala se nebezpečnou královým nepřátelům, kteří ji dali zavřít do kláštera. Vysvobodil ji až sňatek s bohatým hrabětem, kterého však Angelika znala jen podle řečí, které o něm kolovaly. Po prudké nenávisti přišla láska na život a na smrt. Hrabě de Peyrac byl však příliš bohatý, vzdělaný a odvážný. Nikdo a v ničem nesmí zastínit krále…