Přímý přenos utkání na MS v házené mužů z Egypta
00:00:21 Zdravím všechny fanoušky špičkové
00:00:23 světové házené.
00:00:24 Osmifinálová fáze
00:00:26 MS v Egyptě pokračuje.
00:00:28 Osmifinálová skupina číslo
00:00:30 tři má teď na programu,
00:00:33 jehož souboj se může datovat třeba
00:00:37 do OH v roce 2008,
00:00:39 kde se Francie a Island
00:00:41 nečekaně potkali.
00:00:45 Od této doby na sebe naráží.
00:00:51 Dnes jde samozřejmě o hodně.
00:00:52 Francouzi chtějí udržet svůj
00:00:54 stoprocentní výkon a Islanďané
00:00:57 by rádi zabojovali
00:00:58 kdo zná Francouze jako své boty,
00:01:00 je tady vedle mě.
00:01:01 Co říkáš na Francouze?
00:01:18 Pěkné odpoledne vám všem,
00:01:20 Francouzi prozatímně mají
00:01:23 stoprocentní bilanci,
00:01:25 ale já musím říci,
00:01:26 že ať už to byl jejich poslední
00:01:29 dva zápasy, jak proti Švýcarsku,
00:01:32 tak proti Alžíru,
00:01:35 tak se mi úplně nelíbil
00:01:37 ten jejich projev.
00:01:41 Vytěžili samozřejmě z toho čtyři
00:01:44 body,
00:01:44 nicméně strachovali
00:01:46 se o ten bodový zisk.
00:01:49 Dnes jsou ovšem v pozici,
00:01:50 že pokud vyhrají tento zápas,
00:01:53 tak jsou velmi blízko toho
00:01:55 vytouženého postupu do čtvrtfinále.
00:01:58 Naopak Island na tomto šampionátu
00:02:02 ještě neporazil žádného
00:02:03 evropského soupeře.
00:02:07 A jak si krásně začal tím soubojem
00:02:10 v roce 2008 z Pekingu,
00:02:12 tak doufejme,
00:02:15 že dnes to bude výrazně jiný zápas,
00:02:17 protože tenkrát to bylo velmi
00:02:20 jednoznačné pro Francouze.
00:02:23 Jsou tedy pamětníci jak na straně
00:02:25 Islandu, jako je islandský trenér,
00:02:26 tak na straně Francouzů.
00:02:38 Proto se mi to líbí,
00:02:40 že některé ty osudy jsou
00:02:42 tak dlouho provázané.
00:02:47 Island neporazil ještě
00:02:48 silného soupeře.
00:02:50 Zapsal si vítězství proti Maroku
00:02:51 Alžírsku,
00:02:52 ale zápas s Portugalskem
00:02:54 o dvě branky a se Švýcary také
00:02:58 o dva góly prohráli.
00:03:03 Což je vlastně nejtěžší úkol
00:03:04 pro jakýkoliv tým na mezinárodní
00:03:07 scéně, umět tyto zápasy.
00:03:17 Já očekávám,
00:03:18 asi tak jako Karel a veřejnost,
00:03:21 jak to Islanďané zvládnou.
00:03:31 Islanďané sice mají tým,
00:03:33 který je prošpikovaný výbornými
00:03:36 hráči,
00:03:37 na druhou stranu u Francouzů,
00:03:39 tam by se nedali snad ani spočítat
00:03:43 medaile a trofeje, které mají.
00:03:54 Rozhodovat se bude dnes na hrací
00:03:56 ploše a všechny tyto vzájemné
00:04:00 zápasy jsou jedno.
00:04:08 Francouzi jsou velice pokoj,
00:04:10 to pardon Francouzi jsou velice
00:04:11 pokorní, prohlásili,
00:04:13 že se budou neustále
00:04:14 snažit zlepšovat.
00:04:29 Francouzi mají trochu problém
00:04:31 v těch osobnostech.
00:04:35 Kvůli zranění jim chybí několik
00:04:37 důležitých hráčů, několik lídrů.
00:04:41 Chybí jim obrovská osobnost nejen
00:04:44 v bráně.
00:04:52 A ti hráči, kteří mi chybí,
00:04:53 ti se nenahrazují jen tak snadno.
00:05:03 My si další informace směrem
00:05:05 k dnešnímu zápasu řekneme také
00:05:08 po státních hymnách obou zemích.
00:05:12 Já bych rád dopověděl,
00:05:14 že islandský úspěch na olympiádě
00:05:17 v roce 2008,
00:05:20 tak z toho bylo opravdu šílenství,
00:05:23 bylo to úžasné.
00:05:25 Úžasná událost pro takto
00:05:27 malý národ.
00:08:21 Tak toto byly hymny obou týmů
00:08:23 a pojďme se podívat,
00:08:24 jak vypadá třetí skupina,
00:08:26 kde Francouzi a Portugalci mají
00:08:28 po šesti bodech.
00:08:29 Francouzi by se po dnešním
00:08:30 vítězství by si mohli zajistit
00:08:33 postup do čtvrtfinále.
00:08:53 Výhoda Francouzů je to,
00:08:57 že porazili Norsko o čtyři.
00:09:00 A při rovnosti bodů,
00:09:02 při osmi bodech,
00:09:03 by na jedno vítězství v prvním
00:09:06 zápase,
00:09:07 nešlo Norsko do čtvrtfinále.
00:09:11 Tady máme francouzskou sestavu.
00:09:12 Se čtrnáctkou máme nejlepšího
00:09:14 střelce Francouzů.
00:09:21 Guillaume Gille.
00:09:30 Pokud byste si rádi naplno
00:09:32 vychutnal i to,
00:09:33 co vám teď nabízí značka ČT sport,
00:09:36 tak na webu nebo na HbbTV si také
00:09:40 můžete pustit utkání egyptských
00:09:43 a také polských házenkářů,
00:09:45 nebo se podívat na basketbal
00:09:48 v Brně.
00:09:50 To vše vám nabízíme.
00:10:02 Každopádně já bych vás rozhodně
00:10:05 rád pozval bedlivému pozorování
00:10:07 duelu Islandu a Francouzů.
00:10:09 Islanďané přijeli v dobré formě
00:10:12 a rád bych podotkl,
00:10:13 že Islanďané ve svém týmu mají
00:10:15 tři nejlepší střelce z Bundesligy.
00:10:32 Modří jsou dnes Islanďané.
00:10:48 A teď Dika Mem se dokázal prosadit
00:10:53 přes ten blok a tady je první
00:10:59 islandský trhák.
00:11:06 Tento křídelník předvádí velmi
00:11:08 dobré výkony.
00:11:12 V Polsku je od letošní sezóny.
00:11:18 Island má velice rychlá
00:11:19 a produktivní křídla,
00:11:21 něco takového
00:11:22 by si asi Islanďané představovali.
00:11:28 Ano,
00:11:29 celá skandinávská házená
00:11:31 je založená na přechodu
00:11:32 do rychlého protiútoku.
00:11:37 Mahé se dokázal prosmýknout.
00:11:57 Ta islandská obrana,
00:11:58 přesto z že začíná
00:12:00 v tom postavení 06,
00:12:01 tak jsou velmi dobří.
00:12:17 Dika Mem začal s házenou až ve 13,
00:12:20 jinak díky svým bratrům je také
00:12:22 velkým fanouškem basketbalu
00:12:24 a v roce 2016 s ním Barcelona
00:12:26 na šest let podepsala kontrakt.
00:12:29 Krásné.
00:12:34 Něco podobného mají také Brazilci,
00:12:37 který začal s házenou
00:12:39 v 18 a za dva roky
00:12:41 již byl v národním týmu.
00:12:42 Jde to, když k tomu máte dispozice.
00:12:48 A Francouzi vedou 2:1.
00:13:00 Teď Viggó Kristjánsson na pravé
00:13:02 spojce vytlačen.
00:13:09 Nicméně fyzicky když se podíváme,
00:13:11 tak a Francouzi jsou vyšší
00:13:14 a i jsou silnější.
00:13:16 Uvidíme,
00:13:17 jak se Islanďanům povede
00:13:19 rozpohybovat tu francouzskou
00:13:20 kompaktní obranu.
00:13:30 Francouzi mají výborný
00:13:31 objem obrany.
00:13:35 Výborná plasticita.
00:13:37 Toto nebyla vůbec snadná pozice,
00:13:39 do které se dokázal dostat
00:13:41 Kristjansson,
00:13:43 nakonec i ne z toho příznivého úhlu
00:13:48 přehodil brankáře.
00:14:10 Dika Mem přebíhá,
00:14:11 odstranili jednoho
00:14:12 z bránicích hráčů.
00:14:14 Toho využil Mahé.
00:14:25 Kristjansson tady trochu prováhal
00:14:28 tu přihrávku, na svého pivota.
00:14:37 Mahé teď hraje v Maďarsku,
00:14:40 loučil se s Bundesligou,
00:14:41 kde dal více než 800 branek.
00:14:48 Kristjansson proskakoval.
00:14:56 Dokonce francouzský obránce
00:15:00 byl pat pardon patami
00:15:02 v brankovišti.
00:15:11 Gerard tam byl nádherně připravený.
00:15:16 Dika Mem teď přechází přes Elvara
00:15:20 Örn Jónssona.
00:16:07 Francouzi vedou 4:2.
00:16:10 Pojďme se podívat ještě,
00:16:13 jak si islandský brankář škrtl.
00:16:19 Michaël Guigou se věnuje házené
00:16:21 snad od pěti let.
00:16:30 Je neuvěřitelné, co on dokáže,
00:16:34 on to dělá přirozeně.
00:16:53 Je to neuvěřitelné,
00:16:54 když vy děláte věci,
00:16:56 které jsou ideální velmi přirozeně,
00:16:59 zatímco vy se na to musíte
00:17:02 dlouho snažit.
00:17:16 V této vysunuté obraně je třeba
00:17:18 vyhrávat duely.
00:17:44 Ale toto byl těžký úhel.
00:17:47 Ani takový kouzelník jakým je Abalo
00:17:49 z toho nedokázal získat gól.
00:17:53 Toto bylo nádherné.
00:17:57 To Kristjansson vyřešil.
00:18:00 Krásně se přelévá hra ze strany
00:18:02 na stranu.
00:18:04 Toto máme rádi.
00:18:14 Toto už jsme viděli několik zápasů
00:18:16 ve vysokém tempu Francouzi
00:18:17 vedou 5:3 v se prosadil Lagarde
00:18:22 v tomto utkání.
00:18:27 To je přesně ono,
00:18:28 jakmile obdržíte gól,
00:18:31 snažit se o rychlý protiútok,
00:18:32 dokud obrana není sestavená.
00:18:44 Jen Bjarki Már Elísson dal gól.
00:19:05 Toto je opravdu nádherné.
00:19:07 Toto je aktuálně druhý střelec
00:19:08 Bundesligy,
00:19:10 který dal v Bundeslize 105 branek.
00:19:14 A Gudjónsson v obraně necouval,
00:19:17 udělal ten krok dopředu,
00:19:19 který je důležité
00:19:20 a Islanďané získali.
00:19:23 Pardon.
00:19:24 On je právě nejlepším
00:19:25 střelcem obrany.
00:19:39 Bjarki Már Elísson má na svém
00:19:40 kontě 107 branek,
00:19:42 105 branek má na svém
00:19:45 kontě Kristjansson.
00:20:01 Toto byla úplně přesná přihrávka
00:20:02 od Mahého.
00:20:07 Karabatič tam sváděl velký souboj
00:20:09 s Elvarem Örn Jónssonem.
00:20:37 Nicméně je to neuvěřitelné,
00:20:38 co dokáže takto malý ostrov
00:20:40 vyprodukovat velmi
00:20:41 kvalitních házenkářů.
00:20:44 A zvlášť poté,
00:20:45 co skončila taková
00:20:47 ta zlatá generace.
00:20:50 Toto bylo opravdu krásné.
00:20:55 Bylo to jen takové
00:20:56 jednoduché přihrání.
00:20:57 Samozřejmě i trenéři a to nejen
00:20:59 na tomto šampionátu,
00:21:02 samozřejmě u islandského týmu
00:21:05 je Islanďan,
00:21:06 u německého týmu je také Islanďan
00:21:09 a stejně tak je Islanďan
00:21:11 v Saúdské Arábii.
00:21:33 Islandu za chvíli skončí
00:21:35 toto oslabení.
00:21:37 Dokázali také bez brankáře
00:21:40 jednou skórovat.
00:21:51 Výborně teď Elvar Örn Jónsson
00:21:53 na sebe navázal pozornost obrany.
00:22:20 Uvidíme opět secvičenou sestavu
00:22:23 od francouzského týmu.
00:22:30 Islanďané vytahují obranu.
00:22:33 Lagarde to udělal skvěle.
00:22:40 Na tom zmiňovaném olympijském
00:22:41 turnaji v Pekingu měl v semifinále
00:22:44 a ve čtvrtfinále,
00:22:45 kdy Islanďané dokázali postoupit
00:22:48 přes Španělsko,
00:22:50 tak měl přes 40 zákroků
00:22:53 v těch zápasech.
00:22:54 Měl životní formu,
00:22:55 díky které Islanďané doputovaly
00:22:57 do toho finále.
00:22:59 Tak ještě na to navázali v Rakousku
00:23:01 v roce 2010 bronzovou medailí.
00:23:04 To jsou jejich dva nejlepší úspěchy
00:23:07 a u obou byl současný islandský
00:23:10 trenér,
00:23:11 ten současně také působil u dánské
00:23:13 reprezentace,
00:23:15 se kterou v Riu získal
00:23:17 zlatou medaili.
00:23:32 S přehledem Bjarki
00:23:34 Már Elísson zakončil.
00:24:05 Každopádně teď již na pivotu
00:24:07 je Fabregas místo Karabatice.
00:24:23 Je vidět,
00:24:24 že Islanďané tím aktivním přístupem
00:24:25 chtějí znejistět Francouze,
00:24:27 a ti se musí hodně nadřít na to,
00:24:29 aby si našli to místo.
00:24:31 Ale pokud máte v týmu Mahého,
00:24:33 tak je to samozřejmě z naší.
00:24:35 Pardon je to samozřejmě snazší.
00:24:56 Troufl bych si říci,
00:24:57 že ten míč byl skoro venku,
00:24:59 nicméně, promiň,
00:25:01 možná to Alisona pardon Bjarki
00:25:04 Már Elísson to znejistělo.
00:25:24 Máme za sebou téměř 15 minut.
00:25:28 Já si myslím, že to,
00:25:31 co Francouzi umí,
00:25:32 tak ten jeden na jednoho
00:25:35 by tam měl přijet z větší hloubky
00:25:37 a navázat na sebe ty hráče.
00:26:11 Dika Mem dal 43 branek
00:26:13 a za rok 2018 je to nejlepší pravá
00:26:17 spojka Ligy mistrů.
00:26:19 Je to jeden z nejlepších házenkářů,
00:26:21 u který působí
00:26:22 na evropském kontinentu.
00:26:24 Islanďané teď dokázali kombinaci
00:26:26 dovést do střely a faul.
00:26:31 Zase Elvar Örn Jónsson vyhrál
00:26:32 ten souboj a použil obě ruce.
00:26:35 To je důležité,
00:26:36 aby hráči uměli používat
00:26:39 obě dvě ruce.
00:26:45 Krásná sedmička od Bjarkiho
00:26:48 Már Elíssona.
00:26:55 Jen se francouzský brankář ohlédl
00:26:57 za tou pumelicí. i Společně
00:27:02 s fotbalem je házená
00:27:03 nejoblíbenějším sportem na Islandu.
00:27:35 Já si myslím,
00:27:36 že Bjarki Már Elísson se tady
00:27:38 poměrně hodně v této
00:27:41 části vyskytuje.
00:27:48 Kristjansson
00:27:49 o něm ví a ani se nemusí dívat
00:27:52 na to, kam mu přihrát.
00:27:55 On tam prostě je.
00:28:09 Výborně.
00:28:10 Výborně Mahé.
00:28:11 To byla paráda, toto chceme vidět.
00:28:14 Nádhera jeden na jednoho.
00:28:15 Srovnání a pak to zakončení.
00:28:21 Navíc Islanďané ztrácí a je tady
00:28:23 další trhák,
00:28:25 který zakončuje Remili,
00:28:27 je tady devátý gól pro hráče
00:28:30 s číslem pět.
00:28:32 Vidíme nádhernou moderní házenou,
00:28:35 teď Francouzi využili toho momentu
00:28:39 a dělají rozdíl o tři body.
00:28:44 Chvilková nepozornost.
00:28:46 I když Kristjansson vypadal,
00:28:48 že inkasoval nějaký úder.
00:28:55 Remili dal svůj první gól,
00:29:01 debutoval ve francouzské lize
00:29:03 již v 17 letech.
00:29:07 Byl to velký příslib
00:29:08 a je to odchovanec jiného klubu,
00:29:15 prošel veškerými mládežnickými
00:29:16 kategoriemi a i v těch 17 letech
00:29:19 se dostal do Paris Saint-Germain,
00:29:23 kde podává stabilní výkony.
00:29:31 Vidíme střídání na pravé spojce
00:29:33 v islandském týmu.
00:29:34 Se čtrnáctkou je tam Ómar
00:29:36 Ingi Magnússon.
00:29:38 Toto bylo znovu velmi povedené.
00:30:14 Francouzi hrají tu variantu
00:30:16 s levákem na střední spojce,
00:30:18 kde nejvíce využívají
00:30:19 Melvyna Richardsona.
00:30:21 Nádhera.
00:30:22 To bylo po dopadu, nádhera.
00:30:49 Melbourne Richardson na střední
00:30:51 spojce, oni mají tu variantu,
00:30:53 kterou hrají i v klubech.
00:30:59 Remili také umí hrát
00:31:01 na střední spojce.
00:31:09 Rozhodčí často pouští tyto střely.
00:31:18 Ale nemělo by to tak být.
00:31:20 Ale Abalo byl schopný dopadnout
00:31:23 a odrazit se z toho a je v pořádku,
00:31:26 že se mu to začalo pískat.
00:31:41 Krásně také zareagoval Remili,
00:31:45 výborně chyceno.
00:31:56 Vidíme krásnou ofenzivní házenou
00:31:57 z obou stran.
00:31:59 Rovněž vidíme dobré zákroky
00:32:00 obou brankářů.
00:32:05 Islanďané se teď trochu přeskupí.
00:32:13 Tím,
00:32:14 jak hrají ofenzivní a rychlou
00:32:16 házenou, tak by člověk ani neřekl,
00:32:17 že je v jedenadvacáté minutě,
00:32:19 protože se pořád něco děje.
00:32:23 Kdyby se nic nedělo,
00:32:25 tak nejsou dějiny.
00:32:26 Skvěle, úžasné,
00:32:28 jak se individuálně do toho pustil
00:32:30 Ingi Magnússon,
00:32:31 šestý nejlepší střelec Bundesligy.
00:32:51 Jinak Melvyn Richardson je na konci
00:32:54 kontraktu s Montpellier
00:32:56 a pravděpodobně rozšíří
00:32:59 španělskou ekipu.
00:33:28 Remili se snažil ruskou kličkou
00:33:31 přejít jeden na jednoho,
00:33:33 ale Islanďané zatím zvládají
00:33:36 ty duely.
00:33:38 Pro Francouze bude velice důležité,
00:33:40 aby vyhráli.
00:33:42 A aby vyhráli vždy
00:33:43 o půl chlapa navíc.
00:33:51 To je ono.
00:33:54 To je velice dravé.
00:33:57 A bude vyloučen další Islanďan
00:34:00 a je to Arnor Thor Gunnarsson.
00:34:18 Guigou a jeho druhá sedmička,
00:34:20 ale toto je důležitý moment
00:34:22 pro islandského brankáře,
00:34:24 nepřišel si na něj.
00:34:31 Tuto střeleckou superhvězdu
00:34:33 Francouzů teď mladý gólman
00:34:35 dokázal vynulovat.
00:34:39 Je tak je zajímavé,
00:34:41 že mezi islandskými brankáři
00:34:43 je rozdíl 15 let.
00:34:48 Teď se zase mohou Vikingové pokusit
00:34:52 o snížení toho manka.
00:34:57 Pronikal tam Magnus on.
00:34:59 Škoda, že jeho přihrávka,
00:35:01 že přihrávka Ingi Magnússona
00:35:02 nepřišla rychleji.
00:35:14 Bude se také vylučovat.
00:35:21 Srovnají se nám síly a Island
00:35:24 pak bude mít něco přes minutu
00:35:29 přesilovou hru.
00:35:31 Úder do oblasti krku.
00:35:39 Örn Jónsson měl problém zpracovat
00:35:42 projektil od své pravé spojky.
00:35:47 Krásně a krásně chyceno.
00:35:50 Gerard již poněkolikáté dokázal
00:35:54 zneutralizovat pokusy Islanďanů.
00:35:59 Registruje velice jistý vstup
00:36:00 do tohoto zápasu.
00:36:03 Je to také brankář Paris
00:36:04 Saint-Germain od roku 2019.
00:36:08 Je to vítěz Ligy mistrů
00:36:10 z Montpellier z roku 2018.
00:36:23 Ostatně v tomto týmu je několik
00:36:26 hráčů z této fantastické
00:36:28 házené pohádky.
00:36:41 Mimo jiné také Fabregas.
00:36:49 Na pivotu byl určitě prostor,
00:36:52 aby se tam dalo přihrát,
00:36:54 nicméně šedesátiletý islandský
00:36:56 trenér si řekl o oddychový čas.
00:37:12 Islandsky toho moc nepochytil jsme,
00:37:14 já jediné, co znám,
00:37:15 tak je Pojďme hoši do toho.
00:37:22 Možná tam něco takového zaznělo.
00:37:24 Toto už je jeho třetí štace
00:37:26 u islandského nároďáku.
00:37:40 Na dánské střídačce měl mít také
00:37:45 spory s někdejším trenérem Dánů,
00:37:48 který ho kritizoval a neměl
00:37:51 pod ním tak skvělé podmínky,
00:37:54 jaké si představoval,
00:37:55 tak se vrátil znovu na Island.
00:38:06 Na lavičce je velká osobnost
00:38:08 u Islanďanů, je to osobnost,
00:38:11 která byla 20 let u švédského týmu.
00:38:23 Od roku 19 90 až do roku 2002
00:38:27 Švédové vždy z veškerých velkých
00:38:31 akcí, ať to již byli mistrovství,
00:38:33 to je MS, OH,
00:38:34 tak vždy nějakou medaili přivezli.
00:38:56 Island už nedokázal téměř sedm
00:39:00 minut skórovat.
00:39:02 Viděli jste také,
00:39:04 že si teď seveřané vůbec
00:39:05 neporozuměli v útoku.
00:39:08 Výborně.
00:39:09 Teď museli čelit francouzské
00:39:11 ofenzivě,
00:39:13 teď se jim to možná podaří,
00:39:15 je tu trhák který zakončuje
00:39:17 Sigvaldi Gudjónsson.
00:39:23 Je to 11:13 a Island
00:39:25 je teď velice agresivní.
00:39:27 Výborně útočí na míč.
00:39:30 Je to o gól.
00:39:33 Island se teď zvedl úplně z ničeho
00:39:35 a to díky agresivní defenzivě.
00:39:38 Tam ukázkově v obou případech,
00:39:42 přestože Francouzi dokáží udělat
00:39:45 rozdíl jeden na jednoho,
00:39:47 tak Islanďané ukázkově zavřou,
00:39:48 ne ne útočí na hráče,
00:39:50 ale dokáží sebrat balon.
00:40:04 Francouzi znovu přišli s odpovědí.
00:40:08 Gerard zlikvidoval Bjarkiho
00:40:11 Már Elíssona.
00:40:24 Hra nám trošku teče nahoru dolů.
00:40:51 To je ale ono.
00:40:58 Já si myslím
00:40:59 Že při příští akci bude Remili
00:41:01 křížit a půjde tam sám,
00:41:03 Ale, tyč.
00:41:14 Toto byl nechtěný biliár.
00:41:20 Máme dvě a čtvrt minuty před koncem
00:41:22 druhého poločasu.
00:41:24 Do útoku jdou Francouzi.
00:41:34 Výborný blok.
00:41:35 Tady zase bude sprintovat Bjarki
00:41:37 Már Elísson.
00:41:41 To je mašina na góly.
00:41:44 Z Sedmý
00:41:45 gól ze 13 islandských zásahů.
00:41:53 107 bundesligových branek letos.
00:41:57 Ještě k té předcházející akci,
00:41:59 byla tam velice dobrá akce,
00:42:00 kdy Francouzi neútočili přímo
00:42:02 na bránu, chtěli to oběhnout,
00:42:03 ale nevyšlo to.
00:42:30 Ty akce, které jsme dělali předtím,
00:42:32 tak vše bylo dobré,
00:42:35 až na poslední pas,
00:42:36 ten poslední pas byl na hovno,
00:42:38 přesně takto to řekl
00:42:39 Guillaume Gille.
00:42:41 To si měl dát ale nějaké varování,
00:42:44 to bylo velmi nečekané.
00:42:50 Omlouváme se za pregnantní slova,
00:42:51 bohužel to ke sportu patří.
00:42:56 Já jsem z toho trochu šokován,
00:42:58 i když je samozřejmě jasné,
00:43:00 že se něco
00:43:01 ta tam na lavičce prohodí.
00:43:17 Máme minutu a půl do konce
00:43:19 prvního poločasu.
00:43:21 Opět ta islandská obrana.
00:43:27 Krásně.
00:43:30 Melvyn Richardson
00:43:32 Nejlepší mladý hráč.
00:43:43 Syn a házenkářské legendy.
00:43:45 V jednom z rozhovorů říkal,
00:43:47 že není co srovnávat,
00:43:48 jelikož táta byl pan házenkář.
00:43:53 Já si pamatuji,
00:43:54 když jeho otec ho jednou přivedl
00:43:57 asi osmiletého do šatny.
00:44:01 A to,
00:44:02 že ho teď vidíme na palubovce
00:44:04 je úžasné.
00:44:21 Island se opět dotáhl na rozdíl
00:44:23 jedné trefy.
00:44:30 Uvidíme,
00:44:31 co Francouzi v posledním
00:44:33 útoku vymyslí.
00:44:35 Chtějí přijít z velké hloubky,
00:44:38 stejná akce.
00:44:39 Islanďané se vytahují.
00:44:41 Přichází vyloučení.
00:44:45 Devět vteřin před koncem poločasu.
00:44:47 To je nepříjemné
00:44:48 Zřejmě tahání za dres.
00:44:53 Je to tak.
00:44:55 Nebo za to trefení?
00:44:57 Možná za to trefení?
00:45:01 Zatahání za dres tam bylo také,
00:45:03 ale to by se muselo
00:45:04 vylučovat pořád.
00:45:10 Ještě jedna rána a Francouzi
00:45:12 vyhrají první poločas 16:14.
00:45:17 Poslední vteřiny Francouzům vyšly.
00:45:19 Jsou o něco napřed, před Islanďany,
00:45:23 ale Francouzi zase musí cítit tlak
00:45:25 toho, že nesmí polevit.
00:45:27 Island je připraven vždy
00:45:29 za to vzít.
00:45:32 Z obou stran
00:45:33 je to ale krásná házená.
00:45:35 Jak jsme se bavili,
00:45:37 tak v těch předcházejících dvou
00:45:39 zápasech,
00:45:40 tak Francouzi byli dostatečný,
00:45:42 teď zařadili vyšší rychlost
00:45:43 a Islanďané stíhají.
00:45:57 Já se na druhý poločas velice
00:45:59 těším,
00:46:00 vydržte i během našeho
00:46:02 přestávkového programu,
00:46:03 ten bude mít také
00:46:04 házenkářský obsah.
00:46:06 Těšíme se na další pokračování
00:46:08 tohoto mače.
00:46:14 Dále si užívejte házenou
00:46:16 a MS na ČT sport.
00:59:36 Francouzští házenkáři hájí v Egyptě
00:59:38 na sedmadvacátém MS vlastně
00:59:41 bronzové pozice ze šampionátu
00:59:44 v roce 2019,
00:59:45 kdy neuvěřitelným způsobem
00:59:48 v posledních vteřinách zápasu
00:59:53 s Německem urvali bronzové medaile.
00:59:57 Jsou v nějaké fázi generační
00:59:59 výměny,
01:00:00 nejsou sice v té zlaté sestavě,
01:00:02 kdy šli od vítězství k vítězství,
01:00:03 nicméně stále je to velmi
01:00:05 kvalitní tým.
01:00:17 A Islanďané jsou velice houževnatý
01:00:19 tým, který se s tím chtějí poprat.
01:00:27 Chtějí být týmem,
01:00:29 který jako první porazí Francouze.
01:00:39 Já jsem přesvědčen o tom,
01:00:41 že Islanďané dají vše, co mají,
01:00:44 aby tento zápas dokázali dovést
01:00:49 minimálně do nějakého
01:00:50 bodového zisku.
01:00:51 Fabregas nedokázal
01:00:54 přerušit Kristjanssona.
01:01:05 Krásně obstřelil.
01:01:06 Podle mě Gerard toho málo viděl.
01:01:10 Je to o gól.
01:01:17 Viggó Kristjánsson,
01:01:18 hrál mimo jiné dva roky v Rakousku,
01:01:20 je to druhý nejlepší
01:01:22 střelec Bundesligy.
01:01:29 Velice jednoduše to Francouzi
01:01:30 zahrály,
01:01:31 nicméně ono to vypadá jednoduše,
01:01:33 musíte to umět zahrát.
01:01:48 Dika Mem udělal krásnou práci,
01:01:50 odtáhl toho středního obránce
01:01:52 až úplně na druhou polovinu
01:01:54 a pak tím vytvořil tento skvělý
01:01:55 úhel pro Valentina Porta.
01:02:23 Toto byl vynikající projektil,
01:02:26 Ellidi Snar Vidarsson vyprodukoval.
01:02:39 Napodruhé už to Francouzům nevyšlo,
01:02:42 Bjarki Már Elísson sprintuje
01:02:44 k Gerardovi
01:02:45 a Islanďané vyrovnávají.
01:02:51 Francouzi kombinují,
01:02:53 jako kdyby si mysleli,
01:02:54 že Francouzi pardon že Islanďané
01:02:56 po té přihrávce nepůjdou.
01:03:08 Islanďané zhušťují tu obranu směrem
01:03:12 k hráči, který je v držení míče,
01:03:16 proto získávají tyto balony.
01:03:25 Porte tentokrát nepřekonává
01:03:27 islandského brankáře.
01:03:33 A Island může jít do vedení.
01:03:43 Islanďané se vrací hned v úvodu
01:03:44 druhého poločasu,
01:03:45 to je velice důležité pro jejich
01:03:47 sebedůvěru a nějakým způsobem také
01:03:52 nahlodají Francouze,
01:03:53 přestože Francouzi mají zkušenosti
01:03:55 z těch nejtěžších utkání.
01:03:58 A mají to zakořeněné v DNA,
01:03:59 nicméně se máme na co těšit.
01:04:14 Kristjansson je teď hodně urputný
01:04:16 na brankovišti,
01:04:18 nakonec z toho dokázal jeho
01:04:19 jmenovec Viggó Kristjánsson vymámit
01:04:22 takovou střelu.
01:04:31 A znovu Kristjansson.
01:04:32 A ještě si řekl o faul.
01:04:37 Je to nahoru dolů,
01:04:40 pro nás je to těžší na komentář,
01:04:42 ale velmi lahodné je to na oko.
01:04:45 Snad to nějakým způsobem udýcháme
01:04:48 a vy artikuluje m.
01:04:55 A toto je cenný zápis do deníčku
01:04:58 pro francouzského gólmana.
01:04:59 Bjarki Már Elísson je jeden
01:05:03 z nejlepších exekutorů sedmiček.
01:05:09 S tím dnešním zápasem
01:05:11 dával 16 sedmiček a z toho nedal
01:05:13 jen dvě.
01:05:22 Sice jsme na konci pětatřicáté
01:05:24 minuty,
01:05:25 ale Island mohly jít do vedení.
01:05:27 Pokud Francouzům tento útok vyjde,
01:05:29 ale nevyjde.
01:05:31 Ale tady to budou dvě minuty.
01:05:37 Nebyly dodržené tři m.
01:05:41 Nevím jestli Bjarki Már Elísson
01:05:43 toto udělal schválně.
01:05:46 Nicméně Dika Mem tam v zápalu
01:05:48 hry zůstal.
01:05:55 A já si myslím,
01:05:56 že Dika Mem se tam z levé strany
01:05:58 zjevila rychle vyskočil.
01:06:01 Nicméně Island má přesilovou hru.
01:06:08 Na střední spojce Gísli
01:06:09 Kristjánsson, je z Magdeburgu.
01:06:16 Tady si nerozuměly.
01:06:19 Tady chtěl Kristjansson udělat
01:06:21 blok,
01:06:23 ale přišla přihrávka
01:06:25 do volného prostoru.
01:06:27 Nedorozumění islandské strany.
01:06:32 Francouzi jsou bez brankáře
01:06:34 Gerarda, aby vyrovnali počet hráčů.
01:06:44 Na pivotu je Luka Karabatic.
01:06:56 Výborný zákrok Viktora
01:06:57 Gísli Hallgrímssona.
01:07:07 Krásně to přečetl.
01:07:15 Romain Lagarde to cpal do správného
01:07:17 místa,
01:07:18 nicméně brankář využil svých
01:07:24 výškových dispozic.
01:07:29 Je tady znovu číslo sedm.
01:07:31 To znamená Viggó Kristjánsson.
01:07:35 Do tohoto
01:07:36 šampionátu 11 reprezentačních
01:07:37 startů,
01:07:38 dal dohromady jedenadvacet branek.
01:07:46 Dnes se mu daří stejně jako Bjarki
01:07:48 Már Elísson.
01:07:52 Teď má Island 100 jednogólové
01:07:54 pardon konečně má teď Island
01:07:57 o jeden gól více.
01:08:13 Obrana Islandu je neustále
01:08:14 stoprocentně agresivní.
01:08:19 To je důležité.,
01:08:23 pokud se o něco můžete opřít,
01:08:24 tak právě o tu vůli a chuť vyhrát
01:08:27 každý souboj.
01:08:29 Remili a došlo tam k nějaké kolizi.
01:08:32 Tím pádem přihrávka do země.
01:08:34 A další úprk Bjarki Már Elísson a.
01:08:40 Island vede.
01:08:41 Jak na to zareagují Francouzi?
01:08:46 Nicméně v té předcházející situaci,
01:08:48 já jsem přesvědčený,
01:08:50 že tam byl faul na Luku Karabatice,
01:08:52 byť to rozhodčí tak neposoudili.
01:08:58 Teď ale Karabatic možná
01:08:59 se vší tou energií se položil
01:09:05 do této situace,
01:09:06 kdy si chtěl říci o faul.
01:09:07 Hugo Descat proměňuje s přehledem.
01:09:24 Je to hráč v Montpellier,
01:09:26 třetí nejlepší střelec ligy mistrů.
01:09:42 Viggó Kristjánsson se dokázal
01:09:44 krásně zbavit obránce.
01:09:47 Tentokrát ale Gerard dokázal
01:09:49 přečíst jeho záměr a zlikvidovat
01:09:51 jeho střelu.
01:09:53 Viggó Kristjánsson je teď v laufu.
01:09:58 Kari Kristjansson je zase
01:09:59 na jeho straně.
01:10:03 Výborně.
01:10:05 Podívejme se na tu dravost pohybu,
01:10:07 se kterou jdou Islanďané
01:10:09 na brankoviště.
01:10:11 Tak to chcete žít,
01:10:13 takovou energii chcete.
01:10:18 Islanďané ukazují,
01:10:20 jak to moc chtějí.
01:10:27 Nádhera.
01:10:32 Bez náznaku
01:10:33 a o to možná překvapivější.
01:10:36 Viggó Kristjánsson potvrdil svou
01:10:39 střeleckou pohodu
01:10:40 z prvního poločasu.
01:10:45 Island se dostal dopředu,
01:10:48 je třeba držet to dále.
01:10:55 Nádherný vstup.
01:10:58 Nesmírně sympatická je ta islandská
01:11:00 bojovnost, to,
01:11:01 čemu věří celý zápas.
01:11:05 Podívejme na to.
01:11:11 Podívejme,
01:11:12 jak zhušťují celou tu obranu.
01:11:15 Nicméně i tak došlo k přihrávce
01:11:18 na Ludovica Fabregase.
01:11:22 Výborná kombinace hry,
01:11:23 přestože se Islanďané snažili
01:11:26 zhušťovat,
01:11:27 tak Francouzi se nenechali přerušit
01:11:30 a dávali ten míč dále až to vyšlo
01:11:32 na samotného Fabregase
01:11:34 na brankovišti.
01:11:50 A to je nádherná ukázka repertoáru
01:11:55 jeho střelby.
01:11:56 Velmi si věří a bere to správně
01:11:58 na sebe.
01:12:00 Viděli jsme ještě to naznačení
01:12:01 doleva a přes Diku Mema
01:12:03 s kontaktem, nádhera.
01:12:05 22:20.
01:12:25 Faulovaný Richardson.
01:12:29 Tito dva hráči,
01:12:30 Melvyn Richardson a Dika Mem jsou
01:12:32 velice dobře vybavení
01:12:34 a je důležité, aby to prodali.
01:12:36 Teď to Francouzi potřebují,
01:12:38 ale Islanďané staví zeď.
01:12:45 Znovu to zavánělo ztrátou,
01:12:47 vzpomeňme si před několika útoky
01:12:49 takto Francouzi přišli
01:12:51 o míč několikrát.
01:12:55 Richardson má teď prostor,
01:12:57 ale skvělý blok.
01:13:03 A mají štěstí.
01:13:06 Tyčka.
01:13:07 Koukněte na ty emoce.
01:13:12 Oni prostě za tu tvrdou dřinu,
01:13:14 kterou předvádí Islanďané
01:13:16 na palubovce,
01:13:17 byli odměněni i trochu toho štěstí,
01:13:19 nicméně tak to je,
01:13:21 štěstí se musí jít naproti.
01:13:26 To je samozřejmě kultovní hláška.
01:13:30 Nicméně někdy je to opravdu tak.
01:13:36 Viggó Kristjánsson, číslo sedm,
01:13:38 tomu by se měli Francouzi
01:13:39 hodně věnovat.
01:13:42 Od Örn Jónssona by to chtělo
01:13:46 trochu více.
01:14:04 My vidíme ve francouzské sestavě
01:14:07 spojek Kentina Mahého.
01:14:12 A je také nový muž v brance.
01:14:14 Je to týmový kolega Gerarda
01:14:17 s Paris Saint-Germain.
01:14:32 Správné postavení islandského
01:14:34 obránce v tomto
01:14:35 případě Gudjónssona.
01:14:44 Na to,
01:14:44 jak dokázali Francouzi svým pohybem
01:14:46 zatápět třeba Norům,
01:14:48 tak teď proti islandské obraně,
01:14:49 která hraje na hraně svých
01:14:51 možností,
01:14:52 tak se prokousávají s absolutním
01:14:56 výdejem všech sil.
01:15:00 Tady bych si nebyl jistý
01:15:01 tím prorážením,
01:15:03 ale může být vyrovnáno.
01:15:07 Hugo Descat byl v pohybu
01:15:09 a byl v brankovišti.
01:15:16 Na druhé straně se něco prostě
01:15:18 v běhu hry může ztratit.
01:15:27 Nicméně dobrý postřeh.
01:15:37 Na levé spojce opět vidíme
01:15:39 Acquévilla,
01:15:40 bude to opět nová krev do žil.
01:16:01 Rtuťovitý obránce Kentin Mahé.
01:16:14 A Francouzi mohou vyrovnat?
01:16:17 Toto byla fantastická paráda,
01:16:20 na kterou předvedl Dika Mem.
01:16:21 To je to, co on umí.
01:16:23 Tady ta a odrazová síla
01:16:25 a individuální kvalita.
01:16:28 Krásně se pověsil do vzduchu.
01:16:33 Francouzi jsou zpět.
01:16:36 Parádní sekvence.
01:16:49 Doteď je to házenkářka lahůdka.
01:16:53 Koncovka bude nervy drásající.
01:17:02 Copak útočný faul?
01:17:03 Asi špatný blok pivota.
01:17:08 A tak se podívejte,
01:17:10 co se může stát.
01:17:13 Teď si Francouzi mohou vzít
01:17:15 vedení zpět.
01:17:16 Kentin Mahé viděl,
01:17:17 že tam došlo k mírnému poklesu
01:17:21 pozornosti a soustředění
01:17:23 na tom islandském bloku?
01:17:27 Nicméně tady máme dvouminutové
01:17:28 vyloučení pro Snar Vidarssona.
01:17:51 Kombinace přes francouzského pivota
01:17:54 teď národnímu týmu přináší zase
01:17:59 zpět vedení.
01:18:21 Podívejme na to.
01:18:25 Tady to asi bylo velmi bolestivé.
01:18:29 Nicméně Valentin Porte
01:18:30 už byl na OH.
01:18:34 Nicméně teď zkombinovalo
01:18:35 asi házenou se sumo.
01:18:45 To wazari ji, které tam předvedl,
01:18:48 to bylo zbytečné.
01:19:00 Výborně se tam dostal nohama,
01:19:03 ale s tím švihem,
01:19:07 se kterým tam šel Kristjansson
01:19:10 na zem,
01:19:11 tak narazil Kristjansson na zem.
01:19:24 Ale já jsem zvědaví,
01:19:26 jestli toto rozhodčí z Kanárských
01:19:30 ostrovů posoudí na dvě minuty.
01:19:36 Vzhledem k tomu,
01:19:41 že to bylo do oblasti ucha,
01:19:42 tak to asi opravdu
01:19:43 byl bolestivý zákrok.
01:19:45 Dvě minuty oddechový
01:19:46 čas pro Island.
01:20:34 A my jsme teď ještě měli možnost
01:20:35 několikrát vidět tuto
01:20:38 zápasnickou vložku.
01:20:55 Valentin Porte bude jste pardon
01:20:57 v bude stále k dispozici nicméně
01:20:59 Porte teď nebude tři minuty
01:21:00 na hřišti, pardon,
01:21:01 omlouvám se za nepřesnost,
01:21:03 nicméně Kristjansson si bude možná
01:21:05 muset odpočinout déle.
01:21:35 Francouzi jsou teď velice dobře
01:21:36 a pozorně na nohách, tady je škoda,
01:21:39 že po tom dobrém pohybu dostal
01:21:42 Örn Jónsson ten míč do stoje.
01:21:50 Tady Kristjansson a i když
01:21:53 reklamuje,
01:21:54 že byl faulovaný při té střele,
01:21:56 tak po druhé v dnešním zápase
01:21:57 to zkoušel střelou bez dívání zády
01:22:03 k brance.
01:22:05 On tam krásně zpracoval,
01:22:06 nicméně podruhé tam nebyl úplně
01:22:10 dobře zorganizovaný pro střelu.
01:22:17 Krásně.
01:22:19 Ale i ten průlet,
01:22:21 který Mahé předvedl,
01:22:22 tak byl učebnicový.
01:22:23 Gísli Hallgrímsson je velkou oporou
01:22:27 svému týmu.
01:22:34 Jak 20 let, je to ročník 2000.
01:22:40 Hráč islandské ligy a do této
01:22:41 chvíle měl 18 startů.
01:22:52 Vidíme,
01:22:53 že islandské gólové mlčení trvá
01:22:54 přes sedm minut,
01:22:55 teď se to může změnit a také
01:22:57 se to tak děje.
01:23:03 Výborně Acquévilla.
01:23:20 Ukázková činnost jeden na jednoho.
01:23:24 11 minut do konce zápasu.
01:23:28 Abalo je zpět ve hře.
01:23:35 Guillaume Gille zase sází
01:23:38 na pohyblivost.
01:23:45 Islanďané ale rychle rozehrávají.
01:23:52 Teď bude v té poslední
01:23:54 desetiminutovce každý útok důležitý
01:23:56 každé držení míče má cenu zlata.
01:24:00 Hráči to musí brát
01:24:02 velmi zodpovědně.
01:24:03 Nevím,
01:24:04 jestli by Kari Kristjansson neměl
01:24:06 raději střílet čelem k brance.
01:24:12 Uvidíme, co se bude servírovat.
01:24:24 Örn Jónsson nakročil k brance.
01:24:30 Nádhera.
01:24:40 Toto musí být sedmička a toto bylo
01:24:42 trpělivé dohrání a naprosto
01:24:44 učebnicový příklad,
01:24:46 jak vytěžit z nějaké vyrovnané
01:24:49 situace mírnou převahu.
01:24:54 Navíc ještě dvě minuty dostává
01:24:56 Hugo Descat.
01:25:03 Ta zadovka v tuto chvíli
01:25:04 byla úžasná.
01:25:06 Věřil svému pivotovi.
01:25:09 Je důležité,
01:25:10 aby každý udělal tu činnost,
01:25:13 kterou má.
01:25:14 Tak se zvyšuje šance na úspěch.
01:25:20 Podruhé,
01:25:21 napodruhé se ta střela odrazila
01:25:23 ke Kristjanssonovi
01:25:25 a reparát složil.
01:25:27 Ale se stoickým klidem.
01:25:37 Viggó Kristjánsson srovnává svým
01:25:40 sedmým gólem na 24:24.
01:25:48 Zopakujme,
01:25:49 že Francouzi jsou v oslabení,
01:25:51 když teď hrají bez brankáře.
01:25:54 Kentin Mahé zase vyhrál.
01:26:02 On má trochu severské kořeny,
01:26:04 jeho babička je Švédka.
01:26:08 Já mám trochu pocit,
01:26:11 že Dika Mem má z islandské obrany
01:26:12 velký respekt.
01:26:17 A to přesto,
01:26:18 že on je výborný v pohybu jeden
01:26:20 na jednoho,
01:26:21 protože když se povede pár těch
01:26:23 dobrých obranných zákroků,
01:26:25 také takového hráče
01:26:26 můžete znejistět.
01:26:28 Na středu je pilířem tento muž.
01:26:31 Gislason.
01:26:48 Podívejme,
01:26:49 jak on velký perimetru obsáhne.
01:26:54 Islanďané jdou teď trpělivě
01:26:56 do postupného útoku,
01:26:57 mohou si vytvořit jemný náskok.
01:27:01 Kari Kristjansson je takový správný
01:27:07 islandský dřevorubec a Viggó
01:27:10 Kristjánsson měl volnou ruku, ale,
01:27:12 nakonec to bylo vyhráno
01:27:16 Gudmundssonem, ale škoda.
01:27:21 Škoda, že se neodrazil o m dále.
01:27:24 Na pivotu byl úplně
01:27:25 volný Kristjansson.
01:27:28 Tím jak byl blízko,
01:27:29 tak to zřejmě neviděl.
01:27:40 A Dika Mem.
01:27:49 Dika Mem si věřil,
01:27:52 ale Viktor Gísli Hallgrímsson
01:27:54 vyškrábl jeho ránu.
01:27:59 Máme zase zpět dravého
01:28:01 Kristjanssona s osmnáctkou
01:28:03 na levé spojce.
01:28:09 A znovu setkání starých známých,
01:28:12 rychlé rozehrání,
01:28:13 ale toto bylo skvělé.
01:28:25 Genty byl velmi spektakulární.
01:28:27 O zásahy jsou úžasné.
01:28:31 Celý spodek zavřel.
01:28:37 Toto jsou zajímavé minisouboje,
01:28:39 které určují celý ráz tohoto
01:28:41 házenkářského souboje.
01:28:47 Port zabíhá.
01:28:53 Dika Mem má možnost,
01:28:55 uvolnil si střeleckou ruku a bude
01:28:59 to vyloučení,
01:29:00 to je pro Island nepříjemné.
01:29:03 Teď jde o to,
01:29:05 kdo z těch islandských pilířů,
01:29:06 to je.
01:29:08 Snar Vidarsson již míří potřetí
01:29:13 na dvě minuty.
01:29:20 Je to červená karta
01:29:21 pro dvaadvacetiletého házenkáře,
01:29:26 který odvádí skvělou práci
01:29:29 v islandské defenzivě a bude
01:29:30 citelně chybět na tu koncovku.
01:29:35 A Valentin Porte zvyšuje na 25:24.
01:29:47 Vytvořil
01:29:48 se mu tam nádherný prostor.
01:30:00 Francouzi
01:30:01 v roce 2017 na ME neuvěřitelným
01:30:04 způsobem dehonestovali Dány.
01:30:11 Pardon v roce 2014.
01:30:12 Tam u toho dehonestováni
01:30:14 byl Valentin Porte
01:30:16 důležitou součástí.
01:30:22 Tato střela se do brány nevešla,
01:30:24 protože ten Šlajs byl o něco delší
01:30:27 v podání Sigvaldiho Gudjónssona.
01:30:31 A také jsme viděli,
01:30:32 že se trenér Islanďanů drží
01:30:34 za hlavu,
01:30:35 protože Islanďané možná v těchto
01:30:39 momentech ztrácí možnost
01:30:44 držet kontakt.
01:30:46 Teď nevyrovnali a Francouzi mohou
01:30:49 jít do dvoubrankového náskoku.
01:30:53 A udělali to učebnicově.
01:30:55 Velmi zkušené.
01:30:57 Ludovic Fabregas
01:30:58 je zatím stoprocentní.
01:31:00 Je to velmi důležité a Francouzi
01:31:02 vedou o dvě branky.
01:31:04 A teď se možná zase vracíme
01:31:06 do zápasu se Švýcarskem
01:31:07 a Portugalskem.
01:31:12 Francouzi prodávají tu zkušenost
01:31:15 z těch těžkých zápasů.
01:31:17 To není náhoda.
01:31:18 Francouzi hrají těžké zápasy,
01:31:20 mají hráče v dobrých týmech.
01:31:23 Ono to vypadá jednoduše,
01:31:25 ale je to důležité,
01:31:27 hrát neustále pod tlakem.
01:31:31 Tady jsme viděli,
01:31:32 že Francouzi nedokázali odebrat
01:31:34 míč Kristjanssonovi,
01:31:36 který podklouzl a možná si přivodil
01:31:38 zranění kotníku,
01:31:40 ta pravá noha se nedostala do úplně
01:31:44 sportovně příznivého úhlu.
01:32:03 Tak to se teď sešla Islanďanům
01:32:07 spousta nepříjemných faktorů.
01:32:12 Odskakuje na jedné noze jejich
01:32:14 nejlepší střelec v tomto zápase,
01:32:16 přišli o jednoho ze dvou nejlepších
01:32:19 obranářů a navíc prohrávají
01:32:22 o dva góly.
01:32:23 To je pro Island velice nepříjemná
01:32:25 skutečnost,
01:32:26 se kterou se musí popasovat.
01:32:29 Je pravda,
01:32:30 že pro Viggó Kristjánssona
01:32:32 to byl velice vydařený zápas.
01:32:40 Již potřetí Islanďané v tomto
01:32:41 zápase registrují dlouhou pasáž
01:32:43 bez gólu, přesahuje přes pět minut,
01:32:45 to si prostě proti Francouzům
01:32:47 nemůžete dovolit.
01:32:58 Ale ještě není všem dnům konec
01:33:00 a výborně Genty.
01:33:04 Krásně vyběhl a nebál se toho.
01:33:08 Při takovémto vyběhnutí se riskuje
01:33:11 ale červená karta.
01:33:16 Tak to Island místo šance na rychlý
01:33:19 trhák bude muset sehrát postupný
01:33:22 útok a do konce tohoto zápasu jsou
01:33:25 jen tři minuty.
01:33:29 Takže místo Kristjanssona
01:33:31 je teď na pravé spojce
01:33:33 třiadvacetiletý Óli Magnússon.
01:33:51 Pardon je to Ingi Magnússon.
01:33:59 Nádhera.
01:34:02 Tak to byla paráda.
01:34:03 Do této parády se položil
01:34:05 Ólafur Gudmundsson.
01:34:14 Genty se jen ohlédl.
01:34:19 On byl na správné straně,
01:34:21 zatím dvojblokem toho
01:34:23 asi tolik neviděl.
01:34:26 Ólafur Gudmundsson do konec působil
01:34:28 v bundesligovém Hannoveru,
01:34:30 pak přešel do švédské ligy,
01:34:32 kde třikrát vyhrál.
01:34:35 Klíčový moment pro Francouze,
01:34:37 Kentin Mahé a jeho klasická akce,
01:34:43 klasické proplížení.
01:34:55 Nicméně Dika Mem trefuje
01:34:57 a dává gól.
01:35:00 27:25.
01:35:03 Možná rozhodující výborný zásah.
01:35:15 Teď Islanďané musí chvátat.
01:35:19 Dika Mem se nebál té odpovědnosti.
01:35:33 A oddechový čas.
01:35:36 Na necelou minutu svolává své hráče
01:35:38 ještě trenér islandského týmu.
01:35:42 Když jsme se bavili
01:35:43 o té zodpovědnosti,
01:35:45 23 let a má odehráno mnoho
01:35:47 z té nejvyšší úrovně,
01:35:49 proto může brát odpovědnost,
01:35:53 proto je jeden z hlavních lídrů
01:35:55 takových klubů jako
01:35:56 je FC Barcelona.
01:36:02 On je zvyklý,
01:36:03 že toto už jednou prožil a vyřešil.
01:36:12 Je nejdůležitější zvyšovat
01:36:15 konkurenceschopnost na této úrovni.
01:36:37 Toto je pro Island velmi nepříjemný
01:36:40 obrázek a zaledovaný kotník Viga
01:36:43 Kristjanssona,
01:36:44 nejen pro tento zápas,
01:36:46 ale i pro další.
01:36:54 Teď křížení,
01:36:56 nevím jestli to dopadlo podle
01:36:58 té šablony.
01:37:00 Kari Kristjansson se položil
01:37:03 do střely, Yann Genty chytá.
01:37:07 Já si myslím,
01:37:08 že je jeden z hlavních hrdinů.
01:37:14 Kristjansson střílí
01:37:17 v ne ideální pozici.
01:37:20 Rozhodně střela nebyla ideální.
01:37:26 Francouzi naopak zvyšují a Hugo
01:37:30 Descat dává tečku.
01:37:38 Francouzi jsou krůček.
01:37:42 Chápu to islandské zklamání,
01:37:44 protože 57 minut jste hráli
01:37:48 s Francouzi otevřenou partii,
01:37:49 kdy jste je dostali do úzkých,
01:37:52 ale nakonec se vám to na závěr
01:37:54 z několika důvodů nepovedlo.
01:37:59 Nicméně nádherná oslava
01:38:01 házenkářského sportu.
01:38:05 Krásná moderní házená,
01:38:07 výborné prvky.
01:38:09 Hra, která se vám přelévá.
01:38:11 Výborné individuální výkony.
01:38:13 Přestože dnes k večeři se bude
01:38:15 podávat francouzský dezert,
01:38:18 tak já si myslím,
01:38:19 že my všichni můžeme být spokojení.
01:38:22 Rozhodně další reklama na házenou
01:38:24 v tom nejlepším podání.
01:38:27 Francouzi to předvedly několikrát,
01:38:29 ale Island ukázal,
01:38:30 že k té opravdové špičce mu chybí
01:38:32 na tomto turnaji jen kousek.
01:38:35 To,
01:38:36 že má hráče na nejlepších
01:38:38 střeleckých pozicích německé
01:38:40 Bundesligy a vzhledem k tomu,
01:38:42 kolik jim je, tak já si myslím,
01:38:43 že Island má před sebou
01:38:45 zářnou budoucnost.
01:38:58 Francouzi v závěru ukázali
01:39:01 sportovní vyzrálost.
01:39:08 Ještě si počkáme na to,
01:39:10 kdo se stane nejlepším
01:39:12 hráčem zápasu.
01:39:17 Bjarki Már Elísson?
01:39:28 Bjarki Már Elísson ví,
01:39:30 že také neproměnil trhák
01:39:31 a neproměnil sedmičku,
01:39:34 to by mohlo hrát roli.
01:39:36 Nicméně Islanďané mají
01:39:39 na čem stavět.
01:39:42 Hrozně se mi líbí, mimo to,
01:39:46 že se neodměnili tím vítězstvím,
01:39:50 tak se mi líbí jak individuálním
01:39:53 tak kolektivním výkonem.
01:39:54 Byla to v první řadě prostě parádní
01:39:58 házenkářská podívaná.
01:40:00 My vidíme,
01:40:01 že Francouzi jsou na první pozici
01:40:03 třetí osmifinálové skupiny
01:40:05 a na poslední finálové utkání
01:40:06 se enormně těším,
01:40:09 to bude Francie a Portugalsko,
01:40:12 to bude také házená ostrá
01:40:15 jako břitva.
01:40:20 Portugalci ví, že pokud zvítězí,
01:40:22 tak postupují do čtvrtfinále,
01:40:24 to je fantastický vzestup a odměna
01:40:27 za tu jejich systematickou práci,
01:40:29 kterou představí od roku 2015.
01:40:33 Velmi to budují.
01:40:37 Tento tým je velmi sympatický
01:40:39 a uvidíme,
01:40:40 jestli Francouzi v tomto zápase
01:40:42 si udrží prozatímní neporazitelnost
01:40:46 na tomto šampionátu.
01:40:47 A vidíme že Bjarki Már Elísson
01:40:48 nakonec skončil s devíti brankami.
01:40:54 A Karle já ti děkuji
01:40:56 za tento zápas.
01:41:00 Já také děkuji a těším se u dalších
01:41:03 zápasů házené.
01:41:16 Já bych vás rád pozval na oslavu
01:41:18 prvního vítězství Konga,
01:41:19 na našem webu.
01:41:28 A nabídneme vám mnoho dalšího,
01:41:31 radujte se a sledujte házenou.
01:41:34 Na viděnou.
01:41:35 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Kristýna Bláhová
Přímý přenos utkání na MS v házené mužů z Egypta
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 2