Přímý přenos volných jízd žen na mezinárodní krasobruslařské soutěži, která se koná v Ósace
00:00:19 Dobré ráno byli diváci a divačky
00:00:21 přátelé krasobruslení.
00:00:24 Ještě jednou vás zdravíme
00:00:26 už v poslední den základní části
00:00:29 letošního seriálu Grand Prix.
00:00:31 Je tedy den finálových
00:00:33 kol japonské trofeje.
00:00:39 Tím se uzavřela letošní zkrácená
00:00:42 část Grand Prix a potom ještě
00:00:45 zůstane ve vzduchoprázdnu myšlenka
00:00:48 na finále.
00:00:49 A uvidíme zdali se zhmotní
00:00:51 do podoby skutečného závodu.
00:00:55 Za prvé se neví kde by se měl konat
00:00:57 a neví se kde by se mělo konat
00:00:59 a neví se kdo by tam měl startovat.
00:01:03 Ale stále zůstává chuť finálový
00:01:06 podnik,
00:01:07 který patří na Grand Prix už dlouhá
00:01:10 léta zase uspořádat.
00:01:13 Tady už se nám představila šestice
00:01:16 prvních finalistek.
00:01:18 Ta slabší podle výsledku z krátkého
00:01:20 programu pro volné jízdy žen,
00:01:23 ve které se jako první ukáže Jung
00:01:26 z Koreje a potom
00:01:28 pět domácích krasobruslařek.
00:01:34 Rozestup malý pouhých osm bodů mezi
00:01:37 těmito šesti závodnicemi a potom
00:01:39 stejně tak malý rozestup dalších
00:01:41 šest bodů a k druhému místu.
00:01:43 Pouze z krátkého programu
00:01:45 Sakamotová uskočila soupeřkám větší
00:01:50 měrou a má náskok před
00:01:53 volnými jízdami.
00:01:56 Zdraví v pražském studiu
00:01:58 Kateřinu Kamberskou.
00:01:59 Dobrý den.
00:02:04 Když už máme ty regionální soutěž
00:02:07 viděli jsme na úvod Americkou
00:02:08 brusli zaměřenou hlavně na americké
00:02:12 krasobruslaře,
00:02:14 tedy ty ze Spojených států.
00:02:16 Potom přišlo na řadu čínská soutěž,
00:02:19 ruský pohár
00:02:20 a teď je japonská trofej.
00:02:22 Vypadla evropská soutěž ve Francii
00:02:25 a kanadská brusle nabízí
00:02:27 se vyloženě otázka.
00:02:31 Existují ještě vyloženě nějaké
00:02:34 regionální školy?
00:02:39 Dříve jsme mluvili že existují
00:02:41 po stránce umělecké nebo technické.
00:02:45 Platí to?
00:02:46 Máte nějaké z nich slabost?
00:02:50 Určitě existují různé přístupy.
00:02:52 Nicméně globalizace postoupila
00:02:54 také sem.
00:03:03 Také ruští závodníci už trénují
00:03:05 mimo Rusko.
00:03:08 To byl takový největší přelom.
00:03:11 Jinak takové zásadní rozdíly
00:03:13 existují pouze v technice.
00:03:15 Severoamerická technika ruská
00:03:17 technika a japonská technika
00:03:19 je nějakým způsobem
00:03:22 poměrně konzistentní.
00:03:24 Na druhou stranu všechny ty různé
00:03:25 přístupy stále musí respektovat
00:03:27 fyzikální zákony.
00:03:34 Ať se do toho skoku dostaneme
00:03:35 s odrazovou rukou na straně
00:03:37 odrazové nohy vepředu nebo vzadu
00:03:38 je úplně jedno.
00:03:40 Ta fyzika tam pořád musí
00:03:42 správně fungovat.
00:03:44 Co se mě týče tak já technicky
00:03:49 mám ráda vlastně z každé
00:03:51 té školy něco.
00:03:52 Mně se líbí u Japonců třeba
00:03:54 to že oni tvrdě stojí zatím
00:03:57 že musím vidět že pokud rotuje
00:03:59 doleva tak o své pravé straně
00:04:00 což je pro mě osa otáčení.
00:04:03 Mají různé postupy jak to děti učit
00:04:06 a spoustu věcí samozřejmě neznám
00:04:09 ale některé věci znám.
00:04:10 Protože tady míváme japonského
00:04:13 vedoucího kempu.
00:04:15 Několik let.
00:04:17 Tak jsem se to naučila a líbí
00:04:19 se mi to a rozumím tomu a líbí
00:04:21 se mi spousta věcí z ruské školy
00:04:24 kde dávají velký důraz na hrany.
00:04:28 To třeba Japonci také ale úplně
00:04:29 jiným způsobem.
00:04:31 K tomu bych ráda poznala
00:04:33 to že vlastně když se podíváme tady
00:04:37 tak potom to bude určitě vidět
00:04:39 u mužů.
00:04:41 To že občas opadnou v obyčejném
00:04:44 bruslení je vlastně protože jsou
00:04:47 tak položení do těch hran
00:04:49 že se jedná o řízený pád.
00:04:51 Ty nohy já se snažím předkládat
00:04:53 před to tělo tak abych neupadla
00:04:54 a dosáhla toho maximálního náklonu
00:04:57 a potom samozřejmě
00:04:58 té největší rychlosti.
00:04:59 Každý kdo jezdí na lyžích
00:05:01 tak ví jakmile postaví lyži
00:05:02 na hranu tak jedou rychleji
00:05:04 a na těch bruslích to samozřejmě
00:05:05 platí úplně stejně.
00:05:08 Každý ten technický přístupová své.
00:05:15 Jestli jsem to pochopil
00:05:16 tak se těšíte také
00:05:17 na ten dnešní závod.
00:05:22 A ta japonská soutěž samozřejmě
00:05:24 v ženské kategorii,
00:05:25 přestože tentokrát je předsazená
00:05:27 před tu mužskou,
00:05:28 tak má vždy svojí zajímavou úroveň.
00:05:33 Ta ženská japonská základna
00:05:35 je velice široká.
00:05:38 A koneckonců se to ukázalo
00:05:41 i v krátkém programu kdy došlo
00:05:42 k docela zajímavému promíchání
00:05:44 a z prvního místa ve startovní
00:05:47 listině krátkého programu
00:05:49 se Matsuikeová dostala až do druhé
00:05:51 rozjížďky skoro na stupně vítězů.
00:05:56 Doplatila na to Korejka Young
00:05:58 Youová která měla bojovat
00:06:00 o nejvyšší příčky.
00:06:03 Minimálně tedy o stupně vítězů.
00:06:05 Místo toho se propadla na poslední
00:06:07 příčku když se jí vůbec nedařilo.
00:06:08 Ona o tom mluvila
00:06:10 že to byl pro ní první závod
00:06:12 a že se vůbec necítila na ledě
00:06:15 po první chybě která jí postihla
00:06:18 což byl pokus o trojitého axela.
00:06:21 Takže vyloženě dostal takový pocit
00:06:23 že zapomněla jak skákat.
00:06:27 A propadla panice což se tedy
00:06:30 opravdu projevilo zejména na jejich
00:06:32 skocích když dvakrát upadla
00:06:34 a má co dohánět.
00:06:37 Ale ty rozestupy jsou malé takže
00:06:39 se může ještě dostat těžko říci
00:06:42 zdali na stupně vítězů
00:06:43 kam ztrácí 12 bodů a to není
00:06:45 až tolik moc.
00:06:46 Ale je tam tedy hlavně těch
00:06:49 osm krasobruslařek které
00:06:51 by musela přeskočit.
00:06:52 Nejde pouze o ty body ale také
00:06:54 o ty soupeřky které se samozřejmě
00:06:55 budou také snažit jet co nejlépe.
00:07:02 Poslední sekundy rozbruslení
00:07:04 a příležitost dostane právě
00:07:08 Young Youová.
00:07:14 A potom ženy a dívky řekněme
00:07:18 z druhé poloviny první desítky
00:07:21 japonského šampionátu nebo dokonce
00:07:22 až druhé desítky
00:07:24 japonského šampionátu.
00:07:27 Můžeme rychle připomenout
00:07:29 že dvě velice úspěšné
00:07:31 krasobruslařky Hirová
00:07:34 a Miharaová nestartují.
00:07:38 Dlouho se připravují v zahraničí.
00:07:44 Byly přihlášené na ty dvě soutěže,
00:07:48 Rebra nakonec zrušené.
00:07:49 Kihirová ve Francii a Mijaharová
00:07:52 v Kanadě.
00:07:56 Teď závodnice ze Soulu.
00:08:11 Trojnásobná korejská šampionka.
00:08:23 Má japonskou trenérku takže tady
00:08:25 v Ósace jako jediná zahraniční
00:08:27 účastnice celých těchto
00:08:31 krátkých závodů.
00:09:02 Trojitý axel tentokrát perfektní.
00:09:21 Trojitý lutz a trojitý toe loop
00:09:22 Trojitý flip A trojitý rittberger.
00:09:56 Trojitý lutz.
00:11:14 Dvojitý axel s trojitým toe loopem.
00:11:43 Dvojitý axel oiler
00:11:45 a trojitý salchow.
00:12:50 Korejská krasobruslařka a její
00:12:53 volná jízda v Ósace.
00:13:02 Měl by se vydat fůru ve výsledcích
00:13:05 protože trojitým axelem
00:13:08 si hodně pomohla.
00:13:12 V krátkém programu měla pocit
00:13:14 že zapomněla v skákat ale přes
00:13:16 noc si určitě vzpomněla.
00:13:17 Nebylo to dokonalé protože největší
00:13:19 chyba byla u trojitého lutze
00:13:20 a navíc se tam občas objevuje
00:13:22 nějaký ten zobáček
00:13:24 za nedotočené skoky.
00:13:37 Ale jako dvě úplně
00:13:42 jiné krasobruslařky.
00:13:44 Tak se představila
00:13:45 na těchto závodech.
00:13:50 Ona ta dlouhá pauza má opravdu
00:13:53 na psychiku velký vliv.
00:13:54 Ten první závod tak někomu stačí
00:13:57 pouze ten závod dva ta soutěž
00:14:00 v krátkém programu a stačí
00:14:02 mu to na to aby se zase dostal
00:14:04 do takové té závodní nálady.
00:14:05 Ale jinak musím říci,
00:14:08 že tato jízda byla moc hezká.
00:14:10 Já jsem byla překvapená protože
00:14:13 strašně moc dozrála a díváme
00:14:16 se na kombinaci s axela s trojitým
00:14:18 toe loopem který
00:14:20 byl hodně nedotočený.
00:14:21 Tady to bylo hezky vidět.
00:14:23 Byla to taková dívka od které
00:14:25 všichni hodně očekávali a pořád
00:14:27 se čekalo a čekalo
00:14:29 zdá se že opravdu začíná
00:14:32 být takovou tou komplexní
00:14:34 krasobruslařkou a není pouze takové
00:14:36 skákající dítě ale začíná
00:14:40 se projevovat osobnost a ta jízda
00:14:43 je moc hezky poskládaná.
00:14:44 Že se jim to moc povedlo.
00:14:48 Určitě by měla hodně poskočit
00:14:49 přestože doufám že trojitých axelů
00:14:51 dnes uvidíme v té ženské
00:14:53 kategorii více.
00:15:00 My jsme ji na obrazovkách
00:15:03 ČT v nějakém větším rozsahu viděli
00:15:05 naposledy prakticky přesně
00:15:06 před rokem.
00:15:07 Na Čínském poháru kde se jí zase
00:15:09 tak tolik nedařilo.
00:15:11 Předtím na Kanadské brusli
00:15:12 kde na nás zanechala velký dojem.
00:15:19 Od derby se představila
00:15:20 na mistrovství čtyř kontinentů
00:15:22 získala stříbrnou medaili
00:15:23 a na olympiáda mládeže Lausanne
00:15:25 kde zvítězila a potom se bohužel
00:15:26 neukázal na MS které nebylo
00:15:28 v Montrealu teď končí rozhodčí
00:15:29 ten technický panel jsou skutečně
00:15:31 neuvěřitelně přísní.
00:15:44 Pokuty?
00:15:52 Zdali porovnávat třeba bodové
00:15:54 hodnocení mezi jednotlivými závody
00:15:55 v Grand Prix běžně tak v letošním
00:15:58 roce porovnávat třeba hodnocení
00:16:00 ruské Grand Prix a této japonské
00:16:03 prostě vůbec nejde.
00:16:04 To by se musel najít nějaký
00:16:06 přepočet kolik aby se museli
00:16:09 vynásobit ty známky tady odtud
00:16:11 z Japonska.
00:16:14 Chisato Uramatsuová osmnáctiletá
00:16:16 závodnice a průběžně 11.
00:16:39 Trojitý flip a trojitý toe loop
00:16:40 - Trojitý lutz a dvojitý toe loop.
00:16:55 Dvojitý axel.
00:17:56 Větší nezdar u trojitého lutze
00:17:58 Trojitý flip.
00:19:24 Jednoduchý rittberger.
00:20:02 Ještě na závěr dvojitý axel
00:20:05 s dvojitým toe loopem
00:20:06 a dvojitým rittbergerem.
00:20:23 Zdá se být spokojená se svým
00:20:24 výkonem,
00:20:25 který se ale nedá poměřovat
00:20:28 s tím co jsme viděli předtím.
00:20:31 Ani vzhledem k okolnostem
00:20:33 to nebylo přiměřené.
00:20:39 Okolnosti tomu nahrály že se tyto
00:20:41 dvě krasobruslařky potkali takto
00:20:43 na začátku.
00:20:44 Srovnávat Korejku která je opravdu
00:20:49 v té poměrně úzké světové špičce
00:20:52 a Macúchovou které patřilo
00:20:54 na posledním mistrovství
00:20:55 Japonska 15. místo tak tam je velký
00:20:59 výkonnostní rozdíl který se nakonec
00:21:01 projevil také tady.
00:21:03 Ona dělala to co umí.
00:21:08 Technika jejich některých skoků
00:21:09 je docela zvláštní zejména pokud
00:21:11 jde o flipa lutz.
00:21:16 Jinak předvedla v podstatě
00:21:18 na své poměry velice solidní výkon.
00:21:21 Takže se nechme úplně ovlivnit
00:21:24 tím srovnáním s Korejku.
00:21:30 Je to tak.
00:21:31 Jsou to dva opačné konce.
00:21:33 Korejka rozhodně byla tam kde byla
00:21:37 díky těm nezdarům.
00:21:40 Tou volnou jízdou se v zásadě
00:21:41 pořadí napravit.
00:21:46 15. žena loňského mistrovství
00:21:48 a vystačí
00:21:49 si bez trojitého salchowa.
00:21:52 Bez toho trojitého skoku ze nejméně
00:21:54 bodů a ten druhý ze nejméně bodů
00:21:56 toe loop dává pouze do kombinace
00:21:59 všechny ostatní skoky jsou
00:22:00 ty obtížnější za více bodů.
00:22:02 Tak si myslím že bychom byli rádi
00:22:03 kdyby alespoň některé z našich
00:22:05 žen se alespoň přiblížili
00:22:07 této 15. seniorce.
00:22:11 Musím říci,
00:22:12 že tedy její technika flipa lutz
00:22:14 je typicky japonská.
00:22:17 Mají s tím problém ale neustále
00:22:20 na tom pracují.
00:22:24 Ta technika zejména u těch
00:22:26 nejlepších závodnic je potom úplně
00:22:28 o něčem jiném a strašně
00:22:29 se to zlepšilo.
00:22:30 Nástupem toho systému hodnocení
00:22:32 ISU,
00:22:33 kdy se to penalizuje to špatné
00:22:35 postavení hran.
00:22:40 Bude to vidět na jejím hodnocení.
00:22:50 Ještě v loňské sezoně se účastnila
00:22:51 juniorské Grand Prix.
00:22:53 Ale nijak zvlášť se neprosadila.
00:22:56 Už se o tom bavili s paní Olgu
00:22:58 Žákovou loňský rok byl pro japonské
00:23:01 brusli nevydařený.
00:23:07 Do první desítky se nedostala
00:23:10 ani jedna Japonka.
00:23:15 Asi by tam patřili ale zkrátka
00:23:16 ani jedna z nich nejela tak čistě,
00:23:19 nebo spíše nadělala tolik chyb,
00:23:21 aby se mohla dostat do elitní
00:23:24 skupiny 1. 10 krasobruslařek světa.
00:23:27 A protože se to stalo ale nemůžeme
00:23:34 říci že to byla pouze náhoda.
00:23:35 Opravdu to japonské dívčí
00:23:37 krasobruslení má trochu problémy
00:23:40 a rozhodně je daleko od té doby
00:23:43 kde Japonky ovládali ženskou
00:23:46 kategorii jako teď Rusky.
00:24:07 S velkou ztrátou druhé místo.
00:24:09 Teď Nana Arakiová.
00:24:46 Trojitý lutz a trojitý toe loop
00:24:49 s pádem.
00:25:04 Trojitý flip.
00:25:22 Dvojitý axel s trojitým toe loopem
00:25:23 Trojitý salchow Trojitý rittberger
00:25:25 Trojitý lutz s pádem.
00:28:13 Ještě dvojitý axel s dvojitým
00:28:14 toe loopem a dvojitým rittbergerem.
00:28:37 Závěrečná kombinovaná pirueta
00:28:39 v uzavírá její jízdu.
00:28:44 Juniorská vicemistryně Japonska
00:28:45 z předminulé sezony.
00:28:48 Potom se propadl hluboko
00:28:49 na 16. místo takže se nedostala
00:28:51 ani na juniorské MS juniorek.
00:29:00 Teď tam samozřejmě ještě rezervy.
00:29:18 Právě přemýšlím a já bych
00:29:21 upřednostnila tu předchozí před
00:29:23 touto nikoliv kvůli těm pádům
00:29:25 ty mi tolik nevadily.
00:29:27 Ale abych začala
00:29:30 tím co se mi líbilo více tak každý
00:29:33 skok měl krásný dlouhý
00:29:35 a čistý výjezd.
00:29:37 To je to co mají rozhodčí hodnotit.
00:29:40 Trochu si myslím že toho nehodnotí
00:29:42 protože si nedovedu představit
00:29:44 jak hrozně těžké to je.
00:29:54 Trochu mi ta jízda přišla taková
00:29:56 asi možná potom první pádu slovo
00:30:00 mi přijde jako školometská nebyla
00:30:03 pečlivá v těch drobnostech
00:30:04 mezi skoky.
00:30:22 Ale třeba to je ten případ kdy bude
00:30:24 záležet na tom komu se opravdu více
00:30:26 líbí subjektivně nebo
00:30:29 ona závodnice.
00:30:30 Jízdy byly opravdu
00:30:32 velice srovnatelné.
00:30:38 Čtyři zobáčky za nedotočené skoky.
00:30:43 Hned dost bodů dolů.
00:30:45 Arakiová měla jeden bod náskok
00:30:47 z volného programu a to takovou
00:30:49 roli hrát nebude.
00:30:52 Třetí místo celkově.
00:30:55 Tak ten jeden bod z toho krátkého
00:30:57 programu hrála roli.
00:31:02 Ale o setinu vyhrála.
00:31:05 Ale právě až v tu chvíli
00:31:06 kdy se započetla ta obrovská ztráta
00:31:09 za ty nedotočené skoky.
00:31:14 Marin Hondaová a to se dostáváme
00:31:17 do jiné úrovně.
00:31:19 Ta vyhrála v roce 2016 MS juniorek
00:31:23 a už mnohokrát se představila
00:31:26 na Grand Prix.
00:31:27 Takže má spoustu zkušeností
00:31:29 ale také jí se krátký program úplně
00:31:32 tak nepovedl.
00:31:34 Nepředvedla kombinaci dvou
00:31:35 trojitých skoků.
00:31:38 Takže také startuje trochu
00:31:42 ze stínu.
00:32:22 Trojitý flip A dvojitý axel
00:32:24 s trojitým toe loopem.
00:32:43 Trojitý salchow.
00:33:03 Trojitý flip a dvojitý toe loop.
00:34:29 Trojitý rittberger s dvojitým
00:34:31 toe loopem.
00:34:44 Dvojitý axel s oiler
00:34:46 a dvojitým salchowem.
00:35:53 Trojitý toe loop To byla Hondaová
00:35:54 která startuje svůj třetí sezonu
00:35:57 u trenéra Arutynana a zatím
00:36:01 tam není takový postup kdysi
00:36:06 od toho přestupu do zámoří
00:36:07 do Spojených států k americké
00:36:10 škole představovala.
00:36:11 Stále jí chybí trojitý lutz
00:36:14 a tak opakuje ve své jízdě flipa
00:36:18 kterého zvládá celkem slušně.
00:36:20 I když také není úplně perfektní.
00:36:22 A trojitého toe loopa.
00:36:24 Jinak to je půvabná bruslařka které
00:36:27 taková jízda na radostnou hudbu
00:36:32 krásně svědčí.
00:36:36 Ne vždy změna trenéra znamená
00:36:39 že se změní výkonnost.
00:36:42 Často je to takový
00:36:44 ten zástupný problém.
00:36:46 Po těch všech letech si myslím,
00:36:48 že změna trenéra dává smysl
00:36:51 ani ne tak v momentě
00:36:52 kdy už ta výkonnost nejde dále
00:36:54 což si zaslouží spíše rozbor
00:36:55 s tím stávajícím trenérem.
00:36:57 A opravdové vyjasnění k a koučing
00:37:02 v tom obecném slova smyslu.
00:37:06 Změna trenéra z mého pohledu dává
00:37:08 smysl v momentě kdy tam dojde
00:37:10 opravdu k osobním problémům mezi
00:37:14 trenérem a tím závodníkem.
00:37:15 V tu chvíli kdy ti lidé nejsou
00:37:18 schopni spolupracovat tak změna
00:37:19 dává smysl.
00:37:22 Ale pokud jde o výkonnost
00:37:25 tak by si zúčastnění měli sednout
00:37:30 a za pomoci někoho nebo sami pokud
00:37:32 jsou toho schopný ideálně se říci
00:37:34 v čem je problém
00:37:35 a jak ho budeme řešit.
00:37:36 Stanovice plán a program.
00:37:40 To je problém také této závodnice.
00:37:43 Ona je určitě vynikající bruslařka
00:37:46 a je to spíše taková tanečnice
00:37:47 než skokan.
00:37:49 Nejsem si úplně jistá,
00:37:51 že ještě někdy opravdu dojde k tomu
00:37:54 výkonnostnímu skoku který
00:37:56 ona si myslí že udělá.
00:37:58 Protože tam na změně techniky
00:38:01 aby lutz se stabilizoval
00:38:03 tak aby ho mohl předvádět
00:38:05 tak to je 95 % její práce
00:38:08 a tak jedno % vstupu toho trenéra.
00:38:13 Viděli jsme volnou jízdu
00:38:15 se čtyřmi kombinacemi.
00:38:17 Tance trochu nedopočítala
00:38:22 Na to skočil jednu kombinaci navíc?
00:38:25 To byla tehdy Medvěděvová nebo
00:38:26 Zagréová ale to bylo jiné situaci
00:38:29 kdy ta jízda byla perfektní
00:38:32 a tak tam přidala jeden skok
00:38:34 s vědomím,
00:38:35 že ví že se nebude počítat,
00:38:37 ale zkrátka tam přibyl pro efekt.
00:38:41 To si nepamatuji.
00:38:43 Pluščenko prohrál finále Grand Prix
00:38:45 kvůli jedné kombinaci navíc.
00:38:47 Kdyby upadl u ní u toho prvního
00:38:48 skoku, tak by vyhrál.
00:38:50 To bylo pikantní.
00:39:02 Hodně prohrává s Young Youovou.
00:39:07 Takže ten úsměv
00:39:08 je takový rozpačitý.
00:39:16 Tomoe Kawabataová Krasobruslařka
00:39:23 z Tokia.
00:40:00 A trojitý lutz a trojitý toe loop.
00:40:13 Trojitý rittberger.
00:40:59 Dvojitý axel a trojitý toe loop
00:41:01 Pád po trojitém flipu.
00:43:48 Dvojitý axel Trojitý lutz Dvojitý
00:43:50 salchow Tomoe Kawabataová bojovala
00:43:52 se svou jízdou.
00:43:54 Možná toto je všeobecně z hlediska
00:43:58 závodu tak trochu největší zklamání
00:44:01 této ženské kategorie.
00:44:04 Tady jsme viděli bronzovou
00:44:05 medailistku z posledního
00:44:06 mistrovství Japonska.
00:44:08 Závodnici,
00:44:09 která by měla jet o něco později
00:44:11 a za druhé by měla
00:44:12 jet podstatně lépe.
00:44:14 Tentokrát se jí nedařilo.
00:44:16 A po krátkém programu kde udělal
00:44:18 dvě střední chyby tak tentokrát
00:44:19 ve volné jízdě to byly dva páry.
00:44:25 Jedna větší chyba.
00:44:29 Přitom to vypadalo celkem dobře.
00:44:31 Tady ten toe loop nebyl tak čistý,
00:44:34 ale ten lutz předtím
00:44:35 byl velice dobrý.
00:44:37 V podstatě to byl nejlepší prvek
00:44:39 až potom do té závěrečné
00:44:41 choreografické sekvence.
00:44:43 Mezitím v některých místech chyběla
00:44:46 v některém vodě až skoro rozpaky
00:44:50 jak se jí nedaří.
00:44:52 Byly to takové dvě jízdy.
00:44:54 První půlka druhá půlka.
00:44:57 Ten začátek byl velice pěkný
00:44:58 já jsem byla hrozně překvapená,
00:45:00 jak čistě skáče.
00:45:01 Že tam opravdu nejsou třeba
00:45:04 ty háčky, ale budou tam q.
00:45:06 To se tady zdá se potvrzuje.
00:45:09 Potom najednou střih,
00:45:11 jako kdyby přestala dávat
00:45:14 tolik pozor.
00:45:16 Na druhou stranu bych ráda
00:45:18 vyzdvihla
00:45:19 tu choreografickou sekvenci.
00:45:21 To byla úplně jiná sekvence.
00:45:23 Dívky a ženy většinou volí takový
00:45:26 ten odpočinkový styl udělám jednu
00:45:28 holubičku krásnou dlouhou a k tomu
00:45:30 jeden měsíc a tím to končí.
00:45:33 Ale tady to bylo v takovém velkém
00:45:35 stylu takové skoky a po skoky
00:45:37 a šlo to krásně do hudby.
00:45:43 Také piruety točila krásně
00:45:45 do hudby.
00:45:46 To je věc,
00:45:47 kterou od letoška hodně
00:45:50 ISU podporuje.
00:45:55 Skočit skok do hudby není
00:45:57 tak složité.
00:45:59 Ale v piruetě zatočit požadovaný
00:46:01 počet otáček a že se trefit
00:46:03 do hudby je trochu oříšek.
00:46:09 Zatím máme ve výsledcích Korejku,
00:46:12 potom dlouho nic a potom natěsnané
00:46:17 další krasobruslařky.
00:46:23 Uvidíme kam se dostane Mijaharová.
00:46:27 Krasobruslařka,
00:46:28 která už má na svém kontě čtvrté
00:46:30 místo z mistrovství čtyř kontinentů
00:46:32 a také páté místo z MS.
00:46:36 Ale trápí
00:46:37 se se zdravotními potížemi.
00:46:42 Možná omylem včera zaznělo,
00:46:45 že jde o zranění.
00:46:47 Je to spíše záležitost nemoci,
00:46:51 která je dlouhodobě trápí
00:46:53 a se kterou není vůbec lehké
00:46:58 se připravit na každou
00:47:00 další sezonu.
00:47:01 Tu loňskou musela vynechat a letos
00:47:04 se vrací.
00:47:08 Uvidíme jak to půjde třeba dnes.
00:47:22 Trojitý lutz a trojitý toe loop.
00:47:38 Dvojitý axel.
00:47:54 Trojitý flip.
00:48:11 Trojitý salchow.
00:49:04 Dvojitý axel a trojitý toe loop.
00:49:25 Trojitý lutz dvojitý toe loop
00:49:27 a dvojitý rittberger.
00:51:15 Trojitý rittberger Oprávněná radost
00:51:17 Mai Miharaové.
00:51:32 Je to taková křišťálová princezna.
00:51:36 Mistryně superrychlé rotace.
00:51:41 Po těch zdravotních peripetiích
00:51:43 samozřejmě i když se možná objeví
00:51:46 nějaká drobná poznámka technického
00:51:48 panelu,
00:51:50 tak s takovou jízdou bude
00:51:52 naprosto spokojená.
00:51:56 Je tam dokonce i určitý předpoklad,
00:51:59 že bez se ve výsledkové listině
00:52:00 mohla posunout ze sedmé příčky.
00:52:03 I když na druhou stranu asi bude
00:52:05 těžko odolávat náporu Korejky.
00:52:10 Její výkon působí zase takovým
00:52:16 kultivovanějším dojmem.
00:52:23 Je to tak.
00:52:24 Je to taková komplexnější.
00:52:26 Přestože trojitý axel měla
00:52:28 na rozdíl od této závodnice
00:52:30 Korejka luxusní.
00:52:31 Ale v takovém tom celkové vyznění
00:52:34 byla Mai Miharaová lepší.
00:52:46 Ty skoky byly integrované do jízdy
00:52:49 a nikoliv jízda
00:52:50 přizpůsobená skokům.
00:52:53 Byla jsem hodně zvědavá
00:52:55 na to jak se popere s celou
00:52:56 tou situací ale možná bylo dobře,
00:52:58 že se vracela určitým způsobem
00:53:02 domácího prostředí a nikoliv
00:53:03 do té mezinárodní opravdu
00:53:05 mezinárodní konkurence,
00:53:06 kde byl ten tlak
00:53:07 by byl asi výrazně vyšší.
00:53:09 Pokud byli pouze tři Japonky
00:53:10 a ona byla jedna z nich,
00:53:12 tak tam by musela hájit čest toho
00:53:14 Japonska bruslení proti
00:53:16 celému světu.
00:53:17 Tady si myslím,
00:53:19 že to byl asi dobrý tah.
00:53:20 Jak je vidět,
00:53:21 tak je opravdu připravená.
00:53:22 A je ve formě.
00:53:25 Může myslím doufat,
00:53:27 že taková závodnice se znovu vrátí
00:53:30 na světové kolbiště a světový led.
00:53:32 Protože má co říci.
00:53:35 Je to jízda která obohatí
00:53:37 celovečerní program.
00:53:41 Přestože by říkali že ta v zelených
00:53:43 šatech, ta byla krásná.
00:53:56 Možná ještě za pár měsíců pokud
00:53:59 příprava bude probíhat bez nějakých
00:54:01 zádrhelů se trochu zkrátit dlouhé
00:54:05 přípravy na skoky,
00:54:07 které byly opravdu
00:54:10 na krasobruslařku této úrovně
00:54:13 už nadměrné.
00:54:17 Ale jak říkám.
00:54:22 V současné situaci se nafty možná
00:54:25 přimhouří oko a také známka
00:54:27 za ty spojovací prvky je vysoká.
00:54:30 Celkově se dostává na první příčku.
00:54:33 A to s náskokem 13 bodů.
00:54:38 Druhá sada lepší o dva a půl bodu
00:54:42 a první sada také o pár bodů.
00:54:47 A k tomu připočtěte osm bodů
00:54:49 z krátkého programu.
00:54:50 Dohromady se to poskládalo
00:54:51 do tohoto jasného vedení.
00:54:59 Teď nastoupí další šestice,
00:55:01 kde rozdíly zase nejsou tak veliké.
00:55:04 Kawabataová která bude bruslit jako
00:55:06 první má náskok na Mijaharová
00:55:08 pouze 21 setin bodu
00:55:11 po krátkém programu.
00:55:14 Takže i dále můžeme očekávat změny
00:55:18 v pořadí a změny ve výsledcích.
00:55:25 Už startuje představení
00:55:28 této šestice.
00:55:34 Od šestého do prvního místa.
00:55:49 Kawabataová na tom průběžném
00:55:52 šestém místě.
00:55:53 Yokoiová loňském roce čtvrtá.
00:56:00 Rino Matsuikeová zaznamenala velký
00:56:03 vzestup z první rozjížďky
00:56:06 až pod stupni vítězů.
00:56:17 Wakaba Higuchiová jedna z těch
00:56:22 už zkušenějších závodnic.
00:56:38 Sakamotová potvrdila své kvality
00:56:41 v první části soutěže.
00:56:44 Šest bodů náskok pro Sakamotovou.
00:56:49 Olympionik škola vítězství
00:56:51 mistrovství čtyř kontinentů
00:56:52 z roku 2018.
00:56:55 A pátou ženu posledního
00:56:57 uskutečněného MS v Saitamě.
00:57:01 Málem zaútočila
00:57:03 i na medailové příčky.
00:57:14 V tom prvním rozbruslení jsme
00:57:15 se bavili o rozdílech regionálních
00:57:18 škol co se týče techniky
00:57:21 krasobruslení obecně.
00:57:25 Už mnohokrát jsme naopak zmiňovali
00:57:26 v průběhu jízd a nebo po jízdách
00:57:28 rozdíly v regionálních školách.
00:57:30 A rozhodování.
00:57:31 Japonci opravdu mají hodně
00:57:36 odlišný přístup.
00:57:39 Pokud se sejdou v panelu samí
00:57:41 Japonci,
00:57:42 tak ty známky půjdou hodně dolu.
00:57:46 Já si myslím,
00:57:47 že tato je záležitostí takové
00:57:49 té národní mentality.
00:57:52 O Rusech se ví,
00:57:53 že udělají vše proto aby světu
00:57:57 dokázali že mají
00:57:59 nejlepší závodníky.
00:58:00 Takže mají různý systém bonusů.
00:58:06 Potom v tom světovém žebříčku tyto
00:58:09 výsledky jdou hodně nahoru na také
00:58:13 Američané určitým způsobem se snaží
00:58:16 poslat signál do světa,
00:58:19 kolik bodů ten jejich závodníka
00:58:21 nebo závodnice je schopný získat.
00:58:24 To si myslím,
00:58:25 že je takové normální pro velké
00:58:28 národy obecně.
00:58:30 Japonci v takové té své až bych
00:58:35 řekla poctivosti na dřeň,
00:58:38 tak jsou velice kritičtí.
00:58:43 Pokud jsem byla s Japonci
00:58:45 několikrát v technickém odboru,
00:58:48 tak to vždy končilo tak,
00:58:51 že ti dva cizinci měli zlepšit
00:58:55 hodnocení nebo pokud jsme
00:58:56 rozhodovali nějaký hraniční případ,
00:58:58 tak jako cizinci jsme dali tomu
00:59:00 Japonci to lepší.
00:59:03 A Japonci s tím nesouhlasili.
00:59:07 Co se s těmi ostatními
00:59:09 nedá srovnávat.
00:59:13 Je to prostě subjektivní
00:59:14 hodnocený sport.
00:59:15 Naštěstí jsou tam tři,
00:59:16 takže můžeme hlasovat.
00:59:18 To samé platí myslím pro rozhodčí.
00:59:21 Ony školí rozhodčí
00:59:22 neuvěřitelným způsobem.
00:59:27 Školí také trenéry
00:59:28 a technické sbory.
00:59:30 Je fakt,
00:59:31 že Japonci jsou vyhlášení svůj
00:59:33 pečlivostí opravdu jdou bod po bodu
00:59:36 té tabulky a mohou toto dát nebo
00:59:39 tady mohl dát + a tady + mám těch
00:59:41 šest bodů, tak dobré.
00:59:44 Někdo by třeba dal + tři protože
00:59:46 se mu to líbilo.
00:59:51 Ale oni ne.
01:00:03 Higuchiová je vicemistryně světa
01:00:05 z Milána z roku 2018.
01:00:08 Sakamotová tak hodní trojitého
01:00:13 axela neuvidíme a přesto má reálně
01:00:16 šanci OH bez problémů ten svůj
01:00:19 náskok z krátkého programu.
01:00:26 Tak uvidíme.
01:00:27 Snad se jí bude dařit.
01:00:30 Ještě máme chvíli času
01:00:32 v tomto rozbruslení.
01:00:33 Tak zamíříme z Japonska podstatně
01:00:36 blíž a to do Budapešti,
01:00:38 kde vlastně pořád ještě probíhá
01:00:41 ale z toho našeho pohledu
01:00:43 v podstatě už z toho
01:00:45 nejdůležitějšího skončila soutěž
01:00:47 mikulášského poháru.
01:00:51 Té se účastnili také čtyři naší
01:00:54 seniorští reprezentanti.
01:00:57 Ve volných jízdách se jim dařilo
01:00:59 zase o něco lépe
01:01:00 než v krátkém programu.
01:01:03 Alespoň většinou.
01:01:09 Byla to zajímavá soutěž.
01:01:12 Třeba v kategorii žen předvedla
01:01:14 nakonec nejlepší jízdu s Zingasová
01:01:16 z Kypru.
01:01:20 Nakonec vyhrála Langová.
01:01:25 Eliška Březinová odjela solidní
01:01:26 volnou jízdu líbivou.
01:01:29 Sice také tam přišel jeden nezdar.
01:01:34 Konečné čtvrté místo po třetí
01:01:36 příčce ve volném programu
01:01:38 a ve volné jízdě a body které byly
01:01:41 z jejího pohledu třeba životního
01:01:47 maxima ne příliš daleko.
01:01:49 Od těch nejvyšších známek
01:01:51 kterých dosáhl.
01:01:56 Tak je tam určitá spokojenost
01:02:00 na místě.
01:02:01 I když opatrná.
01:02:04 V kategorii mužů
01:02:06 tak tam se předvedl Restenko který
01:02:10 dosáhl na konečnou čtvrtou příčku
01:02:12 a Jiří Bělohradský,
01:02:16 který se tak s jedním nezdarem
01:02:18 ve volné jízdě ale jinak také
01:02:20 docela dobře popasoval se svou
01:02:23 finálovou jízdou.
01:02:25 Uhájil bez potíží druhou příčku
01:02:26 za domácím Černochem.
01:02:33 Takže pro všechny čtyři
01:02:34 s Rychtaříkovou které nakonec
01:02:39 ta volná jízda asi vyšla nejhůře
01:02:40 a byla spokojenější s krátkým
01:02:42 programem tak pro všechny čtyři
01:02:44 důležitá celá příprava před
01:02:46 mistrovstvím čtyř zemí.
01:02:50 Tedy domácím šampionátem,
01:02:53 do jehož konání zbývají tři týdny.
01:03:08 Už pouze desítky sekund zbývají
01:03:11 do první jízdy té lepší rozjížďky
01:03:15 volných jízd žen.
01:03:20 Šestnáctiletá Mana Kawabeová.
01:03:22 Juniorská šampionka Japonska
01:03:27 z loňského roku.
01:04:19 Trojitý axel.
01:04:40 Trojitý lutz a trojitý toe loop.
01:05:23 Trojitý rittberger.
01:06:34 Trojitý lutz Dvojitý axel a trojitý
01:06:36 toe loop a dokonce ještě
01:06:38 další dvojitý.
01:07:07 Trojitý flip a dvojitý toe loop.
01:07:19 Trojitý salchow.
01:08:10 Dlouhodobě předvádí poměrně
01:08:14 nevyrovnané výkony.
01:08:17 A to ať už v průběhu jednoho závodu
01:08:20 anebo od jednoho k druhému.
01:08:22 Tady myslím že naopak to byly
01:08:26 výkony docela vyrovnané
01:08:27 a docela slušné.
01:08:28 Takže po dvou disciplínách může
01:08:34 být myslím nakonec
01:08:35 docela spokojená.
01:08:39 Pokaždé jeden pád.
01:08:40 Ale z těch těžkých prvků.
01:08:42 V krátkém programu z trojitého
01:08:43 axela a teď trojitého lutze
01:08:45 při které ve vzduchu neudržela
01:08:48 rovnováhu a to se zkrátka
01:08:51 zachránit nedalo.
01:08:52 Jinak ale solidní výkon o kterém
01:08:56 potvrdila že je dobrá skokanka
01:08:58 a není tak úplně krasobruslařka.
01:09:05 Je to tak.
01:09:06 Ale v zásadě musím říci že jsem
01:09:08 ocenila že po tom pádu lutze
01:09:12 na rozdíl od její předchůdkyně byla
01:09:15 schopná se konsolidovat a tu jízdu
01:09:17 dojela dobře.
01:09:18 To bylo takové jedno
01:09:19 velké zaváhání.
01:09:20 Ale probralo jí to a neutopila
01:09:23 se v tom jednom pádu a neovlivnilo
01:09:25 to zbytek té jízdy.
01:09:27 To je vždy dobře.
01:09:28 Protože na to vlastně člověk
01:09:30 zapomene a rozhodčí to samozřejmě
01:09:32 musí zohlednit.
01:09:33 Ale pokud se na to budu dívat jako
01:09:35 divák tak mě to asi neovlivní
01:09:37 v tom náhledu na tu jízdu.
01:09:41 Musím říci,
01:09:42 že ta jízda celkově mně se líbila
01:09:44 a myslím si že tam je velký
01:09:45 potenciál ještě pro ten rozvoj.
01:09:47 Už to není taková dětská jízda jako
01:09:51 když já jsem i viděla naposledy.
01:09:53 Začíná se s ní stávat opravdu
01:09:55 slečna myslím si že pokud bude
01:09:57 spolupracovat s opravdu dobrým
01:10:02 choreografem
01:10:03 tak tam je velký prostor.
01:10:09 Bylo vidět že po té jízdě trochu
01:10:12 zklamaná a nebyla úplně nadšená.
01:10:13 Ta hlava je asi ne chystá
01:10:16 na další rozvoj.
01:10:28 Je to poměrně velký příslib
01:10:31 pro japonské krasobruslení.
01:10:34 Japonci hodně investovali
01:10:35 do rozvoje zejména té ženské
01:10:38 kategorii v posledních letech.
01:10:39 Protože viděli jak jsou na ústupu.
01:10:43 Zdá se že ten jejich přísný přístup
01:10:45 co mají se začíná vyplácet.
01:10:52 Bude to stačit na druhou
01:10:54 příčku celkově.
01:11:00 Takže také ona překonala nervozitu
01:11:03 z prvního startu před publikem
01:11:06 a bude v nejlepší sedmičce toho
01:11:11 závodu možná i výš.
01:11:22 Yuhana Yokoiová a její jízda.
01:11:28 Dvacetiletá krasobruslařka.
01:11:33 Byla pátá na loňském
01:11:34 japonském šampionátu.
01:11:46 Na úvod dvojitý axel A dvojitý
01:11:48 rittberger Trojitý lutz s pádem.
01:12:51 Naopak ona se se skoky
01:12:53 vůbec nepotkala.
01:13:53 Pouze dvojitý flip.
01:14:15 Trojitý lutz a dvojitý toe loop.
01:14:47 Dvojitý axel a trojitý toe loop.
01:15:32 Trojitý salchow a dvojitý toe loop
01:15:34 a ještě dvojitý.
01:16:01 V závěru volné jízdy se ještě
01:16:04 Yokoiová rozjela a vzpamatovala
01:16:05 se z toho nepovedeného úvodu.
01:16:09 Zachránila co se dalo.
01:16:11 Dokonce s pomocí bonusů za prvky
01:16:13 ve druhé polovině jízdy
01:16:14 teď i ty skokové prvky budou
01:16:18 mít svoji hodnotu a svůj význam.
01:16:23 Ale celkově to nebylo ono.
01:16:27 Pod krátkém programu přiznal
01:16:28 že se necítila dobře
01:16:30 a drž se jí nedařilo na trénincích
01:16:32 a dokonce zvažovala že se odhlásí.
01:16:36 Až po konzultaci se svými trenéry
01:16:39 a třeba také s maminkou se rozhodla
01:16:42 zůstat a závodit.
01:16:43 Možná dnes v první polovině volné
01:16:45 jízdy si říkala že to nebyl
01:16:48 dobrý nápad.
01:16:49 Ale myslím si že zase tak špatný
01:16:52 nápad to také nebyl.
01:16:54 Já si myslím že ta jízda byla
01:16:56 určitě solidní.
01:16:58 Zase to byly dvě jízdy a vypadalo
01:17:00 to jako že se rozskákala
01:17:02 až v té druhé polovině.
01:17:04 Zabojovala a zapřemýšlela
01:17:05 že tam vlastně dala trojitou
01:17:08 kombinaci a také kombinaci
01:17:09 do té druhé poloviny.
01:17:11 Ono se to nasčítá
01:17:12 a těch 10 % bonusů je docela hodně.
01:17:16 Fakt je ten že volba té hudby
01:17:19 je značně riziková.
01:17:21 Ona asi za normálních okolností
01:17:23 je showman který takovou
01:17:24 hudbu táhne.
01:17:25 Ale tady musím říci,
01:17:27 že třeba tady vidíme fragmenty
01:17:30 z krokové sekvence.
01:17:32 Tam vlastně až na jeden moment
01:17:34 kdy zastaví a děláte co teď zrovna
01:17:36 vidíme tak do hudby nešlo
01:17:38 vůbec nic.
01:17:40 Ta kroková sekvence s hudbou
01:17:41 vůbec nesouvisela.
01:17:42 V úplném závěru byla choreografická
01:17:45 sekvence kde si myslím
01:17:46 že by se dalo vytěžit z těch
01:17:49 zvukových efektů daleko více.
01:17:53 Tady se to dostalo tak úplně
01:17:55 do ničeho.
01:17:57 To byla určitým způsobem také
01:17:59 charakteristika té celé jízdy.
01:18:01 Že ten potenciál hudební který
01:18:03 určitě ženské kategorii komickou
01:18:07 hudbu takto si málokdo troufá.
01:18:09 Protože to je náročné.
01:18:12 Určitě by se to dalo zúročit
01:18:13 daleko více.
01:18:20 Tak uvidíme jestli jí ještě uvidíme
01:18:23 na dalších závodech a jestli
01:18:24 se tedy povede z jízdy vytěžit
01:18:27 trochu více.
01:18:32 111 bodů.
01:18:35 Je celkem spokojená.
01:18:36 Ale je to propad ve výsledcích.
01:18:41 Ale je to to nějak naznačuje
01:18:43 že ona se vůbec necítila dobře.
01:18:45 S takovým výsledkem který vypadá
01:18:49 že bude celkově osmé místo
01:18:50 tak nakonec bude
01:18:54 v podstatě spokojená.
01:19:00 Rino Matsuikeová.
01:19:07 Docela překvapivě čtvrtá
01:19:08 po krátkém programu.
01:19:10 Šestnáctiletá dívka která
01:19:14 na posledním japonském šampionátu
01:19:16 byla až devátá.
01:19:17 Takže teď skutečně nad plán.
01:19:19 Když samozřejmě s výhodou progresu
01:19:23 který v tomto věku přichází
01:19:25 rok za rokem.
01:19:41 Trojitý flip.
01:19:51 Dvojitý axel.
01:20:23 Trojitý rittberger A dvojitý axel.
01:21:18 Trojitý lutz a dvojitý toe loop.
01:21:39 Trojitý flip a trojitý toe loop
01:21:41 a ještě dvojitý.
01:23:03 Trojitý salchow s trojitým
01:23:04 toe loopem.
01:23:32 Po takové utrápené jízdě Yokoiové
01:23:35 bylo to to pohlazení po duši
01:23:37 v podání Matsuikeové.
01:24:06 Znovu můžeme pochválit
01:24:08 choreografickou sekvenci která byla
01:24:11 taková ryze ženská přitom
01:24:13 vážně hudební.
01:24:14 Moc hezká jízda.
01:24:18 Ta jízda byla trochu jako
01:24:19 zjevení dnes.
01:24:20 Zatím z toho co jsme viděli.
01:24:22 Přestože všechny jízdy byly
01:24:24 velice kvalitní.
01:24:26 To ještě s ohledem na její
01:24:28 věk byl průměr skoro neuvěřitelné.
01:24:33 V této jízdě jak jsem předtím
01:24:34 říkala že ta hudba nebyla využita
01:24:37 tak tady to bylo přesně do hudby
01:24:39 na mrknutí oka.
01:24:43 Rád bych vyzdvihla to jsme dnes
01:24:45 ještě neviděli a málokdy se to vidí
01:24:48 v jakékoliv kategorii mužů tak byla
01:24:52 ta neuvěřitelná dynamika
01:24:54 kdy ona z jedné výdrže absolutně
01:24:57 změnila tempo té jízdy.
01:24:59 Najednou dva kroky které byly
01:25:01 rychlé a dynamické a plné napětí
01:25:03 a zase zvolním do toho krásného
01:25:06 dotaženého baletního pohybu.
01:25:09 Toto je hrozně těžké.
01:25:11 Měnit rychlost v průběhu bruslení
01:25:14 je velice náročné
01:25:15 a ona to předvedla
01:25:19 neuvěřitelným způsobem.
01:25:20 Musím říci že jestli vydrží
01:25:25 asi předpokládám obrovská
01:25:27 pracovitost ale takový ten drive
01:25:29 a budu na sobě pracovat,
01:25:31 tak ta trať opravdu budoucí
01:25:34 světová špička.
01:25:35 Ale je jí 16 let asi všichni výše
01:25:38 já jsem tomto směru u dívek
01:25:40 velký skeptik.
01:25:46 Velká pochvala.
01:25:55 Na první místo potřebuje 129 bodů
01:25:59 a to bez problémů přeskočila.
01:26:01 Dokonce nejlepší volnou jízdou.
01:26:04 Pouze kousek jí chyběl
01:26:06 ke 200 bodům.
01:26:10 Takže Matsuikeová vede a druhá
01:26:12 Mijaharová třetí Kawabeová
01:26:19 Už nás čekají pouze ty tři nejlepší
01:26:21 po krátkém programu.
01:26:22 A tak je to nebudou mít jednoduché.
01:26:24 Protože ta úroveň sice trochu
01:26:29 kolísalo v průběhu závodu ale přece
01:26:31 jen se na první příčky dostali
01:26:33 krasobruslařky s výbornými výkony.
01:26:38 Také Mako Yamashitová se bude muset
01:26:40 hodně snažit aby uhájila své první
01:26:42 místo potřebuje hodně
01:26:44 přes 130 bodů.
01:27:09 Hodně nedotočený trojitý salchow.
01:27:13 Tedy čtverný salchow.
01:27:16 Takže bude s hodnotou tohoto
01:27:18 trojitého ale bavíme
01:27:23 se o jiné úrovni.
01:27:29 Trojitý lutz.
01:27:41 Dvojitý axel.
01:28:05 Trojitý flip a dvojitý toe loop.
01:29:15 Trojitý lutz a trojitý toe loop
01:29:17 ještě s dvojitým.
01:29:33 A jednoduchý rittberger.
01:31:09 Trojitý salchow To byla
01:31:11 sedmnáctiletá Mako Yamashitová
01:31:12 která se připravuje v Nagoji
01:31:14 ve stejném tréninkovém kolektivu
01:31:17 jako předcházející
01:31:18 Rino Matsuikeová.
01:31:22 Obě předvedli velice pěkné
01:31:24 choreografie ve volné jízdě.
01:31:27 Musím říci,
01:31:28 že na mě udělali mnohem lepší dojem
01:31:30 po této stránce
01:31:31 než v krátkém programu.
01:31:33 A i tam už se nejen po sportovní
01:31:36 stránce ale také tím výrazem
01:31:39 dostali hodně vysoko.
01:31:44 Yamashitová je jiný typ a není
01:31:47 až tak kultivovaná ve svém pohybu.
01:31:50 Její silou by měli být skoky.
01:31:52 Což dnes tak úplně nevyšlo.
01:31:55 Takže prohraje se svojí kolegyní.
01:31:57 Ale budeme zvědavý co bude s touto
01:32:01 sedmnáctiletou
01:32:02 krasobruslařkou dále.
01:32:06 Já myslím,
01:32:07 že ten trend k těm těžkým skokům
01:32:10 je jasně nastavený.
01:32:12 Dnes ta ženská kategorie
01:32:14 tam vlastně nemá šanci uspět žádná
01:32:17 dívka která není krásná bruslařka.
01:32:21 Takže se vracíme k tomu že budou
01:32:23 rozhodovat skoky.
01:32:25 Ale nikoliv na úkor toho
01:32:26 krásného bruslení.
01:32:27 Opravdu ta disciplína
01:32:28 se strašně posunula.
01:32:30 Pokud se podaří tak jako se to daří
01:32:35 v Japonsku zdá se,
01:32:38 že vlastně ty mladé závodnice budou
01:32:41 dobře technicky vybavené
01:32:42 a to znamená že budou skákat
01:32:44 ty čtverné skoky anebo trojité
01:32:45 axely takto už tady teď vidíme.
01:32:48 12 dívek a trojitý axel není něco
01:32:53 co bychom oslavovali.
01:32:55 Čekáme ještě možná jednoho.
01:32:58 Budeme doufat.
01:32:59 A pokus o čtverného salchowa.
01:33:02 Je myslím schopna ho skočit jinak
01:33:04 by ho nezkusili zařadit
01:33:05 ze třetí pozice.
01:33:06 Kdyby útočila odněkud zespodu
01:33:08 nechápu že půjdou do risku ale tady
01:33:10 si myslím že to tak není.
01:33:12 Pokud se toto podaří nastavit
01:33:15 tak se můžeme těšit opravdu
01:33:17 na vynikající jízdy tak jako
01:33:20 teď mužů.
01:33:21 Že ta technická dokonalost tam bude
01:33:23 ale k tomu tam bude
01:33:24 to krásné bruslení.
01:33:25 Moc se na to těším a je to myslím
01:33:27 otázka několika let kdy tato
01:33:29 generace děvčat dozraje.
01:33:43 Bronzová medailistka
01:33:45 z MS juniorek 2018 a potom druhá
01:33:48 Kanadské brusli.
01:33:50 To byl docela šok.
01:33:51 Ale zároveň i taková výjimka.
01:33:55 Teď to je průběžné třetí místo.
01:33:59 Za Matsuikeovou a Miharaovou.
01:34:07 Už zbývají pouze dvě závodnice
01:34:09 a tady by se asi už nemělo zásadně
01:34:13 měnit pořadí na 1. 2 místech podle
01:34:15 všech předpokladů.
01:34:16 Samozřejmě to je sport takže
01:34:18 uvidíme zdali
01:34:19 se ty předpoklady naplní.
01:34:20 Wakaba Higuchiová Pojďme se podívat
01:34:28 na vystoupení předposlední
01:34:31 vicemistryně světa.
01:34:33 Loni se naopak na světový šampionát
01:34:38 v té předminulé sezóně nedostala.
01:34:49 Loni by se tam dostala
01:34:50 ale to mistrovství zase nebylo.
01:35:19 Trojitý axel.
01:35:37 Trojitý lutz a trojitý toe loop.
01:35:57 Dvojitý salchow.
01:37:10 Trojitý rittberger Dvojitý axel
01:37:11 s trojitým toe loopem.
01:37:31 Trojitý flip s dvojitým toe loopem
01:37:33 a dvojitým rittbergerem.
01:39:14 Dvojitý lutz
01:39:15 Wakaba Higuchiová devatenáctiletá
01:39:16 krasobruslařka také se začala
01:39:18 prosazovat v tom nejmladším věku.
01:39:20 Takže už i v tomto
01:39:25 stáří 19 let nebo spíše
01:39:26 mládí 19 let a přesto už můžeme
01:39:29 řadit mezi zkušené matadorky.
01:39:33 Ale potýká se s nestabilitou výkon.
01:39:37 Prakticky celou svoji kariéru.
01:39:39 Dnes se jako ve zkratce tak to bylo
01:39:42 také v této volné jízdě.
01:39:44 Na úvod báječný trojitý axel.
01:39:47 A potom dvakrát ubrané obratech
01:39:50 a ne všechno
01:39:55 tak jak by si představovala.
01:39:58 V závěru ale zase všechno
01:39:59 vyšperkovala velice pěknou
01:40:01 krokovou sekvencí.
01:40:05 Dobře vygradovala tou piruetou,
01:40:08 která ale zase z technického
01:40:10 hlediska nebyla nejčistší.
01:40:11 Zkrátka hodně rozporů v celé této
01:40:15 jízdě,
01:40:18 Já se přiznám,
01:40:19 že mám první velkou slabost protože
01:40:23 se mi velice líbí jako bruslařka.
01:40:25 Ale tato jízda pro mě byla docela
01:40:29 takové zklamání.
01:40:30 Ten axel byl sice na to véčko,
01:40:34 ale já jsem tam flamenco našla
01:40:38 až v krokové sekvenci.
01:40:39 Do té doby tam byl pouze kostým
01:40:42 a jinak nic.
01:40:44 Bylo na ní strašně vidět,
01:40:46 jak se soustředí na skoky a veškerá
01:40:49 projekce do té hudby která
01:40:51 si tu zaslouží a je taková vděčná
01:40:55 tak vlastně projekce žádná.
01:40:57 Musím říci,
01:40:58 že jsem od ní čekala více
01:40:59 po této stránce.
01:41:01 Co považuji za úžasné
01:41:03 je to že prostě v těch 19 letech
01:41:05 ona se naučila trojitého axela
01:41:07 a Japonky ukazují že není úplně
01:41:12 ta nezbytná podmínka že tyto těžké
01:41:15 skoky musím umět
01:41:16 už ve věku 13 let ale že to lze při
01:41:18 dobrých základech a dobré vedení
01:41:20 se to naučit už řekněme v dospělém
01:41:23 krasobruslařském věku.
01:41:26 A to je opravdu velice cenný vzkaz
01:41:28 do světa.
01:41:29 Druhá věc je ta,
01:41:30 že do Wakaba Higuchiová všichni
01:41:33 vkládali naděje že to bude
01:41:35 ta krasobruslařka a ten světový
01:41:37 talent a zatím bohužel
01:41:39 ona toto nenaplňuje.
01:41:41 Ta velká škoda protože
01:41:42 ona je opravdu výjimečně dobrá
01:41:46 krasobruslařka z toho
01:41:47 světového hlediska.
01:41:50 Jsem zvědavá kam vlastně svým
01:41:52 způsobem se propadne.
01:41:55 Jestli to bude o místo nebo o dvě.
01:41:58 A jestli vůbec
01:42:02 Samozřejmě trojitý axel přidá
01:42:04 hodně bodů.
01:42:05 Ty dvojité obraty něco berou
01:42:07 ale ne zase tolik.
01:42:08 Ta závěrečná pirueta také něco bere
01:42:10 ale zase ne tolik.
01:42:13 Není to takže ten trojitý axel
01:42:14 je právě ten skok který
01:42:16 se dá naučit snáze v tom starším
01:42:18 věku než ty čtverné skoky které
01:42:20 potom naopak když se zvládnou
01:42:22 tak svým způsobem se zdá že přijde
01:42:24 od jednoho čtverného jinému
01:42:26 je hrozně jednoduché ale ta bariéra
01:42:28 předtím je mnohem obtížnější
01:42:29 a ten mladší věk je výhodou?
01:42:31 To si nemyslím.
01:42:34 V této fázi je to osobní preferenci
01:42:37 krasobruslaři jaký skok má rád.
01:42:41 Jakmile se neučí trojitou rotaci
01:42:42 a výjezd tak potom se ty skoky liší
01:42:44 pouze odrazem.
01:42:46 Ta letová fáze je stejná
01:42:47 pro všechny skoky a dopad také.
01:42:49 Jakmile se naučí to načasování
01:42:51 a je dobrá technika tak jeden
01:42:53 čtverný nebo všechny čtverné
01:42:55 tak to už je jedno.
01:42:59 Higuchiová vede.
01:43:00 Přestože to bylo o kousek.
01:43:02 Ještě dodejme že tu jízdu
01:43:05 choreograficky připravil Scalia..
01:43:15 Mario Sakamotová Na úvod dvojitý
01:43:18 axel A trojitý flip s trojitým
01:43:20 toe loopem.
01:44:16 Trojitý lutz Trojitý salchow
01:44:18 A dvojitý axel,
01:44:19 trojitý toe loop a dvojitý
01:44:20 toe loop.
01:46:24 Trojitý flip s dvojitým toe loopem.
01:47:18 Trojitý rittberger.
01:47:52 Takto se jezdí o vítězství.
01:47:54 Sakamotová bez zaváhání vítězkou.
01:48:01 Má za sebou jak vynikající krátký
01:48:04 program tak neméně dobrou
01:48:06 volnou jízdu.
01:48:11 Matrix samozřejmě proslavil
01:48:13 Brian Joubert.
01:48:15 Možná se zdálo že od té doby
01:48:18 to je jízda nebo hudba před určená
01:48:22 pro mužské krasobruslení.
01:48:24 Ale Sakamotová nám ukázala
01:48:27 že to není úplně pravda.
01:48:31 Aniž by ubrala z nezbytné razance
01:48:34 tak zároveň přidala také ten ženský
01:48:36 šmrnc a byl to velice
01:48:38 zajímavý zážitek.
01:48:40 Diváky to strhlo ke skandovanému
01:48:42 potlesku v závěrečné minutě.
01:48:45 Rozhodčí přivedl k vysokým známkám.
01:48:47 Říkali jsme že v té druhé sadě
01:48:49 rozhodčí dávali hodně málo včera.
01:48:52 Dnes se najednou přidali.
01:48:54 Zničehonic.
01:48:56 Tady se dostali hodně na devět bodů
01:48:58 za předvedení za interpretaci.
01:49:03 Je to asi správně.
01:49:05 Toto byla jednoznačně jízda která
01:49:08 se vymyká tomu co jsme viděli
01:49:10 se všemi těmi superlativy které
01:49:12 jsme tady říkali anebo
01:49:13 s těmi pochvalami.
01:49:14 Protože já bych přirovnala tuto
01:49:17 závodnici trochu k nej Nathan Chan.
01:49:19 To jsou závodníci kteří přesně vědí
01:49:22 co dělají.
01:49:24 Že se to nikdy nepodaří takto
01:49:25 se stane.
01:49:27 Ale vědí kde je start
01:49:29 a cíl a co mají dělat
01:49:31 v průběhu závodu.
01:49:32 Není to nahodilé počkám zdali
01:49:35 se mi skok povede.
01:49:38 Ona přesně ví kudy do toho
01:49:41 a ví jak.
01:49:42 To znamená že se nemusí nikde
01:49:44 připravovat a ta choreografie
01:49:45 i ta volba hudby k jejímu tělesnému
01:49:49 tipuje velice dobrou volbou.
01:49:51 Ta jízda takové vlastně
01:49:53 loňská jízda.
01:49:55 Hrozně se jí povedla.
01:49:58 Já bych ráda vyzdvihla tu krokovou
01:50:01 sekvenci kdysi teprve v polovině
01:50:04 té krokové sekvence všimnete
01:50:05 že ona vlastně jede prvek.
01:50:07 Vypadáte jako spojovací prvky
01:50:09 ona tam přitom dělá všechny
01:50:12 ty požadované věci které
01:50:13 na ty úrovně potřebuje.
01:50:15 Spousta těch skoků jde opravdu
01:50:17 bez přípravy.
01:50:18 Samozřejmě někde ta příprava
01:50:20 je ale minimálně.
01:50:22 Na tam velice zajímavé momenty.
01:50:24 Tady jsem řekla že když tam nebudou
01:50:26 ty plexiskla tak vezmou
01:50:28 rozhodčí bruslí.
01:50:32 Ale má to perfektně pod kontrolou.
01:50:36 Viděla kam ta noha jde a přesně
01:50:38 věděla že se jí tam ta noha vejde.
01:50:40 Tato já mám hrozně ráda a přiznám
01:50:43 se že ona patří mezi mé oblíbenkyně
01:50:46 a jsem ráda že se jí to takto
01:50:48 podařilo i v této podivné a celkem
01:50:52 asi nepovedené sezoně pro celé
01:50:55 světové krasobruslení.
01:51:01 Na první místo potřebuje 125 bodů.
01:51:06 Její osobní rekord by měl být někde
01:51:10 kolem 140.
01:51:14 146.
01:51:16 A můžeme zmínit že tady jsou
01:51:18 rozhodčí přísní a technický panel
01:51:19 je také přísný.
01:51:21 A podívejte se na to.
01:51:28 A to je to rezervovaná Japonka
01:51:30 bez emocí.
01:51:35 To jsou ti rezervovaně Japonci
01:51:37 kteří se nechali strhnout
01:51:39 i u panelu rozhodčích.
01:51:52 Velkou radost má také
01:51:53 Rino Matsuikeová.
01:51:56 To mě těší.
01:51:57 Přestože ta jízda byla v uvozovkách
01:52:00 lehká tak opravdu zanechala velký
01:52:04 dojem a jsem velice rád že se také
01:52:06 dostala na stupně vítězů.
01:52:10 Toto je konečné pořadí.
01:52:15 S obrovským náskokem 30 bodů.
01:52:24 Young Juppová zachránila co se dalo
01:52:25 vlastně sedmé místo
01:52:27 ale je to pro ní zklamání.
01:52:29 Ona měla být na stupních vítězů.
01:52:33 A potom tady vyrovnané pořadí
01:52:35 od deváté do 12. příčky a zklamání
01:52:37 pro Hondaovou.
01:52:38 Ta naopak přestože pouze dvě místa
01:52:42 za Youovou tak to je ještě
01:52:44 o stupínek níže z hlediska
01:52:47 bodových rozestupů.
01:52:54 Viděli jsme zajímavou soutěž žen.
01:52:57 Ne úplně dokonalou.
01:52:59 Byly tam i jízdy které se ne tolik
01:53:01 povedly ale ten závěr stál za to.
01:53:04 Tak doufejme,
01:53:05 že ta podobné bude také v těch
01:53:07 dalších dvou soutěžích anebo třeba
01:53:09 i lepší.
01:53:09 Že i ty další jízdy které nebudou
01:53:11 na těch nejlepších příčkách budou
01:53:13 ozdobou letošního závodu.
01:53:16 Čekají nás volné tance
01:53:18 a závod mužů.
01:53:20 Volné tance od devíti hodin
01:53:22 a 45 minut a opět můžete sledovat
01:53:24 živě na sportovním webu anebo
01:53:26 na chytech televizích pomocí
01:53:29 kouzelného zeleného tlačítka.
01:53:38 A potom večer nakonec i tuto soutěž
01:53:41 mužů kde startuje Takahashi mistr
01:53:43 světa v mužích tanci
01:53:46 na ledě poprvé.
01:53:49 Rytmický tanec pojede se svojí
01:53:51 partnerku a uvidíme
01:53:53 jak se jim to povede.
01:54:07 Obávám že to bude pouze
01:54:09 v japonštině takže
01:54:10 vám překlad nenabídneme.
01:54:12 Tak zůstaneme u pozvánky na další
01:54:14 dvě soutěže a těšíme
01:54:17 se na shledanou.
01:54:18 Na shledanou.
01:54:19 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Stínový mluvčí: Pavel Petrle
Přímý přenos volných jízd žen na mezinárodní krasobruslařské soutěži, která se koná v Ósace
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 3