Fenomén chudoby a bezdomovectví v USA, opak Amerického snu. Francouzský dokument
Příběhy Američanů, kteří žijí v extrémně nuzných podmínkách a přitom pracují a vedou běžný život.
Premiéra | ||
ČT2 | neděle 4. 4. 2021 po půlnoci 00:00 | Nastavit připomenutíPřidat do Osobního programu |
Opakování | ||
ČT2 | středa 7. 4. 2021 23:40 | Nastavit připomenutíPřidat do Osobního programu |
00:00:02 ČESKÁ TELEVIZE UVÁDÍ FRANCOUZSKÝ DOKUMENTÁRNÍ FILM
00:00:05 BÝT CHUDÝ V NEJBOHATŠÍ ZEMI SVĚTA
00:00:08 -V jižní Kalifornii nad zálivem v San Diegu vychází slunce.
00:00:13 Na parkovišti vedle dálnice vstává čtyřiapadesátiletá Maria.
00:00:18 -Ustelu si.
00:00:23 -Tohle auto je jejím domovem.
00:00:28 -Takhle to dělám každý den.
00:00:31 Je to moje rutina, každý den si ustelu.
00:00:36 -Maria nemá kde bydlet. Už rok přespává ve své dodávce.
00:00:46 -Nevypadá to špatně.
00:00:50 Nikdo by si nepomyslel, že tu bydlím, ale je to tak.
00:00:55 Někteří lidé mají v autech hrozný nepořádek,
00:00:58 ale já bych takhle do práce jít nemohla.
00:01:03 Potřebuju alespoň nějaký řád, abych mohla pokračovat.
00:01:09 Dokonalé to není, ale cítím se lépe.
00:01:20 -Společně s Marií na tomto neplaceném parkovišti
00:01:23 tráví noc v autech asi třicet dalších lidí.
00:01:27 Většina z nich chodí do práce.
00:01:30 Je mezi nimi pracovník ostrahy, řidič Uberu,
00:01:34 sekretářka a dokonce i informatik.
00:01:43 Maria pracuje jako uklízečka a pečovatelka.
00:01:47 Těžká práce ji zaměstnává každý den v týdnu.
00:01:52 MUŽ: Vyspala jste se dobře?
-Jo.
00:01:55 Záleží, jak parkuju.
00:01:57 Když je auto nakloněné, tak se nevyspím.
00:02:00 Musí stát na rovině.
00:02:03 Jinak mě bolí záda.
00:02:06 -Alespoň základní komfort těmto lidem poskytuje
00:02:09 jedna nezisková organizace.
00:02:12 Zajistila jim přístup k vodě, mobilní toalety
00:02:15 a malou venkovní kuchyňku,
00:02:18 kde si Maria připravuje kávu před odchodem do práce.
00:02:22 -Říká se jí neprůstřelná káva.
00:02:26 Ve Spojených státech je populární.
00:02:32 -Maria patří k tisícům Američanů, které postihl úpadek.
00:02:38 Dlouho jí nic nechybělo.
00:02:41 Byla vdaná a žila v tomto krásném domě.
00:02:47 Po pěti letech společného soužití ovšem idylka skončila.
00:02:55 -Vyhodil mě. Prý nám to nevyšlo a sbohem.
00:03:00 A já mu říkám cože?
00:03:04 Tak to nemám kde bydlet. Nemám domov.
00:03:07 Je ze mě bezdomovec.
00:03:11 Nemám postel, nábytek, bydlení.
00:03:15 Jen sedadlo v autě.
00:03:22 Tak to je.
00:03:25 -Maria si pro sebe nic nevzala.
00:03:28 Raději vše nechala svému bývalému muži, otočila list a začala nanovo.
00:03:33 Jenže v posledních letech
00:03:35 v Kalifornii vzrostly nájmy natolik,
00:03:38 že s měsíčním příjmem, který činí v přepočtu patnáct set eur,
00:03:42 se jí bydlení najít nepodařilo.
00:03:44 Každý den, než jde do práce, chodí Maria do posilovny.
00:03:47 Cvičení se věnuje čtyřicet pět minut.
00:03:50 Ale chodí sem kvůli něčemu jinému.
00:03:53 -Přinutila jsem se sem chodit, protože se nemám kde osprchovat.
00:03:58 Jednou jsem se nemyla asi týden a můžu vám říct,
00:04:01 že to bylo otřesné.
00:04:04 To se cítíte opravdu jako bezdomovec. Páchnete.
00:04:09 Tak jsem přemýšlela: co s tím? Aha, fitko.
00:04:12 A tak jsem se sem zapsala.
00:04:15 -Členství ji stojí čtyřicet eur měsíčně.
00:04:19 Je to cena za téměř normální život.
00:04:23 Když Maria odchází z fitness centra,
00:04:26 nikdo by nepoznal, že nemá kde bydlet
00:04:29 a přespává v autě.
00:04:32 -Díky tomu mám skvělou práci.
00:04:36 Kdybych se nemyla, nikdo by mě nezaměstnal.
00:04:39 A byla bych skutečně bezdomovec.
00:04:42 Bez auta a všeho ostatního.
00:04:45 To by se mi zhroutil svět. Nevím, co bych dělala.
00:04:49 Asi by se ze mě stala bezdomovkyně. A to bych se zabila.
00:04:54 Dělám si legraci.
00:04:57 -Maria patří ke střední třídě Američanů,
00:05:00 kteří se v posledních letech propadli do chudoby.
00:05:06 Oficiálně je sláva Ameriky zpět.
00:05:09 Od krize v roce 2008 na tom ekonomika nebyla lépe.
00:05:13 Její růst překonává rekordy.
00:05:17 Nezaměstnanost nikdy nebyla nižší.
00:05:20 Drží se pod čtyřmi procenty.
00:05:23 Za tato zlepšení si připisuje veškeré zásluhy Donald Trump.
00:05:28 -Nikdy nebyl lepší čas začít žít americký sen.
00:05:33 -Ale navzdory prezidentovým tvrzením
00:05:35 se slavný americký sen zdaleka nevrací.
00:05:39 Čtyřicet milionů lidí žije ve Spojených státech
00:05:43 pod hranicí chudoby.
00:05:45 A miliony pracujících dělají, co mohou,
00:05:47 aby se udrželi nad vodou.
00:05:50 -Dostávám peníze za darování krevní plazmy.
00:05:52 Chodím tam dvakrát týdně.
-Tito Američané žijí ve strachu,
00:05:56 že se ze dne na den mohou ocitnout na ulici.
00:05:58 S těmi, kdo mají na konci měsíce hluboko do kapsy,
00:06:01 nemá systém slitování.
-Dluhy musíte uhradit rychle.
00:06:05 Jinak skončíte u soudu a vystěhují vás.
00:06:07 -Některé státy neberou opožděné platby na nájemném na lehkou váhu.
00:06:11 -Úřad šerifa!
00:06:13 -Tady je vystěhovávání nájemníků se zbraní v ruce běžné.
00:06:15 -Kde budu spát? Asi v hotelu, nemám na výběr.
00:06:19 -Američany na pokraji chudoby stojí lékařská péče hotové jmění.
00:06:25 -Není jednoduché zaplatit jídlo i léky.
00:06:29 Musíme si vybírat.
00:06:31 -A tak se organizuje solidární pomoc.
00:06:34 Skoro jako ve válečné zóně pacienty zdarma přijímá polní nemocnice.
00:06:39 Vydejme se tedy po boku těch,
00:06:42 kteří se nevzdávají z těžké situace dostat,
00:06:45 prozkoumat Ameriku nižších vrstev.
00:06:55 San Diego, jižní Kalifornie.
00:06:58 Slunce zde svítí tři sta dní v roce
00:07:02 a pláže se táhnou, kam až oko dohlédne.
00:07:05 Zkrátka idylická pohlednice z Kalifornie.
00:07:09 San Diego je také jednou
00:07:11 z nejdynamičtějších metropolí v zemi.
00:07:15 Nezaměstnanost je tu téměř nulová.
00:07:18 Tento pohádkový život býval Erikovým denním chlebem.
00:07:23 Měsíční příjem geniálního informatika
00:07:26 činil v přepočtu sedm tisíc eur měsíčně.
00:07:29 Dnes ovšem tento třiapadesátiletý mládenec bydlí v autě.
00:07:34 Aby ušetřil za jídlo,
00:07:36 dohodl se se zaměstnanci jedné pizzerie.
00:07:43 -Dobrý den.
-Dobrý. Jak se daří?
00:07:46 -Dobře a vám? Přišel jste si pro svou pizzu?
00:07:49 -Jo.-Hned to bude.
-Díky.
00:07:53 MUŽ:Co jste si dal?
00:07:55 -Kousky pizzy, které byly ve výloze moc dlouho.
00:07:58 Nechávají mi je v lednici a pak si je můžu vzít.
00:08:02 -Prosím, vaše dvě krabice.
00:08:07 -Pro pizzu si Erik jezdí každý večer.
00:08:11 -Moc díky, opravdu si toho vážím.
00:08:14 -Na shledanou.
-Nashle.
00:08:17 -O neprodanou pizzu se Erik podělí s ostatními nešťastníky.
00:08:21 Už půl druhého roku přespává Erik na stejném parkovišti,
00:08:25 kde bydlí také uklízečka Maria.
00:08:28 Pizza udělá jeho sousedům radost.
00:08:33 -Je toho hodně.
00:08:35 -Jako třeba pětapadesátileté soukromé řidičce Laurelle.
00:08:39 -Dobrota.MUŽ: Máte hlad?
-To mám.-Už jste dnes jedla?
00:08:45 -Ne. Celý den jsem řídila.
00:08:51 -Erik dříve také hodně pracoval, až padesát hodin týdně.
00:08:56 Ale před čtyřmi roky ho dostihl syndrom vyhoření
00:08:59 a nahromadily se mu zdravotní potíže,
00:09:01 zejména srdečního rázu.
00:09:04 Nemohl pracovat a půl roku pobíral podporu v nezaměstnanosti.
00:09:07 A pak, nic.
00:09:09 -Myslel jsem, že se mi podaří se z toho dostat.
00:09:13 Ale opravdu mě to zničilo.
00:09:15 Po pár letech chození k lékaři jsem přišel o veškeré úspory.
00:09:20 Nakonec jsem všechno utratil a nemohl jsem zaplatit nájem.
00:09:28 -Erik se snaží vyškrábat zpět.
00:09:32 Má dočasnou práci a šetří si na pronájem bytu.
00:09:38 Po dlouhém pracovním dni se vrací i Maria.
00:09:45 MUŽ:Jste unavená?
-Ano. Byl to dlouhý den.
00:09:50 Je to těžká práce. Musím zvedat jednu větší paní.
00:09:56 Celý den jsem na nohou.
00:10:00 Devět hodin je dlouhá pracovní doba.
00:10:06 Ale jde to.
00:10:09 Jídlo, pití, postel.
00:10:12 Jsem připravená do ní padnout.
00:10:15 Jsem hrozně unavená.
00:10:19 -O půl desáté se brána zavírá.
00:10:24 Teď už se na parkoviště další auta nepouští.
00:10:28 Není tu noční hlídač.
00:10:31 Maria je neklidná, i když tu k vloupání ještě nedošlo.
00:10:38 -Zamykám dveře. Okna jen pootvírám.
00:10:43 A zapnu alarm.
00:10:45 Kdyby se někdo pokusil auto otevřít, budu o tom vědět.
00:10:50 Mám pepřový sprej. A taky nůž.
00:10:55 Jestli se sem někdo pokusí vlézt, postříkám ho.
00:10:59 Člověk nikdy neví.
00:11:02 Asi tak.
00:11:05 -O pár metrů dál se i Erik připravuje
00:11:08 na další noc strávenou v autě.
00:11:11 Kufr má plný k prasknutí,
00:11:13 takže bývalý počítačový inženýr bude spát na sedadle řidiče,
00:11:17 na míle vzdálený pohodlí svého dřívějšího života.
00:11:20 -Uvědomil jsem si něco o tom, co se říká o bezdomovcích.
00:11:26 Že jsou líní, nechtějí pracovat nebo jsou na drogách.
00:11:31 Stává se to, ale my, co jsme tady, většinou tvrdě pracujeme
00:11:37 a chceme se z toho dostat.
00:11:41 Lidé se tu ocitli, protože mají zdravotní problémy
00:11:44 nebo měli prostě smůlu.
00:11:49 Někteří se z toho dostanou rychle, jiným to chvíli trvá.
00:11:54 -Smutný kontrast.
00:11:57 Kalifornie se chlubí pozicí šesté nejsilnější ekonomiky světa,
00:12:01 ale stále více pracujících nemá prostředky na bydlení.
00:12:04 V jiném státě je ovšem systém ještě nelítostnější.
00:12:15 Ve Virginii, hned vedle Washingtonu.
00:12:18 A konkrétně v jejím hlavním městě, Richmondu.
00:12:22 Richmond je bývalé průmyslové město.
00:12:29 Čtvrtina jeho populace žije pod hranicí chudoby.
00:12:36 Richmond drží ještě další smutný rekord.
00:12:40 Je to jedno z měst s nejvyšším počtem vystěhování.
00:12:44 Ročně jsou jich zhruba tři tisíce.
00:12:47 Na počet obyvatel je to dvacet pětkrát víc než v Paříži.
00:12:55 Vystěhování jsou pro strážníka Loyalla
00:12:59 z úřadu šerifa rutinní záležitostí.
00:13:02 Tyhle žluté papíry roznáší několikrát týdně.
00:13:11 -Dobrý den. Vy tu bydlíte?
00:13:16 ŽENA:Ano.
-Dobře.
00:13:18 Právě jsem vám dal na dveře soudní příkaz k vystěhování.
00:13:22 Pokud se domníváte, že je to neoprávněné,
00:13:25 můžete se obrátit na správce budovy.
00:13:27 Vystěhování je určené k sedmému tohoto měsíce v devět hodin ráno.
00:13:31 -Domluvím se s nimi.
-Dobře, díky, paní.
00:13:35 -Ve Virginii je zákon přísný.
00:13:37 Po pětidenním zpoždění na nájmu má majitel právo
00:13:40 zahájit řízení o vystěhování.
00:13:43 O pár týdnů později dostane nájemník na dveře domu
00:13:46 příkaz k vystěhování.
00:13:50 MUŽ: Víte, co to je?
-Ano, vím.
00:13:54 -Na vystěhování máte jen týden?
-Ano.
00:13:57 -To není moc.
-Já vím. Uvidíme, co se dá dělat.
00:14:03 -Energický strážník Loyall se ale čas od času také zmýlí.
00:14:08 -Dobrý den. Vy jste paní... Ackmanová?
00:14:13 -Ne. -A ona tu bydlí?
-Ne.
00:14:16 Bydlím tu jen já.
00:14:20 -Této ženě se nemůžeme divit, že se tak vyděsila.
00:14:27 -Promiňte, spletl jsem si byt.
00:14:30 -Nájemníci musí do týdne uhradit svůj dluh.
00:14:34 Jinak je čeká násilné vystěhování.
00:14:40 A strážníka jen tak něco nedojme.
00:14:47 Dnes ráno se s kolegou vydali vystěhovat nájemnici tohoto domu.
00:14:56 -Úřad šerifa!
00:14:59 -Jako by se chystali zatknout nebezpečného zločince.
00:15:02 -Úřad šerifa!
00:15:04 -Do domu vstupují se zbraní v ruce.
-Jdu dozadu.
00:15:08 -Dobře. Úřad šerifa!
00:15:11 -Nájemnice ale není doma.
00:15:14 A evidentně neměla čas prostory vyklidit.
00:15:19 -Je to v pořádku, můžete vyměnit zámek.
00:15:24 -Majitel nemovitost okamžitě přebírá.
00:15:30 Ve Francii zabere vystěhování průměrně rok a půl,
00:15:34 zatímco tady to jde rychle.
00:15:37 Do dvou měsíců je vše vyřízené.
00:15:40 -Kontrolujete všechno?
-Zkoušel jsem okna.
00:15:43 -Proč?
-Aby sem nikdo nevlezl.
00:15:48 -Šokovaná nájemnice právě dorazila.
00:15:52 Svobodná matka starší holčičky pracuje,
00:15:55 ale s penězi často sotva vyjde.
00:15:57 Pro věci si může přijít až zítra.
00:16:03 Jinak se na její náklady vše odveze pryč.
00:16:12 -Nejlepší bude, když si pronajmete stěhovací auto.
00:16:18 Udělejte to. Pokud to necháte na majiteli, vyjde vás to dráž.
00:16:23 -Dobře, dobře.
00:16:26 MUŽ: Nepřijde vám to trochu tvrdé?
-Ne. On dělá, co musí, a já taky.
00:16:32 -Kde budete spát?
-Kde budu spát?
00:16:36 V hotelu, nemám na výběr.
-V hotelu?
00:16:39 -Ano. Můžu si to dovolit. Děkuji vám.
00:16:43 -Na shledanou.
00:16:46 -Na ulici se ocitla bez možnosti domluvy.
00:16:49 MUŽ: Bylo jediným řešením ji vystěhovat?
00:16:52 -To záleželo na ní.
00:16:55 Řekla mi, že se odstěhuje, ale neudělala to.
00:16:59 -Ale třeba nemá kam jít?
00:17:03 -O tom mi nic neříkala.
00:17:10 -V Richmondu jsou podobných vystěhování desítky denně.
00:17:16 V důsledku této rychlé spravedlnosti
00:17:19 se levné hotely na předměstí staly útočištěm
00:17:23 pro vystěhované nájemníky.
00:17:27 Někteří už zde přebývají dlouho.
00:17:30 Jako osmatřicetiletý zahradník David.
00:17:36 -Jak to jde?-Dobrý. Co ty?
-Jako vždycky.
00:17:42 -V tomto hotelu David žije od té doby,
00:17:45 co ho před dvěma roky vystěhovali.
00:17:48 Rozvedený otec si na víkend bere děti do svého pokoje,
00:17:52 kde za deset metrů čtverečních platí třináct set eur měsíčně.
00:17:58 -Tak to je moje ložnice, obývák, jídelna, prostě všechno.
00:18:04 Je tu kuchyňský koutek,
00:18:07 kde jsem nám včera dělal vajíčka a hamburgery.
00:18:10 Hráli jsme na počítači a já jsem neumyl nádobí.
00:18:14 Tady je koupelna se sprchou.
00:18:17 A to je všechno.
00:18:20 -V pracovním týdnu se David o jediný pokoj plný věcí
00:18:26 dělí se svou novou partnerkou.
00:18:33 MUŽ: Už tu bydlíte dva roky, není to náročné?
00:18:36 -Je. Jsme tu jako sardinky.
00:18:41 Stačí, aby v pokoji byli delší dobu dva lidi a už na sebe štěkáme.
00:18:48 -Davidova přítelkyně má stálou práci v pojišťovnictví.
00:18:52 Ve dvou by si mohli dovolit pronajmout větší a levnější byt.
00:18:56 Ale z maličkého pokoje se nemohou dostat,
00:18:59 protože je stále pronásleduje stín jejich vystěhování.
00:19:03 -Snažili jsme se najít byt, ale odradilo nás,
00:19:06 že jsme při každé prohlídce slyšeli:
00:19:10 "Ale vás už jednou vystěhovali, dlužili jste za dva měsíce."
00:19:16 Doplatili jsme na předsudky, nikde nás nechtěli vzít.
00:19:24 -To je ve Francii nemyslitelné.
00:19:27 Ale zdejší majitelé si mohou pár kliknutími
00:19:30 ověřit minulost neplatičů.
00:19:35 O tomto systému nám poví Martin Wegbreit,
00:19:38 advokát a obhájce nájemníků.
00:19:44 -Jde o zcela veřejnou databázi na oficiálních stránkách,
00:19:49 kam se může každý podívat.
00:19:53 Můžete zde vyhledávat podle jména.
00:19:56 Zadáme náhodně nějaké běžné jméno, třeba Mary Gillespie.
00:20:01 A tady to máme.
00:20:03 Vidíte, že je u ní pět oznámení.
00:20:09 -Tato nájemnice se před deseti lety párkrát zpozdila s platbou.
00:20:13 I malé částky, jako 291 dolarů v tomto případě,
00:20:17 mohou mít dalekosáhlé důsledky.
00:20:20 -Jako majitel si to mohu zjistit a řeknu si,
00:20:23 že to sice bylo před deseti lety,
00:20:26 ale nebudu riskovat a dám přednost jinému nájemníkovi.
00:20:31 Může se vám něco stát, v práci vám zkrátí úvazek,
00:20:35 zlomíte si nohu, nemůžete měsíc do práce,
00:20:38 musíte opravit auto nebo zaplatit účet v nemocnici.
00:20:41 Finance vám může rozhodit cokoliv.
00:20:45 A pak se musíte co nejrychleji dostat nad vodu.
00:20:49 Jinak skončíte u soudu a velmi rychle vás vystěhují.
00:20:52 Nájemníci žijí s Damoklovým mečem nad hlavou.
00:20:59 -V takovém systému si lze jen těžko představit,
00:21:03 že by se David mohl z motelového pokoje dostat
00:21:06 a pronajmout si byt, kde by se mohl o děti postarat.
00:21:17 -Když se dostanete do takové situace,
00:21:20 máte depresi a jste sám v malém pokoji,
00:21:24 začnete chlastat nebo dělat jiný blbosti.
00:21:27 Díky bohu je alkohol moje jediná neřest.
00:21:34 Ale snažím se bejt dobrej chlap. A dobrej táta.
00:21:39 -Davidův případ není zdaleka ojedinělý.
00:21:42 V Americe čelí každý den vystěhování
00:21:45 šest tisíc tři sta osob.
00:21:48 Ve městech bývá největším problémem bydlení.
00:21:51 Ale v jiných částech země je pro mnohé
00:21:54 hlavní problém uživit se.
00:22:00 Nacházíme se na americkém venkově v hornatých Appalačích
00:22:04 na východě země.
00:22:11 Appalačské pohoří byl uhelný region.
00:22:17 Doly jsou dnes většinou zavřené.
00:22:22 Říká se, že americký sen se cestou sem musel ztratit.
00:22:31 V Appalačích žijí převážně bílí Američané
00:22:35 a jedná se o jeden z nejchudších koutů země.
00:22:50 Do nejchudších čtvrtí města Roanoke
00:22:53 jezdí v létě v době oběda pojízdné občerstvení.
00:22:58 Luz a Stacy jsou dobrovolníci, kteří rozvážejí dětem jídlo zdarma.
00:23:04 -Během školního roku dostávají děti ve škole snídani a oběd.
00:23:10 Řada rodin na tahle jídla spoléhá, protože jsou zdarma,
00:23:15 což znamená menší výdaje.
00:23:20 Ale v létě, od června do půlky srpna,
00:23:25 je škola zavřená a jídlo tedy schází.
00:23:28 A tak přicházíme na řadu my.
00:23:32 -Denně rozdají až dvě stě jídel.
00:23:35 Jejich příjezd je trpělivě očekáván.
00:23:39 -Ahoj, Stacy, jak to jde?
-Jde to.
00:23:42 Medvědí objetí!
00:23:48 Máte hlad?
-Ano, hrozný.
00:23:51 -Dnes je na jídelníčku sendvič, mléko a kiwi.
00:23:56 V této rodině jsou oba rodiče nezaměstnaní.
00:23:59 Na sociálních dávkách dostávají v přepočtu dvanáct set eur měsíčně.
00:24:04 Ale pro pětičlennou rodinu to nestačí.
00:24:07 Tak se tatínek Brandon musí uskromnit.
00:24:10 -Snažíme se připravovat dvě až tři jídla denně,
00:24:14 ale ke konci měsíce, kdy docházejí peníze,
00:24:17 je to spíš jedno jídlo.
00:24:19 MUŽ: A teď jste na konci měsíce?
-Jo. Jím jednou.-Jednou denně?
00:24:23 -Jo.
-Kdy?
00:24:26 -Většinou vynechávám snídani a oběd a jenom večeřím.
00:24:29 -Jíte jen večeři?
-Ano, jen večeři.
00:24:33 -Kvůli chudobě Brandon hladoví.
00:24:37 -Nashle zítra!
-Ahoj, Stacy!
00:24:43 -Těžko uvěřit, že appalačská realita je skutečně současnost.
00:24:48 V roce 1964 sem v rámci své předvolební kampaně
00:24:52 zavítal prezident Johnson.
00:24:55 Bída, kterou zde viděl, ho zcela šokovala.
00:24:58 Po volbách spustil velký plán, který měl chudobu ukončit.
00:25:02 -Dnes, tady a teď
00:25:04 vyhlašuji nelítostnou válku chudobě ve Spojených státech.
00:25:11 -Jedním z jeho nápadů bylo zavedení potravinových lístků, stravenek,
00:25:15 které se zdarma přidělovaly těm nejchudším.
00:25:21 Dodnes vláda tyto stravenky
00:25:23 rozděluje čtyřiceti milionům Američanů.
00:25:27 Státní pomoc v tomto kempu uprostřed Appalačského pohoří
00:25:31 pobírá většina rodin.
00:25:34 Karavan s americkou vlajkou na verandě
00:25:36 patří osmapadesátileté Syrenii Collinsové.
00:25:41 Syrenia byla u námořnictva,
00:25:44 ale kvůli dlouhé nemoci už nepracuje.
00:25:48 Její důchod činí přibližně sedm set eur.
00:25:51 Vynalézavost je tedy denní nutnost.
00:25:55 -Všechno, co tu vidíte, jsem dostala.
00:25:59 Dostala jsem tyhle stolky, byly hrozně ošklivé,
00:26:02 tak je pomalu přemalovávám,
00:26:05 aby byly víc podle mého gusta a abych něco ušetřila.
00:26:11 Tohle je královský trůn, moje křeslo.
00:26:15 Je hrozně pohodlné. Miluju ho.
00:26:19 To jsem si koupila sama, byl to velký výdaj.
00:26:23 Třináct set dolarů.
00:26:26 Musela jsem ho vzít na splátky.
00:26:29 Je to jediná věc, která byla opravdu drahá.
00:26:33 Moje křesílko.
00:26:36 -Její finanční situace se ještě zhoršila od té doby,
00:26:40 co u sebe ubytovala svou neteř Jennifer,
00:26:42 nezaměstnanou svobodnou matku se třemi dětmi.
00:26:47 Leo, Lyndsay a nejmladším Jaydenem.
00:26:52 Naštěstí má Jennifer nárok na potravinové lístky.
00:26:56 -Prvního v měsíci vám vláda podle vašeho příjmu a počtu dětí
00:27:01 pošle peníze na účet.
00:27:05 Já mám nárok na 640 dolarů měsíčně.
00:27:13 MUŽ: Na nákup jídla?
-Ano, jen na jídlo.
00:27:17 -Něco málo přes 500 eur měsíčně na jídlo pro pět osob.
00:27:21 Rozpočet je hodně napjatý.
00:27:23 Než se vydají na nákupy, ověřují si ženy zůstatek na účtu.
00:27:27 ŽENSKÝ HLAS:Váš zůstatek je 62 dolarů a 38 centů.
00:27:32 -Stravenky mohou Syrenia s Jennifer uplatnit v jakémkoliv supermarketu.
00:27:37 Například v tomto diskontním, kde často nakupují.
00:27:46 U pokladny se karta na potravinové lístky
00:27:49 použije stejně jako kterákoliv platební karta.
00:27:53 A v tomto obchodě v Appalačích nejsou zdaleka jediné,
00:27:56 kdo ji využívá.
00:27:58 MUŽ: Kolik lidí tu platí potravinovými lístky?
00:28:01 -Asi polovina.
00:28:04 -To je hodně.
-Ano.
00:28:08 -Děkuji.
00:28:10 -Donald Trump zvažoval omezení pro vydání potravinových lístků.
00:28:15 Tímto krokem by ještě více ohrozil
00:28:18 už tak velice zranitelnou část populace.
00:28:24 Paradoxně právě zde vyhrál
00:28:27 s podporou osmdesáti procent voličů a jejich důvěru má i nadále.
00:28:34 Syrenia si přivydělává uklízením u sousedů.
00:28:38 Za pár dolarů také stříhá Jamese, který pracuje v dole.
00:28:42 James je nekritický přívrženec Donalda Trumpa.
00:28:47 -Jo, Donaldu Trumpovi fandím, volím ho.
00:28:51 MUŽ:Proč?
-Protože dodržel, co slíbil.
00:28:55 Trump je připravenej pomáhat i v zahraničí,
00:28:59 ale pro něj je naše země na prvním místě.
00:29:03 A to jsme tu už dlouho neměli.
00:29:05 Je miliardář.
00:29:08 A svou rodinu s sebou bere všude. Ženu i děti.
00:29:12 To o člověku hodně vypovídá.
00:29:15 -Je to hlava rodiny.
00:29:18 -A proto pracuju i já, pro svou rodinu.
00:29:21 -Strašně dlouho, snad třicet let, tu vůbec nebyla práce.
00:29:25 Ale teď tu je. A nezaměstnanost se hodně snížila.
00:29:29 -Opravdu?
-Ano. Je to tak.
00:29:33 Dneska teoreticky může mít práci každý člověk ve Spojených státech.
00:29:41 Je to tak, jsou na to data.
00:29:45 Každý, kdo chce pracovat, tak může.
00:29:50 -Bezmeznou podporu je těžké pochopit.
00:29:54 Od Trumpova zvolení se každodenní život v Appalačích nijak nezlepšil.
00:29:59 Nouze je tu stále a dává prostor nepředstavitelnému.
00:30:06 Uprostřed noci přijíždějí desítky aut na výstaviště malého města.
00:30:16 -Zaparkujte si tamhle.
-Zajeďte vpravo.
00:30:18 -Už máme plno. Bejt vámi, vrátím se zítra ve čtyři.
00:30:24 -Vypadá to tu jako na rockovým koncertě,
00:30:28 a přitom sem lidi jezdí na trhání zubů.
00:30:33 -Za lékařskou péčí sem přijely stovky lidí.
00:30:36 Každoročně zde během jednoho víkendu...
00:30:40 -Tahle fronta je jen na praktického lékaře.
00:30:44 -... pořádá humanitární organizace bezplatná lékařská vyšetření.
00:30:48 -Tady je to opravdu zapotřebí.
00:30:51 Hodně lidí v téhle oblasti pochází z dělnických rodin.
00:30:56 Musejí si vybírat, jestli půjdou k doktorovi,
00:31:00 což jim může zachránit život, nebo jestli si dojdou na nákup.
00:31:07 Je hanba, že se tohle děje,
00:31:10 ale musíme se o spoluobčany postarat.
00:31:13 Někdo se o ně postarat musí.
00:31:16 -I když se zdravotnictví za Baracka Obamy zlepšilo,
00:31:19 28 milionů Američanů stále nemá žádné zdravotní pojištění.
00:31:28 Událost si nenechá ujít ani Syrenia.
00:31:32 Jela sem dvě hodiny autobusem a rozhodla se na místě přespat.
00:31:35 Ale v noci přišla silná bouřka.
00:31:38 -Dobré ráno.
00:31:41 To je dobrodružství.
00:31:44 Měli jsme tu povodeň. A pořádnou.
00:31:48 Nebe úplně zčernalo a najednou se přivalil potok.
00:31:51 Všechno se nám promočilo. I deky. Všechno.
00:31:57 Celou noc jsme nespali.
00:32:01 -Syrenia dorazila s celou svou rodinou.
00:32:04 S neteří Jennifer a jejími třemi dětmi.
00:32:07 Všichni musí k zubaři.
00:32:09 Ale ve Spojených státech jsou lékařské služby
00:32:12 jedny z nejdražších na světě.
00:32:14 Pro část populace jsou nedosažitelné.
00:32:17 A tak na probdělé noci ani nezáleží.
00:32:20 MUŽ: To je docela komplikované nechat se vyšetřit.
00:32:23 -Ano. Není to snadné.
-Ale musíte to zvládnout.
00:32:28 -Musíme. Nemáme na výběr.
00:32:32 Musíme to zvládnout. Je to nutné.
00:32:36 -Rodina přijela už včera,
00:32:39 protože zde platí pravidlo "kdo dřív přijde, ten dřív mele".
00:32:43 V šest hodin ráno se dveře otevřou.
00:32:47 Přidělují se pořadová čísla.
00:32:50 -Sto dvacet sedm!
00:32:53 Tak sto dvacet sedmička asi ještě spí. Sto dvacet osm!
00:32:56 Až se vrátím vyvolám dalších dvacet.
00:32:59 -Na pacienty čeká skutečná polní nemocnice.
00:33:03 Prostředí, které spíš připomíná humanitární krizi.
00:33:08 Ale tohle je současnost Ameriky.
00:33:12 Pacienty tu, jako na běžícím páse, ošetřuje armáda dobrovolníků.
00:33:16 Zdravotní sestry, praktičtí lékaři,
00:33:19 ale také specialisté na závažná onemocnění.
00:33:25 Nejpozoruhodnější je tato tělocvična,
00:33:28 ze které se stala obrovská zubařská ordinace.
00:33:32 Šedesát zubařů zde celý den odstraňuje zubní kámen, vrtá,
00:33:39 plombuje a trhá zuby po desítkách.
00:33:45 Taková podívaná by leckoho vyděsila.
00:33:49 Když na místo dorazí Syrenia, přemohou ji emoce.
00:33:57 -To je úžasné.
00:34:01 Všichni ti dobrovolníci a všichni ti lidé, kteří potřebují pomoc.
00:34:05 Než moje sestra zemřela, museli jí vytrhat všechny zuby,
00:34:10 a ona neměla peníze na protézu.
00:34:14 Byla jí míň roků, než je teď mně. Byla to moje starší sestra.
00:34:20 Tak myslím na všechno,
00:34:23 co si kvůli těm zubům musela vytrpět.
00:34:26 Tohle je moc důležité.
00:34:30 -Jeden po druhém se na zubařské křeslo posadí celá rodina.
00:34:34 Nejmladší Jayden je trochu nervózní.
00:34:41 -Musíš si čistit zuby každý den.
00:34:44 Alespoň dvakrát nebo ještě lépe třikrát. Ano?
00:34:47 -Ano.
00:34:50 -Prevence je na těchto shromážděních
00:34:54 hlavním posláním zubařů.
00:34:56 Jayden se nakonec bál skoro zbytečně.
00:34:59 Má právo na běžnou preventivní kontrolu.
00:35:02 Ale Syrenii čeká náročnější zákrok.
00:35:05 Chybí jí už pět stoliček a musí si nechat vytrhnout i šestou,
00:35:09 která je příliš poškozená.
00:35:11 Po třech hodinách čekání přijde na řadu.
00:35:14 -Cítím se fajn.
-Můžeme jít?
00:35:17 -Asi ano.
-Tak jdeme na to. Tudy prosím.
00:35:22 -Bože můj.
00:35:24 -Ujme se jí mladý student z posledního ročníku vysoké školy.
00:35:28 Před Syrenií už měl čas si procvičit ruku.
00:35:31 Zuby trhal celé dopoledne.
00:35:35 -Kolik zubů už jste dneska vytrhl?
-Myslím, že tak patnáct.
00:35:40 -Patnáct?
-Ano, asi tak patnáct.
00:35:44 -To je hodně?
-Jo. Je to dobrý den.
00:35:48 -Jeho šestnáctá extrakce dne je Syreniina stolička
00:35:52 a zabere mu čtvrthodinku.
00:35:56 -Jak se cítíte?
00:35:59 -Jako bych měla obří pusu.
00:36:04 -Ale není čas si vydechnout.
00:36:06 Syrenii už vedou do šaten tělocvičny na další etapu.
00:36:11 -Dávejte na sebe pozor.
-Bůh vám žehnej.
00:36:14 Moc díky za všechno.
00:36:17 -Oddělení zubních protéz je také plné dobrovolníků
00:36:21 a financované z darů.
00:36:24 -Uvolněte se, nezatínejte zuby.
00:36:28 -V této místnosti se snímají otisky zubů.
00:36:31 A hned vedle se za necelé dvě hodiny vyrobí nové protézy.
00:36:38 Syreniin nový úsměv je hotový.
00:36:46 -A je to. Jak se cítíte?
-Zvláštně, ale dobře.
00:36:54 Bože můj, já mám zuby.
-Máte všechny zuby!
00:37:01 -Děkuji.
-Není zač.
00:37:09 -A pořádný úsměv! Sýr!
00:37:17 -Moc díky.
00:37:23 A teď se můžu smát a cítit se dobře.
00:37:29 To jsem si přála.
00:37:31 To jsem potřebovala.
00:37:35 -Co ti dělali?
-Mám zuby.
00:37:39 -Dělali ti to, co mně?
00:37:42 -Ne, udělali mi nové zuby.
00:37:46 Mám tě ráda.
00:37:48 -Kdyby tato rodina měla zaplatit výdaje za lékařskou péči,
00:37:52 stálo by ji to přes tři tisíce eur.
00:37:56 Naštěstí se ve Spojených státech najdou dobrovolníci,
00:37:59 kteří těm nejchudším přispěchají na pomoc.
00:38:08 -Na druhé straně země se jeden muž pustil do boje s bídou,
00:38:12 která se zabydlela v ulicích jeho města.
00:38:17 Město mytického jména si přitom s chudobou nespojujeme.
00:38:22 -Tohle je Los Angeles a Hollywood.
00:38:27 -Elvis je osmatřicetiletý punker, který má vztek při pohledu na to,
00:38:31 co se za poslední roky s Los Angeles stalo.
00:38:36 -Nejsme v rozvojový zemi, jsme v nejbohatší zemi světa.
00:38:41 Je to skoro jako ve filmu, ale tohle není fikce,
00:38:44 takhle tu lidi žijí.
00:38:49 -Los Angeles je symbol kalifornského snu.
00:38:55 Mekka filmu, chrám luxusu.
00:39:00 Dnes je Los Angeles také hlavním městem bezdomovectví.
00:39:06 Počet bezdomovců za pouhých pár let stoupl
00:39:09 ze třiceti tří tisíc na padesát pět.
00:39:12 Situace ve stínu mrakodrapů je dramatická.
00:39:19 -Když jsem tu vyrůstal, byli tu bezdomovci,
00:39:23 ale nebylo jich zdaleka tolik.
00:39:26 Skoro dvacet let jsem bydlel jinde,
00:39:29 a když jsem se vrátil, nemohl jsem uvěřit vlastním očím.
00:39:33 A bude hůř, ceny rostou každej měsíc.
00:39:39 Nejsou tu kontrolovaný nájmy.
00:39:42 Majitelé si můžou dělat, co chtěj.
00:39:45 Ale příjmy se nikomu nezvyšujou.
00:39:50 -Elvise úděl bezdomovců pobouřil natolik,
00:39:53 že opustil svou práci prodavače.
00:39:58 Žije z příjmů své přítelkyně Ley, která pracuje na univerzitě.
00:40:04 Elvis tak může veškerý čas věnovat pomoci bezdomovcům.
00:40:10 Kousek od centra bydlí pod mostem jedna žena.
00:40:15 Elvis a Lea ji často navštěvují.
00:40:18 -Ahoj, chlape, jak to jde?
00:40:22 -Ahoj.
00:40:25 -Kamy už pět let bydlí v malém stanu,
00:40:28 o který se dělí s další ženou.
00:40:30 Ve stanu jsou vydány na pospas ulici.
00:40:32 Už je několikrát napadli.
00:40:36 -Podívejte se.
00:40:39 Celý to rozervali, už nemaj žádnej vchod.
00:40:42 Navíc tu nejsou žádný lampy, takže je tu v noci úplná tma.
00:40:47 A to je pěkně děsivý, zvlášť pro ženu.
00:40:50 Ale i pro chlapa.
00:40:53 Kdokoliv může v noci vtrhnout dovnitř a ublížit vám.
00:41:00 -Elvis se ale s rozvozem lahví s vodou nespokojí.
00:41:07 Na dvoře tohoto kostela se nachází jeho velký projekt.
00:41:11 Napadlo ho totiž stavět pro bezdomovce malé dřevěné domky.
00:41:17 Nejsou nijak prostorné,
00:41:20 ale jejich interiér, který má sotva čtyři metry čtvereční,
00:41:23 promysleli Elvis s Leou tak, aby bezdomovcům
00:41:26 maximálně zlepšili životní podmínky.
00:41:33 MUŽ: Na oknech je alarm?
-Ano.-Proč?
00:41:38 -Když se někdo pokusí otevřít okno, spustí se alarm.
00:41:41 Díky tomu budou moct lidé klidně spát.
00:41:44 A když budou moct spát,
00:41:47 budou pak také moct přemýšlet a cítit se lépe.
00:41:50 -Domek je vybavený také požárním hlásičem, žárovkou
00:41:54 a nabíječkou na telefon.
00:41:56 A všechno pohání solární panel.
00:42:01 Elvis si dal záležet na každém detailu,
00:42:05 aby bezdomovcům navrátil důstojnost.
00:42:08 Přiřazuje jim dokonce adresu.
00:42:11 -Pošta ji samozřejmě neuznává.
00:42:14 Jde hlavně o psychologickej efekt.
00:42:18 Já mám adresu a vy určitě taky. To je náš cíl.
00:42:23 S bezdomovci se zachází jako s odpadem.
00:42:28 Jakmile dostanou nálepku, jsou v háji.
00:42:34 Ostatní je vidí jako monstra, zlý lidi,
00:42:38 co si takovou situaci vybrali, cvoky.
00:42:42 Ale tak to většinou není.
00:42:45 Je snadný někoho odlidštit.
00:42:49 Tak se snažíme to zase za pomoci všech těch drobností otočit.
00:42:57 -Každý domek stojí tisíc eur
00:43:00 a je plně financovaný z darů vybraných přes internet.
00:43:05 Ale tato štědrá iniciativa je nelegální.
00:43:09 Radnice města Los Angeles zakázala Elvisovi
00:43:12 nechávat domky v ulicích města.
00:43:15 Jemu je to jedno.
00:43:18 Dnes ráno jede domek předat páru bezdomovců,
00:43:21 kteří ho skutečně potřebují.
00:43:27 -Zdravím.
-Dobrej.
00:43:29 -Já jsem Elvis.-Já jsem Kristel.
-Těší mě.
00:43:32 -A tohle je Brownie.
-Ahoj, Brownie.
00:43:36 -Dvaatřicetiletá Kristel je ve třetím měsíci těhotenství
00:43:39 a žije na ulici se svým partnerem Andrém.
00:43:41 -Jak to jde, kámo?
-Ahoj, jak se máš?
00:43:44 -Dobrý? Co mi řekneš?
00:43:47 -Tohle je máma mýho dítěte.
00:43:49 -Pár už čtyři roky přespává v miniaturním vozíku,
00:43:53 který je zamořený hmyzem.
00:43:55 -Dívej se, to je od štěnic. Sežerou mě zaživa.
00:44:02 Tady nejde dodržovat hygienu.
00:44:06 -Elvis se tam nechce moc dlouho zdržovat.
00:44:10 -Hlavní je vyložit dům dřív, než přijedou policajti.
00:44:16 -Ale domek váží 400 kilo.
00:44:20 A kolečka se zasekla ve stružce.
00:44:28 -Zaberte!
00:44:30 -Na pomoc přišel jeden soused a jeden další bezdomovec.
00:44:41 -A co můj dům?
-Přivezu další, chlape.
00:44:46 -Sotva jeden domek stojí,
00:44:48 ostatní bezdomovci se domáhají dalších.
00:44:51 -Vrátím se, už jim mám pár skoro hotovejch.
00:44:55 Díky za pomoc.
00:44:59 -Já budu mít vlastní domek! Hurá!
00:45:03 -Ale ne všichni jsou z Elvisova projektu nadšení.
00:45:07 -Radši si zalezte domů a užijte si klimatizaci!
00:45:10 -Jedna sousedka se nespokojeně rozkřikuje.
00:45:14 -Ona s tím nesouhlasí. Nechce to mít před domem.
00:45:19 -Už volá policii, takže si musíme pospíšit a doufat,
00:45:23 že si budou moct domek nechat.
00:45:26 Takhle to chodí v Los Angeles.
00:45:30 Jo.
00:45:35 -Hodně štěstí.
-Díky, kámo.
00:45:38 -Gratuluju.
00:45:41 -Pár dní po natáčení policie Elvisovi pohrozila,
00:45:44 že pokud domek neodstraní, budou ho muset zlikvidovat.
00:45:48 Domek i s párem tedy přestěhoval na soukromý pozemek.
00:45:52 Nespokojená sousedka dosáhla svého.
00:45:58 Někteří proti bezdomovcům bojují překvapivými prostředky.
00:46:11 Směr Texas.
00:46:14 Ve městě Waco působí puritánská skupina.
00:46:18 V tomto městě se na 120 tisíc obyvatel nachází padesát kostelů.
00:46:28 Právě zde organizuje jednou měsíčně náboženská komunita zvláštní stáž.
00:46:34 Účastníci se sjíždí ze všech koutů Spojených států.
00:46:39 MUŽ: Víte, co se bude dít?
-Ne. Moc toho nevíme.
00:46:44 -Trochu tuším. -A co víte?
-Že budeme bezdomovci.
00:46:50 -Dvacet čtyři hodin budou tyto středoškolačky
00:46:53 žít, jíst a spát jako bezdomovci.
00:46:56 A to společně s dvaceti dalšími účastníky,
00:46:59 převážně příslušníky střední třídy.
00:47:02 Za tuto stáž každý zaplatil šedesát eur.
00:47:06 Janet Dorell nápad dostala už před pětadvaceti lety.
00:47:09 Manželka pastora již tuto zvláštní hru sehrála
00:47:13 s třiceti tisíci účastníky.
00:47:16 -Naším cílem je vzbudit soucit a inspirovat k pomoci potřebným.
00:47:22 Každý může dosáhnout amerického snu.
00:47:25 Ale abyste se dostali ze začarovaného kruhu chudoby,
00:47:28 potřebujete nejdřív pomoct.
00:47:31 -Máte 15 minut na převlečení.
00:47:35 -Podle Janet Dorell je první krok programu jako bezdomovec vypadat.
00:47:40 Účastníci si v tomto second handu mají vybrat oblečení.
00:47:46 MUŽ: Vzal by si tohle na sebe bezdomovec?
00:47:49 -Já nevím, netuším, co nosí bezdomovci.
00:47:52 Asi něco takového.
00:47:56 -A vy hledáte něco pěkného?
-Jo.
00:47:59 -Hezký věci jsou spíš tam.
-Nemáte se obléct jako bezdomovci?
00:48:02 -Ano, ale já budu stylová bezdomovkyně.
00:48:05 -Džíny a pohorky by mě mohly ochránit před komáry.
00:48:10 Jsem spokojená.
00:48:16 -Prozatím nic složitého.
00:48:19 Trable přicházejí s druhou zkouškou: spaní pod širým nebem.
00:48:24 Nikoliv na ulici, ale v bezpečí oplocené zahrady.
00:48:28 Ale třiapadesátiletá matka Martha si moc bezpečně nepřipadá.
00:48:33 -Bojím se hmyzu.
-Hmyzu?
00:48:36 -Ano, bojím se hmyzu.
00:48:38 -S přihláškou na tento kurz dlouho váhala.
00:48:42 Nakonec ji přesvědčil manžel.
00:48:45 MUŽ: Nejste ale vyloženě v situaci bezdomovce.
00:48:48 -To ne. Ano, ano. To je pravda.
00:48:52 Nepáchne to tu exkrementy a močí, neběhají tu krysy.
00:48:56 Pro bezdomovce je tohle luxus.
00:48:59 To je jasné.
00:49:06 -Pohodlí je relativní a noc krátká.
00:49:12 -Dobré ráno!
00:49:15 -V šest hodin ráno Janet Dorell budí své unavené svěřence.
00:49:21 -Vstáváme, Martho!
00:49:24 MUŽ: Není to skutečná situace. Jsou tu v bezpečí.
00:49:29 -Jsou tu víc v bezpečí než na ulici,
00:49:31 ale rozhodně méně než doma s rodinou.
00:49:34 Zjistí, jaký dopad mají takové životní podmínky
00:49:37 na lidský organismus.
00:49:40 A už večer, za dvacet čtyři hodin experimentu, si uvědomí,
00:49:43 že to může být opravdu těžké.
00:49:48 -Dalším bodem na programu
00:49:51 je vypuštění účastníků do centra města.
00:49:54 Mají za úkol si bez peněz sehnat něco k jídlu.
00:50:05 -To voní.
00:50:09 Myslíš, že je mám poprosit?
00:50:13 -Ne, to nemůžeme.
00:50:16 Podívej, tady se píše, že nesmíme žebrat.
00:50:21 -Ve Waco je žebrota zakázaná,
00:50:24 stejně jako v mnoha dalších městech Spojených států.
00:50:27 Zakázané je i prohledávat obsah košů.
00:50:30 -Není tam nic k jídlu?
00:50:32 -Odpadky jsou majetkem města,
00:50:34 a jejich rozebírání se tak rovná krádeži.
00:50:37 Bezdomovci zde musejí zákon porušovat, aby přežili.
00:50:42 Naše dvě účastnice nic k snědku nenajdou.
00:50:46 A po dvou hodinách chození po ulicích ve čtyřiceti stupních
00:50:49 se Martě udělá zle.
00:50:54 Bude muset zavolat manželovi, aby pro ni přijel.
00:51:00 -Cítím se hrozně slabá.
00:51:03 -Ale něco ses o sobě dozvěděla.
-Jsem stará a tlustá.
00:51:07 Nezvládnu to.
-Něco ses naučila.
00:51:10 Teď víš, jaké to mají bezdomovci v tvém věku.
00:51:14 Může to být dost těžké.
00:51:19 -Jsou Američané skutečně připraveni čelit chudobě?
00:51:23 Těžko říct.
00:51:25 Donald Trump prohlásil, že chudoba je na ústupu,
00:51:28 zatímco jí stále trpí čtyřicet milionů jeho spoluobčanů.
00:51:35 Skryté titulky: Miloš Kostner Česká televize 2021
Fenomén chudoby a bezdomovectví v USA, opak Amerického snu. Francouzský dokument
Příběhy Američanů, kteří žijí v extrémně nuzných podmínkách a přitom pracují a vedou běžný život.
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1