Sen noci svatojánské
Když měla v roce 1984 na scéně Divadla ABC premiéru nová inscenace slavné Shakespearovy komedie Sen noci svatojánské, byla to událost. Shakespeare jinak, než jak jsme ho znali z pohádkového Trnkova filmu, a přesto plný humoru, ale i dravosti a divadelní magie. Zněl moderně, lehce, a přitom okouzloval krásou jazyka. Byl to první překlad hry anglického klasika, který pro jeviště, osloven režisérem Karlem Křížem, vytvořil Martin Hilský, dnes náš nejhranější shakespearovský překladatel. Vynikající herecké obsazení je dodnes zárukou skvělé podívané. Jednu ze svých významných rolí, Puka, zde vytvořil Boris Rösner.
Sen noci začíná: Hermie odmítá Demetria, kterého jí otec vybral za muže, neboť miluje Lysandra. Za neposlušnost dívce hrozí smrt, a proto se milenci rozhodnou o svatojánské noci uprchnout z Athén. V téže noci Helena spěchá za Demetriem, který ji odmítá, a královna víl Titánie se zamiluje do osla. A za všechno může kouzelný kvítek, kterým Puk na příkaz Oberona zamotá láskyplnými i nelaskavými vztahy...