Záznam exhibice na evropském šampionátu z rakouského Štýrského Hradce
00:01:01 Dobré odpoledne milé divačky a milí
00:01:03 diváci přátelé krasobruslení.
00:01:07 Leteckým pohledem se blížíme
00:01:10 ke štýrské hale Štýrském Hradci,
00:01:14 která hostila poprvé v historii
00:01:19 ME v krasobruslení.
00:01:23 Možná trochu na první pohled
00:01:25 obyčejná hala,
00:01:26 ale ty výkony rozhodně
00:01:28 obyčejné nebyly.
00:01:36 Stejně tak můžeme očekávat,
00:01:37 že neobyčejná bude slavnostní
00:01:39 závěrečná exhibice.
00:01:41 Ta uzavře veškeré soutěžení.
00:01:52 Výraznou převahu budou
00:01:53 mít krasobruslaři z Ruska.
00:01:55 Rusko tento šampionát ovládlo
00:01:58 i z hlediska medaili.
00:01:59 Celkem 10 z 12 medailí získali
00:02:02 krasobruslaři Ruska.
00:02:06 A získali všechny čtyři zlaté.
00:02:10 Jinak opět pořadatelé
00:02:12 promíchali závodníky.
00:02:23 Tenkrát ale jejich výběr nepadl
00:02:27 na Michala Březinu,
00:02:29 který si jako šestý muž mohl
00:02:31 tu část zasloužit.
00:02:35 Jsou tady krasobruslaři,
00:02:36 kteří dopadli ještě o něco hůře
00:02:40 ve výsledcích.
00:02:45 Dnes si musíme nechat zajít chuť
00:02:49 na vystoupení
00:02:51 českého krasobruslaře.
00:02:54 Nechat se pobavit těmi dalšími.
00:03:00 Čeká nás celkem 29 exhibiční čísel.
00:03:06 Včetně všech medailistů.
00:03:14 A také někteří další hosté.
00:03:18 Příležitost dostanou také domácí
00:03:21 krasobruslaři,
00:03:22 kteří tak vysoko neskončili.
00:03:27 Dokonce uvidíme jednu specialitu,
00:03:30 která nebývá tak často k vidění.
00:03:32 Bude to na závěr první poloviny.
00:03:36 Slíbím také jednu zajímavost
00:03:38 naší přestávky.
00:03:41 Kouzelné heslo je krasobruslení
00:03:44 s titulky.
00:03:45 Můžete odhadovat o čem to může být.
00:03:50 A jakým způsobem jsme zkusili
00:03:57 obohatit zážitek z krasobruslení,
00:04:00 který jinak běžně máte na závodech,
00:04:06 nebo při přenosech právě
00:04:07 těchto závodů.
00:04:11 Slavnostní exhibice odstartuje
00:04:12 přesně ve 14 hodin a 30 minut.
00:04:15 Tradiční fanfárou Mezinárodní
00:04:17 bruslařské unie,
00:04:19 úvodním slovem a potom přijdou
00:04:21 na řadu první exhibiční vystoupení.
00:04:30 Vše to bude trvat
00:04:31 až do páté hodiny.
00:04:41 Spousta mladých fanoušků
00:04:44 už odpočítává.
00:04:50 Slavnostní fanfára.
00:05:19 Stejně jako moderátoři v hale
00:05:20 ve Štýrském Hradci teď vítají
00:05:25 diváky v hale,
00:05:26 tak mi tady vítáme vás.
00:05:29 Užijte si to plnými doušky.
00:05:33 Protože tento šampionát možná
00:05:39 představuje určitý zlom
00:05:40 ve vývoji krasobruslení.
00:05:42 Zase do další éry.
00:05:46 Kvalitou a obtížností a změnou
00:05:50 poměrů a nástupem krasobruslení.
00:06:02 České krasobruslení se v této
00:06:03 konkurenci neztratilo a také
00:06:05 ČR si odváží jednu medaili.
00:06:07 Přestože pouze tu malou.
00:06:09 Zlatou z krátkého programu Březiny.
00:06:11 Do volných jízd se dostala Eliška
00:06:13 Březinová,
00:06:15 Matyáš Bělohradský a taneční
00:06:17 pár sourozenců Taschlera.
00:06:22 Pouze Klára Štěpánová neuspěla.
00:06:25 Kdybychom sečetli všechny
00:06:27 ty programy tak bychom zjistili,
00:06:29 že mezi všemi těmi jízdami nakonec
00:06:34 převážily jízdy úspěšné a povedené.
00:06:38 V tomto směru nejúspěšnější
00:06:40 byl právě taneční pár,
00:06:42 který předvedl dvě opravdu
00:06:43 povedené jízdy.
00:06:45 Teď už exhibice začíná.
00:08:56 Maurizio Zandron až 28. tady na ME.
00:09:01 Do volných jízd se nedostal.
00:09:03 Krasobruslař,
00:09:04 který se narodil v Itálii
00:09:06 a reprezentoval jí ještě před
00:09:07 dvěma lety.
00:09:08 Ale teď už se stal zástupcem
00:09:12 domácího rakouského krasobruslení.
00:09:22 V rakouském krasobruslení se tady
00:09:24 příliš nedařilo.
00:09:27 Výjimkou byla samozřejmě sportovní
00:09:30 dvojice,
00:09:31 která i díky tomu dostane velice
00:09:34 čestnou roli v dnešní exhibici.
00:09:42 To je záležitost,
00:09:43 na kterou si budeme muset ještě
00:09:45 hodně dlouho počkat.
00:09:49 Aby se ruští medailisté trochu více
00:09:51 rozprostřely v celém programu,
00:09:54 tak se na první z nich dostává
00:09:57 hodně brzy.
00:09:59 Tady jsou bronzoví medailisté
00:10:01 z kategorie sportovních dvojic
00:10:03 Pavliuchenková a Khodykin.
00:13:09 Toto bude asi dlouhé ráno
00:13:10 pro Pavliuchenkovou a Khodykina.
00:13:17 Ruský sportovní pár.
00:13:21 Ráno,
00:13:21 která doprovázela na ledě hudba
00:13:26 určená k ranním rozbřesku
00:13:30 kód Griega.
00:13:37 A potom následovala skladba,
00:13:40 která patří do cyklu hudebního
00:13:46 pro seriál Hra o trůn.
00:13:51 Tento pár se sice po krátkém
00:13:53 programu propadl na třetí příčku,
00:13:55 ale nelitovali toho.
00:13:57 Je to jejich první medaile
00:13:59 z evropského šampionátu.
00:14:01 Byli velice spokojeni
00:14:03 s takovým umístěním.
00:14:05 Tím spíše,
00:14:06 že všechny tři příčky obsadily
00:14:10 ruské páry.
00:14:12 Estonsko po delší době v programu
00:14:19 slavnostní závěrečné exhibice.
00:14:22 Zastupuje Kiibusová.
00:14:25 Sedmá žena.
00:14:28 V kostýmu s volné jízdy.
00:14:31 Ale s jiným speciálním programem.
00:17:18 Před devíti dny sedmnáctiletá
00:17:20 Kiibusová slavila narozeniny
00:17:23 a včera slavila sedmé místo
00:17:26 v kategorii žen.
00:17:27 Což je její životní úspěch.
00:17:31 Představila
00:17:32 se na MS v loňském roce.
00:17:34 Kde skončila 22.
00:17:37 Toto je výrazný vzestup vzhůru.
00:17:41 Možná si vzpomenete na ten její
00:17:42 příběh včerejšího závodu,
00:17:44 kdy v rozbruslení takovým nečekaným
00:17:47 klopýtnutím si způsobila
00:17:50 nepříjemný pád.
00:17:52 Odjížděla v průběhu rozbruslení
00:17:54 z ledové plochy v slzách.
00:17:56 Nakonec i ona sama po své jízdě
00:17:58 připustila,
00:17:59 že to bylo skoro až štěstí,
00:18:02 že se jí to stalo.
00:18:03 Protože jí to odvedlo od starostí
00:18:05 o skoky a rizika jejího programu.
00:18:09 Ona potom odbruslila báječně
00:18:12 a čistě a uvolněně.
00:18:14 Výsledkem byl velký vzestup vzhůru
00:18:16 o čtyři místa až na sedmou příčku.
00:18:28 A teď už Lilah Fearová
00:18:29 a Lewis Gibson.
00:18:31 Britský pátý pár taneční soutěže.
00:21:41 Britští tanečníci nám předvedli
00:21:44 po upravený loňský volný tanec.
00:21:49 Který byl ale vhodný
00:21:51 pro exhibiční prostředí.
00:21:52 Populární melodie,
00:21:54 které se líbil i divákům a vtáhli
00:21:57 je do děje.
00:21:59 Na otázku,
00:22:00 jak je to s výběrem hudby pro tento
00:22:02 pár, tak Lilah Fearová zareagovala,
00:22:06 že výběr hudby obstarává maminka.
00:22:12 Přidává se partner.
00:22:14 A potom se smíchem dodala,
00:22:16 že ona do toho moc nemluví
00:22:18 a je spokojená,
00:22:19 když má něco blýskavého na kostýmu.
00:22:22 To je v zásadě stačí.
00:22:26 Nevím jak moc tomu věřit.
00:22:27 No jsou to přímo její slova.
00:22:30 Takže to neberte jako
00:22:32 nějakou dehonestaci.
00:22:36 Své místo si v exhibici samozřejmě
00:22:38 zasloužili také
00:22:39 další krasobruslaři.
00:22:42 Celkem je uvidíme
00:22:44 ve třech vystoupeních.
00:22:46 Italové předvedli výborné výkony.
00:22:50 Byť skončili nakonec bez medaile.
00:22:53 Třeba Daniel Grassl mezi muži
00:22:55 byl také právě na té nepopulární
00:22:58 čtvrté příčce.
00:25:57 Daniel Grassl,
00:25:58 italský mladý
00:26:00 sedmnáctiletý krasobruslař.
00:26:03 A jeho exhibice.
00:26:12 Italové budou odjíždět ze Štýrského
00:26:17 Hradce bez medaile.
00:26:20 Ale zato s plnou náručí
00:26:22 kvalifikačních míst na příští
00:26:24 ME do Záhřebu,
00:26:26 kde by teoreticky mohl nastoupit
00:26:32 pět jednotlivců až pět dvojice
00:26:34 z Itálie.
00:26:38 V tomto směru skutečně Itálie byla
00:26:46 jednou z nejúspěšnějších zemí
00:26:49 tohoto mistrovství.
00:26:57 Také Německo si připsalo slušný
00:27:00 úlovek pokud jde o kvalifikační
00:27:02 kvótu do Záhřebu.
00:27:03 Přestože ne tak bohatý.
00:27:08 Ve sportovních dvojicích dosáhli
00:27:10 na výborný výsledek na páté místo
00:27:13 Minerva Fabienne Hasová
00:27:15 a Nolan Seegert.
00:30:07 Německý sportovní pár.
00:30:15 Bylo to trochu zvláštní,
00:30:17 celé to finálové klání sportovních
00:30:19 dvojic,
00:30:20 kde bylo docela dost chyb
00:30:21 s výjimkou ruských šampionů.
00:30:26 Také Němci udělali více chyb.
00:30:29 Co bylo ještě zajímavější,
00:30:30 tak po jízdě když hodnotili
00:30:32 své vystoupení,
00:30:33 tak za mnohem větší problém
00:30:35 hodnotili, nebo označili to,
00:30:37 že se nepodařily odhozené skoky,
00:30:40 ve kterých partnerka vždy jistila
00:30:42 výjezd na dvě nohy,
00:30:44 místo toho aby zmiňovali
00:30:45 pár při sólovém salchowu.
00:30:52 Německo stále patří mezi
00:30:54 silné země.
00:30:55 Je zajímavé,
00:30:56 že se vyhýbá pořadatelství velkých
00:30:58 šampionátů. ME naposledy Němci
00:31:01 pořádali před
00:31:03 čtvrtstoletím. MS před 16 lety.
00:31:06 Ale nezdá se,
00:31:08 že by se do Německa velké
00:31:10 krasobruslení mělo někdy vrátit.
00:31:24 Teď exhibice
00:31:25 francouzské krasobruslařky.
00:34:51 Francouzka má skvělý úspěchu svých
00:34:54 krasobruslařských kolegů a také
00:34:57 u diváků.
00:35:02 To byl tuším Nizozemec Cannell,
00:35:07 který skončil v úplně
00:35:11 první soutěži.
00:35:14 Ale vydržel tady
00:35:15 až do konce šampionátu.
00:35:18 Francouzka která občas hledá jakým
00:35:21 způsobem propojit své bruslení
00:35:25 s nějakým hudebním a jevištním
00:35:30 výrazem a předvedení.
00:35:34 Tady možná zase našla dobrý recept.
00:35:44 Jinak má hudební koníčky a hraje
00:35:48 na housle ale na ledě jako ne vždy
00:35:53 kdyby se jí podařilo nějakým
00:35:56 způsobem předvést tak aby tomu
00:35:59 diváci a rozhodčí rozuměli,
00:36:04 že má opravdu hudební nadání.
00:36:09 Teď krasobruslaři z Itálie.
00:36:13 Tanečníci a další čtvrté místo
00:36:15 pro Itálii na tomto ME.
00:39:24 Italové bruslili až jako
00:39:25 úplně poslední.
00:39:26 Těsně před nimi lije svůj tanec
00:39:29 nejprve Rusové Sinitsinová
00:39:31 a Katsalapov a potom Francouzi
00:39:33 Papadakisová a Cizeron.
00:39:35 Potom nastal nějaký technický
00:39:36 problém při čekání na známky
00:39:38 a ta pauza se protáhla o dobrých
00:39:40 pár minut.
00:39:42 Italové připustili,
00:39:44 že je to rozhodilo.
00:39:46 Ale nechtěli na to svádět to,
00:39:48 že neobhájili bronzovou příčku.
00:39:50 Před náporem Stepanovové a Bukina.
00:39:54 Přestože medaili neobhájili právě
00:39:58 kvůli této porážce.
00:40:02 Na druhou stranu svým způsobem
00:40:03 byli spokojení.
00:40:04 Přestože jízda nebyla podle jejich
00:40:07 představ,
00:40:08 tak to pořád byl určitý pokrok
00:40:10 ve srovnání s tím,
00:40:11 jak jezdili na podzim,
00:40:13 kdy se jim dařilo ještě méně.
00:40:16 Doufají,
00:40:17 že právě směrem k MS ještě více
00:40:20 zase zabojují.
00:40:21 Tím spíše,
00:40:22 že tento pár by dost možná právě
00:40:29 v tom montrealském prostředí mohl
00:40:33 zabojovat o lepší příčky.
00:40:38 Tamta taneční soutěž bude hodně
00:40:40 zajímavá hodně sledovaná.
00:40:45 Morisi Kvitelashvili.
00:40:47 Pouze dvě země kromě Ruska
00:40:49 získali medaili.
00:40:51 Francie a trochu nečekaně
00:40:53 právě Gruzie.
00:40:54 Navíc znovu krasobruslařem,
00:40:57 který působí v Rusku.
00:41:01 Narodil se v Rusku a trénuje
00:41:03 s ruskou trenérkou.
00:41:04 Morisi Kvitelashvili získala bronz
00:41:06 mezi muži.
00:44:19 Třetí muž ME Gruzínec
00:44:21 Morisi Kvitelashvili.
00:44:24 Je to historická bronzová medaile
00:44:26 pro Gruzii v kategorii mužů.
00:44:37 Je to medaile pro druhého sportovce
00:44:39 z této země.
00:44:44 Ale zároveň to je další z triumfů
00:44:46 trenérky Tumberidzeové a jejího
00:44:49 týmu, která vládne kategorii žen.
00:44:51 V tomto případě zaznamenala
00:44:55 průlomový úspěch také
00:44:57 v mužské kategorii.
00:44:59 To by se asi nemělo
00:45:00 úplně podceňovat.
00:45:02 Protože Morisi Kvitelashvili mimo
00:45:04 jiné zdolal také velkou ruskou
00:45:08 hvězdu Samarina,
00:45:09 kterému se nedařilo.
00:45:10 A celý zbytek Evropy s výjimkou
00:45:13 dvou dalších Rusů.
00:45:16 Tumberidzeové,
00:45:17 která má obrovské renomé mezi
00:45:19 ženami,
00:45:19 tak teď tedy začala velice významně
00:45:26 pronikat také do mužské kategorie.
00:45:28 Před rokem
00:45:29 byl Kvitelashvili 10. a teď už
00:45:30 třetí.
00:45:33 Mezi ženami to není žádné velké
00:45:37 překvapení, že Trusovová,
00:45:40 teprve patnáctiletá,
00:45:41 se dostala na bronzový stupínek.
00:48:15 Alexandra Trusovová
00:48:24 A píseň Unstopable.
00:48:31 Trusovová působil nezastavitelně.
00:48:35 Znovu se pokoušela o těžké skoky.
00:48:38 Minimálně jeden pokus o čtverný
00:48:40 skok i v exhibici.
00:48:53 Je to skutečně obrovský
00:48:55 skokanský talent.
00:48:58 Můžeme přát,
00:48:59 aby vydržela co nejdéle.
00:49:04 Zatím má bronzovou medaili.
00:49:05 Na MS to všechno může dopadnout
00:49:07 jinak a tam se to může
00:49:09 různě promíchat.
00:49:10 Přestože Rusku zase bude útočit
00:49:11 na všechny tři medaile
00:49:13 v této kategorii.
00:49:15 Je pravděpodobné,
00:49:16 že ta jejich sestava na kategorii
00:49:18 žen bude stejná.
00:49:22 Že tam k žádným změnám v týmu,
00:49:25 pokud k tomu nebude zdravotní
00:49:27 důvod, tak nedojde.
00:49:32 Teď španělský taneční pár.
00:52:18 Hurtadová a Khaliavin skončili
00:52:21 v obou částech závodu na sedmém
00:52:22 místě a v obou porazili
00:52:24 své krajany.
00:52:29 Přesto po skončení své jízdy
00:52:33 zůstali opatrní a ještě
00:52:38 se vyjadřovali neurčitě směrem
00:52:41 k účasti na MS.
00:52:45 Španělská federace bude rozhodovat
00:52:47 o tom, kdo pojede.
00:52:52 Stát se také ve Španělsku
00:52:53 může ledacos.
00:52:55 Jaká jsou přesná kritéria nevím.
00:53:02 Navíc si byli vědomi,
00:53:03 že jsem volná jízda
00:53:05 tolik nepovedla.
00:53:07 Sami cítili,
00:53:08 že najeli tak dobře jak by měly.
00:53:12 V tomto směru nakonec byli rádi,
00:53:15 že udrželi to sedmé místo.
00:53:17 Teď přijde na řadu Paul Fentz.
00:53:46 Paul Fentz si s touto jízdou dojel
00:53:49 pro osmé místo mezi muži.
00:56:15 Německý krasobruslař Paul Fentz.
00:56:19 Jeden už ze zkušenějších
00:56:21 závodníků 27 let starý.
00:56:23 Přesto zažil novinku a startoval
00:56:26 v poslední rozjížďce na ME.
00:56:30 Připustil,
00:56:31 že ho to trochu přemohlo.
00:56:34 Ale celkem se s tím dokázal
00:56:35 vypořádat nakonec z ME odjíždí
00:56:38 velice spokojený.
00:56:41 Splnil si cíl dostat se do první
00:56:42 desítky a překonal osobní rekord
00:56:45 součtu bodů.
00:56:49 A pouze si pochvaloval,
00:56:52 že ta tvrdá krasobruslařská práce,
00:56:55 kterou absolvuje v německém Berlíně
00:57:01 se vyplatila a bylo z toho
00:57:03 osmé místo.
00:57:07 Nicole Della Monicová a Matteo
00:57:09 Guarise ze.
00:57:11 Tady čtvrtá žena v kategorii
00:57:14 sportovních dvojic a její partner
00:57:19 se zatím někde skrývá a čeká
00:57:21 nás ďábelské číslo.
01:01:14 Jaký je vidět,
01:01:15 andělé to teď nemají jednoduché
01:01:17 ani v krasobruslení.
01:01:19 Ale podle všeho Italům ani divákům
01:01:23 ve Štýrském Hradci to nějak
01:01:25 zvlášť nevadí.
01:01:29 Čtvrtý pár sportovních dvojic.
01:01:33 Nám už skoro uzavírá první část
01:01:38 této slavnostní závěrečné exhibice
01:01:41 na ME ve Štýrském Hradci.
01:01:53 Italové sice odjeli bez velké
01:01:55 medaile,
01:01:56 ale také si odvážejí dvě malé.
01:01:59 Celkově z tohoto mistrovství.
01:02:04 V tomto směru prokazují také
01:02:06 svůj úspěch.
01:02:08 Hlavně nakonec výkon tohoto páru
01:02:11 také Gilardino ve Ambrosiniho.
01:02:15 Vybojovali pro Itálii tři místa
01:02:17 ve sportovních dvojicích.
01:02:18 To je po konci kariéry Ondřeje
01:02:23 Hotárka další důkaz toho,
01:02:27 že se italské sportovní dvojice
01:02:30 stále drží na špici.
01:02:35 Evropského krasobruslení.
01:02:38 A tady je to malé překvapení před
01:02:39 koncem první části exhibice.
01:02:45 Uvidíme tým synchronizovaného
01:02:47 bruslení tým sladký Mozart,
01:02:51 který se na nedávném mistrovství
01:02:53 Rakouska kvalifikoval na blížící
01:02:55 se světový šampionát.
01:02:58 Toto bude jeho krátký program,
01:03:00 který si připravuje pro ten světový
01:03:04 šampionát. MS proběhne v Lake
01:03:06 Placid na začátku dubna.
01:05:51 Rakušanky tam asi nebudou patřit
01:05:53 mezi favoritky.
01:05:54 To se dá očekávat týmů z Finska,
01:05:56 Švédska, Ruska možná od domácích.
01:06:00 Ale určitě tam nebudou chtít
01:06:02 udělat ostudu.
01:06:03 Muzikál Za zvuků hudby.
01:06:07 Jeho děj se koná právě v Rakousku
01:06:10 v roce 38.
01:06:12 V době vrcholícího nástupu nacismu.
01:06:17 Hudbu složil Američan Rodgers.
01:06:19 Američan žijící v New Yorku.
01:06:29 Měl mnohem blíže k celému tématu,
01:06:32 protože pocházel z Německo
01:06:36 židovských kruhů.
01:06:39 Je to velice zajímavý
01:06:40 oscarový muzikál.
01:06:42 Tolik první část exhibice.
01:06:44 Teď nás čeká přestávka,
01:06:47 kterou vyplníme krasobruslením
01:06:49 s titulky.
01:06:51 Myslím si,
01:06:52 že brzy pochopíte o co jde.
01:06:54 Zvlášť když to navedu na volný
01:06:57 tanec francouzského páru.
01:06:59 Toto jsou fragmenty,
01:07:00 které nabízí rakouská režie.
01:07:07 Z volné jízdy.
01:07:09 Pojďme k tomu co nás čeká v našem
01:07:11 přestávkovém programu.
01:07:12 Volný tanec francouzského páru,
01:07:15 o kterém jsme mnohokrát
01:07:17 spekulovali, nebo říkali,
01:07:19 že tam je důležitý
01:07:20 ten mluvený text.
01:07:21 Co je vlastně jeho obsahem,
01:07:23 tak to vám ukáží titulky,
01:07:25 stejně jako potom u dalších
01:07:26 vybraných jízd,
01:07:28 kde je důležité mluvené anebo
01:07:30 zpívané slovo.
01:26:07 To bylo naše krasobruslení
01:26:08 s titulky, doufejme,
01:26:10 že se vám to líbilo,
01:26:12 pokud tam byly nepřesnosti
01:26:13 v překladu,
01:26:14 tak nám to prosím odpusťte.
01:26:19 Případně nám můžete dát vědět,
01:26:21 jestli byste chtěli dostat takto
01:26:22 přiblížené některé další jízdy.
01:26:31 Nicméně my už se můžeme i s diváky
01:26:35 v hale naladit na další
01:26:36 pokračování exhibice.
01:26:41 Zajímají nás především
01:26:44 všichni vítězové.
01:26:47 Uvidíme také stříbrné medailisty.
01:26:51 A ještě zbývá také jeden
01:26:54 z bronzových.
01:26:58 A ještě také jedno další
01:27:00 krasobruslařské překvapení.
01:27:01 Je to krasobruslař,
01:27:03 který se neprobojoval do volných
01:27:06 jízd,
01:27:13 nicméně dostal příležitost
01:27:15 vystoupit zde na exhibici.
01:27:35 Rusku skutečně zažilo
01:27:36 fenomenální šampionát.
01:27:39 A to v podstatě v celé historii
01:27:41 mistrovství,
01:27:42 nikdo neovládl šampionát
01:27:45 tím způsobem,
01:27:46 že by bral všechny zlaté
01:27:48 a dohromady to bylo 10 medailí.
01:28:08 Samozřejmě se našli i individuální
01:28:10 momenty,
01:28:11 kdy jedna země získala 10 medailí,
01:28:13 ale dala příležitost vyhrát
01:28:17 jiné zemi.
01:28:18 Toto byl historický úspěch.
01:28:23 Rakousko samozřejmě musí závidět.
01:28:28 Tady je domácí krasobruslařka Olga
01:28:32 Mikutinová,
01:28:33 která v kategorii žen nakonec
01:28:35 obsadila 24. místo.
01:31:17 Viděli jsme Olgu Mikutinovou,
01:31:18 šestnáctiletou krasobruslařku,
01:31:20 reprezentantku Rakouska.
01:31:28 V krátkém programu udělala hodně
01:31:30 hodně chyb,
01:31:31 ale i pro ní to byla zkušenost,
01:31:34 která je pro takto mladou
01:31:37 závodnici nezastupitelná.
01:31:42 V jiné roli byl přece jen Francouz
01:31:44 Kevin Aymoz,
01:31:45 který na rozdíl od ní ani krátký
01:31:49 program nezvládl.
01:31:51 Ten udělal spoustu chyb už v první
01:31:53 části soutěže a jako vítěz finále
01:31:59 Grand Prix vůbec nepostoupil
01:32:00 do volných jízd.
01:32:03 Skončil také hodně brzy,
01:32:04 ale přece jen Kevin Aymoz
01:32:06 je krasobruslař velice oblíbený,
01:32:10 zvlášť v letošní sezóně,
01:32:11 kdy se mu dařilo.
01:32:15 A právě proto je tedy na startu
01:32:18 této exhibice.
01:32:28 Dostane tedy příležitost ještě
01:32:30 jednou, aby se zde mohl předvést.
01:35:22 Kevin Aymoz
01:35:27 Francouzský krasobruslař.
01:35:30 On byl hodně bezradný
01:35:31 po tom nepovedeném
01:35:32 krátkém programu.
01:35:35 Nechtěl to svádět ani na nějaký
01:35:37 větší tlak před ME,
01:35:39 protože podle
01:35:41 něj nic takového nebylo.
01:35:48 On sám se prý necítil nijak výrazně
01:35:51 odlišně od začátku sezóny.
01:36:00 A tak alespoň slibuje,
01:36:02 že na MS se pokusí,
01:36:04 aby tam předvedl to,
01:36:07 jaký je a že tento výpadek
01:36:10 byl jen výjimka.
01:36:12 Doufejme.
01:36:19 Je to výrazný krasobruslař,
01:36:20 který obohacuje velké závody.
01:36:24 Stejně tak jako Ivan Bukin
01:36:25 a Alexandra Stepanovová.
01:36:32 Jsou to bronzoví medailisté
01:36:34 v kategorii tanců na ledě.
01:39:29 Alexandra Stepanovová s Ivanem
01:39:31 Bukinem předvedli výborný volný
01:39:33 tanec díky němuž získali bronzovou
01:39:36 medaili a teď rovněž předvedli
01:39:38 procítěný exhibiční program.
01:39:55 A tato píseň mimochodem dnes zažije
01:39:59 velký okamžik,
01:40:00 protože ve Spojených státech
01:40:04 proběhne předávání cen Grammy
01:40:05 a právě tato píseň Someone you love
01:40:08 je nominována na píseň roku.
01:40:40 Velký úspěch zaznamenala také
01:40:41 Alex Paganiniová.
01:40:46 Tato Švýcarka byla nejlepší
01:40:48 ze zbytku Evropy.
01:40:55 Evropa spíše sledovala z velké
01:40:57 vzdálenosti ruský souboj
01:40:59 na předních příčkách.
01:41:00 Alexia Paganiniová bruslí
01:41:03 na mix písní z muzikálu Pomáda.
01:43:49 Švýcarka Alexia Paganiniová.
01:43:56 Také ona vlastně nastupovala
01:43:57 do závodu s realistickým
01:43:59 očekáváním,
01:44:00 že vlastně nemůže ani na Rusky
01:44:03 zaútočit a tedy čtvrté místo bylo
01:44:06 jejím cílem.
01:44:09 Tento cíl dokázala splnit.
01:44:13 A i když nejela volnou jízdu úplně
01:44:15 čistě,
01:44:16 tak tentokráte
01:44:18 ji chyba nerozhodila.
01:44:23 V krátkém programu se jí daří,
01:44:25 ale ve volné jízdě udělá chybu
01:44:28 a pak se jí to celé rozsype.
01:44:30 Tentokrát se chybou
01:44:31 rozhodit nenechala.
01:44:43 Teď nás čeká přehlídka
01:44:44 stříbrných medailistů.
01:44:51 Začínáme jedním z těch mladších.
01:44:54 Je to šestnáctiletý
01:44:55 Artur Danielian.
01:44:59 Ten při svém debutu na mistrovství
01:45:01 Evropy vybojoval stříbrnou medaili.
01:48:03 Nekonečná závěrečná pirueta Artura
01:48:06 Danieliana v této exhibici.
01:48:09 Mladý ruský krasobruslař si užívá
01:48:14 další moment slávy na tomto ME,
01:48:19 na které odjížděl s plánem udělat
01:48:22 si zkrátka nějaké dobré jméno.
01:48:31 A chtěl si vytvořit základ
01:48:32 pro další závody do dalších sezon,
01:48:36 nakonec se to vyvinulo úplně jinak.
01:48:41 Vybojoval stříbrnou medaili a mohl
01:48:43 bruslit exhibici.
01:48:49 Také on by měl startovat na MS.
01:48:52 Samozřejmě nad ruskou reprezentací
01:48:54 se i v krasobruslení vznáší riziko
01:48:59 související s uloženým,
01:49:02 ale zatím odloženým trestem kvůli
01:49:05 dopingové aféře.
01:49:08 Ruská antidopingová agentura
01:49:10 se odvolala k mezinárodní
01:49:13 sportovní arbitráži.
01:49:14 Ta by měla rozhodnout s největší
01:49:18 pravděpodobností až po MS.
01:49:21 Takže by Rusové stále ještě měli
01:49:23 startovat ve své normální sestavě
01:49:26 s ruskou vlajkou.
01:49:28 Ale i krasobruslení může v době,
01:49:33 kdy se Rusku tak moc daří,
01:49:36 narazit na tento problém.
01:49:40 Evgenia Tarasovová a Vladimír
01:49:42 Tarasov,
01:49:44 stříbrní ve sportovních dvojicích.
01:52:55 A velký aplaus pro ruský pár.
01:53:04 Tuto píseň interpretoval
01:53:07 kazašský zpěvák.
01:53:11 Zpěvák,
01:53:12 který má neuvěřitelný hlasový
01:53:14 rozsah šesti Oktara v.
01:53:24 A i ta píseň a samozřejmě i výkon
01:53:26 ruského páru přispěli k této
01:53:29 zvláštní atmosféře,
01:53:30 která ovládla arénu ve Štýrském
01:53:34 Hradci v průběhu tohoto
01:53:36 exhibičního vystoupení.
01:53:39 Se svou novou trenérkou Tarasovová
01:53:42 a Morozov mnohem více dávají důraz
01:53:47 na interpretaci na emoce
01:53:54 a na choreografii
01:53:58 a na baletní přípravu.
01:54:00 Změnili úplně tréninkový rozpis.
01:54:06 Byť to třeba úplně v tomto roce
01:54:11 nevychází,
01:54:12 tak v následujících sezonách
01:54:14 a zejména v té olympijské,
01:54:16 jim to přinese ovoce.
01:54:19 A teď nečekaně poražení Francouzi.
01:57:55 Gabriella Papadakisová a Guillaume
01:57:57 Cizeron a jejich vystoupení
01:58:01 za doprovodu irského zpěváka
01:58:06 Dermota Kennedyho.
01:58:14 Papadakisová a Cizeron na tom byli
01:58:19 hodně podobně jako vítězný ruský
01:58:20 pár,
01:58:21 nicméně získali o 15 setin
01:58:22 bodu méně.
01:58:23 Získali osm desítek,
01:58:28 Rusové devět desítek,
01:58:29 v krátkém programu to bylo
01:58:32 obráceně, ale celkově se dá říci,
01:58:37 že pro Francouze těch desítek bylo
01:58:39 mnohem méně,
01:58:41 než na kolik byli zvyklí.
01:58:48 Jejich výkon byl skutečně
01:58:49 poznamenaný drobnými chybičkami.
01:58:52 Ale brali to s nadhledem,
01:58:54 prohlásili,
01:58:56 že mají pět zlatých medailí z ME,
01:58:59 teď stříbro a to ze sedmi účastí.
01:59:04 Pro nás je to možná právě
01:59:05 ta správná lekce,
01:59:07 kterou jsme potřebovali před MS.
01:59:15 Jedna krátká odbočka od přehlídky
01:59:19 stříbrných medailistů.
01:59:21 Příležitost dostane lotyšský
01:59:25 krasobruslař,
01:59:28 který skončil v kategorii mužů
01:59:30 na šestém místě.
02:02:40 Denis Vasiljevs, Lotyš,
02:02:43 který se připravuje na závody
02:02:45 pod vedením Stefana Lambiela.
02:02:47 Znovu potvrdil svoji sounáležitost
02:02:49 užší evropské špičce.
02:02:52 Stefan Lambiel se stále více
02:02:56 prosazuje do trenérské špičky.
02:03:01 Bude šéftrenérem švýcarské
02:03:03 krasobruslařské unie.
02:03:28 Lambiel lovu pardon Vasiljevs
02:03:29 si při tréninku podvrtl kotník,
02:03:32 to se naštěstí rychle vyléčilo,
02:03:35 ale museli opustit své tradiční
02:03:38 působiště v Lausanne,
02:03:40 protože tam probíhaly olympijské
02:03:42 hry mládeže.
02:03:53 Ruska Anna Shcherbakovová a její
02:03:57 japonsky laděný exhibiční program.
02:06:31 Jízda Anny Shcherbakovové
02:06:35 a to na skladbu nazvanou Kimono.
02:06:50 Shcherbakovová v tom závodě,
02:06:52 kde měl opět žen alespoň jeden pád,
02:06:54 opět předvedla vysokou technickou
02:06:57 obtížnost a zasloužila
02:06:59 si stříbrnou medaili.
02:07:03 Znovu předvedla ten svůj převlékací
02:07:06 program se změnou charakteru.
02:07:12 A pokračovala v tom iDNES pardon
02:07:14 i dnes a to i když v trochu
02:07:15 jiné náladě.
02:07:27 Předloni málem její kariéru
02:07:32 ohrozilo zásadní zranění zlomenina
02:07:35 nohy,
02:07:36 ale dokázal se vrátit
02:07:39 a v roce 2018 dokázala vyhrát
02:07:44 seniorské mistrovství Ruska.
02:07:52 Na ME získala stříbro.
02:07:56 Teď již by mohli na řadu přijít
02:07:58 zlatí medailisté,
02:07:59 ale my uvidíme nejlepší
02:08:00 švýcarský pár.
02:08:43 A pojedou na píseň Cake
02:08:44 by the Ocean.
02:11:03 A teď hlavně,
02:11:04 ať to po sobě pořádně uklidí,
02:11:09 protože toto by bylo skutečně
02:11:10 trochu tragikomické,
02:11:13 kdyby si někdo přivodil zranění,
02:11:16 protože by zakopl o drobek.
02:11:24 Pátí v kategorii sportovních
02:11:26 dvojic,
02:11:27 bruslili na píseň skupiny BMCE.
02:11:48 Na rozhovor s novináři přicházely
02:11:51 ještě s přesvědčením,
02:11:52 že jsou až šestí, oni věděli,
02:11:54 že Němcům se zase tolik nedařilo
02:11:55 a že by měla stačit standardní
02:11:58 jízda a tím spíše byli zklamaní,
02:12:01 že je Němci porazili.
02:12:10 Ale těžko říci,
02:12:11 kdy až se dozvěděli,
02:12:12 že svůj cíl splnili a že šampionát
02:12:15 dopadl přesně jejich představ.
02:12:24 Úplně dle představ dopadlo
02:12:27 šampionát pro Dimitrije Alieva.
02:12:30 Ruský krasobruslař zaútočil
02:12:32 z druhého místa po krátkém programu
02:12:34 vynikající volnou jízdou.
02:12:37 Nikoho nenechal na pochybách,
02:12:38 kdo bude šampionem.
02:12:44 Michal Březina v té chvíli závodil
02:12:48 jen o stříbrnou medaili,
02:12:50 kterou nakonec nezískal.
02:12:56 Uvidíme tedy prvního z ruských
02:12:59 mistrů Evropy.
02:16:18 Dimitry Aliev si vybral ruskou
02:16:21 píseň jako doprovod.
02:16:29 A viděli jsme šampiona,
02:16:31 který na trůnu nahrazuje hvězdu
02:16:35 posledních let,
02:16:36 Španěla Javiera Fernándeze.
02:16:38 Stává se prvním ruským šampionem
02:16:41 právě po této španělské sérii.
02:16:48 Dlouho Rusové čekali
02:16:49 na dalšího vítěze.
02:16:53 Dmitri Aliev toto dokázal splnit.
02:16:58 Má před sebou skutečně otevřené
02:17:02 dveře,
02:17:03 aby se mohl stát velmi
02:17:05 úspěšným šampionem.
02:17:07 Má vysokou obtížnost,
02:17:09 vyrovnané obě dvě stránky bruslení
02:17:13 a to jak technickou tak uměleckou
02:17:16 a i když je svět hodně daleko,
02:17:25 tak i Dimitry Aliev by mohl zamířit
02:17:29 hodně vysoko a být rovnocenným
02:17:33 soupeřem americkým talentům.
02:17:39 Samozřejmě,
02:17:40 že ruské vítězství v kategorii mužů
02:17:43 je průlomové po takové dlouhé době,
02:17:45 ale možná ještě průlomově
02:17:47 již i ze světového hlediska
02:17:49 je vítězství Sinitsinové
02:17:50 a Katsalapova.
02:17:52 To přerušilo dlouhou šňůru
02:17:55 vítězství Papadakisové a Cizerona.
02:20:57 A slyšeli jsme píseň Who wants
02:20:59 to live forever.
02:21:15 Pokud se velikost šampionů poměřuje
02:21:18 podle toho, koho dokázali porazit,
02:21:20 tak právě Sinitsinová a Katsalapov
02:21:23 byli největšími šampiony.
02:21:28 Dokázali porazit mnohonásobné
02:21:30 mistry světa a mnohonásobné mistry
02:21:32 Evropy. MS proběhne v březnu
02:21:35 v Montrealu.
02:21:43 To je místo,
02:21:44 kde působí proslulá kanadská
02:21:47 taneční škola,
02:21:48 která mimo jiné má ve svých řadách
02:21:52 francouzský pár.
02:21:55 Taneční soutěž tam bude určitě
02:21:57 neuvěřitelně sledovaná.
02:21:58 I když sami Kanaďané tam nebudou
02:22:01 mít asi ty největší ambice.
02:22:09 Přece jen mezi muži a ženami
02:22:14 a sportovními dvojicemi trochu
02:22:18 vyklidili pozice,
02:22:19 největší ambice pravděpodobně budou
02:22:23 mít v té taneční sekci.
02:22:32 Ale uvidíme, třeba nás překvapí.
02:22:35 Alena Kostorná nebyla zase takovým
02:22:36 překvapením,
02:22:38 jeví se jako nejvýraznější osobnost
02:22:39 toho mladého ruského ženského nebo
02:22:42 dívčího tria.
02:22:46 Je to mistryně Evropy.
02:25:21 A slyšeli jsme píseň Never tear
02:25:23 us apart.
02:25:36 Bruslila jako úplně poslední,
02:25:39 ale dokonce měla chuť dívat
02:25:41 se na to, jak jedou její krajanky,
02:25:45 akorát nemohla, protože nebylo,
02:25:47 kde se dívat.
02:26:03 A nakonec to byla tedy Kostorná,
02:26:05 která jednoznačně ovládla
02:26:07 tento závod.
02:26:19 A možná si vzpomenete
02:26:20 na ten rozhovor,
02:26:21 který dával a po své volné jízdě,
02:26:23 a už má ten program trochu
02:26:24 lépe vymyšlený.
02:26:37 Na zítřek zůstává ještě v Rakousku,
02:26:40 naplánovala si návštěvu slavné
02:26:46 španělské jezdecké školy ve Vídni,
02:26:48 protože je o ní známo,
02:26:50 že je velkou fanynkou koní.
02:26:56 Vidíme vítěznou sportovní dvojici.
02:29:50 Pravá ruská.
02:29:51 Zatím to evropským šampionátem.
02:30:02 Byla to upravená verze z loňského
02:30:05 krátkého programu.
02:30:15 Ty úpravy jste samozřejmě poznali,
02:30:17 byly tam prvky,
02:30:18 které se v soutěži buď neobjevují,
02:30:22 nebo objevit nemohou.
02:30:26 Boikovová s Kozlovskiim ovládli
02:30:28 závod sportovních dvojic.
02:30:30 Jako jediní bruslili suverénně
02:30:33 a bezchybně.
02:30:36 Vytvořili si velký náskok a zcela
02:30:38 zasloužená zlatá medaile.
02:30:45 Nebylo to zase až takové překvapení
02:30:47 na úvod mistrovství, ale to,
02:30:50 že Rusko vyhrálo všechny tři cenné
02:30:52 kovy ve sportovních kategoriích,
02:30:55 ještě jednou řeknu,
02:30:57 že to byla fantastická bilance
02:31:00 medailí pro Rusko.
02:31:16 Nejúspěšnější výsledek jedné
02:31:18 výpravy v celé historii.
02:31:27 O to zajímavější bude,
02:31:28 jak se Rusové srovnají s japonskou,
02:31:33 Americkou a kanadskou konkurencí.
02:31:37 A samozřejmě také s čínskou.
02:31:46 Jestli i tam převezmou úlohu
02:31:48 jedniček,
02:31:50 nebo jestli to bude přece jen díky
02:31:52 tomu vyrovnanější.
02:31:54 Na druhou stranu,
02:31:56 pokud jde o Evropu jako celek,
02:32:00 tak tam musí být v současné době
02:32:02 Rusku vděčná,
02:32:03 protože to budou právě Rusové,
02:32:06 kteří budou těmi nejsilnějšími
02:32:09 reprezentanty
02:32:11 ve světové konkurenci.
02:32:16 Z těch dalších zemí,
02:32:19 s výjimkou francouzských tanečníků,
02:32:21 tak další bruslaři na nejvyšší
02:32:27 příčky mohou pomýšlet jen těžko.
02:32:39 A slyšíme melodie z muzikálu
02:32:40 Fantom opery.
02:32:44 Začíná finále této exhibice,
02:32:48 kde se znovu představí všichni
02:32:51 účastníci evropského šampionátu,
02:32:54 které jste mohli sledovat minulých
02:32:57 dnech na obrazovkách ČT.
02:33:00 Znovu čestná úloha,
02:33:01 tentokrát domácích vystupujících.
02:33:17 Doufáme, že se vám ME líbilo,
02:33:20 stejně tak jako tato závěrečná
02:33:22 exhibice a že si najdete
02:33:25 čas i na náš další krasobruslařský
02:33:28 program. MS v Kanadě proběhne
02:33:34 v týdnu od 16. do 22. března.
02:33:46 To nejzajímavější uvidíte
02:33:48 v sestřizích,
02:33:50 nebo v přímých přenosech.
02:33:53 Bude to nepochybně vrchol letošní
02:33:55 krasobruslařské sezóny.
02:34:05 Ta zase začíná nabírat tempo směrem
02:34:07 k dalšímu roku.
02:34:09 A směrem
02:34:09 k olympijským kvalifikacím.
02:34:29 Uvidíme, co nám MS přinese.
02:34:32 Já vám děkuji za pozornost
02:34:34 při sledování evropského šampionátu
02:34:37 a těším se zase někdy na shledanou.
02:34:39 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Kristýna Bláhová
Záznam exhibice na evropském šampionátu z rakouského Štýrského Hradce
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1