Přímý přenos finálového utkání na Mistrovství světa ve fotbalu klubů, které se koná v Kataru
00:00:37 Dobrý den,
00:00:38 přijměte pozvání do katarského
00:00:39 Dauhá,
00:00:40 kde se za malou chvíli odehraje
00:00:42 finálový zápas MS klubů mezi
00:00:45 Liverpoolem a Flamengem.
00:00:47 Svým komentářem k tomu dnes
00:00:48 přispěje Luděk Zelenka.
00:00:50 Hezký večer.
00:00:52 Na tento zápas se velmi těšíš,
00:00:54 protože je to očekávané finále,
00:00:57 mezi vítězem Evropské ligy mistrů,
00:00:59 Liverpoolem,
00:01:00 a vítězem jihoamerické soutěže.
00:01:08 Byť ty cesty obou dvou klubů
00:01:10 do finále nebyli úplně jednoduché,
00:01:12 tak nakonec uvidíme dva nejlepší
00:01:15 celky z turnaje.
00:01:18 Jsou to ty nejlepší soutěže také
00:01:20 proto dnešní finalista nastupují
00:01:23 přímo do semifinále.
00:01:27 Flamengo vyhrálo 3:1,
00:01:28 Liverpool 2:1 gólem v nastavení.
00:01:33 Je to očekávané finále a těším
00:01:35 se na něj i.
00:01:36 Stejně tak jako zápasy
00:01:38 semifinálové,
00:01:39 bude to souboj různých pojetí
00:01:42 fotbalu a přestože se všeobecně
00:01:45 čekalo, že takové finále bude,
00:01:47 tak ty týmy v těch jednotlivých
00:01:49 zápasech,
00:01:51 nebyli tak výrazně dominantní jako
00:01:54 se třeba čekalo a jaké na ně byly
00:01:56 kurzy sázkových kanceláří.
00:01:59 Viděli jsme také prezidenta FIFA.
00:02:03 Který mimo jiné také mluvil
00:02:05 na tiskové konferenci v předvečer
00:02:08 tohoto zápasu o budoucnosti
00:02:11 turnaje, který právě sledujeme.
00:02:13 Příští rok se bude hrát ještě
00:02:15 v Kataru,
00:02:17 bude to další test před velkým MS,
00:02:20 které se bude konat za tři roky.
00:02:26 Od roku 2021 přijde změna.
00:02:31 Celý turnaj se bude hrát v Číně,
00:02:33 ale nebudou tam pouze vítězové
00:02:35 kontinentálních šampionátů,
00:02:37 ale bude tam 24 týmů a tento turnaj
00:02:40 by se měl hrát každé čtyři roky
00:02:42 a mělo by to být v létě.
00:02:44 Ten termínový posun je dá se říci
00:02:48 schválený,
00:02:50 takže FIFA zase vymyslela trochu
00:02:52 jiný způsob.
00:02:53 Je jasné,
00:02:54 že termínový kalendář pro nejlepší
00:02:57 kluby je hodně nabitý.
00:02:58 Liverpool by o tom mohl mluvit,
00:03:01 musel odehrát zápas ligového poháru
00:03:04 v Anglii se svojí juniorkou.
00:03:07 I když se hraje Premier League,
00:03:09 Liverpoolu má odložený svůj zápas.
00:03:12 Je jasné,
00:03:13 že nejlepší evropské kluby,
00:03:16 to je to největší lákadlo.
00:03:18 Samozřejmě, ale je pravda,
00:03:19 že z těch největších klubů zaznívá
00:03:23 velká kritika právě na to,
00:03:24 že přetíženost je obrovská a nejsou
00:03:30 termíny,
00:03:31 protože kluby hrají v několika
00:03:34 soutěžích, speciálně Liverpool.
00:03:40 Dva poháry v Anglii.
00:03:43 Díky tomu vypadl z mistrovství
00:03:45 klubů a má odložené dva zápasy.
00:03:49 Ani se neví na kdy.
00:03:56 Trenér byl hodně slyšet,
00:03:57 že ho štve,
00:03:58 že hráči riskují zranění.
00:04:05 Pokud nemají prostor
00:04:07 pro regeneraci,
00:04:08 tak tělo je daleko náchylnější
00:04:10 na zranění.
00:04:14 Mimochodem jsem viděl jeden takový
00:04:18 pořad, který byl přímo v Dauhá,
00:04:21 ve kterém byl právě Arsene Wenger
00:04:22 a Jürgen Klopp.
00:04:23 Arsene Wenger hodně chválí způsob,
00:04:26 jakým kolo Klopp vede Liverpool.
00:04:32 Liverpool letos opravdu dominuje.
00:04:40 Mimochodem právě v 18 hodin
00:04:42 a 30 minut začíná zápas mezi City
00:04:45 a Leicesterem,
00:04:46 takže řekněme přímý souboj dvou
00:04:49 nejbližších pronásledovatelů.
00:04:51 Liverpool bude
00:04:52 hrát 26. proti Leicesteru.
00:04:58 Takto se to pro Liverpool
00:05:00 zajímavě nakupilo.
00:05:04 Co se týče MS klubů,
00:05:05 v tom prvním zápase Liverpool
00:05:07 samozřejmě trošku obměnil sestavu,
00:05:10 ale dnes, pokud to mohu hodnotit,
00:05:13 nastupuje s tím nejlepším
00:05:14 co má Klopp k dispozici.
00:05:17 Z toho je jasně vidět,
00:05:19 že chce vyhrát tuto trofej.
00:05:23 Poslal do hry své největší hvězdy.
00:05:26 Asi i ty cítíš skvělou atmosféru,
00:05:28 která k nám míří z hlediště.
00:05:32 Stadion je zaplněný takřka
00:05:37 do posledního místa.
00:05:39 Už semifinále mezi Liverpoolem
00:05:40 a Monterrey bylo navštívené velmi
00:05:43 pěkně, přes 40 000 fanoušků.
00:05:46 Liverpoolu i Flamengo mají v Kataru
00:05:49 spoustu příznivců.
00:05:51 Bude to asi velký zápase
00:05:54 v hledišti, doufejme,
00:05:55 že i na hřišti.
00:05:59 Z toho prvního zápasu,
00:06:00 který Liverpoolu hrál,
00:06:02 dominoval co se držení míče týče,
00:06:05 ale nebyl tak nebezpečný.
00:06:09 Monterrey,
00:06:10 které dnes získalo bronzovou
00:06:12 medaili,
00:06:13 bylo velice zdatným soupeřem,
00:06:15 měli více nebezpečných situací.
00:06:36 Trávník je trošku poznamenaný.
00:06:40 Ale v Dauhá panují velmi pěkné
00:06:43 klimatické podmínky,
00:06:44 kolem 20 stupňů,
00:06:45 takže to asi nebude tolik znát.
00:06:49 Samozřejmě z těch největších zápasů
00:06:51 známe, že hřiště jsou připravená.
00:06:55 Trenér Trpišovský si pochvaloval,
00:06:59 jak vypadají stadiony
00:07:00 na Ligu mistrů.
00:07:02 Sestava Liverpoolu.
00:07:08 Sestavu vidíte na grafice.
00:07:23 To nejlepší,
00:07:24 co má Jürgen Klopp k dispozici.
00:07:25 Jsme rádi,
00:07:26 že to ukazuje od první minuty.
00:07:28 Na lavičce,
00:07:29 která je tentokrát širší,
00:07:31 jsou třeba Georginio Wijnaldum,
00:07:34 který také laboroval se svalem.
00:07:36 Jsou tam třeba mladíci z juniorky,
00:07:39 Elliott Hooker, nebo van den Berg,
00:07:42 kteří hráli zápas v úterý.
00:07:46 Možná trochu za odměnu dostali
00:07:49 nominaci na tento zápas,
00:07:50 takže přiletěli do Dauhá až týdnů,
00:07:53 jelikož trenér může
00:07:55 využít 12 náhradníků.
00:07:57 Samozřejmě v zápase pouze tři,
00:07:59 ale připravených jich může být 12.
00:08:04 Rozhodčím zápasu bude domácí borec.
00:08:11 I pro rozhodcovskou s ekipu
00:08:14 vyznamenání,
00:08:15 že mohou pískat tento zápas.
00:08:28 Myslím si, že říkal něco ve smyslu,
00:08:30 můžete se mnou mluvit
00:08:31 i během zápasu.
00:08:37 Tradičně rozhodčí nechce,
00:08:39 aby tam měl 22 diskutérů,
00:08:42 oprávnění má pouze kapitán.
00:08:45 Videorozhodčí zatím moc nezasahují
00:08:47 do tohoto turnaje, uvidíme,
00:08:49 zda v tom posledním zápase budou
00:08:51 mít možnost nebo povinnost
00:08:54 do toho sáhnout.
00:08:55 Sestava Flamenga je úplně stejná
00:08:57 jako v semifinále.
00:08:58 V brance Filipe Luís.
00:09:17 Sestavu Flamenga vidíte na grafice.
00:09:22 Trenérem Flamenga je známý
00:09:24 Portugalec Jorge Jesus.
00:09:38 Svým borcům opravdu daří.
00:09:46 Málokdy se stává,
00:09:47 že sestava zůstává stejná
00:09:49 na všech postech.
00:09:51 Pokud tým funguje a šlape a pokud
00:09:53 jsou všichni zdraví a pokud máte
00:09:55 relativně po sezoně,
00:09:57 tak jsou trenéři,
00:09:59 kteří právě mají rádi,
00:10:02 když se do sestavy nesahá.
00:10:05 Automatismy používají hráči
00:10:07 víceméně sami.
00:10:11 Trenér tam potom není
00:10:12 tolik potřeba.
00:10:14 Zápas začal, Liverpoolu měl výkop.
00:10:31 Liverpool mohl obléci první
00:10:34 barevnou variantu,
00:10:35 zatímco Flamengo hraje
00:10:37 v bílých dresech.
00:10:40 Keita dobře přebíral balon
00:10:42 do pohybu.
00:10:46 Obrovská šance, Firmino přestřelil,
00:10:48 už v první minutě se dostal
00:10:51 do obrovské příležitosti,
00:10:52 ofsajd to rozhodně nebyl.
00:10:54 Neuvěřitelný balon,
00:10:56 pro Firmina těžké,
00:10:57 balon si zpracovával prsy.
00:11:09 Zezadu byli kleště stopera Mario,
00:11:12 tak se to samozřejmě proměnit dalo.
00:11:15 Liverpoolu do zápasu vlétl
00:11:17 ve velkém stylu.
00:11:24 Co Flamengo?
00:11:25 Jak odpoví?
00:11:35 Bruno Henrique dal v semifinále
00:11:37 jeden gól.
00:11:38 Na jeden přihrál.
00:11:45 Toto je míč,
00:11:46 který mířil na Barbosu.
00:11:50 Barbosa tam byl na zadní tyči sám.
00:11:53 Byla to velká šance.
00:11:57 Alisson Becker,
00:11:58 jeden ze dvou Brazilců
00:12:00 v sestavě Liverpoolu.
00:12:01 Tím druhým je Firmino,
00:12:02 který o sobě dal pořádně vědět.
00:12:07 Jinak Flamengo coby brazilský
00:12:09 tým docela ctí ten národní zájem,
00:12:12 ale Brazilci jsou tak dobří
00:12:14 fotbalisté,
00:12:15 že nemusejí moc sahat po dalších
00:12:17 jihoamerických hráčích.
00:12:20 Až na záložníka z Uruguaye jsou
00:12:24 to všechno Brazilci,
00:12:26 kteří nastupují v dresu Flamenga.
00:12:59 Přihrávka byla pomalá.
00:13:01 Bylo to správné řešení,
00:13:03 protože opravdu neměl hráčku
00:13:04 mu balon posunout.
00:13:08 Flamengo hodně vyběhlo.
00:13:11 Zkouší napadat.
00:13:12 Stejně tak se snažil Monterrey.
00:13:19 Byli celkem úspěšní.
00:13:25 Hra pokračuje,
00:13:26 i když hráči Flamenga
00:13:27 reklamovali ruku.
00:13:40 Přesně se ukázalo to riziko.
00:13:42 Pokud pressing neklapne a nevyjde,
00:13:45 tak máte pět,
00:13:47 možná sedm hráčů nad balonem.
00:13:51 Brejky Liverpoolu jsou smrtící.
00:13:54 Nahoře jsou všichni tři hráči
00:13:57 tak kreativní a tak schopní jeden
00:13:59 na jednoho, že je to velké riziko,
00:14:02 navíc když je to dokonce
00:14:04 v šestnáctce.
00:14:05 Salah měl možnost, ale nezvládl to.
00:14:16 To jsou opravdu neskutečné míče.
00:14:18 Tentokrát
00:14:20 ho naservíroval Henderson.
00:14:23 Salah měl smůlu, že to skákalo,
00:14:25 obránci Flamenga to stihli zavřít,
00:14:28 ta přihrávka byla famózní,
00:14:31 ale Keita,
00:14:33 byť se v semifinále trefil,
00:14:35 tak k tomu spálil snad čtyři
00:14:38 tutové šance.
00:14:39 Teď to potvrdil,
00:14:40 že to úplný zakončovatel není.
00:14:42 Zápas nám začal ve velkém kvapíku.
00:14:46 Liverpool se dostal ze všech šancí
00:14:49 do zakončení.
00:14:52 Ale gól z toho nedal.
00:14:58 Často to tak bývá,
00:15:00 že po takovém divokém úvodu
00:15:01 se hra trochu zklidní,
00:15:03 ale doufejme,
00:15:04 že ten úvod bude hodně dlouhý
00:15:06 v tomto duchu.
00:15:10 Nebyl to faul,
00:15:11 Liverpool se tlačí dopředu.
00:15:13 Alexander-Arnold,
00:15:16 bylo na něm vidět,
00:15:17 že má hodně síly.
00:15:20 Hlavně zařval na Salaha,
00:15:21 který šel obráceně od branky.
00:15:24 Dal přednost Arnoldovi,
00:15:27 vytvořil tandem,
00:15:28 ale byl hodně vzadu.
00:15:30 Arnold nic nevymýšlel a ta střela,
00:15:34 byť byla z velké vzdálenosti,
00:15:35 měla podobné parametry.
00:15:37 Šestá minuta,
00:15:38 třetí střela Liverpoolu a všechno
00:15:40 to byly velmi dobré šance.
00:15:43 I tato střela nebyla vůbec marná.
00:15:46 Flamengo možná chtělo zaskočit
00:15:48 tímto napadáním Liverpool,
00:15:50 ale zatím si s tím evropští
00:15:51 šampioni vědí rady a navíc hrozí
00:15:54 hodně vepředu.
00:15:59 Je to přesně hra,
00:16:00 která Liverpoolu chyběla
00:16:02 v semifinále.
00:16:03 Když se potřebovali dostat rychle
00:16:05 nahoru a využít brejkových
00:16:08 schopností svých hráčů,
00:16:09 teď byly dvě dlouhé přihrávky,
00:16:11 obě byly přesné.
00:16:18 Mané přestal hrát.
00:16:35 Liverpool je docela ve velkém počtu
00:16:38 na útočné polovině.
00:17:00 Flamengo tam mělo pouze dva hráče.
00:17:17 Rafinha po zranění v brazilské lize
00:17:24 hrál nejdříve s obličejovou maskou
00:17:27 a po pár zápasech ji sundal a začal
00:17:33 hrát s helmou.
00:17:37 Psalo se o tom na internetu,
00:17:40 že ta helma,
00:17:42 kterou nosil Petr Čech,
00:17:43 bere a pro Rafinhu vzorem.
00:17:48 Je to ragbyová helma,
00:17:49 kterou používá Rafinha.
00:17:55 Speciálně upravená
00:17:56 pro jeho potřeby.
00:18:12 Jürgen Klopp tleskal
00:18:14 za ten začátek,
00:18:15 za tu aktivitu vepředu.
00:18:18 Spíše chtěl podpořit Chamberlaina.
00:18:35 Jorge Jesus,
00:18:36 byť je mu 65 let a má za sebou
00:18:38 spoustu zajímavých šancí,
00:18:41 hlavně v portugalské lize,
00:18:43 o tomto zápase řekl,
00:18:45 že to je největší finále
00:18:48 a nejdůležitější zápas
00:18:50 jeho kariéry.
00:19:24 Těžký zákrok,
00:19:25 Caio byl už v šestnáctce.
00:19:33 Tady to bylo ještě na hraně.
00:19:35 Teď bylo vidět,
00:19:36 jak brazilský obránce
00:19:39 hraje opatrně.
00:19:46 Šlapák.
00:19:51 Z toho co jsme viděli do toho
00:19:53 šel Mané hodně nebezpečně.
00:19:55 Půjde na kobereček rozhodčího.
00:20:03 Je to víceméně první
00:20:05 ostřejší zákrok.
00:20:10 Je pravda,
00:20:11 že přesně trefil soupeře.
00:20:14 To byl šlapák jako z učebnice.
00:20:55 Došlo ke kontaktu.
00:21:12 Salah rád používá patičky.
00:21:15 Je samozřejmě sebevědomí,
00:21:16 je to na něm vidět.
00:21:19 I spoluhráči o něm často mluví,
00:21:20 že na trénincích předvádí
00:21:22 neuvěřitelné věci.
00:21:23 Salah chce hrát také pro lidi,
00:21:26 a to je pouze dobře.
00:21:29 V dnešním fotbale
00:21:30 to ani jinak nejde.
00:21:34 Pokud vymyslíte něco překvapivého,
00:21:37 tak vás každá obrana ubrání.
00:21:43 Je to mistr ve vymýšlení
00:21:45 překvapivých řešení.
00:21:50 Liverpoolu mělo v semifinále
00:21:51 několik šancí,
00:21:52 všechno mělo stejný rukopis Salaha,
00:21:56 který vysunul spoluhráče
00:21:57 ve vápně patičkou.
00:22:03 Rafinha v semifinále jezdil
00:22:07 neúnavně po pravé straně.
00:22:12 Nakonec jeho centr byl velmi
00:22:16 důležitý,
00:22:17 protože znamenal přihrávku na druhý
00:22:20 vítězný gól Flamenga.
00:22:25 Gomez nakonec faulován.
00:22:31 Ještě se podíváme.
00:22:40 Ten míč se odrazil do Rafinhovy
00:22:43 roky, která byla malinko od těla,
00:22:45 zase ne tolik,
00:22:47 bylo to z velké blízkosti,
00:22:48 možná to vzali v potaz u videa.
00:22:50 Nevím zda to řešili,
00:22:53 hra se nezastavila.
00:22:59 Samozřejmě je na to prostor,
00:23:01 protože Keitovi byla odpískaná
00:23:03 hra rukou.
00:23:06 Balon při zpracování se mu otřel
00:23:08 o paži.
00:23:34 Pablo Marí je druhý cizinec
00:23:35 v sestavě, je to španělský hráč,
00:23:37 kterého jsem předtím opomenul.
00:23:44 Je to celkem unikátní,
00:23:46 protože teprve třetí španělský
00:23:47 fotbalista v dresu Flamenga.
00:23:59 Teď ten pressing od Flamenga
00:24:02 je s menší energií,
00:24:04 protože zatím se jim nepodařilo
00:24:06 nikdy získat balon.
00:24:11 Podle toho ten pressing vypadá,
00:24:13 že hráči sami si tolik nevěří,
00:24:15 že vytvoří takový tlak na hráče
00:24:19 Liverpoolu, že ten balon odevzdají.
00:24:27 Jak Gomez,
00:24:28 tak van Dijk ve spolupráci
00:24:31 s brankářem Alissonem jsou
00:24:33 velmi jistí.
00:24:50 Jürgen Klopp si rýpl do anglických
00:24:56 funkcionářů,
00:24:57 že pohled na MS klubů v Evropě
00:25:01 není bůhvíjaký.
00:25:05 Zatímco pro Flamengo je to zápas
00:25:08 roku,
00:25:09 Liverpool měl spíše hrad ligový
00:25:12 pohár,
00:25:13 ale chce pohled na tuto soutěž
00:25:15 změnit a to způsobem,
00:25:18 že ji vyhraje a dá jí tím pádem
00:25:21 větší vážnost.
00:25:27 MS klubů ještě nikdy nevyhrál.
00:25:32 Současně se pouze jednou
00:25:33 po vítězství v lize mistrů,
00:25:36 tak ve finále podlehl Sao Paulu.
00:25:43 Jürgen Klopp,
00:25:44 když odlétal do Kataru, tak říkal,
00:25:45 že by finálovou prohru
00:25:49 chtěl odčinit.
00:25:50 Ještě jeden zápas bych vzpomenul,
00:25:53 to je předchůdce,
00:25:55 interkontinentální pohár,
00:25:56 kde hrál vítěz evropské Ligy mistrů
00:26:00 a Jižní Ameriky.
00:26:05 Stejné složení,
00:26:06 Flamengo proti Liverpoolu.
00:26:08 Flamengo vyhrálo tento zápas 3:0.
00:26:11 Tehdy to bylo Zico proti Daglišovi.
00:26:20 Chtěli by samozřejmě udělat odvetu
00:26:23 i za tento zápas.
00:26:31 Asi vůbec ten první kontakt,
00:26:33 toto byl faul,
00:26:34 to rozhodčí viděl a pískal.
00:26:37 Celkově v tom reálu se mi to zdálo
00:26:40 hodně přísné.
00:26:43 Také jsme viděli reakci všech hráčů
00:26:45 Liverpoolu,
00:26:46 protože samozřejmě jsou zvyklí
00:26:49 na něco jiného a musím říct,
00:26:50 že toto by prošlo.
00:26:57 Před zápasem rozhodčí říkal,
00:27:00 že s ním budou diskutovat pouze
00:27:01 kapitáni,
00:27:02 on vysvětluje všem své verdikty.
00:27:19 Rána Barbosy také neprošla
00:27:22 na branku.
00:27:25 Salah ztratil míč.
00:27:28 Toto byla velká chyba.
00:27:37 Caio balon trefil.
00:27:40 Ale Henrique při té šanci ukázal
00:27:42 obrovský výskok.
00:27:45 Velmi dobře hlavou trefil.
00:27:47 Takový výskok jako Ronaldo.
00:27:56 Akorát Henrique měl smůlu v tom,
00:27:59 že hlavičkou trefil
00:28:01 bránícího hráče.
00:28:35 Van Dijk nebo Henderson?
00:28:39 Myslel jsem si,
00:28:40 že si van Dijk nechává takový
00:28:45 rozestup, nabíhat na dlouhý nákop.
00:29:00 Brazilská reprezentační jednička
00:29:02 Alisson Becker.
00:29:05 Po neúspěšných pressingový pokusech
00:29:08 hráči Flamenga couvají a zhustí
00:29:12 až prostor uprostřed.
00:29:18 Trenér není spokojený.
00:29:21 Vzteká se z toho,
00:29:23 jak jeho svěřenci nenaplnili plány.
00:29:53 Liverpool se rád chopí
00:29:55 podobných šancí.
00:30:03 Něco podobného teď dostal Henrique,
00:30:05 zpracoval balon velmi pěkně,
00:30:07 navíc dostal balon zpět.
00:30:10 Bruno Henrique pod sebe.
00:30:12 Tam nikdo není.
00:30:44 Malý faul, malé písknutí.
00:30:47 Šlo trochu později.
00:30:58 Výborná akce.
00:31:00 Ofsajd to nebyl.
00:31:01 Je to o tom najít hráče.
00:31:06 Hlavně Liverpool byl v šestnáctce
00:31:09 v šesti lidech.
00:31:12 Měl obrovskou početní výhodu.
00:31:24 Faul ve výskoku.
00:31:41 Těch zákroků,
00:31:43 kdy rozhodčí varoval hráče,
00:31:46 bylo celkem dost.
00:31:51 Je to 1:1 na varování.
00:31:55 Karta měla přijít.
00:32:02 Hráč nechtěl pouze pustit
00:32:03 Firmina dále.
00:32:49 Ani tento centr nebyla drsný.
00:32:51 Henrique se tam hodně vzteká.
00:32:54 Neměl nikoho na přední tyči.
00:33:00 Skvěle se zbavil Gomez v.
00:33:03 Tady chyba Alissona.
00:33:08 Alisson Becker chytá.
00:33:13 Ofsajd.
00:33:14 Musím říci,
00:33:15 že Henrique je jednoznačně
00:33:17 nejnebezpečnější hráč Flamenga.
00:33:19 Výborná hra tělem.
00:33:24 Výhodná pozice.
00:33:26 Ale neměl moc času hledat někoho
00:33:29 ze svých,
00:33:29 tak to tam napálil řekněme naslepo.
00:33:49 Sledovali jsme některé zajímavé
00:33:51 věci,
00:33:53 ale podle statistiky tohoto zápasu
00:33:56 střely na bránu 0:0.
00:34:01 Ten začátek byl hodně ostrý.
00:34:07 Dvě velké šance Liverpoolu,
00:34:09 další dvě střely,
00:34:10 které nenašly cíl,
00:34:11 ale potom Flamengo chytlo rytmus
00:34:15 a zlepšilo defenzivu.
00:34:23 Ten prostor bezprostředně před svou
00:34:27 brankou zavřeli.
00:34:48 Pro fanoušky
00:34:49 je to solidní karneval.
00:34:55 Zápasu by pomohla branka.
00:34:58 Ne že by se úplně změnil ten styl,
00:35:00 protože týmy ho mají zažitý,
00:35:04 ale rozhodně by to změnilo
00:35:11 rozložení na hřišti.
00:35:48 Viděli jsme na začátku zápasu
00:35:50 krásné míče od Liverpoolu,
00:35:51 ale musíme pochválit Marího,
00:35:54 jak našel Henriqueho.
00:35:57 Pomohl mu Gomez.
00:35:59 Střela mířila na bránu.
00:36:03 Zakončení Henriqueho bylo
00:36:05 zblokované na roh.
00:36:16 Vidíme první roh v tomto utkání.
00:36:27 Filipe Luís na hranici šlapáku,
00:36:30 ale rozhodčí to pustili.
00:37:21 Poslední minutky je to spíše
00:37:23 Flamengo, které drží balón.
00:37:33 Hráči brazilského celku získali
00:37:36 jistotu,
00:37:36 v těch přihrávkách jsou precizní,
00:37:38 neztrácejí míč a to je základ.
00:37:58 Flamengo získalo rychle
00:38:00 balon nazpátek.
00:38:01 Bruno Henrique je při chuti
00:38:03 na levé straně.
00:38:17 Gerson sekl sebou o trávník.
00:38:28 Nevěděl komu přihrát.
00:38:29 Chtěl si vykoledovat faul nebo aut.
00:38:35 Jak jsem mluvil o Henriquem,
00:38:37 že byl strůjcem toho obratu
00:38:39 v semifinále,
00:38:42 tak to potvrzuje i dnes.
00:38:44 Je neuvěřitelně nebezpečný.
00:38:46 Na začátku měl pár výjezdů,
00:38:50 jedno nebezpečné zakončení,
00:38:51 teď se výhradně soustředí
00:38:53 na Firmina.
00:39:01 21 gólů v té mistrovské sezoně.
00:39:08 Van Dijkovi se nepovedl odkop.
00:39:13 Je vidět,
00:39:13 že teď hráči Liverpoolu cítí,
00:39:15 že nejsou pány toho,
00:39:17 co se děje na hřišti.
00:39:19 Nemají takové držení míče.
00:39:20 Většinou má balon Flamengo,
00:39:22 byť tak nebezpečné není.
00:39:26 Liverpool si teď fotbal
00:39:27 moc nezahraje.
00:39:31 Van Dijkovi se může stát,
00:39:32 že mu to nesedne,
00:39:34 ale okamžitě začal vyzývat
00:39:36 spoluhráče k tomu,
00:39:38 aby byli v soubojích blíže,
00:39:39 aby nedávali soupeři
00:39:42 takový prostor.
00:40:02 Barbosa se moc ve středu útoku
00:40:05 nepohybuje,
00:40:06 spíše se toulá kolem autových čar.
00:40:13 Nevím jestli je to taktický záměr.
00:40:16 Často se říká,
00:40:17 že hrotový útočník
00:40:19 by měl být tam odkud
00:40:21 se dávají góly.
00:40:24 Trenéři říkali,
00:40:25 aby ne vymetal rohy.
00:40:27 Když Barbosa centruje
00:40:29 do šestnáctky,
00:40:30 což se dvakrát stalo a zrovna
00:40:32 on tam není,
00:40:33 je to samozřejmě chyba.
00:40:35 Ale stejně tak ten hráč nemůže
00:40:37 čekat na to, že ho někdo najde.
00:40:39 Barbosa je typ hráče,
00:40:40 který má rád balon.
00:40:43 Když ho delší dobu nemá,
00:40:45 musí najít prostor,
00:40:46 kde by se k němu dostal.
00:40:51 Proto vyhledává strany,
00:40:53 už měl dvakrát možnost udělat
00:40:56 dobrou přihrávku,
00:40:57 ještě toho nevyužil.
00:41:00 Je vidět,
00:41:01 že se chce zapojovat do mezihry,
00:41:02 že to není pouze klasický hroťák.
00:41:21 Toto bylo až úsměvné.
00:41:22 Balon podkopl tou levou,
00:41:24 tou stojnou, nebyla to ani střela.
00:41:30 Naváděl to zleva,
00:41:31 dvakrát mu narážečka vyšla
00:41:32 na pravou, což byla chyba.
00:41:34 Samozřejmě pro něj jako
00:41:35 pro ortodoxního leváka je lepší
00:41:38 to navádět z pravé strany směrem
00:41:40 doprostřed,
00:41:41 tam by byla narážečka
00:41:44 daleko nebezpečnější.
00:41:49 Ribeiro si uvědomil,
00:41:51 že Barbosa by byl v ofsajdu.
00:41:57 Faul.
00:42:38 Hra pokračuje.
00:42:45 Jsem zvědavý, z našeho pohledu,
00:42:46 respektive z pohledu hlavní kamery,
00:42:49 já jsem tam nic neviděl.
00:42:50 Vzhledem k tomu,
00:42:52 jak horentně se rozčilovali,
00:42:54 asi tam něco bylo.
00:42:56 Tím že se relativně dlouho hraje,
00:42:59 videorozhodčí mají krásný prostor
00:43:02 a čas na to si ten záznam
00:43:05 několikrát pustit ze všech
00:43:06 možných kamer.
00:43:16 Snad si všichni porozumí.
00:43:38 Je zajímavé,
00:43:39 že se přes Arnolda za své dostal
00:43:42 Henrique k zakončení,
00:43:44 přestože byl v té pozici o hodně
00:43:47 horší než Arnold,
00:43:49 ale timing má úžasný.
00:43:53 Teď byl samozřejmě v souboji.
00:43:55 V semifinále dal nádherný
00:43:56 gól hlavou.
00:43:59 Navíc tam nebyl obsazen.
00:44:10 Byl v ideálním místě,
00:44:12 krásně trefil míč do sítě.
00:44:13 Řekl bych,
00:44:14 že od 20. minuty se Liverpoolu
00:44:16 trochu hledá.
00:44:19 Ani rozehrávka není
00:44:23 úplně suverénní.
00:44:25 Van Dijk si netroufá.
00:44:27 Naopak Gomez ano.
00:44:29 Ten překročil půlící čáru,
00:44:31 ale Liverpool se zase
00:44:33 vrací nazpátek.
00:44:34 Gomez je trochu naštvaný.
00:44:38 Firmino balon vrátil dozadu.
00:44:40 Je pravda, že po několika minutách,
00:44:42 kdy Flamengo kontrolovalo míč,
00:44:44 je dobré pro hráče Liverpoolu,
00:44:48 aby si to zkusili také a nechali
00:44:50 běhat soupeře.
00:45:18 Samozřejmě trefil balon,
00:45:19 ale Mané mohl být rád,
00:45:21 že ta stojná noha,
00:45:23 která se ocitla mezi nohama
00:45:24 soupeře, že to přežila.
00:46:09 Arao je výborný hlavičkář.
00:46:19 Salah spěchá dopředu.
00:46:25 Jediný v bílém stačil na to,
00:46:26 aby ten brejk zastavil.
00:46:32 Samozřejmě levačka Salaha
00:46:34 je kouzelná.
00:46:36 Ten balon chtěl rychle dostat,
00:46:37 ale tentokrát to nebylo přesné.
00:46:41 Správné řešení,
00:46:43 na druhé straně viděl otevřený
00:46:44 prostor a náběh
00:46:45 několika spoluhráčů.
00:46:48 Stejně tak to dobře přečetla
00:46:51 jednočlenná obrana Flamenga.
00:47:30 Hráči Liverpoolu to zvládli.
00:47:31 Se štěstím.
00:47:37 Těžké.
00:47:45 Jako kdyby útoku chyběla myšlenka.
00:47:50 Keita dlouho váhal komu by přihrál,
00:47:53 hráčů tam měl dost,
00:47:55 ale chtěl vymyslet geniální
00:47:57 přihrávku středem hřiště na Maného,
00:47:59 což nevyšlo.
00:48:25 Vzduchem to nepůjde.
00:48:29 Do takového kluka hráčů
00:48:30 je to složité.
00:48:31 Liverpoolu se po nějaké době
00:48:33 podíval na útočnou polovinu.
00:49:00 Salah chtěl narážet.
00:49:02 Asi nemusel.
00:49:04 Asi nemusel,
00:49:05 ono v tom fofru těžko toto všechno
00:49:09 může vyhodnotit.
00:49:10 Samozřejmě šlo o to,
00:49:11 že soupeř přečetl narážečku.
00:49:18 Toto bych skoro řekl,
00:49:19 že Filipe Luís fauloval.
00:49:24 Zvedl ruku do kroku Maného.
00:49:27 Pískat se to rozhodně dalo.
00:50:02 Toto je faul Araa.
00:50:05 Verdikt rozhodčího.
00:50:10 Už to měl jen tak tak,
00:50:12 že se Mané vyhnul.
00:50:16 Tady to faul byl, to je jasné.
00:50:20 41. minuta zápasu,
00:50:22 finálového zápasu,
00:50:24 ve kterém zatím stále platí
00:50:26 skóre 0:0.
00:50:32 I velký van Dijk se vydává kupředu.
00:51:02 Pískaný útočný faul.
00:51:08 Jestli pískali faul Hendersonovi,
00:51:11 bylo to úplně opačně.
00:51:18 Díváme se ještě na van Dijka.
00:51:34 Čekal jsem,
00:51:35 že do toho videorozhodčí skočí.
00:51:36 Pokud je toto útočný faul,
00:51:38 je to nesmysl,
00:51:39 ale těch soubojů je tam tolik,
00:51:41 že si zřejmě nějaký souboj
00:51:45 rozhodčí vybral.
00:52:20 Krásná trajektorie, žádný kopec.
00:52:28 Hezky to letělo,
00:52:29 skoro přes celé hřiště.
00:52:32 To je přesně to nacvičená věc.
00:52:35 Z pohledu obrazovky to nemůžeme
00:52:38 vidět,
00:52:39 v jakou chvíli se Salah rozbíhá,
00:52:41 ale je jasné,
00:52:42 že to musí být dlouho dopředu,
00:52:44 než ten balon vůbec letí.
00:52:49 Balon van Dijka byl skvěle
00:52:50 načasovaný na to, jak prudký byl.
00:52:52 Chybělo málo,
00:52:53 aby to Liverpoolu vyšlo.
00:53:14 Chamberlain podklouzl.
00:53:20 Rozhodčí zapískal faul.
00:53:21 Už tady máme rozmíšku.
00:53:24 Já bych řekl,
00:53:26 že Oxlade-Chamberlain podklouzl.
00:53:31 Rozhodčí sečetl to,
00:53:32 že při tom zpracování
00:53:34 byl Chamberlain remplovaný.
00:53:45 Levá stojná noha nenašla
00:53:49 pevnou půdu.
00:54:09 Řekl bych,
00:54:10 že to ani Robertson nečekal.
00:54:14 Čekal dlouhý odkop levou nohou.
00:54:25 Ribeiro byl v ofsajdu.
00:54:33 Co na to opakovaný záběr?
00:54:37 I on byl v ofsajdu.
00:55:07 Rychlý brejk ve chvíli,
00:55:09 kdy rozhodčí ukazuje jednu
00:55:11 minutu nastavení.
00:55:14 První žlutá karta zápasu.
00:55:17 Pro Maného.
00:55:19 Bylo to mimo dění okolo míče.
00:55:35 Rafinha Maného chytil,
00:55:37 aby nemohl utíkat,
00:55:38 a ten se ohnal rukou.
00:55:46 Liverpoolu šel dva na dva.
00:55:49 Tento souboj byl úplně někde jinde.
00:55:53 Jak to tak bývá,
00:55:54 rozhodčí vidí většinou
00:55:56 až to následující.
00:55:59 V ruchových mikrofonech jsme
00:56:01 slyšeli,
00:56:02 že čtvrtý rozhodčí měl co dělat
00:56:03 s trenéry.
00:56:06 Posílal je zpátky na svá místa
00:56:09 na lavičce.
00:56:10 Jürgen Klopp už dostal žlutou
00:56:12 kartu,
00:56:13 bylo to v takovém souboji trenérů,
00:56:16 žlutou kartu dostal i trenér
00:56:20 Monterrey,
00:56:21 ale to jsou pouze takové malé
00:56:24 mini příběhy.
00:56:26 Tento zápas nám hlavní příběh zatím
00:56:29 neodhalil, protože skóre je 0:0.
00:56:31 Začíná to vřít,
00:56:33 hráči vnímají to co se děje
00:56:34 na hřišti.
00:56:35 Nemyslím si,
00:56:36 že zápas je pod kontrolou.
00:56:45 Oba trenéři viděli tuto situaci,
00:56:48 nebude to zápas,
00:56:49 který se bude dohrávat
00:56:50 v rukavičkách.
00:56:51 Velkou výhodu bude mít tým,
00:56:53 který dá první gól.
00:56:56 Pojďme si připomenout
00:56:58 oba dva semifinálové duely.
00:57:49 Účast ve finále si Flamengo
00:57:51 a Liverpool museli vybojovat
00:57:52 v dramatických semifinálových
00:57:54 bitvách,
00:57:55 které sehrály také v Dauhá.
00:57:56 V 16. ročníku MS klubů se bylo
00:58:00 na co dívat.
00:58:02 Začneme soubojem brazilského filmu
00:58:04 proti Al Hilal.
00:58:05 Vidíme sestavu Flamenga.
00:58:07 Tam upozorníme hlavně na Barbosu
00:58:12 v útoku.
00:58:13 Na druhé straně budete znát některá
00:58:15 jména z Al Hilalu.
00:58:17 Vepředu hrál totiž někdejší
00:58:19 útočník Juventusu.
00:58:20 Druhého hráče si pamatujete z Lyonu
00:58:22 a dalších destinací, kde působil.
00:58:25 Třeba Galatasaray.
00:58:29 Trenéři byli také relativně známý.
00:58:33 Jesus a syn slavného
00:58:36 trenéra Lucesca.
00:58:41 První možnost měli hráči Al Hilalu,
00:58:45 který zvítězil v asijské
00:58:48 Lize mistrů.
00:58:49 Ve finále vyhrál 2:0.
00:58:53 Al Hilal měl dost šancí
00:58:54 v úvodním zápasu.
00:58:59 Dorážka vyšla právě
00:59:01 na odchovance St.
00:59:04 Etienne.
00:59:09 S Lyonem ale nikdy ligu nevyhrál.
00:59:12 Teď se snaží o úspěch týmu
00:59:14 Al Hilal,
00:59:15 kde zatím zvládl
00:59:16 ve 39 zápasech 27 gólů.
00:59:18 To je bilance parádní.
00:59:22 Zatím nedal gól.
00:59:24 Převaha Al Hilalu kupodivu byla
00:59:27 dominující na úvod zápasu.
00:59:32 Zakončení vyšlo opět
00:59:33 na stejného hráče.
00:59:37 První gól v 18. minutě.
00:59:39 Tečovaná rána,
00:59:42 výborně provedený centr.
00:59:46 Balon prošel právě na Sailema.
00:59:53 Byl ve vápně relativně volný.
00:59:58 Následky byly
00:59:59 pro Flamengo kritické.
01:00:02 Alda Psáry působil v Realu Madrid.
01:00:07 Gól nedal v jediném zápasu,
01:00:09 ve kterém nastoupil.
01:00:11 Tady mohli skórovat hráči Flamenga.
01:00:14 Do šance se totiž řítil Henrique.
01:00:16 Na poslední chvíli přišel skluz
01:00:19 protihráče,
01:00:20 takže Henrique
01:00:22 ani nemohl vystřelit.
01:00:24 Stále 1:0 pro Al Hilal.
01:00:29 Flamengo zvítězilo v lize,
01:00:30 ale tady prohrávalo 0:1.
01:00:33 Jesus potřeboval nabudit svůj tým,
01:00:36 aby dokázal zápas otočit.
01:00:39 Al Hilal je patnáctinásobný domácí
01:00:41 šampion,
01:00:42 třikrát vyhráli asijskou
01:00:44 Ligu mistrů.
01:00:45 S touto možností si v pohodě
01:00:47 poradil brankář Saúdské Arábie.
01:00:52 Al Hilal musel odehrát na tomto
01:00:54 turnaji už jeden zápas.
01:00:56 Před třemi dny vyhráli 1:0.
01:00:59 Flamengo začínalo až tímto zápasem.
01:01:05 Trojnásobný vítěz domácí ligy
01:01:07 se snažil vyrovnat.
01:01:08 To se podařilo.
01:01:12 Až do kuchyně donesl balon
01:01:15 uruguayský reprezentant Giorgian
01:01:18 De Arrascaeta.
01:01:21 Má vynikající bilanci.
01:01:25 23 zápasů, 13 gólů.
01:01:26 Přitom nehraje útočníka.
01:01:28 Hraje na pozici číslo 10.
01:01:32 Těžil z výborné
01:01:33 přihrávky Henriqueho.
01:01:36 Bylo to 1:1.
01:01:38 Další akce, kterou rozjíždí Diego.
01:01:41 Toho si pamatujete z Juventusu.
01:01:45 Zakončil to gólem Henrique.
01:01:47 V 78. minutě otočilo
01:01:50 Flamengo zápas.
01:01:51 Bylo to 2:1.
01:01:56 Rafinhův pas.
01:01:57 Ten toho dost odkopal v Bundeslize.
01:02:03 Zakončoval Bruno Henrique.
01:02:07 Fotbalista,
01:02:08 který v Německu také působil,
01:02:10 i když jeho epizoda byla krátká.
01:02:12 Ve Wolfsburgu odehrál pouze jednu
01:02:13 sezonu a 14 zápasů.
01:02:16 Diego.
01:02:18 Bruno Henrique to bere na sebe
01:02:20 a dává před branku.
01:02:28 Je z toho vlastní
01:02:29 gól Gól definitivně určuje
01:02:30 ráz utkání,
01:02:31 protože Flamengo si zajišťují
01:02:33 postup dále.
01:02:38 Gól padl v 82. minuty.
01:02:39 Henrique měl jeden čistý gól,
01:02:41 jednu asistenci a jeden
01:02:43 poloviční gól.
01:02:44 Byl u všeho podstatného.
01:02:46 Frustrace hráčů Al Hilalu
01:02:48 byla obrovská.
01:02:49 Úplný nesmysl předvedl André
01:02:52 Kallio,
01:02:53 který dostal červenou kartu.
01:02:57 Neunesl emoce.
01:02:58 V 84. minutě oslabil svůj
01:03:00 tým a nebude hrát ani v zápasu
01:03:03 o bronz.
01:03:04 Nakopl totiž De Arrascaetu.
01:03:07 Skončil o něco dříve než ostatní.
01:03:11 Flamengo při své první účasti míří
01:03:14 do finále a nic na tom nezměnila
01:03:17 ani závěrečná šance.
01:03:20 Flamengo původně prohrávalo 0:1,
01:03:22 ale nakonec dovedli utkání
01:03:25 k vítězství 3:1.
01:03:29 Hrdinou utkání nebyl nejlepší
01:03:32 střelec Barbosa s devíti góly,
01:03:34 ale tentokrát to všechno
01:03:36 šlo za Brunem Henriquem.
01:03:37 Postaral se o vítězství 3:1.
01:03:47 Ve druhém semifinále se utkaly
01:03:48 evropský vítěz Ligy mistrů proti
01:03:50 vítězi Severní a Střední Ameriky
01:03:52 tedy Monterrey z Mexika.
01:03:55 Liverpool měl plný program.
01:03:59 To by se totiž museli naklonovat,
01:04:01 když museli hrát v domácím poháru.
01:04:03 Odnesla to sestava.
01:04:17 Na pozici stopera hrál Henderson,
01:04:18 Alexander-Arnold odpočíval.
01:04:20 To je sestava mexického týmu,
01:04:22 který byl připravený
01:04:24 na tento zápas.
01:04:25 Na tomto turnaji už odehrál jedno
01:04:27 utkání, když dokázal vyhrát 3:2.
01:04:34 Teď je čekala pořádná prověrka.
01:04:36 Vítěz Ligy mistrů a jediný
01:04:38 neporažený tým v současné
01:04:39 Premier League.
01:04:40 To je Liverpoolu,
01:04:41 který vedl po 12 minutách
01:04:43 i v tomto zápase.
01:04:46 Prosadil se Naby Keita.
01:04:49 Čtyřiadvacetiletý Guinejec
01:04:50 byl dlouho zraněný.
01:04:52 Až 24. října zahájil sezonu.
01:04:55 Čtyři zápasy, tři góly.
01:04:59 Mohamed Salah ho našel dobře.
01:05:01 Naby Keita je při chuti.
01:05:04 Opravdu mu to pálí.
01:05:06 V základní sestavě byl zatím
01:05:08 pouze jednou.
01:05:10 Hned dal branku.
01:05:12 Teď dává gól také proti mexickému
01:05:15 týmu a uklidnil tím Liverpoolu.
01:05:18 Mexický tým to nevzdává.
01:05:21 Srovnal díky této trefě.
01:05:26 Zůstal tam volný po nepovedených
01:05:29 nůžkách Sáncheze.
01:05:33 100. branka střelce
01:05:34 za mexický klub.
01:05:36 Tyto nůžky nevyšly,
01:05:37 protože Sánchez zalekl
01:05:39 svého spoluhráče.
01:05:41 Odražený balon se dostal přímo
01:05:45 k Murraymu.
01:05:52 Působil také dlouho v Benfica
01:05:54 Lisabon, ale hrál za béčko.
01:06:11 Naby Keita.
01:06:12 Hodně aktivní v tomto zápase,
01:06:14 ale ztratil balon.
01:06:15 Robertson chybí ve svém prostoru.
01:06:17 Byl tam Henderson.
01:06:19 Rána, která prověřila brankáře.
01:06:23 Natahovat se musel proti
01:06:24 pokusu Pabona.
01:06:27 Liverpool trochu pozměnil sestavu.
01:06:38 Naby Keita.
01:06:39 Klička mu nevyšla.
01:06:40 V posledních třech zápasech
01:06:43 dal Naby Keita dal gól.
01:06:54 Zatím se prosadili střelci
01:06:57 na obou stranách.
01:06:58 1:1.
01:07:00 Dělovka odstartovala druhý poločas.
01:07:03 Hodně povedená rána
01:07:04 jednatřicetiletého Kolumbijce
01:07:07 se zkušenostmi s evropským fotbalem
01:07:09 hlavně z Valencie.
01:07:16 Naby Keita a stále má slovo.
01:07:19 Pouze trefil košík brankáře.
01:07:25 Naby Keita byli aktivní
01:07:26 v tomto zápase.
01:07:27 Hlad po fotbale je v jeho případě
01:07:29 opravdu obrovský.
01:07:31 Zranění ho trápilo celý podzim
01:07:32 a teď konečně může hrát a užívá
01:07:34 si to.
01:07:38 Odpočíval Mané a Firmino.
01:07:42 Tady už vidíme Maného v útoku.
01:07:44 James Milner se přihlásil o balon.
01:07:49 Jenže rána se nepodařila.
01:07:51 A to ještě trefil Maného.
01:07:53 Ani nejlepší střelec Liverpoolu,
01:07:55 což je Mané,
01:07:56 dal jako Mohamed Salah 13 gólů,
01:07:58 ale tady neměl kliku,
01:08:00 aby se od něho odrazil balon
01:08:02 do sítě.
01:08:03 Bylo to stále 1:1 a vypadalo
01:08:04 to na prodloužení.
01:08:07 Nastavení.
01:08:09 Mohamed Salah si dobře
01:08:10 pustil balon.
01:08:11 Stále Salah.
01:08:12 Těžko ho někdo zastaví.
01:08:16 Dává pod sebe.
01:08:17 Alexander-Arnold.
01:08:18 Střídající hráč trefil přímo
01:08:20 na Firmina.
01:08:21 V 91. minutě skóruje.
01:08:25 Posouvá Liverpool do finále.
01:08:29 Výborně to udělal hlavně Salah.
01:08:31 Udržel na sobě dva hráče.
01:08:33 Trent Alexander-Arnold našel
01:08:35 Roberta Firmina,
01:08:36 který otočil zápas na 2:1.
01:08:39 V Premier League dal čtyři góly
01:08:41 a třikrát toto vždy na 2:1.
01:08:43 Byl to vítězný gól,
01:08:44 který dal také v tomto zápase.
01:08:48 Díky němu byl Liverpool ušetřen
01:08:49 další zátěže.
01:10:19 Vracíme se na stadion v katarském
01:10:23 Dauhá na druhý poločas mezi
01:10:26 Liverpoolem a Flamengem,
01:10:28 kde to je zatím 0:0 na góly.
01:10:32 0:0 to bylo také v kolonce střely
01:10:34 na branku.
01:10:36 Viděli jsme pár střel mimo.
01:10:40 Zápas začal v podání Liverpoolu
01:10:44 hodně aktivně.
01:10:45 Tři střely, tři velké šance.
01:10:48 Jenže potom se to rozmělnilo.
01:10:50 Flamengo vyrovnalo hru a na závěr
01:10:53 drželo míč častěji.
01:10:57 V tomto podání tedy sledujeme
01:10:59 vyrovnaný souboj.
01:11:00 Souvisí to s tím,
01:11:01 že týmy mají rozdílné styly
01:11:03 a nehrají spolu často.
01:11:06 Liverpool chtěl dát rychle gól.
01:11:07 Podařily se dlouhé balony
01:11:09 na nabíhající hráče.
01:11:17 Než na to Flamengo zareagovalo,
01:11:18 tak měli štěstí,
01:11:20 že Firmino nedal gól z velké šance.
01:11:24 Flamengo navíc už přizpůsobilo hru,
01:11:26 aby zavřelo prostory.
01:11:37 To,
01:11:38 že Liverpool nemá za první poločas
01:11:41 ani jednu střelu, je překvapení.
01:11:44 Teď opět začátek vypadal aktivně.
01:11:51 Byl to Bruno Henrique,
01:11:53 nejaktivnější hráče Flamenga,
01:11:55 který se dral za balonem.
01:11:58 V grafice si opakujeme sestavy,
01:12:01 které jsou stejné od začátku.
01:12:03 Žádné střídání jsme zatím neviděli.
01:12:15 Mané.
01:12:17 Jemně přistrčený Gersonem.
01:12:30 Půjde rozehrávat odchovanec
01:12:32 Liverpoolu rodák z tohoto města
01:12:35 Trent Alexander-Arnold.
01:12:39 Podobně jako jeho parťák s Gomezem
01:12:44 sbírá starty
01:12:45 za anglickou reprezentaci.
01:12:54 Možná se na něho můžeme těšit také
01:12:55 na ME.
01:12:56 I když určitě tito dva nemají
01:12:59 nominaci stoprocentně jistou.
01:13:02 Možná si v české skupině zahraje
01:13:05 také další obránce
01:13:06 Liverpoolu Robertson.
01:13:08 Pokud se tam dostane Skotsko
01:13:10 z baráže.
01:13:11 Teď se pojďme věnovat
01:13:12 klubové scéně.
01:13:15 Firmino.
01:13:16 Skoro dal gól.
01:13:18 Trefil tyč.
01:13:21 Firmino to udělal neuvěřitelně.
01:13:22 Krásně.
01:13:23 Věděl, že stoper po něm půjde.
01:13:37 Bylo to nechytatelné pro Alvese.
01:13:47 V prvním poločase veliká šance
01:13:48 v první minutě.
01:13:50 Ve druhém poločase velká šance
01:13:51 ve druhé minutě.
01:13:53 To je vizitka Roberta Firmina.
01:13:54 Když se podívám na jeho gólové
01:13:57 statistiky,
01:13:58 tak už má pro tento měsíc vybráno.
01:14:00 Když se na to podívám,
01:14:02 tak v prosinci dal jeden gól,
01:14:03 v listopadu také jeden,
01:14:05 v říjnu jeden gól a v září také
01:14:06 jeden gól.
01:14:08 Kdyby dal dva góly,
01:14:10 což se mu podařilo za tuto sezonu
01:14:11 pouze srpnu, bylo by to lepší.
01:14:17 Jeho bilance není bohatá.
01:14:20 Teď měl velikou šanci.
01:14:24 A to ještě počítám také zásah
01:14:26 z brazilské reprezentace mezi
01:14:28 jeho gól.
01:14:31 Je několik zápasů,
01:14:32 ve kterých vůbec nenastoupí
01:14:34 vzhledem ke konkurenci Maného
01:14:35 a Salaha.
01:14:54 Alves.
01:14:58 Do souboje šli dva hráče Flamenga.
01:15:00 Neměl balon ale ani jeden.
01:15:08 Henderson.
01:15:10 Van Dijk.
01:15:12 Gomez.
01:15:20 Robertson.
01:15:28 Van Dijk.
01:15:29 Tady je schovaný Alexander-Arnold.
01:15:35 Chamberlain.
01:15:36 Keita.
01:15:38 Teď už přichází ostrý centr.
01:15:39 Salah.
01:15:41 Zakončení vyšlo na pravačku.
01:15:45 Bylo to kostrbaté.
01:15:47 Myslím, že by to byl ofsajd,
01:15:49 ale rozhodčí
01:15:50 by to každopádně pustí.
01:15:53 Salah byl v souboji.
01:15:58 Myslím si,
01:15:59 že centrující Alexander-Arnold
01:16:00 byl v ofsajdu,
01:16:02 takže gól by neplatil.
01:16:08 Střely 6:6.
01:16:09 Uvidíme,
01:16:10 jestli se dostaneme také ke střelám
01:16:12 na branku.
01:16:15 Raději ne.
01:16:16 Tam to je stále 0:0.
01:16:18 Občas je to takové zavádějící.
01:16:23 Vidíme totiž některé tutové šance,
01:16:25 které jdou vedle nebo do tyče.
01:16:29 Jenže statistici
01:16:30 si tam střelu nezapíšou.
01:16:32 Brankáři hrají dnes více nohama,
01:16:35 než že by museli čarovat
01:16:37 proti střelám.
01:16:41 Firmino.
01:16:44 Krásně obalamutil Caia.
01:16:48 Připravuje Manému a Salahovi
01:16:50 a znovu chtěl nachystat svým
01:16:54 kamarádům balon,
01:16:55 jenže nebyli nablízku.
01:16:57 Salah to dobře nepřečetl.
01:17:02 Salah totiž stal za dvěma hráči.
01:17:11 Nemohl na něho přijít míč.
01:17:23 Gomez.
01:17:34 Henderson.
01:17:36 Docela často zkoušejí hráči jako
01:17:39 Henderson nebo van Dijk tyto míče.
01:17:41 Vychází to Základ je samozřejmě
01:17:45 mít přesnost v nákopu.
01:17:47 A teď Bruno Henrique.
01:17:50 Chvíli to vypadalo že,
01:17:52 by mohl jít jeden na jednoho.
01:17:53 Neměl ale potřebnou rychlost.
01:18:08 Ribeiro.
01:18:11 Flamengo také umí hezky kombinovat
01:18:12 ve středu hřiště.
01:18:14 Tato přihrávka je složitá.
01:18:16 Van Dijk podruhé v zápase se ukopl.
01:18:24 Alespoň teď si připsal
01:18:25 zásah gólman.
01:18:28 Do kolonky statistik
01:18:29 se to nezapíše.
01:18:34 Mané.
01:18:36 Diego Alves raději pustil míč.
01:18:42 Teď se zrychlila hra je to nahoru
01:18:44 a dolů.
01:18:45 Bruno Henrique
01:18:46 má na zádech Alexander-Arnolda.
01:18:51 De Arrascaeta.
01:18:53 Střela z kroku.
01:18:55 Nebyl vůbec na nic čas.
01:18:57 Barbosa přestřelil.
01:18:59 Přihrávka byla o něco prudší.
01:19:01 Proto nestihl udělat nápřah.
01:19:08 Střela byla doprostřed nahoru.
01:19:12 Musel rychle zakončovat.
01:19:14 Barbosa.
01:19:16 Skvělý zákrok si připisuje brankář
01:19:19 Alisson Becker.
01:19:26 Výborné zpracování.
01:19:27 První dotek.
01:19:28 A z druhé už pálil k tyči.
01:19:31 Van Dijk tam byl trochu později.
01:19:40 Alisson Becker se rychle přemístil.
01:19:42 Pojďme si dát další cíle.
01:19:45 Třeba nějaký gól.
01:19:52 De Arrascaeta.
01:19:56 Byl to Firmino, který se vrátil.
01:19:58 Byl tu jediný bránící hráč
01:20:00 Liverpoolu a naopak asi čtyři
01:20:02 fotbalisté Flamenga.
01:20:04 Ofsajd to nebyl.
01:20:07 Bylo tam hodně bílo
01:20:08 v pokutovém území.
01:20:10 Nedostal balón
01:20:12 do bezprostředního prostor.
01:20:16 Byl tam ještě Barbosa.
01:20:22 Firmino to nevypustil ani dozadu.
01:20:40 Araa.
01:20:45 Henrique dostal míč.
01:20:48 Barbosa tam zůstal.
01:20:50 To se teď může hodit.
01:20:54 Asi nebyl úplně zapomenutý,
01:20:56 ale prostě se dlouho zvedal.
01:21:00 Vzhledem k tomu,
01:21:01 jak se dnes vykládá pravidlo
01:21:05 o ofsajdu,
01:21:06 tak by to mohla být někdy
01:21:07 pro útočníka výhoda.
01:21:09 Ještě zaváhání.
01:21:14 Gabriel Barbosa je chlap jako hora.
01:21:24 Je pravda, že ruka v obličeji byla.
01:21:26 Je to tradiční manévr
01:21:29 bránících hráčů.
01:21:45 Firmino.
01:21:48 Vymýšlel to opravdu překvapivě.
01:21:53 Zase přihrávka.
01:21:54 Překvapivá, šajtlí.
01:21:57 Přitom by to bylo asi lepší volit
01:22:00 doleva na Chamberlaina.
01:22:02 Pokud by tato přihrávka vyšla,
01:22:04 byla by to tutovka.
01:22:22 Salah.
01:22:25 Alexander-Arnold
01:22:26 to měl na dlouhou nohu.
01:22:28 Teď přihrávka.
01:22:31 Slibná akce Oxlade-Chamberlain.
01:22:36 Firmino.
01:22:39 Některé odrazy jsou hodně kuriózní.
01:22:44 Teď uvidíme,
01:22:45 jestli byl v ofsajdu Firmino byl.
01:22:48 Gól by stejně neplatil.
01:22:52 Otáčel se s asistentem,
01:22:54 aby se přesvědčil.
01:23:00 Není to moje chyba,
01:23:01 že to odskočilo,
01:23:02 protože by to stejně byl ofsajd.
01:23:10 Rafinha.
01:23:16 Fanoušci Flamenga
01:23:21 v červenočerných barvách.
01:23:27 Hovořili jsme
01:23:28 o tom už v semifinále,
01:23:29 že v posledních dnech zažívají
01:23:31 velikou radost.
01:23:32 Flamengo vyhrálo Poháru
01:23:35 osvoboditelů,
01:23:36 tady americkou ligu mistrů,
01:23:38 a zároveň domácí Serie A.
01:23:46 Kdyby se povedl double a ještě
01:23:48 přišlo vítězství v tomto MS klubů,
01:23:51 byla by to třešinka.
01:23:52 Veleúspěšná sezona.
01:23:54 Podobně můžeme mluvit také
01:23:55 o Liverpoolu.
01:24:03 Má skvěle rozjetou Premier League.
01:24:06 A vítězství v Lize mistrů,
01:24:08 v Evropské lize mistrů je unikátní.
01:24:11 Konkurence je v Evropě obrovská.
01:24:16 Liverpool musel hrát do posledního
01:24:17 kola o postup ze skupiny
01:24:20 se Salzburkem.
01:24:23 To byl zápas kdo s koho.
01:24:25 Mimochodem Liverpool oznámil
01:24:28 oficiálně přestup hráčů
01:24:31 ze Salzburku.
01:24:32 Japonce Mina Mina.
01:24:38 Co se týče globálního dosahu
01:24:42 Liverpoolu,
01:24:43 tak v útoku je několik národností.
01:25:13 Salah.
01:25:16 Kouká na asistenta,
01:25:18 který nic nesignalizuje.
01:25:19 Salah hraje dále.
01:25:21 Ještě pálí.
01:25:22 To se dalo trefit.
01:25:24 Bylo to tečované.
01:25:25 Rozhodčí ukazuje na roh.
01:25:30 Myslím si,
01:25:31 že asistent to nechával dohrát
01:25:35 a myslel si, že to je ofsajd.
01:25:43 Je jasné, že gól by neplatil.
01:25:44 Je z toho roh.
01:25:46 Pokud ně padne gól, bude platit.
01:26:08 Je otázkou, jestli bude roh.
01:26:10 Asistenti teď nechávají akce hodně
01:26:12 dohrát,
01:26:13 pokud si nejsou úplně jistí.
01:26:16 To samozřejmě budí v hledišti
01:26:17 rozpaky,
01:26:18 když odmávaný ofsajd
01:26:20 až po pěti vteřinách.
01:26:22 Nechávají hráče v napětí,
01:26:26 že to je regulérní šance.
01:26:33 I to přináší statut videorozhodčího
01:26:40 v zápase, Van Dijk.
01:27:05 Už raději hrál hodně
01:27:07 rychle Oxlade-Chamberlain.
01:27:16 Rafinha připraven v plné zbroji.
01:27:25 Hodina hry za námi.
01:27:27 Teď se asi trochu roztrhne pytel
01:27:29 se střídáním.
01:27:41 Van Dijk to podcenil.
01:28:05 Barbosa obdržel balon
01:28:06 a vybojoval faul.
01:28:08 Bruno Henrique.
01:28:18 Někdy to je také o tom,
01:28:21 jak vehementně se o balon hlásíte.
01:28:23 Z opakovaného záběru bylo vidět,
01:28:25 že sudí se trefili.
01:28:26 Přisoudili balon Liverpoolu.
01:28:34 Ještě ke střídáním.
01:28:37 Možná dnes přijdou na řadu později,
01:28:40 protože trenéři opravdu poslali
01:28:42 to nejlepší, co mají na skladě.
01:28:46 Nechtějí do toho sahat.
01:28:49 Není to o tom,
01:28:50 že by někdo z týmů vyloženě
01:28:52 propadal na nějaké pozici.
01:28:56 Pokud třeba v semifinále
01:28:58 měl Liverpool na lavičce Firmina
01:29:00 nebo Maného, bylo jasné,
01:29:01 že nastoupí.
01:29:04 Trenér je teď nechce stahovat
01:29:06 rychle z boje.
01:29:10 Navíc tuší,
01:29:11 že ve vzduchu ji prodloužení.
01:29:22 Nepříjemná situace.
01:30:12 Gomez se natlačil přes Henriqueho.
01:30:30 Filipe Luís je fit.
01:30:38 Henrique.
01:30:41 Arao dostal míčem
01:30:43 z bezprostřední blízkosti.
01:30:47 Nakonec to byl důležitý zásah,
01:30:51 aby Liverpool nešel
01:30:52 do rychlého brejku.
01:30:55 I taková nezáživná pasáž slibuje
01:30:58 rychlé ztráty.
01:31:01 Oxlade-Chamberlain.
01:31:11 Sudí to sleduje z velké blízkosti.
01:31:13 Bylo to tak na hraně,
01:31:15 jestli pískat nebo ne.
01:31:20 Kdyby si míč Barbosa pustil
01:31:22 do běhu, možná by to bylo lepší.
01:31:31 Zpracování bylo těžké.
01:31:33 Barbosa měl štěstí,
01:31:35 že mu to zůstalo pod nohama.
01:31:37 Ribeiro si nabíhal na pravé křídlo.
01:31:40 Robertson vystoupil.
01:31:46 Nezablokoval ale přihrávku.
01:31:48 Znovu do zkonsolidované obrany.
01:31:52 To je ta nejtěžší šichta
01:31:53 ve fotbale.
01:31:59 Na obou stranách jsou hráči
01:32:02 technicky vybavení.
01:32:04 Hlavně v útočných pozicích.
01:32:08 Leckdy si s tím umí poradit.
01:32:19 Rafinha.
01:32:24 Pablo Marí.
01:32:26 Filipe Luís.
01:32:29 Bruno Henrique.
01:32:31 A ještě tam je De Arrascaeta.
01:32:34 Barbosa bude hrát.
01:32:35 Střílet.
01:32:37 To je právě ten způsob.
01:32:39 Krásně vykombinované.
01:32:40 Měl dobrý náběh.
01:32:42 Bylo jasné,
01:32:43 že proti van Dijkovi nebude
01:32:45 nic vymýšlet.
01:32:46 Bude chtít zakončit.
01:32:48 Van Dijk střelu zablokoval.
01:32:51 Velmi dobrá kombinace.
01:32:55 Nakonec z toho bylo
01:32:57 nebezpečné zakončení.
01:33:02 Z rohu zatím Flamengo
01:33:03 nic velkého nevymyslelo.
01:33:07 De Arrascaeta.
01:33:10 Vlastně ani gól nekopl přímo
01:33:12 do vápna.
01:33:13 Ortodoxně rozehrávají nakrátko.
01:33:19 Při třetí šanci byl nebezpečný
01:33:21 centr ze strany,
01:33:22 který zachránil Firmino.
01:33:24 Ani z rozehrávky neletí balon
01:33:26 do šestnáctky.
01:33:41 Pablo Marí a jeho 190 cm v akci.
01:33:45 Rafinha.
01:33:48 Robertson přečetl jeho úmysl.
01:33:57 Alexander-Arnold.
01:34:02 Keita.
01:34:03 Liverpool má pasáž,
01:34:04 kdy jde rychle nahoru
01:34:06 a je nebezpečný.
01:34:11 V poslední době hráči čekají
01:34:13 na postupný útok.
01:34:17 Barbosa.
01:34:25 Dlouhý pas za 70 m nevyšel.
01:34:32 Rafinha má před sebou hodně místa.
01:34:38 Opět to je zastavené.
01:34:44 Trochu předávání zodpovědnosti,
01:34:46 kdo něco vymyslí.
01:34:51 Slyšíte také pískot diváků,
01:34:52 kteří by chtěli vidět větší show.
01:35:01 Filipe Luís.
01:35:07 Bruno Henrique.
01:35:08 Nebojí se toho.
01:35:09 Odcentroval.
01:35:10 Barbosa.
01:35:11 Nůžky.
01:35:12 Byly přesné.
01:35:13 Nebyli úplně tak technicky
01:35:16 zvládnuté, ale vůbec to nevadilo.
01:35:19 Byly přesné.,
01:35:21 Ale nebyl tam švih,
01:35:23 takže chyběla razance.
01:35:26 Becker měl tedy velikou šanci
01:35:29 se přemístit.
01:35:32 Rozhodně to byl hezký moment.
01:35:34 Vypadalo to hned od začátku,
01:35:35 jak balon letěl.
01:35:40 Barbosa přemýšlel,
01:35:42 že by to zpracovával,
01:35:43 ale na poslední chvíli se rozhodl
01:35:45 zakončit a bylo to efektní řešení.
01:35:54 Firmino.
01:35:56 Robertson.
01:36:00 Oxlade-Chamberlain.
01:36:05 Nabíhal si tady Alexander-Arnold.
01:36:08 Musí rychle dozadu.
01:36:15 Henriqueho zklamala přihrávka.
01:36:20 Barbosa v souboji dvou útočníků
01:36:24 fauloval Firmina.
01:36:25 Řekl bych,
01:36:26 že pro Firmina je to vysvobození.
01:36:30 Byl dohraný Barbosou.
01:36:34 Přihrávka byla laxní.
01:36:36 Odevzdal balon soupeře.
01:36:54 Gerson.
01:36:58 Ribeiro.
01:37:00 Rafinha.
01:37:04 Podle počtu hráčů Flamenga vepředu
01:37:06 a počtu bránících hráčů Liverpoolu
01:37:08 je jasné,
01:37:09 že to žádný fofr útok nebude.
01:37:17 Henrique.
01:37:18 To je nebezpečí.
01:37:20 Hlavně Bruno Henrique
01:37:21 je nebezpečný.
01:37:23 Teď podle mě už neměl tolik sil.
01:37:25 Alexander-Arnold ho vytloukl.
01:37:33 Tady vidíme nůžky.
01:37:35 Pravá noha byla stojná.
01:37:36 Pořád stála.
01:37:37 Princip nůžek je ten,
01:37:39 že vyskakuje celé tělo a dochází
01:37:43 ke škubnutí.
01:37:47 První roh do malého vápna.
01:37:52 Gerson.
01:37:54 Rafinha.
01:37:56 Filipe Luís.
01:37:59 Dva hráči Flamenga tam zůstávají.
01:38:12 Liverpool jde strašně rychle nahoru
01:38:13 po standardní situace.
01:38:18 Hráči Flamenga to pouze zkusili.
01:38:22 Pokud dojde balon k lajně,
01:38:24 kde ho získá Henrique a potom
01:38:27 do rána prostředek,
01:38:28 tak útočící hráči mají výhodu.
01:38:31 Ofsajd to není.
01:38:32 Přesně tak.
01:38:34 Čeští fanoušci si asi vzpomenou
01:38:36 na gól na ME v Portugalsku.
01:38:59 Chamberlain mimo hlavní
01:39:00 záběr kamer.
01:39:05 Drží se za koleno.
01:39:26 Připadalo mi,
01:39:27 že se vyklonila celá noha
01:39:28 včetně kotníku.
01:39:32 Chamberlain se tam zaklínil.
01:39:40 Zvrknul si nohu.
01:39:41 Kotník na tom bude hůř.
01:39:44 Je pravda,
01:39:46 že Oxlade-Chamberlain dlouho chyběl
01:39:49 kvůli zranění.
01:39:50 V této sezoně naskočil na zpět.
01:39:56 Vypadá to,
01:39:57 že ho ze zápasu opět vyřadí zranění
01:39:59 a my doufáme,
01:40:00 že to nebude nic vážného,
01:40:02 co by ho vyřadilo
01:40:03 na několik měsíců.
01:40:13 Shaqiri a také Origi.
01:40:21 Chamberlain je rozčílený.
01:40:25 Cítí, že zranění je zbytečné.
01:40:53 Vsadil bych se,
01:40:54 že Chamberlain chce pokračovat,
01:40:57 ale stoprocentně v pořádku není.
01:41:05 To je velmi těžké říct
01:41:06 podle záběrů.
01:41:07 Můžeme usuzovat podle toho,
01:41:09 jak se pohybuje.
01:41:12 Bylo vidět, že odstrčil nosítka.
01:41:21 Jasná reakce.
01:41:23 Myslím si,
01:41:24 že Jürgen Klopp musí udělat
01:41:26 rozhodnutí, když vidí,
01:41:27 že hráč není stoprocentně fit.
01:41:33 I když se snaží přemluvit lékař,
01:41:34 že to zkusí přes bolest,
01:41:37 tak v tu chvíli to musí
01:41:38 vyhodnotit trenér.
01:41:42 Čeká na jasnou informaci.
01:41:49 To ovlivňuje,
01:41:50 jaký je stav zápasu a jaká
01:41:52 se hraje minuta.
01:42:01 Nakonec jsme čekali do 75. minuty.
01:42:05 Adam Lallana hrál v základní
01:42:07 sestavě v semifinále.
01:42:10 Pro tohoto hráče je to dost složité
01:42:12 při konkurenci v Liverpoolu.
01:42:18 Zápas často prosadit na lavičce.
01:42:20 Salah v ofsajdu.
01:42:22 Tento gól neplatí.
01:42:32 Dlouho tam stál.
01:42:38 Rafinhu jsme neviděli
01:42:39 v hlavním záběru.
01:42:41 Ten byl nejdál.
01:42:45 Jeho postavení stačilo.
01:42:48 De Arrascaeta je prvním hráčem
01:42:52 Flamenga, který je střídán.
01:42:54 Místo něho přichází Vitinho.
01:42:57 Když jsme mluvili o tom,
01:42:59 že trenér Jesus sází na stejnou
01:43:03 jedenáctku,
01:43:04 tak on sází dokonce na stejné
01:43:06 střídající hráče.
01:43:07 Má prostě ty svoje.
01:43:09 A potom jsou ostatní
01:43:11 do tréninkového cyklu.
01:43:12 Jsou takové typy trenérů,
01:43:14 ale není to ideální.
01:43:20 Když všechno vyhráváte,
01:43:21 tak nikdo neřekne ani půl slova.
01:43:23 Hodně se hovořilo na to konto
01:43:26 o Karlu Brücknerovi,
01:43:27 který měl své vyvolené.
01:43:29 Zbytek byl jako komparz.
01:43:33 Když vám to ale funguje,
01:43:35 není proč kritizovat.
01:43:37 Kritizovat to budou hráči
01:43:39 na lavičce.
01:43:42 Jsou vychováváni tak,
01:43:43 že si mají věřit,
01:43:44 aby mohli v týmu hrát.
01:43:48 Pokud nedostávají ani šanci
01:43:50 to ukázat,
01:43:51 je to pro ně velmi frustrující.
01:43:56 Práce s hráči,
01:43:57 kteří nejsou nasazováni,
01:43:58 je velmi důležitá.
01:43:59 Pokud se ale bude prodlužovat,
01:44:01 je možnost jednoho střídání navíc.
01:44:07 Mané se snaží změnit to,
01:44:10 aby se prodlužovalo.
01:44:11 Hezky pronikl do pokutového území,
01:44:13 ale nenašel spoluhráče.
01:44:17 Zvládl balon udržet.
01:44:19 Centr skoro nemá šanci,
01:44:21 aby prošel na Firmina nebo Salaha.
01:44:26 Firmino.
01:44:27 Robertson.
01:44:28 Salah na přední tyči.
01:44:30 A ještě vzadu
01:44:31 vše zavíral Alexander-Arnold.
01:44:35 Chtěl to narvat po zemi na přední
01:44:37 tyč do prostoru,
01:44:39 odkud dal Firmino rozhodující
01:44:40 gól v semifinále.
01:44:44 Liverpool má v 79. minutě
01:44:48 první roh.
01:45:01 Stále chybí Liverpoolu střela
01:45:04 na branku.
01:45:05 Nepřišla ani po této akci
01:45:07 van Dijka.
01:45:27 Ještě bude pískaný faul.
01:45:32 Proto jeho hněv.
01:45:40 Další hráč,
01:45:42 který chodí obvykle na hřiště.
01:45:43 Zkušený Diego.
01:45:55 Mané.
01:45:57 Lallana.
01:45:59 Udělal pár rychlých kroků.
01:46:01 Vůbec se nezorientoval.
01:46:02 Ve vápně neměl
01:46:04 ani jednoho spoluhráče.
01:46:08 Mané.
01:46:12 Robertson.
01:46:13 Firmino.
01:46:18 To není ofsajd.
01:46:19 Ani tato přihrávka.
01:46:20 Firmino.
01:46:21 Salah do toho vlétl.
01:46:23 Práci udělal pro Alexander-Arnolda.
01:46:30 Balon tentokrát se štěstím prošel
01:46:32 na zadní tyč.
01:46:33 Alexander-Arnold nechtěl zakončovat
01:46:35 těžce levou nohou.
01:46:39 Předal si to na pravou.
01:46:40 Potom tam bylo několik
01:46:41 blokujících hráčů.
01:46:44 Diego Alves měl štěstí,
01:46:46 že balon na něho prošel.
01:46:47 Tady je jiný Diego,
01:46:49 který přijde tvořit
01:46:51 hru doprostřed zálohy.
01:47:12 Slyšeli jsme to až jsem z Dauhá,
01:47:16 jak Vitinho zakřičel.
01:47:19 Rozhodčí dává žlutou
01:47:22 kartu Salahovi.
01:47:26 Salah není žádný krutý hráč.
01:47:29 Když se podíváme na počet žlutých
01:47:32 karet,
01:47:33 tak poslední dostal
01:47:38 v minulé sezoně.
01:47:40 Balón mu odskočil.
01:47:41 On to prostě nechtěl vypustit.
01:47:49 Teď to bylo na zemi.
01:47:51 Balon hrál podrážkou,
01:47:53 ale bylo jasně vidět,
01:47:54 že Vitinho netrefil.
01:47:59 Došlo k lehkému kontaktu a Vitinho
01:48:01 to přihrál.
01:48:09 Diego přebírá kapitánskou pásku.
01:48:12 Čtyřiatřicet let.
01:48:17 A spousta skvělých týmů,
01:48:20 které prošel ve své kariéře,
01:48:22 má tento hráč za sebou.
01:48:25 Už jsme také zmiňovali,
01:48:26 že nejlepší roky byli v semifinále
01:48:28 na začátku Evropské tour v Brémách.
01:48:31 Dával spoustu gólů.
01:48:36 Dále byl v Juventusu,
01:48:38 Atléticu Madrid, Fenerbahce.
01:48:42 Určitě nabral spoustu zkušeností.
01:48:46 Je pravda, že to,
01:48:47 co předváděl v Brémách,
01:48:48 vedlo k působení v dalších klubech,
01:48:50 kdy už tolik nepředvedl.
01:49:09 Gomez.
01:49:16 Keita Alexander-Arnold.
01:49:19 Obdivuji,
01:49:20 jak Jesus v 65 letech
01:49:23 aktivně koučuje.
01:49:39 Alexander-Arnold.
01:49:43 Prostrčil na Keitu.
01:49:45 Salah.
01:49:47 Řešil to z jedničky.
01:49:48 Alexander-Arnold nebyl v ofsajdu.
01:49:53 V pohodě to stáhne Diego Alves.
01:49:56 Nepodařilo se zpracování.
01:49:57 Potom nechtěl hrát balon z dlouhé.
01:49:59 Bylo to víceméně odevzdané.
01:50:01 Tato přihrávka byla skvělá.
01:50:03 Našla Salaha.
01:50:04 Skoro bych čekal, že něco vymyslí.
01:50:07 On se rozhodl hned zakončovat.
01:50:13 Diego Alves má nějaký problém.
01:50:16 Protahuje si zadní stehenní sval.
01:50:26 Vidíme, že má termokalhoty,
01:50:28 takže může být náchylnější
01:50:29 ke svalovým potížím.
01:50:31 Jinak to totiž v tomto teplu
01:50:33 není obvyklé.
01:51:10 85. minuta.
01:51:12 Vypadá to,
01:51:13 že se dočkáme prodloužení.
01:51:18 Bylo by dvakrát 15 minut.
01:51:38 Mané si krásně převzal balon
01:51:40 do běhu.
01:51:41 Rafinha nefauloval.
01:51:44 Salah.
01:51:47 Z druhé vlny Henderson.
01:51:49 Jenže Diego Alves se protáhl dobře.
01:51:54 Chytil to.
01:51:56 Očividně ho trápí zranění dále.
01:52:01 To byl hezký umístěná
01:52:02 střela Hendersona.
01:52:04 Salah nemohl udělat více.
01:52:08 Henderson mířil placírkou
01:52:11 velmi dobře.
01:52:13 Alves se zvládl přemístit.
01:52:20 Ale potom se skácel na zem,
01:52:22 takže to s ním nevypadá nejlépe
01:52:24 pro další pokračování.
01:52:29 Jihoameričtí gólmani se obvykle
01:52:32 potřebují ukázat i těmito gesty.
01:52:38 Chtějí se zviditelnit.
01:52:40 To možná byl problém.
01:52:49 Je to takové herecká etuda.
01:52:54 Dnes máme dva Brazilce
01:52:56 na obou stranách.
01:53:16 Van Dijk.
01:53:20 Bude z toho pouze odkop od brány.
01:53:28 Od koho se to odrazilo?
01:53:30 Také jsem viděl ruku.
01:53:31 Určitě hlavičkoval van Dijk.
01:53:37 Teď to bylo v zákrytu.
01:53:40 Zadní kamera odhalila teč.
01:53:44 Asi byla.
01:53:58 Lallana.
01:53:59 Pokud to tak chtěl,
01:54:00 tak klobouk dolů.
01:54:03 Robertson.
01:54:05 Mané.
01:54:13 Lallana.
01:54:15 Mané.
01:54:25 Někde jsem se dočetl,
01:54:27 že v posledních 10 minutách
01:54:29 Liverpool dal letos 25 gólů.
01:54:35 Golf nastavení dal v semifinále.
01:54:41 To byl souboj na hraně.
01:55:07 Keita.
01:55:08 Salahův faul.
01:55:12 90. minuta je hodně blízko.
01:55:32 Rozehrávka.
01:55:44 Van Dijk.
01:55:47 Jde jim to i pod rizikem.
01:55:52 Žlutá karta pro Vitinha.
01:56:08 Liverpool překonal van Dijka
01:56:11 dlouhým nákopem.
01:56:19 Bylo třeba útok zastavit
01:56:21 za každou cenu.
01:56:25 Henderson.
01:56:33 Kolik ještě zbývá do prodloužení?
01:56:36 Pět minut.
01:57:04 Van Dijk.
01:57:07 Firmino.
01:57:08 Mané.
01:57:10 Sadio Mané.
01:57:13 Je to penalta.
01:57:15 Rafinha se může sice zbláznit,
01:57:17 ale ještě dostává žlutou kartu.
01:57:20 Videorozhodčí to zkontroluje.
01:57:21 Buďte v klidu,
01:57:22 ukazuje sudí na hřišti.
01:57:28 Vypadalo to,
01:57:29 že Rafinha ukopl balon Manému.
01:57:33 Jsem sám zvědavý
01:57:34 na opakovaný záběr.
01:57:36 Je pravda,
01:57:37 že Mané trochu ztratil rychlost.
01:57:40 Obránci ho dobíhali.
01:57:42 Rafinha se uklidňuje.
01:57:44 Ví,
01:57:44 že to rozhodne
01:57:45 teď správně videorozhodčí.
01:58:04 Rozhodil mu nohu,
01:58:05 která byla napřena ke střele.
01:58:15 Pokud rozhodčí uvidí tyto záběry,
01:58:17 tak penaltu potvrdí.
01:58:21 Raději se půjde podívat.
01:58:38 Velké rozhodnutí v 93. minutě
01:58:41 finálového zápasu.
01:58:42 Trochu jsi to přivolal
01:58:44 tu statistiku vstřelených branek
01:58:45 Liverpoolu
01:58:46 v posledních 10 minutách.
01:58:57 Všechno zpět.
01:59:03 Tady se to bude krokovat
01:59:04 po centimetrech.
01:59:12 Sami vidíte,
01:59:14 že zákrok je na hraně
01:59:15 pokutového území.
01:59:17 Řeší se, jestli to už bylo na čáře,
01:59:21 což je součást šestnáctky.
01:59:24 Tím pádem by to byla penalta.
01:59:26 Nebo to bylo mimo.
01:59:31 Záběr ukazuje,
01:59:32 že to bylo spíš mimo
01:59:33 pokutové území.
01:59:36 Je zřejmé,
01:59:37 že se nerozhoduje o faulu.
01:59:39 V tom jsou rozhodčí za jedna.
01:59:45 Myslím si, že to vytáhne.
01:59:48 Bude to šalamounské řešení.
01:59:52 Když vidíš tento záběr,
01:59:54 tak ke kontaktu dochází mimo
01:59:59 pokutové území.
02:00:01 Pokud toto
02:00:02 má být rozhodující zákrok.
02:00:20 Jak to vysvětlí rozhodčí?
02:00:23 Penaltu ruší.
02:00:33 Možná dá červenou kartu Rafinhovi.
02:00:47 Ani faul.
02:00:57 Rafinha se raduje.
02:00:58 Viděli jsme,
02:00:59 že rozhodčí chce zrušit
02:01:00 žlutou kartu.
02:01:09 Myslel jsem si,
02:01:10 že by mohl udělit červenou
02:01:12 kartu Rafinhovi.
02:01:13 On nabyl dojmu,
02:01:14 že mu to brnknutí do nohy
02:01:19 při střele buď nebylo tak velké
02:01:22 nebo nebylo vůbec.
02:01:26 Podle mě je to chyba.
02:01:29 Souhlasil bych s tím, co jsi říkal.
02:01:36 Rozhodně to byl faul.
02:01:38 Ze zadního pohledu bylo vidět,
02:01:39 že noha,
02:01:40 která se připravuje na střelu,
02:01:43 byla rozhozená.
02:01:44 Proto šlo o sedm m vedle.
02:01:49 Už to vypadalo,
02:01:51 že se prodloužení otřásá
02:01:53 v základech.
02:02:05 Teď je to stále 0:0.
02:02:09 Takový kontroverzní moment.
02:02:11 Je to psychicky těžké pro hráče.
02:02:14 Obzvlášť pro Maného.
02:02:15 Ví,
02:02:16 že dostal do nohy
02:02:17 a že ho Rafinha vykolejil.
02:02:21 Rafinha se dušoval,
02:02:23 že to nebyl faul.
02:02:39 Diego Alves už má křeč v noze.
02:02:44 Byl by v nevýhodě.
02:02:48 Čekám při prodloužení
02:02:49 dvě jeho ošetření.
02:03:16 Robertson.
02:03:32 Mané to nemůže stihnout.
02:04:01 Vypadá to, že po dlouhé prodlevy,
02:04:03 kdy se zkoumala situace ohledně
02:04:09 penalty, nastavení spěje ke konci.
02:04:18 Vitinho zatím moc nepředvedl.
02:04:21 Diví se pořád.
02:04:33 Flamengo to chce dohrát
02:04:34 do prodloužení.
02:04:36 A dohrálo to.
02:04:38 Flamengo zatím hraje
02:04:40 s Liverpoolem 0:0.
02:04:42 Na závěr jsme viděli
02:04:43 ale ošemetný moment.
02:04:49 Přesto nás čeká prodloužení
02:04:53 dvakrát 15 minut.
02:04:58 Celkově to nebyl takový zápas,
02:05:01 který jsem očekával.
02:05:04 Začalo to nádherně,
02:05:05 ale nakonec to bylo hodně taktické.
02:05:09 Málo střel.
02:05:11 Šance nějaké byly.
02:05:12 Liverpool jich měl asi více.
02:05:16 Včetně odvolané penalty.
02:05:17 Nakonec branka žádná a také
02:05:22 teď to je takové otevřené.
02:05:25 Flamengo rozhodně v některých
02:05:27 fázích ukázal,
02:05:28 co že má velmi šikovné hráče
02:05:29 a umí být nebezpeční.
02:05:31 Stadion,
02:05:32 na kterém se bude hrát
02:05:33 MS za tři roky a na kterém
02:05:34 se konalo MS v atletice.
02:05:41 Zatím je to jediný dostavěný
02:05:44 stadion pro světový šampionát.
02:05:51 Podle organizátorů ale žádná
02:05:54 hostitelská země nebudu
02:05:58 infrastrukturu tak dobře.
02:06:02 To jsou spíš taková
02:06:03 šalamounská slova.
02:06:05 Na druhou stranu pokud to bude
02:06:08 všechno nové,
02:06:10 bude toto nejmodernější,
02:06:12 což hráčům zpříjemní pobyt.
02:06:18 Katar nato samozřejmě finance má.
02:06:21 Je však otázkou,
02:06:22 jaké to bude pro fanoušky.
02:06:23 Všichni budou prakticky
02:06:25 ve stejném místě.
02:06:26 Bude to trochu rozdíl oproti ME,
02:06:29 které se koná příští
02:06:31 rok v celé Evropě.
02:06:33 Fanoušci budou úplně všude.
02:06:36 Za tři roky v Kataru
02:06:37 na MS to opravdu bude
02:06:40 na jednom místě.
02:06:42 Stadiony jsou od sebe
02:06:43 vzdálené 50 nebo 70 km.
02:06:50 Jürgen Klopp měl ještě slovo.
02:06:57 Je to veliká osobnost.
02:06:59 Má velké charisma a hráči
02:07:00 za ním jdou.
02:07:03 Má úspěchy.
02:07:04 Je to jeden z nejlepších trenérů.
02:07:06 Mediálně je také vytěžovaný.
02:07:14 Je oblíbený.
02:07:17 Vždy se vyjadřuje přímo.
02:07:22 Ať už je to situace na hřišti nebo
02:07:24 při tréninkovém cyklu.
02:07:26 Je upřímný.
02:07:29 Je velmi sympatický a nezkazí
02:07:31 ani legraci.
02:07:37 Rád chodím mezi novináře.
02:07:41 Dokonce pracoval jako expert
02:07:46 v německých médiích.
02:07:48 Jeho trenérská kariéra ale potom
02:07:50 nabrala jasný směr.
02:07:58 V Liverpoolu
02:07:59 s ním prodloužili smlouvu.
02:08:00 Uvidíme,
02:08:01 zda to budou podobné ságy jako
02:08:03 u Wengera nebo Fergusona.
02:08:11 Nevím, jestli je dnes možné,
02:08:12 aby trenér
02:08:13 vydržel 20 nebo 25 let v klubu.
02:08:16 Obzvlášť, když to je cizinec.
02:08:21 Kloppova pozice je však
02:08:22 teď neuvěřitelně silná.
02:08:43 Pokud jsme dnes rozebírali
02:08:47 vytíženost Liverpoolu,
02:08:49 tak toto prodloužení jim nepomůže.
02:08:56 Kloppovi přidá vrásky.
02:09:00 Mané mi připadal v závěru,
02:09:02 že se trochu šetřil.
02:09:10 Dnes se mluví o tom,
02:09:11 že pokud je hodně zápasů,
02:09:13 moc se netrénuje.
02:09:15 Hráči mají zápasovou kondici,
02:09:18 která jim pomáhá nejvíce.
02:09:26 Je to pro hráče mnohem příjemnější
02:09:28 než trénovat.
02:09:36 Dva hráči u rozehrávky.
02:09:41 Já jsem za toto retro rád.
02:09:48 Bruno Henrique.
02:09:50 Už to vypadalo, že si vzal bylo.
02:09:56 Těžil ze svého postavení
02:09:58 v době nákupu.
02:10:16 Firmino.
02:10:21 Lallana.
02:10:25 Udělal asi to nejlepší.
02:10:29 Dva hráči a hlavně Salah
02:10:30 na zadní tyči.
02:10:31 Jeden z nich byl úplně volný.
02:10:43 Filipe Luís.
02:10:52 Firmino.
02:10:57 Nakonec se dostal k míči.
02:10:59 Robertson.
02:11:03 Klička neměla šanci na úspěch.
02:11:06 Barbosa se vrátil na pravého beka.
02:11:14 Barbosa neměl dlouho balon.
02:11:17 Chtěl se zapojit.
02:11:18 Stáhl to až dozadu.
02:11:31 Na začátku prvního a druhého
02:11:32 poločasu měl velikou šanci Firmino.
02:11:34 Uvidíme,
02:11:35 zda to bude také v prodloužení.
02:11:37 Bude si muset ale počkat.
02:11:39 Barbosa dal najevo,
02:11:41 že neudělá ani krok.
02:11:46 Prostě to nejde.
02:11:52 Je to jednoznačně taktika.
02:11:54 Kdyby byl ošetřován mimo hřiště,
02:11:56 jeho tým by hrál v 10.
02:12:05 Kdyby Flamengo hrálo 1:0,
02:12:07 toto by se nestalo.
02:12:09 Pokud má Barbosa problém,
02:12:11 tak odejde na stranu
02:12:12 a vystřídá rovnou.
02:12:28 Teď využije nosítka.
02:12:43 Flamengo musí hrát chvíli o 10.
02:12:54 Filipe Luís všechno zvládl.
02:13:02 Henderson.
02:13:06 Barbosa tady je.
02:13:13 Alexander-Arnold.
02:13:24 Je vidět, že to je opatrné.
02:13:27 Možná hráč vepředu nemají tolik
02:13:29 sil, aby něco vymyslel.
02:13:34 Řekl bych,
02:13:35 že Flamengo trochu tahá hru.
02:13:36 Využívá každou chvíli,
02:13:39 aby si hráči mohli odpočinout.
02:13:43 Snaží se kouskovat hru.
02:13:47 Liverpool na svém stylu
02:13:49 hra nic moc nemění.
02:13:51 Obecně je neúspěšný.
02:13:54 Vyšlo pár dlouhých míčů.
02:13:59 Postupný útok tolik nefunguje.
02:14:16 Diego.
02:14:19 Moc balonů neměl.
02:14:24 Pablo Marí.
02:14:27 Vitinho.
02:14:27 Co nám ukáže tento hráč?
02:14:32 Zatím docela dobré.
02:14:34 Nacentroval.
02:14:35 Van Dijk hlavičkoval na roh.
02:14:38 Trenér asi ví, co v něm je.
02:14:55 Vitinho rozehraje roh.
02:15:16 Už není síla ani chuť
02:15:17 jít za balonem.
02:15:22 Toto byl nákop,
02:15:23 kdy se chtěl zbavit zodpovědnosti.
02:15:24 Nechtěl riskovat ztrátu.
02:15:27 Kopal co nejdál.
02:15:38 Z posledních 12 ročníků MS klubů
02:15:42 jedenáctkrát vyhrál evropský klub.
02:15:46 Byl jsem zvědavý
02:15:47 na tuto statistiku.
02:15:52 V prodloužení se nic moc neděje.
02:16:01 Flamengo hraje trochu
02:16:03 o historický zápis.
02:16:09 Vitinho.
02:16:10 Namlsal se předešlo akcí.
02:16:17 Mané.
02:16:20 Firmino.
02:16:27 Naby Keita.
02:16:36 Gerson přesně našel Henriqueho.
02:16:40 Přenechává Vitinhovi.
02:16:54 Diego.
02:16:57 Kontrola míče.
02:16:59 Na to sází.
02:17:02 Rafinha.
02:17:03 Už tam vidí třetího hráč,
02:17:06 který obvykle chodí na střídání.
02:17:09 Robert Piris Da Motta.
02:17:11 Záložník z Paraguaye.
02:17:17 Filipe Luís.
02:17:20 Vitinho.
02:17:21 Filipe Luís.
02:17:24 Barbosa.
02:17:25 Vrací nazpět.
02:17:27 Ještě hledal Henriqueho.
02:17:29 Příliš od rány dal hlavičku.
02:17:31 Henrique byl na zadní tyči.
02:17:36 Přihrávka na Maného.
02:17:38 Mané versus Rafinha.
02:17:40 Firmino.
02:17:41 Obrovská šance.
02:17:43 Je to gól.
02:17:53 Tady už to proměnit
02:17:55 prakticky musel.
02:17:59 Trochu zahrál na Kloppovi nervy.
02:18:03 Mané se tam dostal,
02:18:04 ale rychlostně na to neměl.
02:18:06 Rafinha byl pod ním.
02:18:09 Zvládl předložit Firminovi.
02:18:16 Kvalita v zakončení, nadhled.
02:18:22 Jedna z prvních chyb obránce Caia.
02:18:26 Vystoupil a riskoval,
02:18:27 že bude mít balon.
02:18:28 To se nestalo.
02:18:30 Zakončení bylo profesorské,
02:18:31 ale efektivní.
02:18:34 Tam už se nikdo nestačil chytit
02:18:36 s Firminem.
02:18:39 Ten už to zvládl.
02:18:56 Byl úplně mimo branku.
02:18:59 Jediný,
02:19:00 kdo mohl zachraňovat situaci,
02:19:01 byl Caio.
02:19:02 Pouze to zavadil o jeho nohu.
02:19:05 V semifinále možná přemýšlel,
02:19:07 že si svleče dres.
02:19:11 Nakonec si to nechal na finále,
02:19:14 kdy nám ukázal své vypracované
02:19:17 a potetované tělo.
02:19:25 Místo Nabyho Keity přijde zkušený
02:19:27 James Milner.
02:19:29 Kdybychom hráli volejbal,
02:19:31 James Milner by měl jiný dres,
02:19:33 protože to takový univerzál.
02:19:37 Liverpoolu chce rozhodnout
02:19:39 během chvíle.
02:19:41 Salah a levačka.
02:19:44 Brankář vyráží.
02:19:47 Balon spadl těsně vedle tyče.
02:19:51 Krásná pozice pro leváka.
02:19:53 Salah to trefoval velmi dobře.
02:19:58 Diego Alves byl hodně z branky.
02:20:01 Zmenšil úhel.
02:20:03 Stačil vyrazit.
02:20:10 Fanoušci Liverpoolu jsou
02:20:12 z různých krajin.
02:20:15 Tomuto klubu se fandí
02:20:16 po celém světě.
02:20:18 Robertson.
02:20:21 Milner.
02:20:22 Van Dijk.
02:20:24 Stále se hraje.
02:20:25 Van Dijkova šance nekončí gólem.
02:20:28 Ani Firminovo.
02:20:29 Všechno je to takové podmíněné.
02:20:34 Diego.
02:20:40 Vitinho.
02:20:43 Byl faulovaný.
02:20:44 Jakoby si schválně vybral
02:20:46 složitější cestu,
02:20:47 aby mohl kličkovat.
02:20:50 Chtěl udržet balon.
02:20:52 Nevěděl, komu by přihrál.
02:20:53 Teď střídání.
02:21:01 Jako ve startovním bloku
02:21:03 je teď nakonec Lincoln.
02:21:07 Došlo ke změně.
02:21:08 Lincoln je útočník.
02:21:13 Odchází defenzivní záložník Gerson.
02:21:18 Mladý Lincoln,
02:21:21 kterému bylo před pár dny 19,
02:21:26 má vytáhnout Flamengo z bryndy.
02:21:32 To je dost daleko na přímou střelu.
02:21:42 Je u toho Vitinho.
02:21:50 Průniky mu jdou lépe.
02:22:01 Malý fanoušek toho moc nevidí.
02:22:07 Jesus naopak pochoduje
02:22:08 ve svém území.
02:22:19 Času relativně dost.
02:22:21 Je před námi druhá
02:22:22 část prodloužení.
02:22:23 Ještě zbývá pár minut toho prvního.
02:22:26 Vitinho.
02:22:29 Jeho výkon se mi začíná
02:22:31 docela líbit.
02:22:32 Možná to bude klíčový hráč
02:22:33 pro druhou část prodloužení.
02:22:35 Nic neukázal v základní hrací době.
02:22:38 Jeden průnik ho nastartoval.
02:22:41 Flamengo bude muset něco změnit.
02:22:44 Celé prodloužení nezpůsobilo tak,
02:22:47 že to chtějí zdržovat.
02:22:56 Teď ale Flamengo prohrává.
02:22:59 Musel změnit rozestavení.
02:23:01 Šel tam druhý útočník.
02:23:03 Teď to bude hra na riziko.
02:23:36 To vyhovuje Liverpoolu.
02:23:41 Vidíme krásného krtečka prostoru,
02:23:44 bude se kopat od rohového praporku.
02:23:57 Robertson to musí oběhnout.
02:24:02 Vehementně se uchází o penaltu
02:24:05 hráči Liverpoolu.
02:24:07 Rozhodčí vyzývá kolegu u videa.
02:24:10 Bruno Henrique.
02:24:24 Rozhodčí dává Milnerovi
02:24:26 žlutou kartu.
02:24:29 Aby jí zase nevracel.
02:24:44 Ruka určitě ano.
02:24:47 Odrazila se podle mě od boku hráče.
02:25:25 Kolega u videa ani nereagoval,
02:25:30 Ve druhé části prodloužení pošle
02:25:32 Jürgen Klopp Origiho.
02:25:49 Diego.
02:25:51 Ještě tři čtvrtě minuty,
02:25:53 než si hráči prohodí strany.
02:25:58 Filipe Luís.
02:26:00 Van Dijk raději na jistotu.
02:26:06 Měl co dělat,
02:26:07 aby to odehrál na roh.
02:26:09 Je pravda,
02:26:10 že dnes mu v podobné situaci
02:26:12 nevyšly dva voleje.
02:26:18 Vitinho.
02:26:20 Firmino.
02:26:22 Je v obranné fázi platný.
02:26:32 Liverpool dal gól a postaral
02:26:34 se o něj Roberto Firmino.
02:26:36 Je blíž k trofeji pro mistrovství
02:26:39 světa klubů.
02:26:40 Ještě nás čeká 15 minut.
02:26:46 Během pauzy dojde ke střídání.
02:26:53 Jürgen Klopp upozorňuje na to,
02:26:54 že někdo musí dolů.
02:26:56 Devítka?
02:26:59 Není tam nic.
02:27:08 Podle mě svítila slabě devítka.
02:27:13 Firmino se loučí.
02:27:24 Liverpool měl dvě povedené akce
02:27:26 v první části prodloužení.
02:27:28 Při první akci to dotáhli
02:27:31 do finále.
02:27:33 Balon šel od Salaha na Maného,
02:27:37 který přihrál Firminovi.
02:27:47 Ten to vyřešil skvěle.
02:27:49 Liverpool vede,
02:27:50 takže se stáhne a hraje na brejky.
02:27:52 K tomu mají famózní hráče.
02:27:54 Teď tam navíc přibyli
02:27:56 dva čerství hráči.
02:27:58 Pro Flamengo to bude určitě složitý
02:28:00 úkol ve druhé části prodloužení.
02:28:16 FIFA pozvala některé hráče
02:28:21 a trenéry,
02:28:22 kteří jsou toho času mimo.
02:28:45 Oba trenéři mají k dispozici ještě
02:28:48 jedno bonusové čtvrté střídání.
02:28:56 Jsme velmi zvědaví,
02:28:57 jestli Flamengo
02:28:58 nezmáčkne Liverpool.
02:29:03 Rafinha chce balon.
02:29:18 Záleží na tom,
02:29:19 jak na tom budou rozdíloví hráči.
02:29:23 Obzvlášť Henrique,
02:29:25 kterého jsem viděl dvakrát kulhat.
02:29:26 Má problém se stehenním svalem.
02:29:28 Nic.
02:29:35 Filipe Luís.
02:29:36 V první fázi ztratil šanci.
02:29:41 Škoda,
02:29:41 že neuvidíme opakovaný záběr.
02:29:45 Šel do skluzu.
02:29:46 Henderson ho přeskočil.
02:29:50 Zařval a to stačilo.
02:30:18 Hezky to udělal Henrique.
02:30:23 Je tam hodně v oslabení.
02:30:28 Jürgen Klopp křičel,
02:30:30 že to bylo bez dotyku a Henrique
02:30:32 spadl sám.
02:30:35 Většinou prodloužení bývá
02:30:36 takové rozkouskované.
02:30:38 Je to třeba o jedné nebo
02:30:41 dvou šancích.
02:30:46 Diego.
02:30:47 Diego umí vypálit.
02:30:49 Balon bude padat z velké výšky
02:30:51 do vápna, kde byl připravený Gomez.
02:30:56 Znovu Diego.
02:30:57 Filipe Luís.
02:30:59 Má to na levačku.
02:31:00 Připravuje balon.
02:31:11 Barbosa.
02:31:12 Henrique prohrál s van Dijkem,
02:31:14 ale Barbosa si našel míč.
02:31:21 Naneštěstí pro Flamengo se střela
02:31:23 otočila ven z branky.
02:31:31 Van Dijk je dnes takový popudlivý.
02:31:46 Origi zatlačí ještě na Rafinhu.
02:31:52 Tady se ukázalo,
02:31:54 jak zkušený hráč je Rafinha.
02:31:56 Potřebovalo kontakt
02:31:58 s útočníkem Liverpoolu.
02:32:17 Záložníci obsazení.
02:32:21 Balon se pořád pohybuje v zadních
02:32:23 řadách Flamenga.
02:32:26 Filipe Luís se dívá spíš dozadu.
02:32:35 Diego.
02:32:37 Filipe Luís.
02:32:38 Dostal míč na Henriqueho.
02:32:47 Je tam husto,
02:32:49 což Liverpoolu vyhovuje,
02:32:50 protože potom není
02:32:51 Henrique nebezpečný.
02:33:00 To se Gomezovi nepovedlo.
02:33:19 Mané zvládl postrčit na levou
02:33:21 stranu Robertsonovi.
02:33:34 Už v semifinále jsem říkal,
02:33:37 že Rafinha neztrácí síly.
02:33:42 Je to třicátník,
02:33:43 ale jen je na něm vidět,
02:33:45 že je na tom fyzicky výborně.
02:33:50 Čas utíká.
02:33:51 Posledních 10 minut.
02:34:16 Henrique se rozběhl.
02:34:18 Henderson.
02:34:20 To vypadá zajímavě.
02:34:22 Barbosa.
02:34:27 To nebylo ani na přímý centr.
02:34:30 Barbosa se rozhodl nestřílet.
02:34:33 Rafinha.
02:34:35 Diego.
02:34:40 Ještě Diego.
02:34:45 Henrique.
02:34:47 Barbosa centruje.
02:34:51 Alison chytá.
02:35:02 Je zajímavé,
02:35:03 že toto rozhodčí nechá,
02:35:05 když před chvílí byla podobná
02:35:07 situace na druhé straně.
02:35:12 Ani nám neukázali opakované
02:35:13 záběry ofsajd.
02:35:15 Předtím to rozhodčí odmával.
02:35:21 Podle řevu asi došlo ke kontaktu.
02:35:26 Origi.
02:35:31 Už tam není takový tlak
02:35:35 do malého vápna.
02:35:36 Teď se podíváme na to, co se stalo.
02:35:42 Diego dostal žlutou kartu.
02:36:01 Skluz vypadal nebezpečně.
02:36:08 Volalo to po žluté kartě.
02:36:15 Myslí,
02:36:16 že Flamengo momentů a šancí
02:36:17 moc mít nebude.
02:36:18 Třeba nějaká přijde.
02:36:20 Zatím to vypadá opačně.
02:36:24 Liverpoolu bude mít teď dobrou
02:36:26 standardní situaci.
02:36:36 Bylo to tři na tři.
02:36:37 Čekal na náběh.
02:36:41 Když chtěl Lallana přihrávat,
02:36:43 Salah byl v ofsajdu.
02:36:46 Vykoledoval si nakonec velmi dobrou
02:36:49 pozici na standardní situace.
02:37:08 Velmi pečlivě si připravil pomůcku
02:37:16 Trent Alexander-Arnold.
02:37:21 Hlavně smazal pěnu.
02:37:34 Moc toho nevidí brankář
02:37:38 Diego Alves.
02:37:55 Jsou tam tři hráči.
02:37:56 Salah, Henderson, Alexander-Arnold.
02:38:03 Je to on.
02:38:04 Diego Alves vyrazil.
02:38:07 Vypadalo to, že to chytí.
02:38:13 Nikdo z hráčů Liverpoolu nedobíhal.
02:38:19 Rafinha.
02:38:25 Vitinho.
02:38:39 Pablo Marí.
02:38:44 Velmi dobře to vyhodnotil Mané.
02:38:48 Ještě standardní situace.
02:38:49 Arnold nechtěl nic vymýšlet
02:38:51 přes zeď.
02:38:53 Dal to na stranu gólmana.
02:38:59 Brankář tam byl.
02:39:10 Origi.
02:39:13 Zajímavá situace.
02:39:18 Míč skončil na ruce Filipeho Luíse.
02:39:25 Zdá se mi,
02:39:26 že Liverpoolu kontroluje průběh.
02:39:28 Jakoby Flamengo nemělo sílu něčím
02:39:32 Liverpool ohrozit.
02:39:35 Samozřejmě se může z ničeho
02:39:36 náhodného šance urodit,
02:39:38 ale Liverpool hraje velmi zkušeně.
02:39:41 Origi, který nastoupil za Firmina,
02:39:43 zvládá udržet balony.
02:39:46 Má dost sil.
02:39:47 Je individuálně velmi dobrý.
02:39:54 Z druhého prodloužení si vybavíme
02:39:56 pouze jednu akci,
02:39:58 když Barbosa vyhnal Vitinha
02:40:01 na pravém křídle.
02:40:04 Celou akci zařídil Henrique.
02:40:07 Přešel přes tři hráče a navedl
02:40:09 balon doprostřed.
02:40:25 Liverpool teď nikam chvátat nebude.
02:40:28 Van Dijk teď dostal pokyn,
02:40:30 aby tam ani nechodil.
02:40:50 Alexander-Arnold.
02:41:05 Hraje se až do konce Ve finále
02:41:07 domácí ligy dal Barbosa v poslední
02:41:09 minutě gól.
02:41:24 Henrique.
02:41:26 Diego.
02:41:30 Chtěl vybídnout někoho
02:41:31 ze spoluhráčů.
02:41:51 Velmi dobře Pablo Marí.
02:41:53 Diego.
02:41:54 Běží 119. minuta.
02:41:57 Obvykle se hraje na obranné
02:41:59 polovině Flamenga,
02:42:00 které prohrává 1:0.
02:42:04 Zatím se Flamengo neuchovalo
02:42:06 k obranným nákopům, měli pocit,
02:42:08 že to nemá cenu.
02:42:12 Lincoln asi ani vůbec nebyl
02:42:14 u balonu.
02:42:27 Filipe Luís.
02:42:29 Diego.
02:42:34 Arao.
02:42:37 Lincoln u balonu.
02:42:39 Vitinho.
02:42:40 Ještě.
02:42:41 Lincoln.
02:42:43 On To byla šance,
02:42:44 kterou Flamengo promarnil.
02:42:49 Fanynky si skoro připravovali
02:42:55 oslavný tanec.
02:42:59 Lincoln přestřelil.
02:43:05 Podruhé to bylo hodně prudké.
02:43:08 Tady stačí nastavit placírku.
02:43:11 Odsud se to krásně říká.
02:43:12 Máte 120. minutu,
02:43:15 takže nervy musí být u tak mladého
02:43:18 hráče, jako je Lincoln.
02:43:22 To jsou ty situace,
02:43:23 které zkušení hráči dávají.
02:43:30 Ještě budou dvě střídání.
02:43:37 Arao uvolnil svoje místo a nakonec
02:43:40 si zahraje také čtvrtý
02:43:42 střídající hráč.
02:43:55 Shaqiri spíše takticky
02:43:58 nahrazuje Salaha.
02:44:04 Někteří tleskají, někteří pískají.
02:44:11 Salah nebyl dnes tak výrazný.
02:44:14 Ukázal skvělé věci,
02:44:15 ale bylo to hodně soubojové.
02:44:19 Hodně balonů šlo do vzduchu.
02:44:26 Také musíme vyzdvihnout
02:44:27 oba stopery.
02:44:31 Filipe Luís a Maria Caio
02:44:33 hráli fantasticky.
02:44:36 Minutu nastavení změnil rozhodčí
02:44:39 na dvě.
02:44:48 Jedna z posledních šancí
02:44:49 pro Flamengo.
02:44:51 Pro fanoušky brazilského celku
02:44:53 se obávám,
02:44:54 že šance přišla před chvílí
02:44:57 a Lincoln ji neproměnil.
02:45:22 Pablo Marí nejde dopředu.
02:45:24 Asi tam ani nepůjde.
02:45:31 To nezvládli.
02:45:33 Konkrétně Mané a Lallana.
02:45:39 Vitinho.
02:45:40 Henrique.
02:45:41 Poslední akce zápasu.
02:45:42 Henrique centruje.
02:45:44 Ještě Vitinho.
02:45:45 Je tam s Filipem Luísem.
02:45:48 Liverpool se ubránil.
02:45:50 Končí zápas.
02:45:52 Liverpool se stává mistrem světa
02:45:56 v klubové kategorii.
02:45:58 Porazil
02:45:59 Flamengo 1:0 po prodloužení.
02:46:02 Střelcem gólu je Roberto Firmino,
02:46:04 který měl jiné šance.
02:46:06 Vzpomeňme si na jeho tutovky
02:46:08 zpočátku první a druhé půle.
02:46:10 Potom nastřelená tyč.
02:46:12 Nakonec Brazilec rozhodlo
02:46:13 proti Brazilcům.
02:46:15 Když to tak popisuješ,
02:46:16 asi je potřeba říct,
02:46:17 že Liverpool byl nebezpečnější
02:46:20 a údernější.
02:46:23 Přitom Flamengo nepůsobil
02:46:24 odevzdaným dojmem.
02:46:27 Ukázali svou nespornou kvalitu.
02:46:30 Obzvlášť Henrique je famózní hráč.
02:46:33 Ale dnes to prostě
02:46:34 na Liverpool nestačilo.
02:46:41 Když mohlo Flamengo vyrovnat,
02:46:43 nikomu se to nepovedlo.
02:46:49 Liverpool získává trofej,
02:46:52 která mu ještě scházela.
02:46:56 Oplatil porážku
02:46:57 z roku 1981 z interkontinentálního
02:47:00 poháru.
02:47:02 Uvidíme,
02:47:03 kolik trofejí v této sezoně získá.
02:47:08 A V Premier League má nakročeno
02:47:11 parádně a v Lize mistrů také.
02:47:24 Jürgen Klopp na začátku sezony
02:47:26 říkal,
02:47:27 že by chtěl vyhrát všechny trofeje.
02:47:36 Rezignovali ale nakonec
02:47:37 na ligový pohár.
02:47:39 Liverpool totiž musel nastoupit
02:47:41 s týmem,
02:47:42 jehož hráči průměrně neměli
02:47:43 ani 20 let.
02:47:48 V ligovém poháru už to nedopadne,
02:47:50 ale oproti loňské úžasné sezoně
02:47:53 je to letos také rozjeté parádně.
02:48:04 Nejméně čitelné
02:48:05 je to v Lize mistrů.
02:48:09 Jsou tam stejně kvalitní soupeři.
02:48:12 Je to hodně o momentální formě.
02:48:16 Příjemné Vánoce
02:48:17 pro fanoušky Liverpoolu.
02:48:21 Organizátoři sice chystají
02:48:24 ceremoniál,
02:48:25 ale měl by přijít na řadu
02:48:27 až za 15 nebo 20 minut.
02:48:30 Nabídneme
02:48:31 vám ho na webových stránkách.
02:48:34 S Luďkem se loučíme při pohledu
02:48:36 na Dauhá,
02:48:38 kdy už je o dvě hodiny více
02:48:40 než u nás ve střední Evropě.
02:48:43 Liverpool porazil Flamengo 1:0.
02:48:45 Raduje se z MS klubů.
02:48:49 Brzy na shledanou.
02:48:50 Hezký večer.
02:48:51 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Naděžda Zajíčková
Přímý přenos finálového utkání na Mistrovství světa ve fotbalu klubů, které se koná v Kataru
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 11