Každý příběh má svůj začátek. Kronika podvodů, intrik a brutálních vražd v okolí promrzlé Minnesoty. Druhá řada amerického kriminálního seriálu vyznamenaná třemi nominacemi na Zlatý glóbus (2015). Hrají: K. Dunstová, P. Wilson, J. Plemons, J. Smartová, T. Danson, C. Miliotiová, J. Donovan, B. Woodbine, K. Culkin a další. Režie Jeffrey Reiner
00:00:30 -Ede! Ne.
-Peggy, vrať se!
00:00:33 -Jste úplně mimo, šerife. Nemůžete ničit lidem životy!
00:00:36 -Peggy, vrať se, prosím, dovnitř.
00:00:38 -Ne. Nemůžete ho vést v železech, když nic neprovedl.
00:00:41 Křivě ho obviňovat! Ne.
-Peggy. Vrať se dovnitř, vrať se.
00:00:44 -Nemůžete dokázat, že můj Ed něco udělal.
00:00:46 Je to neprokazatelný!
-Dost! Jdi domů!
00:00:54 Z VYSÍLAČKY
-33, hlaste se.
00:00:56 -33, příjem.
-Jeďte k té vloupačce. Konec.
00:01:23 -Vím o tom požáru. Jsi v pořádku?
-Sem jsi jezdit nemusela.
00:01:27 -Přeju dobrej večer.
-Dobrý. Měla jsem strach.
00:01:32 Mám pocit, jako by se sem blížil uragán
00:01:34 a chtěl mi tě odnést.
00:01:37 Je tu něco k smíchu?
00:01:39 -Představil jsem si tě na padáku u delty Mekongu,
00:01:42 jak křičíš "nechte mého muže být"!
00:01:45 -Vždyť jo.
00:01:46 Kdyby ženy na obou stranách odtáhly chlapy domů,
00:01:49 zachrání se spousta životů.
00:01:51 Takže co, můžu nějak pomoct?
00:01:54 -Můžeš vzít Noreen k nám domů. S řeznictvím shořel i její byt.
00:01:59 Je to ještě holka. I když emancipovaná.
00:02:02 -Noreen. -Ahoj, Ede. Řekla jsem jim, cos chtěl.
00:02:06 -Teď mlčte! Oba dva.
00:02:09 -Přijeď brzy.
-Oba víme, že to asi nepůjde.
00:02:15 -Tak pojďme. U nás doma si dáš vanu.
00:02:18 A potom kakao, co říkáš?
00:02:21 -Moc milá dáma.
-Zmlkni.
00:02:25 -Můžeš si zavolat.
00:02:40 -Česká televize uvádí americký seriál.
00:02:56 -Máš pět minut.
00:03:00 FARGO
00:03:04 -Tuhle jsem myslel na Elrona. Ještě než... Jak vypadal. Víš?
00:03:12 Zkoušel jsem si ho vybavit.
00:03:16 Bylo mi deset, když přišli.
00:03:21 Vojáci v uniformě s tou složenou vlajkou.
00:03:29 Tys byl zrovna v Chicagu. Říkala máma.
00:03:38 V hale máme fotky, tebe a dětí.
00:03:42 Na tý ze zimy u jezera...
00:03:47 mají všichni kabáty, jen Elron je v tričku.
00:03:53 Předvádí svaly.
00:03:58 Co by dneska dělal on? Teď. S tím, co se nám děje?
00:04:09 Nejstarší byl přece on. Ne Dodd.
00:04:23 -Co je?
00:04:24 -Strejdo? Volá Charlie.
00:04:40 Co je?
00:04:47 -Jo. Chápu to. Jo, všechno je ti ukradený.
00:04:53 Ale víš, jakej mají život děvky?
-Dej pokoj.
00:04:59 -Mluvím vážně. Záleží mi na tobě. Je to kariérní rada.
00:05:06 Život děvky je pět dobrejch let, pět blbejch let,
00:05:10 a pak tě nějakej upocenej chlívák típne jako cigaretu.
00:05:16 A jako vajgla tě zašlápne do bahna.
00:05:18 Tak na to nez...
00:05:20 -Mýho kluka? Tys tam poslal mýho syna?!
00:05:31 -Ježíši, přestaň, nech toho! No tak, Medvěde!
00:05:34 Sundá ho někdo ze mě?
00:05:39 -Radši toho nech.
00:05:42 -Tak jo. Koleduješ si o to hezkejch pár dní.
00:05:45 -Pošli svýho poskoka pryč a uvidíme.
00:05:47 -Teď je na to čas. Zřežu tě páskem.
00:05:49 Řemenem, nebo sponou?
-Co? Co to zkoušíš?
00:05:53 Páskem nás řezal táta. Nejsi...
-Kluk tvrdil, že na to má.
00:05:56 Že by ho měl odprásknout někdo z rodiny, a měl recht.
00:06:00 -Je mu sedmnáct. Má chromou ruku.
00:06:04 -Na tohle nekoukám. Vidím srdce a vůli. Vidím ducha.
00:06:09 Já vidím dědu po válce, viď, táto?
00:06:12 Dědu, kterej se schoval na lodi, přijel do Ameriky
00:06:15 a vybudoval impérium.
00:06:17 A co ty? Co jsi dokázal ty? Nebo já? Ruka neruka.
00:06:23 Takže buď řemenem, nebo sponou. Protože ty mě mlátit nebudeš.
00:06:29 Ne před chlapama.
00:06:34 Tak sponou, ty ubožáku.
-Hodnej hoch.
00:06:40 -Ne! Ne! Nech těch hovadin! Aspoň dneska.
00:06:46 Chceš, aby nás zabili? Chceš rozeštvat rodinu?!
00:06:51 Chci vědět, co se stalo.
00:07:04 Přivez mi vnuka zpátky. Žádné výmluvy.
00:07:08 Zavolám do Winnipegu, že ho tam pošleme.
00:07:11 Aspoň dokud se to tu neuklidní.
00:07:14 A ty, se o kluka nestarej. Ty vyřídíš řezníka.
00:07:18 Nesmí se dožít rána.
00:07:20 -Už teď je mrtvej. Jen to ještě neví.
00:07:35 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:07:59 -Doufám, že máš nejmíň státní tajemství.
00:08:02 -Všichni odjeli.
-Kdo jako?
00:08:04 -Dodd a Medvěd. A asi půl tuctu...
00:08:07 -Kam?
-Řekl, že jsem děvka.
00:08:10 -Brouku, technicky vzato...
00:08:12 -Je to mý tělo. Můžu si dělat, co chci.
00:08:15 -Ovšemže ano. V tom se shodneme. Jistě.
00:08:20 Máš krásný tělo, můžeš sis ním dělat, co chceš.
00:08:24 Ale teď mi musíš říct, kam má tvůj táta
00:08:28 a ostatní namířeno.
00:08:30 -Jedou do tý díry v Minnesotě, víš, kde tu soudkyni...
00:08:34 -Do Luvernu.
-Jo, do Luvernu. A já chci...
00:08:39 Chci abys...
00:08:43 Koukej odsud vypadnout!
00:08:49 -Jsi tam ještě, brouku?
-Chci, abys ho pro mě zabil.
00:08:54 -Tvýho tátu?
00:08:56 -Tátu? I Ozzie byl lepší táta. Ten v tom seriálu.
00:09:00 I Herodes by byl lepší.
-Jak je to dlouho, co odjeli?
00:09:03 -Asi tak před půl hodinou. A byla jich celá armáda.
00:09:09 -Dobře, brouku.
00:09:12 Chceš něco vzkázat otci, až ho uvidím?
00:09:20 -Jo. Vzkaž mu, ať mi políbí prdel.
00:09:32 -Je svačvečer.
00:09:35 Lysperní jezeleni se vírně vrtáčejí v mokřavě.
00:09:39 Vetchaří hadroušci jsou roztruchleni
00:09:42 a selvy syští tesknoskuhravě.
00:09:48 Střez se, střez Tlachapouda, milý synu, má tlamu zubatou
00:09:53 a ostrý dráp.
00:09:56 Pták Zloškrv už se těší na hostinu,
00:09:59 vzteklitě číhá na tě Pentlochňap.
00:10:01 A když tak zachmurděně odpočíval, tu z huňatého lesa Tlachapoud
00:10:06 tam vtrhl šumohvizdně jako příval a s vrňoukáním chtěl ho napadnout.
00:10:10 Ráz naráz sekal, šmik! Šmik!
00:10:13 V stínu stromů Šaršounem mával stále lítěji, až hlavu uťal mu.
00:10:18 A potom domů se harcoslavně vrátil s trofejí.
00:10:32 -Můžu ohřát kafe od rána. Dáte si?
-Rád.
00:10:42 Dám to bokem, ano?
00:10:44 -Ne! Kdepak, ne, to jsou... Ne! Ne, položte je!
00:10:48 -Jo, žádný problém.
-Zrovna jsem je roztřídila.
00:10:54 -Sbíráš časopisy? Jo? O kráse a cestování?
00:10:58 -Ne. Nesbírám.
00:11:01 Ale musím sledovat nejnovější trendy. Kvůli práci.
00:11:05 -Proto ty časopisy o kráse.
00:11:08 -Život není jenom Minnesota, víte?
00:11:13 Myslíte, že...
00:11:14 Já vím, že máte mnoho otázek, ale to...
00:11:17 Já mám zítra jeden seminář. Lifespring.
00:11:20 A ráno musím odjet do Sioux Falls. Takže...
00:11:23 -Aha. No, já zas tady mám od soboty pět mrtvol.
00:11:29 Včetně té dnešní ve vyhořelém řeznictví.
00:11:33 A tvůj manžel je právě ve vazbě, takže nepočítej,
00:11:37 že tam dorazíš včas.
00:11:39 -No jo, jasně, je to hrůza. Ale Ed za nic...
00:11:43 No, byl to pokus o loupež a ti dva...
00:11:47 -Ne, tam nešlo o loupež, Peggy. Ti chlapi šli po tvém muži.
00:11:51 Přišli ho zabít.
-Ale to nevíte jistě, šerife!
00:11:55 Dramatizujete to, chcete mě vyděsit.
00:11:57 -Ujišťuju tě, že ne.
00:11:59 Když jsem řekl pět mrtvol, tak to jen tady, v našem městě.
00:12:03 Ale nahlášeno mám 15. Celkem 15 mrtvol! Ve Fargu.
00:12:06 Je to válka o území mezi mafiemi z Kansas City
00:12:10 a těmi Gerhadrtovými, se kterými jste se zapletli.
00:12:13 -Přestaňte s tím.
00:12:15 My s Edem jsme jen náhodní kolemjdoucí.
00:12:18 A ani to. Co my s tím?
00:12:20 On je v krámu a já, já se jenom snažím
00:12:23 plně seberealizovat.
00:12:25 Být svým nejlepším já. Je moderní doba, víte?
00:12:28 A žena už nemusí být jen manželka a matka. Může být...
00:12:32 Není nic, čím by nemohla být.
-Jseš do toho zažraná, co?
00:12:40 -Cože?
-Nic na tom není, to je v pořádku.
00:12:44 Jen zrovna teď to není úplně tak...
00:12:47 -Jestli se ptáte, zda mám své sny, tak jo.
00:12:50 Teda možná to nevidím jako všichni ostatní,
00:12:52 ale já mám plány.
00:12:54 My oba máme plány a nemůžete sem napochodovat...
00:12:57 -Jo, Peggy. Chtěli ti zabít muže.
00:13:01 Vypálili jeho krám. Myslíš, že tím to skončí?
00:13:07 -No, jako... Podívejte. Ed si vážně...
00:13:13 To řeznictví miluje. Ale život je cesta, víte?
00:13:18 To říká John Hanley starší, zakladatel Lifespringu.
00:13:22 Život je cesta a jediné, co nelze udělat, je zastavit se. Že?
00:13:28 Takže, kdo ví?
00:13:30 Třeba odjedeme do Kalifornie nebo...
00:13:33 -Do Kalifornie?
-Kamkoli. Když ten krám shořel...
00:13:36 -Peggy. Ještě než začneš něco plánovat, měla bys vědět,
00:13:40 že sem ráno přijede forenzní tým z Twin Cities.
00:13:45 Auto máš sice opravené, ale i tak v něm budou hledat
00:13:49 stopy po krvi.
00:13:51 Mikroskopický stopy, které...
00:13:54 Žasla bys, co se dá na molekulární úrovni zjistit.
00:13:57 -Ne. Teda já...
00:14:00 To přece nemůžete bez souhlasu majitele, že?
00:14:03 No ne? Takže to...
00:14:05 -Souhlas jsme získali. Asi před hodinou.
00:14:08 Auto jsi prodala Sonnymu Greerovi, viď? V servisu. Dnes ráno.
00:14:11 Takže právoplatný majitel je teď Sonny.
00:14:14 A ten ochotně souhlasil.
00:14:16 -Ne. To nemůžete. To... Tak počkat.
00:14:19 -Peggy, dost už. Myslím to vážně.
00:14:24 Radši mi to řekni, než si obstarám horu důkazů.
00:14:28 Co se stalo tu noc, kdy jsi srazila Rye Gerhardta?
00:14:35 -To já jsem tady oběť, Lou.
-Ede.
00:14:40 -Teda, poněvadž...
00:14:42 -Včera jsem u vás seděl a dal vám šanci.
00:14:45 Tobě i Peggy, ne? Šanci kápnout božskou.
00:14:48 -Já vím. Ale zkus pochopit... Jen jsme se snažili...
00:14:52 Teda já se snažil chránit svou rodinu.
00:14:55 -Ten chlap měl v hlavě sekáček na maso.
00:14:58 Podle Noreen jsi to udělal ty.
00:15:02 Ve Fargu zuří válka, kterou jsi možná rozpoutal tím,
00:15:05 že jsi autem Peggy srazil Gerhardtovic kluka.
00:15:08 Ty, nebo, nebo Peggy. Nebo oba!
00:15:10 -Tohle je děs, hotový šílenství.
00:15:15 A já nemůžu přestat myslet na tu knížku, co čte Noreen.
00:15:19 Nemůžu ji dostat z hlavy.
-Co? Jakou knížku?
00:15:23 -Je o chlapovi, kterej každej den valí do kopce kámen.
00:15:28 Teda vlastně hotovej balvan.
00:15:31 A ten se zas každou noc skutálí dolů.
00:15:35 Ale on s tím nepřestane. Ráno ho zase valí nahoru.
00:15:41 Takže se každej den probudí a začne ho valit.
00:15:47 Čímž chci říct, že je mi jedno, s čím na mě přijdete.
00:15:51 Budu se dál starat o to svý. A...
00:15:57 -Ti chlapi nedají pokoj, dokud tě nezabijou.
00:16:01 A dost možná i Peggy.
00:16:05 -Chci advokáta.
00:16:08 Lou, já, já, já... Potřebuju ho. Tak tě teď o něj žádám.
00:16:12 -Ede, takhle to...
-Ne, znám to z televize.
00:16:15 -Ne. To takhle...
00:16:17 -Znám to z televize. Z těch kriminálek...
00:16:21 Cítím, že je to moc důležitý na to, abych to zvoral.
00:16:25 Sežeň mi advokáta. Dobrýho. A když řekne, tak budu mluvit.
00:16:35 -Ne, Sonny.
00:16:37 Oni se za instalatéry jen vydávali,
00:16:39 ale ve skutečnosti to byli speciální agenti
00:16:42 Bílýho domu.
00:16:44 -Ahoj, Karle.
-Percy.
00:16:47 -Mám pro tebe zákazníka. Spíš klienta. Asi tak.
00:16:51 U nás na stanici. Eda Blumquista. Toho řezníka.
00:16:54 Asi je zapletenej do tý lapálie.
00:16:57 -Slyšíš to, Sonny?
00:16:59 Vypukla krize nejvyšší úrovně a koho zavolali?
00:17:03 Nejlepšího právníka ve městě.
-A nejsi jedinej právník ve městě?
00:17:07 -Jsem, ale jen proto, že jsem vypudil svý...
00:17:11 Pro Krista pána.
00:17:13 Vypadá to, že jsem trochu namrmlanej.
00:17:16 -V pohodě, Karle? Mám říct, že přijedeš až ráno?
00:17:18 -Tak to prr, ne, synku. Má mysl i tělo jsou bystré.
00:17:23 Roznesu na kopytech měšťáky na policejní stanici
00:17:26 šerifa okrsku Rock.
00:17:28 -Lou je státní policajt, Karle.
00:17:30 -Nebuď chytrej. Ale potřebuju, abys mě tam odvezl.
00:18:00 -Peggy, ale něco bych rád věděl.
00:18:04 Když jsi toho chlapíka srazila, proč jsi nejela do špitálu?
00:18:09 Nebo nezavolala policii? Nezastavila kolemjedoucí auto?
00:18:23 -Říkáte to, jako by se to stalo ve vakuu.
00:18:27 Jako by to byl test. Zaškrtni A, nebo B.
00:18:32 Ale přitom je člověk jako ve snu, víte?
00:18:41 Něco vám povím.
00:18:43 Kdybych to udělala a musela utéct, neohlížela bych se.
00:18:48 Proč taky? Kvůli salónu? Nebo domu? Tohle je Edův dům.
00:18:54 To on tu vyrostl. Jeho máma mu tu prala spodky.
00:19:00 Jeho táta tady četl na záchodě noviny.
00:19:07 Říkal jste si, proč kupuju ty časáky.
00:19:12 Protože žiju v muzeu minulosti.
00:19:18 PŘÍJEZD AUT PŘED DŮM
00:19:25 -Jen klid. Zůstaň tady.
00:19:58 -Šerife?
-Běž dovnitř, Peggy.
00:20:01 Jestli máš ve sklepě nebo na půdě nějakou skrýš, zalez tam.
00:20:05 -Ale co vy?
-Běž už!
00:20:07 A nevylézej, ať slyšíš, co slyšíš.
00:20:13 -Nazdar.
-Dobrej. Můžu s něčím pomoct?
00:20:20 -To doufám.
00:20:26 Je doma Ed?
-Kterej Ed?
00:20:31 Jo, Ed!
00:20:35 Jo. S tím jste se minuli.
00:20:38 Asi před hodinou ho odvezla na stanici četa.
00:20:42 Myslím tím, dobře střeženou, nedobytnou policejní stanici
00:20:47 na Hasel Lane.
00:20:49 Věřte mi, je to učiněná pevnost.
00:20:52 -Anebo je uvnitř a vy ze mě děláte blba.
00:20:57 -Chlapče, z tebe nikdo dělat blba nemusí,
00:21:01 protože blb už jsi.
00:21:03 Ale jo, opravdu ho tam odvezli.
00:21:06 HVÍZDNUTÍ
00:21:27 Jo. To jsem mohl čekat.
00:21:43 Tak jdeme na to.
00:21:46 Ne, Peggy, ne, ne...
00:21:52 -Ten řezník je prej na stanici. Možná kecal.
00:21:56 Vezmi si Polacka a Cartera. Prošmejdím to tu.
00:22:16 -Nahoře nikdo není!
00:23:22 Čiči. Vylez, kocoure.
00:23:30 Čiči! Vylez, kočičáku.
00:23:35 ZASTÉNÁNÍ Ááá!
00:23:40 -Drž hubu. Drž hubu, ty vole.
00:23:45 ZAŠRAMOCENÍ
00:23:51 Kurva.
00:24:18 Až tě najdu, cukrouši, tak poteče krev.
00:24:57 Děvko!
00:25:11 -Zlato?
-Ano?
00:25:14 -Ještě nejezdi. Chci s tebou mluvit.
00:25:21 Držíš s námi?
00:25:25 -Když říkáš ?s námi?...
-Myslím rodinu. Celou.
00:25:30 Rodinu si nevybíráš.
00:25:35 -Jasně, babi.
00:25:58 -Všichni máme úlohu. Vezmi si mě za příklad.
00:26:04 Jdi v čele.
00:26:08 Přišel náš čas.
00:26:11 Žádná mužská práce nebo ženská práce.
00:26:14 Máme přece stejná práva.
00:26:17 ZAŠTĚKÁNÍ PSA PŘED DOMEM
00:26:24 STŘELBA
00:26:48 -Nech to běžet, Sonny. Budu zpátky, než nám zteplá pivo.
00:26:57 Buďte zdrávi vespolek.
00:27:00 Harcuju ze Síně slávy veteránů, podobně jako George Washington
00:27:03 přebrodil řeku Delaware.
00:27:05 A jsem pevně odhodlán bojovat tu až do posledního dechu
00:27:08 za práva...
00:27:10 -Okamžik, prosím. Přišel právník!
00:27:12 -Čau, Denise. Svobodných občanů!
00:27:14 -Karle. Ed je vzadu!
00:27:16 -Práva, vyždímaná z britských utiskovatelů
00:27:19 jako voda z kamene!
00:27:20 Všichni jsou si rovni a nebude je drtit bota tyranie
00:27:23 ani koumoušský triky nějakých anonymních komisí.
00:27:26 -Ahoj, nevzbudili tě?
00:27:28 -Z cesty, prodloužená ruko státu, jdi!
00:27:30 Neboť jsem zde, abych hájil svého klienta,
00:27:32 kterého hodláte uvěznit!
00:27:34 -Jo, dělej, co chceš, ale máš 30 minut.
00:27:37 -Nediktuj si podmínky, darebáku.
00:27:39 Neb zákon je světlo na kopci, jež svolává do lůna všechny,
00:27:42 kdož hledají spravedlnost.
00:27:45 Především tohoto nešťastníka přede mnou.
00:27:48 -Ahoj, Karle.
-Edwarde.
00:27:52 Jak smutný a nenadálý den. Tys připoután ke stolu a já...
00:27:57 -Ne, kdepak, nedali mi pouta.
-Obrazně, ne doslova.
00:28:01 Vydán na pospas chladným a úplatným...
00:28:04 -Hele, já jsem nic neudělal a...
-Ne, ne, nic neříkej.
00:28:07 Státní stěny mají uši na všem místech. I tady.
00:28:11 -Uši?
00:28:12 -Spíš se tě zeptám, jestli jsi ?V? či ?NV?.
00:28:15 A ty, můj kliente, jen zavrtíš hlavou na souhlas
00:28:20 u písmene či písmen, které nejlépe
00:28:23 odpovídají skutečnosti.
00:28:25 -Mám jako na souhlas zavrtět hlavou?
00:28:28 -Řekněme kvůli kamerám, které nás zde nepochybně sledují,
00:28:32 že vrtění ze strany na stranu bude v tomto případě
00:28:37 znamenat souhlasnou reakci.
00:28:41 A pozor, zavrť jenom jednou.
00:28:46 ?V? či ?NV.?
00:28:55 No, synku, buď si jist, že ať je to jak chce,
00:29:00 tak tě budu hájit do posledních dechu.
00:29:04 Myšleno toho mého.
00:29:06 Tu narážku na trest smrti omluv. Mám krapet naváto.
00:29:15 -Ještě máte 26 minut.
00:29:17 -A přesně tak dlouho mi bude trvat vytáhnout z pelechu
00:29:20 soudce Peabodyho a přesvědčit ho,
00:29:22 aby zrušil ta nepodložená obvinění.
00:29:25 -Ještě jsme ho neobvinili.
-Zadržen bez obvinění? No bezva.
00:29:28 Sdělím Jeho Ctihodnosti, aby mého klienta rovnou zbavil
00:29:31 těch neopodstatněných okovů.
00:29:34 -Nechceš snad řídit.
00:29:35 -Do mých věcí mimo tuto budovu vám nic...
00:29:38 Ale ne. Odvezl mě sem Sonny.
00:29:40 A nyní vám musím dát adieu a doporučit vám,
00:29:44 abyste si hlídali své zadky, nebo se sem vrátím
00:29:47 s kladivem spravedlnosti, připraven vám tu z toho udělat
00:29:51 kůlničku na dříví.
00:29:53 Jestli mému klientovi byť jen zkřivíte vlas...
00:29:56 MNOHAČETNÉ NATAHOVÁNÍ ZBRANÍ
00:30:18 -Karle?
-Boty tyranie dorazily.
00:30:30 -Strážníku, zamkněte zadní vchod. Ihned. A vzadu pozhasínejte.
00:30:36 Denise, volej centrálu.
00:30:38 Ať sem pošlou všechny, co tam mají.
00:30:41 Venku se chystají k lynči.
00:30:43 -Zůstaňte vzadu. Vy dva.
00:30:45 -Nemám zavolat šerifa?
00:30:48 -Jo, ale něco mi říká, že to nezvedne.
00:30:50 Když tak mu vyřiď, ať si nehraje na hrdinu,
00:30:52 dokud nedorazí posily.
00:30:54 Zvládáš, advokáte?
00:30:56 -Mám podezření, že jsem se podělal.
00:31:04 -Přijel jsem si pro kluka.
00:31:06 Není nutný to zbytečně komplikovat.
00:31:08 -My se už viděli. U vás na ranči.
-Takže si rozumíme.
00:31:12 -Vysílačkou jsme povolali posily.
00:31:18 -Nikdo nejede.
-Ale přijede.
00:31:21 Státní z Marshallu nebo šerif z Noblesu.
00:31:23 Do 40 minut.
-A co když jsme nalíčili past?
00:31:26 -To je možný. Ale přijedou další.
00:31:30 Po masakru u Wounded Knee možná guvernér pošle
00:31:33 i Národní gardu.
00:31:38 Váš syn byl zatčen za pokus o vraždu.
00:31:40 Vystřelil po řezníkovi. Jeho obchod vyhořel.
00:31:45 -Kde je ten řezník teď?
00:31:48 -To neřeknu. Chcete si s ním vyrovnat účty.
00:31:52 -Je uvnitř?
00:31:55 -Je v bezpečí. Pod ozbrojenou ochranou.
00:31:57 -Ne. Ne, není.
00:32:00 -To nefunguje ani ve westernech a nezabere to ani dneska.
00:32:05 Máme dost mužů i zbraní, do rána vydržíme.
00:32:08 -Co když mám kufr plnej dynamitu? Udělám si díru.
00:32:14 Tak či tak máte pět minut, abyste Charlieho pustili ven.
00:32:37 -A kdo je ten Charlie?
00:32:39 -Karle, teď vážně. Posaď se támhle a nepleť se tu.
00:32:42 Je zadní část budovy zajištěna?
-No, jo, jako dveře jsem zamknul.
00:32:46 -Co je něčím zatarasit? A stáhněte všechny žaluzie.
00:32:50 Máme tu žárovky?
-Žárovky?
00:32:53 -Všechny vezměte a porozbíjejte je u zadních dveří a oken.
00:32:56 Tak uslyšíme, kdyby chtěli dovnitř.
00:32:59 -A jo, dobrej nápad. Jdu.
00:33:07 -Potřebuju pomoc.
-Já myslel, že jedou posily.
00:33:11 -Nejbližší jsou v Nobles, to je hodina.
00:33:14 Navíc ti kluci nikdy nestáli tváří v tvář
00:33:18 organizovanýmu zločinu.
00:33:20 -Zatímco já stál tváří tvář Čankajškovi.
00:33:24 -Správně.
00:33:26 A proto budeš ten, co tomu tátovi domluví.
00:33:31 Jsi jeho advokát.
00:33:34 -Toho kluka přece nezastupuju.
-Teď už jo. Karle.
00:33:46 -Lou?
00:33:52 -Musím tě odsud dostat.
-Takže jsem propuštěn?
00:33:55 -Pro jednoduchost tomu tak říkejme.
00:33:58 Venku je banda chlapů, co tě chtějí zlynčovat.
00:34:01 -Co že chtějí?
-Jdeme. Buď připravený utíkat.
00:34:21 Z VYSÍLAČKY
-Šerife, ohlaste se. Šerife!
00:34:26 Ohlaste se. Šerife?
00:34:32 Šerife! Haló, šerife, máme tu kritickou situaci.
00:34:36 Ohlaste se.
00:34:40 -Jo, Denise. Jsem tady.
-Díky bohu!
00:34:42 Venku je armáda ozbrojených chlapů.
00:34:45 Přišli si pro Eda a toho kluka, co zapálil řeznictví.
00:34:48 Lou má plán.
00:34:50 Nemáte sem jezdit, dokud nedorazí posily, což...
00:34:53 Z Nobles k nám už jedou, budou tu tak za 45 minut.
00:34:56 -Jo, chápu, vyřiď Louovi, ať se drží.
00:35:01 Nechci, aby ho zabili beze mě. Měl bych to věčně na talíři.
00:35:14 -Možná zapomněli, že tu jsme.
-Jo.
00:35:24 Připravte se. Jdeme dovnitř.
00:35:35 -Počkejte! Jsme spojenci. Jako Ho Či Min a čínští komanči.
00:35:41 -Ty ruce nahoru.
00:36:13 -Karl Weathers. Tak se jmenuju. Jsem advokát vašeho syna.
00:36:20 -Žádnýho nepotřebuje. Jede s náma domů.
00:36:27 Mám toho dost, pusťte ho.
-Ano, pane. Už se na tom pracuje.
00:36:36 Nevadilo by...
00:36:45 Jako zástupce vašeho syna jsem hovořil
00:36:49 s policejním velitelstvím, a to je připraveno...
00:36:56 přistoupit na vaše požadavky a vašeho syna propustit.
00:37:03 Teď to tam papírujou. Jako jeho advokát...
00:37:06 -Řekl jsem, že žádnýho nepotřebuje.
00:37:09 -Jako jeho advokát vám musím něco poradit,
00:37:12 a sice to, že to zhoršujete.
00:37:17 Je mladistvý, ne? Je mu sotva sedmnáct.
00:37:20 Spadá do nižší trestní sazby.
00:37:25 -Pššt.
00:37:27 -Podle svědků měl pistoli, z níž vyšla rána, ale minul.
00:37:32 Rozumíte? Minul.
00:37:35 I kdyby ho usvědčili, je to jen pokus o vraždu.
00:37:38 To je maximálně deset let.
00:37:41 Při dobrým chování bude za pět venku. A šmytec.
00:37:44 Ale tohle?
00:37:47 Když ho teď odsud odvedete, bude do konce života utíkat.
00:37:51 Kdykoli ho můžou na místě zastřelit.
00:37:58 Vím, jak z toho ven.
00:38:04 Vemte svý lidi, odjeďte odsud, a tomu klukovi tím nepřitížíte.
00:38:09 Tohle jsem vyjednal.
00:38:12 Zůstane čistý. Ale musíte odjet. Ihned.
00:38:25 -A co tu nechat Charlieho a vzít řezníka?
00:38:30 -Jo, tak to bude problém.
00:38:33 Jestli se něco semele, kluka nepustí
00:38:35 a udělají z něj komplice.
00:38:37 Bude to únos, úkladná vražda, napadení veřejného činitele
00:38:41 a bůh ví co ještě.
00:38:43 Takže jsme zpátky u toho, co bude pro vašeho kluka nejlepší.
00:38:48 A to je váš ústup.
00:38:52 To je pro vás zdaleka nejlepší řešení.
00:38:59 Zamyslete se nad tím. Je mu sotva sedmnáct.
00:39:23 -Padáme.
00:40:06 -Musím najít Peggy.
00:40:09 -To nepůjde, Ede. Ještě ne. Pořád jsi zadržený.
00:40:13 -Jo, ale co když byli u nás doma?
00:40:17 Jako když přijeli na stanici, tak mohli i k nám?
00:40:20 -Pšš!
00:40:42 Jdeme.
00:40:54 Ježíši. Vypadáš hůř než já.
-Možná líp voním.
00:41:00 -Ede!
-Ne, ne. Nevysiluj se!
00:41:05 Víme, kam běží. Pojď radši řídit.
00:41:09 Já vidím dvojmo.
00:41:29 POLICEJNÍ SIRÉNA
00:42:11 -Mluvím o kamarádství mezi chlapy, mladej.
00:42:14 O tom nedefinovatelným poutu zrozeným v době,
00:42:17 kdy neandrtálci lovili oštěpama mastodonty.
00:42:33 Tohle bratrství se může zrodit jenom v zákopech, ve válce.
00:42:38 Doma zjistíš, že k tomu neexistuje civilní ekvivalent.
00:42:42 Ne v době míru.
00:43:00 -Ty jsi vždycky uměl mluvit.
-Jsem vzdělanec, hochu. Advokát.
00:43:08 Obhájce obyčejnejch lidí. Křivě obviněnejch.
00:43:14 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2020
Po požáru a krvavé potyčce v řeznictví jsou zadrženi oba hlavní aktéři. Řezník Ed je zadržován na policejní stanici a nezletilý Charlie Gerhardt obviněn z pokusu o vraždu. S nastalou situací se ovšem odmítají smířit zbylí členové rodiny. Doddova parta se vydává na trestní výpravu do Edova domu, zatímco Medvědovi muži obklíčí policejní stanici s úmyslem dostat na svobodu Charlieho. Policista Lou a šerif Hank se snaží ze všech sil zabránit dalšímu krveprolití.