Bude to ten největší zápas, jaký se kdy hrál… Shia LaBeouf ve sportovním životopisném filmu podle knihy Marka Frosta (2006). Dále hrají: S. Dillane, E. Koteas, P. Listová, M. Weaver a další. Režie Bill Paxton
00:00:13 NATOČENO PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU
00:01:10 MUŽ:Pojďte za mnou.
00:01:28 Stačí.
00:01:36 -Kdo jste? Co to děláte?
00:01:40 -Tady bude golfové hřiště, hochu.
-Co je to golf?
00:01:45 -Golf je hra džentlmenů, hochu. Nic pro takové jako ty.
00:01:50 A teď se radši ztrať.
00:02:06 GOLFOVÝ SEN
00:04:32 PRÁSKNUTÍ
00:04:50 -Tady je, pane.
00:05:16 ČVACHTÁNÍ
00:05:42 MUŽ:Tak pojď! Pojď už!
00:06:26 ŽENA:To je ono. Dívej se zpříma, Sáro.
00:06:29 Přitáhni otěže. Tak.
00:06:38 -Tak se to u nás dělá, Francisi.
00:06:42 Pilně pracujem a za to přinesem peníze.
00:06:50 -Pilně pracujem a přinesem peníze.
00:07:25 ŽENA:Guillermo!CHLAPEC:Ano? ŽENA:Jdeme.
00:07:49 RÁMUS, KUTÁLENÍ MÍČKU
00:08:14 -Francisi, co to tady proboha vyvádíš?
00:08:19 Vždyť už je po půlnoci.
00:08:22 Budíš tím bratra. Běž spát!
00:08:26 Raymonde, už spi. Žádné povídání a žádný rámus.
00:08:31 Jasný?
00:08:37 -Co to tam máš, Francisi?
00:08:41 -Francisi?
00:08:45 -Můžu ho vidět, otče? Prosím?
-O kom to mluvíš? Koho chceš vidět?
00:08:49 -Harryho Vardona.
00:08:57 -Lidem, kteří hrají tuhle hru, nestojíš ani za pohled.
00:09:01 -Já vím. Jenže on je nejlepší ze všech.
00:09:05 -Arthure, nevidím na to nic...
-Už ani slovo.
00:09:10 Dneska půjde do školy. A tím to končí.
00:09:21 -Paní Darcyová, dejte pozor na malého.
00:09:24 Pořád leze na schody.
00:09:26 Francisi, ty knížky tady nech.
00:09:29 Musím jít nakoupit, půjdeš se mnou.
00:09:32 -Ale otec říkal, že jdu do školy.
-Pro jednou můžeš chybět.
00:09:35 Potřebuju pomoct s taškama. Tak pojď.
00:09:58 Proč je tady takový zmatek?
00:10:03 Jdi se podívat a zjisti to. Běž!
00:10:19 POTLESK
00:10:31 POTLESK
00:10:43 -Děkuji vám, dámy a pánové.
00:10:46 Rád bych teď požádal jednoho z vás, aby přišel sem ke mně.
00:10:50 Má někdo zájem?
00:10:53 CHECHOT
00:10:57 -Ó! No ne! Jak se jmenuješ?
00:11:02 -Francis.
-Dobrý den, Francisi.
00:11:06 Víš, co to je?
00:11:10 -To je hůl.
00:11:12 -Přesně tak. Zkus si odpal.
00:11:23 SMÍCH
00:11:28 -Nedej se.
00:11:32 -To nic, Francisi.
00:11:34 Dobře si zapamatuj,
00:11:37 že i v těch nejhorších chvílích to nesmíš vzdát.
00:11:40 Držel jsi někdy živého ptáčka?
00:11:42 Nesmíš ho příliš tisknout, abys mu neublížil.
00:11:45 Musíš ho jen pevně držet, aby ti neulétl.
00:11:49 Zkus to znovu.
00:12:00 POTLESK
00:12:02 -Viděl jste to?
00:12:29 -Sláva našemu hrdinovi!
-Pane Darwine.
00:12:35 Podaří se to?
-Tím si nejsem tak jistý.
00:12:39 Lord Northcliffe si mě pozval stejně jako vás.
00:12:42 -Drobné si nechte.
-Děkuji.
00:12:44 -Čekají nahoře.
-Krásný den.
00:12:46 -Ale Harry, ještě nikdy se žádný profesionál
00:12:49 nestal členem golfového klubu.
00:12:52 -Tak teď se to stane poprvé. Jen si to tady prohlédněte.
00:12:56 Dobrý den. Proč by vás sem jinak zvali?
00:12:59 -Nesvěřuje se mi. Jen pro něj pracuju.
00:13:02 -Před deseti lety jsem stříhal ploty.
00:13:11 -Nádherný.
00:13:15 Úžasný úspěch, Harry.
00:13:18 -Děkuji vám.
00:13:21 Bylo by mi ctí, kdybyste ho zařadili mezi vaše trofeje.
00:13:25 -Bude nám potěšením. Rádi ho uschováme, že, Neville?
00:13:29 -Krásný. Ale bez boje vám ho asi nevrátíme.
00:13:33 -Ani by mě nenapadlo žádat o něj zpět bez boje.
00:13:37 -Harry, přejdu rovnou k věci. Zahájili jsme činnost našeho klubu.
00:13:42 Lord Bullock předsedá členskému výboru.
00:13:46 -Copak dělá váš otec?
-Pracuje jako zahradník, pane.
00:13:50 -Prý jste římský katolík. Vaše matka je Francouzka?
00:13:53 -Ano, pane.
00:13:55 -Předpokládám, že to nějak půjde obejít.
00:13:59 -Je rozhodnuto. Jste pro nás tím pravým mužem.
00:14:11 -Nevím, co na to říct.
-Řekněte ano.
00:14:15 Chceme, abyste pro nás pracoval. Za důstojný plat.
00:14:18 Můžete si samozřejmě přivydělávat. Dávat soukromé hodiny.
00:14:21 Cenu si stanovte vy sám.
00:14:23 -Jste v celé Anglii jediným mužem, který mě to dokáže naučit.
00:14:26 -Dost už o práci. Pojďme se radši napít.
00:14:29 *Řekněte ano. Chceme, abyste pro nás pracoval.
00:14:33 Golf je hra džentlmenů, hochu. Za důstojný plat.
00:14:35 Nic pro takové, jako jsi ty... Můžete si přivydělávat.
00:14:38 A teď se radši ztrať. Cenu si stanovte vy sám.*
00:14:47 RACHOT, KOULENÍ
00:14:59 -Francisi, už je po půlnoci.
-Ještě jeden, mami.
00:15:32 Pane Hastingsi!
-Á, pan Francis.
00:15:36 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:15:38 Na to, abychom mohli začít hrát nám chybí už jenom jediné.
00:15:42 Vaše hole.
-Moje hole?
00:15:45 Nosiči na hřiště nesmí. Kdyby mě viděl pan Campbell...
00:15:48 -Pana Cambella nechte na mně. Jděte si pro ty hole.
00:15:52 Tak honem. Jděte si pro ně. Šup, šup, šup!
00:16:12 Dobrá rána.
-Děkuji, pane.
00:17:06 -Tak na kolik ran?
-Na 81, pane.
00:17:11 -A kolik na patnáctce?
-9, pane.
00:17:14 -Vy jste napoprvé zahrál všechny jamky
00:17:16 na nejtěžším hřišti v Nové Anglii na 81 ran?
00:17:20 S devíti na patnáctce?
-Víte, myslel jsem...
00:17:22 Když jsem vás tam viděl stát, a vím, že nosiči hrát nesmí...
00:17:26 -Tak co?
-Byl jsem trochu nervózní, pane.
00:17:30 -Potřebovali jsme vědět, jak si povedete.
00:17:34 -Nerozumím.
00:17:36 -Příští měsíc se tu pořádá Národní mistrovství amatérů.
00:17:42 -Takže bych mohl...? Co pro to mám udělat? Udělám cokoli
00:17:46 -Musíte projít kvalifikací.
-To je ta lehčí část.
00:17:49 Ale nejdřív vás musí schválit výkonný výbor.
00:17:52 -Vy tady děláte nosiče?
-Ano, pane, už 10 let.
00:17:56 Ale rozhodl jsem se, že už s tím skončím.
00:17:59 -Copak? Nechcete se stát se profesionálem?
00:18:02 -Ne, pane. Rozhodl jsem se pro práci v obchodu.
00:18:05 -Tak v obchodu?
-Ano.
00:18:08 -O jaký obchod se jedná?
-Howarde, potřebujeme...
00:18:10 Promiňte. Pokračujte.
00:18:13 -Co váš domácí klub? Žádný tu nevidím.
00:18:15 Někdo vás musí sponzorovat.
-Můj domácí klub?
00:18:20 Právě teď v žádném nejsem.
00:18:22 -Podívejte se, možná byste kvalifikací prošel,
00:18:26 ale nosičům takové věci běžně nepřísluší.
00:18:29 -Vy jste nosič?
-Byl jsem, pane.
00:18:33 -Nosiči mezi amatéry nehrají. To nejde. Pouze členové.
00:18:37 Výbor potřebuje projednat zahájení turnaje.
00:18:41 -Promiňte. Ale jistě existuje způsob, aby mohl hrát i někdo,
00:18:44 kdo není členem.
-Letos ne.
00:18:51 Jako by si mohl dovolit 50 dolarů startovného.
00:18:56 -Promiňte, pane.
00:18:59 Když zaplatím 50 dolarů, je nutné, abych byl členem klubu?
00:19:02 -No, v zásadě ne.
00:19:07 -Ale potřebujete dobře postaveného člena klubu,
00:19:10 který vás bude sponzorovat.
00:19:13 -A tím bych byl já.
00:19:16 -50 dolarů, abys mohl hrát golf.
-Vše vrátím, až ty peníze vydělám.
00:19:20 -Zklamal jsi mě, Francisi. To jsem tě naučil jen tohle?
00:19:23 -To ne. Ale je to jenom hra.
-Hra?
00:19:27 Ta je v životě k ničemu. Důležité je uživit rodinu.
00:19:31 -Když vyhraju, můžou se mi povést velké věci.
00:19:34 -Nic se ti nepovede. Jen tě využijou pro pobavení.
00:19:38 -Dokážu to. V golfu jsem dobrý.
00:19:43 -Dejme tomu. Ale co z toho, Francisi?
00:19:49 Taky jsem měl sny.
00:19:52 Ať uděláš cokoli, nikdy tě mezi sebe nepřijmou.
00:19:58 -Potřebuju dostat šanci.
00:20:08 -Tak dobře.
00:20:10 Uděláme spolu dohodu.
00:20:13 Když prohraješ, skončíš s golfem a pustíš tu hloupou hru z hlavy.
00:20:18 Doděláš si školu, vyučíš se v obchodě
00:20:21 a budeš domů nosit řádnou výplatu.
00:20:24 -Když neprojdu kvalifikací? Dobře, slibuju.
00:20:43 TLUMENÁ HUDBA ORCHESTRU
00:21:00 -Je to anglické vydání. U nás ji ještě nevytiskli.
00:21:03 -Harry Vardon.
00:21:06 Děkuju vám.
-Pořádně si ji prostudujte.
00:21:10 Na kvalifikaci potřebujete 78 ran. Bude to těžký turnaj.
00:21:14 Hrají v něm ti nejlepší amatéři v zemi.
00:21:18 -Mám na to?
-To netuším, musíte to zkusit.
00:21:22 Něco jiného je hra a něco jiného mistrovství.
00:21:30 -Schovejte mi ji. Teď jdu na večírek.
00:21:35 Prý tam budou všichni hráči.
00:21:40 Jaké to tam je?
00:21:42 -To vám neřeknu. Nesmím o tom mluvit.
00:22:30 -Uděláte pro mě laskavost?
-Dobrý večer.
00:22:34 -Dobrý večer.
00:22:36 Pronásleduje mě tu jeden hoch, se kterým jsem se rozešla.
00:22:39 Můžete předstírat...
-Tak tady jsi, broučku.
00:22:42 Nemůžeš se mi vyhýbat celý večer.
-Řekla jsem, že si jen zatančíme.
00:22:47 Ale ne teď. Protože tenhle tanec jsem slíbila...
00:22:50 -Francis Ouimet. Známe se odněkud?
00:22:53 -To nevím. Phillip Wainwright.
-Wainwright?
00:22:56 No ano. Wainwrightovi jsou skvělí lidé. Jistěže.
00:23:03 Určitě se ještě dnes večer uvidíte.
00:23:12 -Je na vás spolehnutí.
-O nic nešlo.
00:23:20 Dneska jsem měl bláznivý den. Jel jsem vlakem z Filadelfie,
00:23:23 a moje zavazadla skončila v Baltimoru.
00:23:26 Smokink zůstal v jednom z kufrů. Mám oblek půjčený od sluhy.
00:23:35 -Ale sluší vám to.
-Vám také.
00:23:40 -Už je pryč?
00:23:44 -Ne, pořád se dívá. Zatančíme si?
00:24:02 Studujete?
-Jdu na Smithovu. První semestr.
00:24:07 -Aha.
-A co vy?
00:24:10 Také studujete?
00:24:13 -Chci rok počkat, abych zvážil, jaké jsou možnosti.
00:24:18 -To je velice rozumné. Nepůjdete do Evropy?
00:24:22 -Možná ano. Moje rodina žije ve Francii.
00:24:27 -Promiňte. Jak jste říkal, že se jmenujete?
00:24:31 -Francis Ouimet.
00:24:35 -Podívejte, tamhle je můj bratr.
00:24:41 Freddie, seznam se s Francisem.
-Dobrý večer.
00:24:46 -Ahoj, nosiči.
-Váš bratr je vtipálek.
00:24:52 -Otče, matko, to je Francis Ouimet.
-Těší mě. Máte překrásné šaty.
00:24:59 -Francis se zúčastní turnaje.
-Ano, jistě, já vím.
00:25:03 -Necháme vás o samotě. Hned se vrátíme.
00:25:15 -Máte úžasnou dceru.
00:25:17 -Mladý muži, možná jste sem byl pozván,
00:25:20 ale to neznamená, že sem patříte.
00:25:41 VARDONŮV HLAS: *Existují dva druhy hráčů.
00:25:44 Ti, kteří se dokážou ovládat a vyhrávají,
00:25:47 a ti, kteří to nedokážou.*
00:25:59 POTLESK
00:26:39 POTLESK
00:27:08 TLESKOT
00:27:18 -Pět nebo míň a máte to v kapse.
00:27:21 -Na osmnáctce? Na pět klidně i poslepu.
00:27:32 POTLESK
-Povedlo se.
00:28:10 ZKLAMANÉ BRBLÁNÍ DIVÁKŮ
00:28:23 POTLESK
00:28:34 -Gratuluji.
-Velká škoda, nosiči.
00:28:38 Můžeš mi na turnaji nosit hole. Budeš volný?
00:28:42 -Blahopřeju, krásně zahrané.
00:29:23 JÁSOT, TLESKOT
00:29:36 POTLESK
00:29:59 TLESKÁNÍ NA HŘIŠTI
00:30:20 -Impérium, Harry.
00:30:22 Slunce nad ním nikdy nezapadá a podobné bláboly.
00:30:26 Vzpomeňte si, jak si v minulosti Alexandr Veliký považoval Řecko.
00:30:29 Teď ho ani nenajdete na mapě.
00:30:33 Řecko představilo světu sport, tím dokázalo svou jedinečnost.
00:30:38 My jsme se vydali stejnou cestou. Fotbal, kriket, ragby, golf.
00:30:44 Všechny důležité turnaje probíhají u nás v Británii.
00:30:48 Až na jeden.
-Co mi navrhujete?
00:30:53 -U.S. Open. Už jste ho vyhrál.
00:30:58 Chci, abyste zahájil podobné tažení
00:31:01 a udělal Američanům to samé, co Alexandr Persii.
00:31:06 Zničte je jednou provždy.
00:31:09 Moje noviny dostanou exkluzivní reportáž.
00:31:12 Bernard pojede s vámi, aby popsal vaše vítězství.
00:31:16 Bude to naše hra.
00:31:18 Vyhrajte jejich Open a vrátíte se s trofejí.
00:31:22 Výhra je samozřejmě vaše.
-Ta nepokryje ani cestu.
00:31:27 -Všechny náklady uhradím.
00:31:29 Také zařídím vše potřebné, co se sponzorů týče.
00:31:33 To už bude stačit?
00:31:37 -Ano. To ano.
00:31:40 -A zaslechl jsem něco o čestném členství v klubu.
00:31:44 To by tomu napomohlo.
00:31:46 A myslím, že Jeho Veličenstvo by možná rádo vyjádřilo
00:31:49 svou vděčnost nejlepšímu sportovci v Anglii.
00:31:52 Harry Vardon, oceněný Řádem Britského impéria.
00:31:54 Tím by se to uzavřelo.
00:31:59 -Potřebuju někoho, kdo by tu zátěž se mnou sdílel.
00:32:03 -Moje řeč. Tím by mohl být Wilfred.
00:32:06 Nejlepší amatér na Britských ostrovech.
00:32:08 -Bude mi potěšením. Dobrej nápad, ne?
00:32:11 Dáme Amerikánům pořádnou nakládačku.
00:32:17 -Myslel jsem někoho jiného.
00:32:20 KRAVÁL, HRA NA PIANO
00:32:24 -Ted Ray? Odkud je?
-Pochází z Jersey.
00:32:29 Promiňte.
00:32:37 MUŽ:Pánové, konec sázek! Přidáte se? Kdo další?
00:32:42 Konec sázek!
00:32:53 -No tak, do toho!
00:33:00 -Bravo! ŘEV, JÁSOT, PÍSKOT
00:33:08 -Tede!
-Harry! Ahoj! Rád tě vidím!
00:33:13 Copak? Máš vycházku s vládnoucí třídou v patách?
00:33:17 -Tede, to je lord Northcliffe.
-Lord Northcliffe? Velice mě těší.
00:33:26 Co těm sem přivádí, Harry? RÁNY PĚSTÍ
00:33:34 ZPĚV:Haló, haló, nech toho hraní. Dohání mě vždycky k šílenství.
00:33:57 -Věřil bys, že posunuli Open o tři měsíce kvůli jedinýmu chlápkovi?
00:34:01 -Jde o Harryho Vardona, je to "Elegán", šampion.
00:34:05 -Jenže pro Američana by tohle určitě nikdy neudělali.
00:34:09 Zeptej se Francise. Taky hrával.
00:34:12 -Vážně?
-Tak trochu.
00:34:15 -Je až moc skromnej.
00:34:18 Bejval docela dobrej, než toho nechal kvůli obchodu.
00:34:21 Že je to tak, Francisi?
00:34:24 Francisi!
00:34:26 Francisi!
00:34:30 ZPĚV: Casey plul paketem s rusovláskou,
00:34:34 když mu hráli waltz.
00:34:38 Ach, jak rád tam tančil s tou svojí láskou,
00:34:42 když mu hráli waltz.
00:34:46 Při tanci se houpá, nervozita stoupá.
00:34:51 I dívenka neví co dál.
00:34:55 Rád by si ji vzal a svou lásku jí dal,
00:35:01 když mu hráli waltz.
00:35:06 -Bravo!
00:35:26 ZPĚV V ANGLIČTINĚ
00:36:34 -No jo. To byla nádhera. Krása, že jo?
00:36:39 -Ano.
-Slyšel jsi už někdy takový hlas?
00:36:44 -Vypadalo to jako by... jako by jí ta hudba prostupovala.
00:36:51 Takový pocit jsem chtěl vždycky...
00:36:58 -Co, Francisi?
00:37:14 -Tamhle je. Francisi! Pojďte sem.
00:37:17 Rád bych vás seznámil s Robertem Watsonem,
00:37:20 prezidentem Americké golfové asociace.
00:37:23 -Francisi, těší mě.
-Mě nesmírně těší.
00:37:27 Zavolám vám nějakého prodavače, aby vás obsloužil.
00:37:30 Máme nejlepší zboží v Bostonu.
-Nepřišel sem nakupovat.
00:37:33 -Prý bydlíte v Brooklinu, nedaleko country klubu.
00:37:36 -Jen přes ulici.
-Za 14 dní pořádáme golfový turnaj.
00:37:40 Padlo i vaše jméno.
-Moje jméno?
00:37:43 -Rád bych, aby hrál i jeden místní amatér.
00:37:46 -Bude hrát Harry Vardon a Ted Ray.
00:37:52 -Pane Watsone, děkuji, ale to nemohu přijmout.
00:37:57 -Proč ne?
-Mám tady spoustu práce.
00:38:00 A golf už stejně nehraju.
-Kolik je vám let, Francisi?
00:38:06 -Dvacet, pane.
00:38:08 -Jste příliš mladý na to, abyste se vzdával svých snů.
00:38:11 -Moje sny se jenom změnily.
00:38:14 Je mi to líto, pane Hastingsi.
00:38:17 -Nemusíte mi nic vysvětlovat, Francisi.
00:38:20 Hodně štěstí.
00:39:20 -Tenhle pohyb odněkud znám.
-Dobrý den.
00:39:24 Kde se tu berete?
-Přijeli jsme sem kvůli turnaji.
00:39:28 Bratr říkal, že tady pracujete.
-Váš bratr... párkrát tady byl.
00:39:34 -Nepomůžete mi něco vybrat?
-Nepracuju tady jako prodavač.
00:39:40 -Stále zvažujete své možnosti?
-Ano.
00:39:47 Někoho vám přivedu.
00:40:13 -Díky.
00:40:18 TLESKOT
00:40:22 -Hraje Vardon. "Golfový elegán". Zkušební kolo.
00:40:32 -Očekáváme velký zájem veřejnosti, potřebujeme policisty...
00:40:36 -Pane Watsone, mohl bych s vámi na chvilku mluvit?
00:40:39 -Co potřebujete?
-Rád bych vaši nabídku přijal.
00:40:43 -Mám teď dost práce.
-Chci jenom...
00:40:46 -Můžete chvilku počkat?
-A co Groveova ulice?
00:40:48 -Ano, tam taky.
00:40:51 POTLESK
00:41:02 -Francisi, přijďte sem zítra ráno. Čeká nás spousta práce.
00:42:02 -Billy, jak jsme na tom?
-Limit je 76.
00:42:06 Na šesti jamkách čtyřikrát pod par.
00:42:34 TLESKOT
00:42:39 -Copak? Něco jsem zkazil?
-Zahrál jste čtyřikrát pod par.
00:42:43 -Vážně?
00:42:45 -Blahopřeju, hochu. Postoupil jste do U.S. Open.
00:42:55 -Pánové!
00:42:58 Rád bych přivítal profesionály i amatéry
00:43:01 na 18. mistrovství U.S. Open.
00:43:09 V následujících dvou dnech se utkáte ve čtyřech kolech,
00:43:12 ve kterých se rozhodne o tom nejlepším hráči na světě.
00:43:15 Rád bych tu přivítal zástupce z Británie,
00:43:18 nejlepšího amatéra, pana Wilfreda Reida,
00:43:21 a nejznámější profesionální hráče, Harryho Vardona a Teda Raye.
00:43:27 -Díky.
00:43:30 -A nyní předám slovo loňskému vítězi,
00:43:33 profesionálovi hráči z Filadelfie, Johnu McDermottovi.
00:43:46 -Pokud jste četli noviny,
00:43:48 hodně se v nich píše o anglických šampionech,
00:43:51 kteří se rozhodli zúčastnit U.S. Open.
00:43:54 Jsem jediný americký rodák, který tento pohár vyhrál.
00:43:57 Takže vás tady vítám. Jsme rádi, že jste přijeli.
00:44:00 Všichni víme, že Harry Vardon vyhrává už od dob,
00:44:03 kdy my jsme se učili první golfové krůčky.SMÍCH
00:44:07 -V historii této hry je tím nejlepším.
00:44:10 Pane Vardone, vím, že jste U.S. Open už jednou vyhrál.
00:44:13 Vidím tady vaše jméno. Je zašlé, už je to asi dávno.
00:44:21 Doufám, že se vám v Bostonu bude líbit,
00:44:25 ale za sebe tvrdím, že nebude.
00:44:28 Je mi fuk, jestli jste někoho z nás v posledních době porazil.
00:44:30 Jsem už otrávený z toho, jak všichni říkají,
00:44:34 že musíme předvést a vyhrát! Tentokrát si pohár domů neodvezete!
00:44:41 -Možná bysme ho měli zabít.
00:44:44 -Dobře, platí.
-Děkuji, pane.
00:44:47 -Billy! Takže zítra ráno tady?
00:44:50 -Nemůžu.
-Proč ne?
00:44:53 -Nabídli mi 20 babek a pade, když vyhraje.
00:44:58 -Rozumím. To já ti dát nemůžu.
-Moc se ti omlouvám.
00:45:02 Ale mám dvě děti.
00:45:10 -Pane Campbelle? Přišel jsem o nosiče.
00:45:13 Víte o někom, kdo by ho nahradil?
-Je mi líto, všichni jsou zadaní.
00:45:16 -Co mám teda dělat?
-Neházejte flintu do žita.
00:45:19 Myslíte si, že se na vás Vardon a Ray dívat skrz prsty,
00:45:22 když si ponesete hole?
00:45:24 Tohle je Open. Každý hraje sám za sebe.
00:45:27 -Co tady dělám?
00:45:31 -Ahoj, Francisi!
-Jacku! Co tady děláš?
00:45:35 -Vykašlali jsme se na školu, abysme viděli cvičný kolo.
00:45:38 -Ještě děláš nosiče?
-Jasně.
00:45:41 -Nemohl bys mi zítra nosit hole?
-Na U.S. Open?-Jo.
00:45:48 -A kam se poděl ten tvůj?
-Dostal lepší nabídku.
00:45:51 -To je teda pěknej pitomec. Co je?
00:45:55 -Jacku, jestli to pro mě uděláš, buď tady zítra ráno v půl osmé.
00:45:59 -No jasně!
-Může přijít taky?
00:46:02 -Jacku, nemůžu změnit pravidla. Mohu mít jen jednoho nosiče.
00:46:11 Ale možná by mohl jít s náma a psát skóre. Něco vymyslíme.
00:46:16 -Jo. Tak co, spokojenej?
-Jasně.
00:46:19 -Dohodnuto, určitě přijdeme.
-Děkuju ti, Jacku. Tak zítra.
00:46:29 ZA DVEŘMI:Já tam jdu, Henry.
00:46:33 Co chceš?
-Rád bych mluvil se Sárou. Je tady?
00:46:37 -Ne, odjela do školy.
-Kdy? Dnes?
00:46:41 -Jo.
00:46:44 -Můžete jí něco vyřídit?
00:46:49 -Kdo to byl, Freddie?
-Ale jenom pouliční prodavač.
00:46:53 Tati, slyšel jsi o tom nosiči na U.S. Open?
00:46:56 To se nemělo stát. Vrhá to na nás špatné světlo.
00:46:59 -Řekl bych, že když chce hrát a znovu se zesměšnit,
00:47:02 je to jeho věc, a tím líp.
-O kom to mluvíte?
00:47:05 -To jsou klubové záležitosti.
-O nosiči. Ouimetovi.
00:47:09 -Trvá na tom, že je amatér. Kam to ten svět vůbec spěje?
00:47:13 -Ještě polévku, pane?
-Děkuju, Henry.
00:47:17 Jaký koláč dnes Audrey upekla?
-Borůvkový, pane.
00:47:21 -Á, báječné!
00:47:31 -Myslel sis, že to přede mnou utajíš?
00:47:35 -Nesnažil jsem se o to.
00:47:37 -Píšou o tobě v novinách, pořád jsou mi v patách.
00:47:41 -Ne, ne, otče...
-Okamžitě toho necháš.
00:47:44 Každý správný chlap ví, kde je jeho místo.
00:47:47 -Nechci se o tom bavit.
-Poslechni mě.
00:47:51 Francisi, je to pro tvoje dobro. Snažím se tě chránit.
00:47:54 -A před čím?
00:47:56 -Francisi, tihle lidé nemusí o své místo na světě bojovat.
00:47:59 Bylo jim dáno jednou provždy. My mezi ně nepatříme.
00:48:04 Běž a řekni jim, že nemůžeš hrát. Že ses zmýlil.
00:48:11 -To neudělám.
00:48:17 -Dal jsi mi slovo.
00:48:20 Dal jsi mi své slovo.
-Teď už nemůžu odstoupit.
00:48:28 -Pak bych byl rád, aby ses od nás odstěhoval,
00:48:32 až tohle skončí.
00:48:47 -Dobře.
00:49:10 -Postarejte se, aby se ti lidé chovali slušně.
00:49:13 Většina z nich na golfovém hřišti nikdy nebyla.
00:49:16 Proboha!
00:49:18 -Pane Ouimete! Pane Ouimete!
00:49:25 -Eddie! Kde je Jack? Za deset minut mám hrát.
00:49:28 -Chytli ho před školou. Musel se tam vrátit.
00:49:31 -Jak to, že nejsi s ním?
-Tohle si nenechám ujít!
00:49:34 -Díky, žes mi to přišel říct.
00:49:36 -Pane Ouimete, budu vám dělat nosiče.
00:49:39 -Vždyť je ten pytel velkej jako ty.
-Zvládnu to!
00:49:43 Nosím hráčům ve Franklinově parku. Zeptejte se jich.
00:49:46 Přišel jsem, abych dodržel Jackovo slovo.
00:49:48 Utekl jsem ze školy, jel třema tramvajema a tyhle určitě unesu!
00:49:52 Chodím už do pátý třídy!
-Tiše, Eddie. Uklidni se.
00:49:55 Eddie, ponesu si je sám, a ty půjdeš se mnou, ano?
00:49:58 -Ne, pane Ouimete!
-Říkej mi Francisi.
00:50:01 -Zvládnu to, pane Ouimete.
-Francisi.-Vím, o co jde.
00:50:03 Viděl jsem golf už mockrát.
-Šššš!-A ty hole unesu.-Dobře.
00:50:07 Budeš mi nosit hole. Ale jen, když mi budeš říkat Francisi.
00:50:10 -Platí, Francisi.
-Tak jo.
00:50:14 CHECHOT
00:50:17 -Máte nějakej problém?
00:50:19 -Jsme na deváté jamce, 45. odpal.
00:50:22 Profesionální hráč z Cattawaukského golfového klubu Albert Murray.
00:50:31 Z Brooklinu z Massachusetts, amatér, pan Francis Ouimet.
00:51:10 BRBLÁVÉ HLASY DIVÁKŮ
00:51:27 -Francisi, nechte hlavu dole, a já budu sledovat míček.
00:51:30 Tady par určitě uhrajeme.
00:51:53 To je ono! Moc pěkný.
00:52:03 KŘIK, TLESKOT
00:52:11 -Patujte, tenhle par uhrajeme. Klidně a pomalu.
00:52:15 Ať se točí a do jamky skočí.
00:52:34 S chutí do toho a půl je hotovo.
00:52:49 -Jo!
00:52:52 Je tam!
00:53:02 Díky.
00:53:23 DIVÁCI:Óóó!
00:53:28 -Tuhle jamku neměl zkazit.
-Dnes je to už třetí.
00:53:32 -Co s ním ksakru je?
-To netuším, pane.
00:54:14 JÁSOT, TLESKOT
00:54:20 -Mám ho v lese, vy zatracená bando oslů.
00:54:24 -Tede! Smůla, co, starouši? Moc ti to nejde.
00:54:28 -Klídek, hra ještě neskončila. Nafoukanej parchant!
00:54:43 VARDONŮV HLAS: *Existují dva druhy hráčů.
00:54:47 Ti, kteří se dokážou ovládat a vyhrávají,
00:54:50 a ti, kteří to nedokážou.
00:55:13 -Francisi, kdo je ten tlustej chlápek?
00:55:18 -Proboha. To je prezident Taft.
-Vážně? Prezident Taft?
00:55:24 Prezident Spojených států Taft? Už jste ho viděl na vlastní oči?
00:55:27 -Ještě ne.
-Jak se máte, pane prezidente?
00:55:31 SMÍCH
00:55:34 -Francisi, zahráls na poslední jednu pod par?
00:55:38 -Myslím, že jo, Franku.
-To je neuvěřitelné.
00:55:42 Jsi na tom stejně s Vardonem. Jsi na druhým místě.
00:55:44 -Vážně?
-Prezident o tobě zrovna mluví.
00:55:48 Sám prezident Taft. Není to úžasný?
00:55:51 -Je, ale my tady máme práci. Neposlouchejte ho, Francisi.
00:55:54 Hleďte si svýho a oni ať se taky staraj o svý.
00:55:59 -Jo...
00:56:08 *-Jsi na tom stejně s Vardonem. Jsi na druhým místě.*
00:56:23 -Panebože.
00:56:55 ÚDIV PUBLIKA
00:56:59 -Díky za pomoc.
00:57:27 Musíme se teď soustředit, Francisi.
-Jo? A jak to uděláme?
00:57:32 -Prostě začnete líp hrát. Držte hlavu dole.
00:57:52 Jo, dobře!
00:58:18 -Dej mi šestku železo.
-S tou daleko neodpálíte.
00:58:21 -Když to dokáže on, já taky.
00:58:33 POTLESK
00:58:47 -Ve druhém kole Harry Vardon dotáhl loňského vítěze Johna McDermotta,
00:58:52 ale na paty mu šlape Wilfred Reid.
00:58:57 Po dnešním slabém výkonu se Ted Ray chová jako blázen.
00:59:01 Je... jako blázen.
00:59:05 Jistě bude mít o U.S. Open co vyprávět.
00:59:18 -Ticho, prosím.
00:59:34 PÍSKOT, POTLESK
00:59:39 -No, ne! Těm stačí k pobavení málo.
00:59:44 -Mladý muži, jste můj kůň, pokud Vardon a ta opice zklamou.
00:59:48 -Jistě. Za Anglii.
00:59:50 -Schovejte si tyhle vlastenecký bláboly pro tisk.
00:59:53 Ministerský předseda mi slíbil křeslo ve svém kabinetu,
00:59:56 když přivezu tuhle trofej domů. A věřte, že na vás také nezapomene.
01:00:01 -Výborně, Harry. Dělíme se o prvenství.
01:00:05 -Krásná hra, pane.
-Díky. Vše pro krále a vlast, že?
01:00:09 -Wilfred hrál úžasně.
01:00:11 Což se o vašem chráněnci Rayovi říct nedá. Je to divočák.
01:00:15 Po tom hrozném prvním kole nemá šanci.
01:00:18 Copak se to tam děje?
01:00:21 -Ted Ray právě překonal rekord hřiště.
01:00:26 -Ray se dostal na druhou příčku.
01:00:38 -Pane Ouimete? Jen jednu otázku. Prosím vás!
01:00:41 -Francisi!
01:00:44 -Dobrý den. Myslel jsem si, že jste odjela do školy.
01:00:47 -A já, že nehrajete.
-No, víte, změnil jsem názor.
01:00:49 -Mám z toho radost.
-Jo? Moc rád vás vidím.
01:00:52 Přijdete zítra?
-Zítra už musím odjet.
01:00:55 -Přijďte sem zítra.
01:01:03 -Ty jsi jeho nosič?
01:01:06 Dal bys mu tohle?
01:01:11 Pro štěstí.
01:01:18 -Slečinky. Jen rozptylují.
01:01:37 -Dneska jste hrál moc pěkně.
-Děkuju vám. Vy také.
01:01:44 -Jde spíš o štěstí.
01:01:48 Myslím u mě. Vy štěstí nepotřebujete, já ano.
01:01:55 -Tak hodně štěstí.
01:01:58 -Děkuju, pane.
01:02:08 -Vyčistil jsem je, dal jsem si záležet.
01:02:13 -Dneska sis vedl dobře, Eddie.
-Vy také, Francisi.
01:02:17 -Povede se ti zítra zase utéct ze školy?
01:02:19 -Jen ať mě někdo zkusí zastavit.
01:02:22 -Hlavně dojeď dobře domů.
-Nedělejte si o mě starosti.
01:02:25 Tak zítra. Ranní ptáče dál doskáče.
01:02:28 -Díky.
01:02:50 -Jediné, co k tomu mohu říct, dámy, je,
01:02:52 že by mě dneska ráno ani ve snu nenapadlo,
01:02:55 že bych mohl dohnat nesmrtelného Harryho Vardona
01:02:58 a měl o dvě rány náskok před úžasným Tedem Rayem.
01:03:02 My o vlku a vlk je tady. Omluvte mě, dámy. Hned se vrátím.
01:03:11 Já Američany prostě obdivuju.
01:03:14 Ta nevázanost, ta okouzlující naivita.
01:03:18 Co vy na to, Tede? Musíte se tady cítit jako doma.
01:03:22 Přijmout mezi sebe kdekoho, každému nabídnou ochrannou náruč.
01:03:26 Dokonce i chudému golfovému profesionálovi.
01:03:30 Víte, dokážu si představit den, kdy díky svým demokratickým zásadám
01:03:34 nabídnou členství v klubu i někomu, jako jste vy.
01:03:38 Dokázali byste odolat?
01:03:40 Dva chudáci z Jersey, co vylezli z díry.
01:03:43 Které spodina považuje za své hrdiny.
01:03:46 Jediné, co z Jersey odjakživa máme, jsou brambory a krávy na mlíko.
01:03:54 -Promiň, už jsem se nemohl udržet.
01:03:58 -On taky ne.
-Neměl do toho tahat Jersey.
01:04:08 -Proboha. Můj nos.
01:04:15 Jak vypadám?
01:04:18 -Upřímně, pane Reide, lépe než předtím.
01:04:22 -Co... co?
01:04:25 -Ty jsi opravdu viděl prezidenta?
-Zamával mi.
01:04:29 -Ale ne.
-Vážně. Sám prezident Taft.
01:04:32 -Že bys mu věřila. Hele, dneska budu spát dole.
01:04:35 -Ne, máš spát nahoře.
-Potřebuješ se na zítřek vyspat.
01:04:38 -Jsem v pohodě.
01:04:40 -Ahoj, Arthure.
01:04:45 -Synu, oslovují tě pan Ouimet, zatímco ostatním říkají jménem.
01:04:54 -Protože oni jsou profesionálové, já jen amatér.
01:04:58 -Co si dát dezert?
-Ne, počkej, posaď se.
01:05:03 Pořád se teď o tobě mluví.
01:05:08 Píšou tady, že když vyhraješ, nedostaneš žádné peníze,
01:05:12 zatímco ti ostatní peníze dostanou. Chápeš, co to dokazuje?
01:05:18 Co to dokazuje?
01:05:21 Dokonce ti ani nezaplatí! Řekni mi, co je tohle za práci?
01:05:25 -Arthure. -Co?
-Pojď se najíst.
01:05:32 HŘMOT
01:06:05 HÝKOT KONĚ
01:06:12 -Hejbněte sebou! Hyjé!
01:06:32 -Dobrýtro, Harry. Hrozný počasí.
01:06:39 -Jak ses vyspal?
-Jako nemluvně.
01:06:42 Celou noc jsem probrečel.
01:06:58 -Dobrýtro, Francisi!
01:07:00 Dnes se mi zdálo, že jste to uhrál na 72!
01:07:03 -Vážně? V tomhle počasí to nebude hračka.
01:07:06 -Ale jděte. V dešti jste už přece hrál mockrát.
01:07:09 -Máš pravdu. Dá se uhrát na 72.
-Tak jdem na to, ať to lítá.
01:07:42 -Jestli nás Britové porazí, budou tvrdit,
01:07:44 že jsem vyhrál náhodou.
01:07:46 Řeknou, že golf je jejich hra a že nejsme dobrý. To je náš Open!
01:10:03 ŘEV, TLESKOT
01:10:12 -Úžasné.
01:10:22 -Ouimet. O-U-I-M-E-T. Přesně tak.
01:10:26 Po třech kolech zaostává za Vardonem a Rayem o jednu ránu.
01:10:33 KŘIK MUŽE:Posuňte to. Teď tam dejte podpěru.
01:10:38 Ať je to ve stejný rovině!
-Ano, pane. -A pohněte sebou!
01:11:00 Dělejte! Pohněte sebou.
-Ano, pane.
01:11:23 -Děkuju.
01:11:32 -Ray musí dát pat, aby vyhrál.
-Nechci vědět, jak si vedou ostatní
01:11:36 Hrajeme svou hru. ŘEV, JÁSOT
01:11:40 -Jak jsme na tom?
01:11:43 -Na pěti posledních jamkách nesmíte jít nad par, abyste dohnal Teda.
01:11:47 Strašná situace, Harry...
-Díky, Bernarde.
01:12:52 DIVÁCI:Ách...
01:13:36 -Myslím, že je vyřízenej. Nemá šanci to dohnat.
01:14:14 JÁSOT, PÍSKOT
01:14:24 -Co tě to popadlo?
-Měl jsi přijít a naštvat mě.
01:14:27 -Jasně. Omlouvám se.
01:14:30 -Jestli se nedostanu nad par, musíme sem zítra znovu.
01:14:33 -Play-off? To je otrava.
-Jo. Ale je to tak.
01:14:37 -Ještě jsem tě při golfu neviděl kouřit.
01:14:40 -Měl jsem začít o 4 jamky dřív.
01:15:05 ŠUSTĚNÍ VĚTVÍ
01:15:33 -Myslím, že už je rozhodnuto. Tenhle mladík to jen těžko zvládne.
01:15:39 -Asi ne.
01:16:08 -Jen ať koukaj. Máte stejný skóre a jste na tahu.
01:16:21 DIVÁCI:Och!
01:16:26 -Už bysme mohli z tohohle otravnýho počasí vypadnout
01:16:30 a připít si na britské vítězství. Kdo mu to dělá nosiče? Pygmej?
01:16:44 -Potřebujeme dvě rány...
-Poslouchejte mě.
01:16:48 Nepřemýšlejte o tom tolik. Najednou se to zahrát nedá.
01:16:51 Berte to pěkně popořadě.
-O dvě míň na šesti jamkách.
01:16:54 Jednu bych mohl uhrát tady, jednu na šestnáctce.
01:16:57 -To mám předat od jedné slečinky.
-Od jaké?-Od Sáry.
01:17:01 -To ti dala Sára?
01:17:04 -Tak si to připněte a nebuďte z toho celej paf.
01:17:15 -Na Anglii. ŘEV DIVÁKŮ
01:17:18 -Co to, k čertu, bylo?
-Ještě není konec.
01:17:23 -A dost!
01:17:27 TROUBENÍ
01:17:48 -Ale podívejme, kdopak to přišel?
01:18:17 -Bravo. Krásná rána!
-Ten válí!
01:18:21 -Pusťte mě. Jsem Ouimetova matka!
01:18:31 Copak se děje?
-Na šestnáctce dokázal nemožné.
01:18:36 Chybí mu jedna rána.
01:18:39 -A co to znamená? To je dobře?
01:18:42 -Možná bude hrát o prvenství s Vardonem a Rayem.
01:18:45 Bože, nedá se to absolutně odhadnout.
01:18:48 Rád se napiju.
01:18:57 -Nedokáže to. To není možné.
01:20:05 -Ať se propadnu... KŘIK DIVÁKŮ
01:20:08 -Jo!
01:20:12 -Francisi!
01:20:33 -O vítězi U.S. Open se rozhodne zítra v play-off
01:20:37 na 18 jamkách mezi Vardonem, Rayem a panem Ouimetem.
01:20:53 -Toho hocha nám poslal sám Bůh. Píšou o tom pořád dokola.
01:20:58 Jen se podívejte na ten plátek.
01:21:00 Měl jsem si taky jeden koupit, dokud byl k mání.
01:21:04 Je to jako blesk z čistého nebe, ale už dohřměl.
01:21:08 Teď už jde jen o souboj dvou mužů, o anglické finále.
01:21:13 -Ještě uvidíme.
-No tak, Harry, to je nemyslitelné.
01:21:19 Je to jen mizernej amatér. Kdy vás naposledy porazil amatér?
01:21:24 Porazil vás vůbec někdy za celou dobu vaší kariéry obyčejnej amatér?
01:21:29 Ne, Harry, amatéři Open nevyhrávají, víte?
01:21:32 Je to už 40 let, co ho vyhrál amatér,
01:21:34 ale to byl džentlmen.
01:21:37 Tohle je něco úplně jiného. Je to nádeník. Obyčejnej poskok.
01:21:40 Splaskne jako bublina.
-Jdu si odpočinout.
01:21:48 -Kdyby nedokázal pořádnej odpal, kopal by někde kanály.
01:21:56 Kam jdete, Harry? Vraťte se. Sedněte si ke mně, dáme si něco.
01:22:01 Užívejte si.
-Něco vám řeknu.
01:22:03 Přijel jsem vyhrát pohár, a přiznejme si,
01:22:06 že já i Ted jsme ho chtěli získat. Ne kvůli vám, ne kvůli Anglii.
01:22:09 Chtěli jsme dokázat, že jsme ti nejlepší. Proto tu hru hrajeme.
01:22:12 A jestli pan Ouimet zítra vyhraje, tak proto, že je nejlepší.
01:22:15 Jenom díky tomu.
01:22:17 Ne proto, čím je jeho otec nebo kolik peněz mají,
01:22:20 ale proto, že je nejlepší! Zapamatujte si to.
01:22:27 A byl bych rád, kdybyste k němu cítil trochu úcty.
01:22:32 Dobrou noc.
01:22:58 -Chceš, aby prohrál?
01:23:01 Je to opravdu to jediné, co tě uspokojí?
01:23:08 -Myslíš, že chci, aby mu to zlomilo srdce?
01:23:14 Co budeš dělat, když prohraje? Jak mu pak pomůžeš?
01:23:19 A ty ho v tom ještě podporuješ.
01:23:24 -Přesně tak. Ano, podporuju ho. Má talent od Boha
01:23:29 a teď dostal šanci, aby to dokázal.
01:23:36 Jen by chtěl, abys na něj byl pyšný.
01:24:06 -Zdá se neuvěřitelné,
01:24:08 že by tento nezkušený mladík porazil dva tak zkušené šampiony.
01:24:15 Jeden David proti dvěma Goliášům.
01:24:21 Bude se muset Vardonovi a Rayovi postavit úplně sám.
01:24:26 Po probdělé noci díky šokující situaci,
01:24:29 do které se dostal.
01:24:32 Nicméně si myslím,
01:24:35 že bude spát daleko líp než většina z nás,
01:24:38 neboť na hřišti byl naprosto klidný.
01:24:42 Nevěřím tak úplně ve Ouimetovu výhru,
01:24:46 ale necítím se povolán k tomu být prorokem.
01:24:50 Zítra se vydám na hřiště jako nezaujatý pozorovatel.
01:24:55 Bude to ten největší zápas, jaký se kdy hrál.
01:25:33 -Mladý muži. Hodně jsme o tom diskutovali.
01:25:36 -Promiňte, o čem?
01:25:38 -Že dnes budete na hřišti potřebovat maximální možnou pomoc.
01:25:42 -Co tím myslíte?
-Podle pravidel je váš nosič
01:25:44 jedinou osobou, která vám může radit.
01:25:47 -A dnes budete potřebovat někoho, kdo naše hřiště dobře zná.
01:25:51 -Přesně tak.
-Eddie odvádí výbornou práci.
01:25:53 -Proboha, Ouimete! Tohle je U.S. Open
01:25:56 a ne nějaká klubová soutěž.
01:25:58 -Tohle jste mu řekli, než jsem přišel?
01:26:01 -S ním se nedá rozumně mluvit.
01:26:03 -Uspořádáme pro něj sbírku a dobře mu zaplatíme.
01:26:06 Chápu, že to jeho rodina potřebuje.
-Nedopusťte to, Francisi, prosím!
01:26:10 -Klid, Eddie. Je to tak. Já ti zaplatit nemůžu.
01:26:14 -Nikdy bych od vás neodešel, ani za sto babek!
01:26:17 -No tak! Myslíš, že bych tě vyměnil?
01:26:20 -Oni říkali, že budete chtít.
-To je jedno, co říkali? To je fuk.
01:26:24 My dva jsme prostě tým. Jasný? Do toho nemají co mluvit. Jo?
01:26:32 Sejdeme se venku.
01:26:39 -To snad...
-Nechte mého nosiče na pokoji.
01:26:58 -Pan Ouimet hraje první.
01:27:02 Pan Darwin bude vaším zapisovatelem a bude psát vaše skóre.
01:27:10 Pánové, začneme.
01:27:20 KŘIK DAVU
01:27:23 -Haló! -Už jde! -Do toho!
-Držte se, mladý muži.
01:27:27 -Držte se, Ouimete.
01:27:29 -Hodně štěstí, Francisi!
-Nandejte jim to! -Do toho!
01:27:44 VÝSKÁNÍ, APLAUS
01:28:08 POTLESK
01:28:41 -Na pět?
-Přesně tak.
01:28:44 -Vy to dokážete.-Prosím?
-Promiňte. Něco jsem řekl?
01:28:50 -To bylo něco!
01:29:08 -Jsou to jen lidi.
-Cože?
01:29:11 -Můžu s nima hrát, Eddie.
-Jasně, kdo taky říká, že ne?
01:29:24 DIVÁCI:Ou!
01:29:29 -Možná že nejsou lidi.
01:29:40 -Tady to posledně nezvládnul.
01:29:50 -Jenže to bylo včera.
01:30:08 -Sáro! Co tady děláš? Měla jsi odjet do školy!
01:30:12 -Nebuď směšný, tati.
01:30:18 -Už se tak nesoustředí.
-Taky jsem si všiml.
01:30:23 -Bude anglický finále.
01:30:35 -Ticho, prosím.
01:30:48 ÚŽAS DIVÁKŮ
01:31:09 -Sakra.
01:31:24 Co to děláte?
-Uvidíš.
01:31:35 ÚDIV
01:31:46 -No tak. Doražte ho.
01:31:54 -Uvidíme, co předvede teď.
01:32:04 Bacha!
01:32:13 -Zazdil ho v lese.
01:32:30 -Nízký železo.
01:32:51 Vyřídil mě Král lesa.
01:32:56 APLAUS, PÍSKOT
01:33:17 -Je to na tobě. Já dohrál.
-Škoda. Je to krásná hra.
01:33:22 -Ty máš náladičku.
01:33:28 -Do toho!
01:34:41 TLESKOT
01:36:02 -Dobrý.
01:36:08 -Kam ho chcete zahrát?
-Zahraju ho přes roh.
01:36:11 -Ale je tam bankr.
01:36:13 -Jestli je za bankrem, bude ve výhodě.
01:36:15 -Nevíme, jestli tam je. Je to trik.
01:37:20 Teď máme šanci, Francisi. Pošlete ho tam jako včera.
01:37:36 RADOSTNÝ KŘIK
01:37:55 POTLESK
01:39:14 -Proboha. Francis má před poslední jamkou o ránu míň.
01:41:02 -Nepospíchejte.
01:41:13 -Podej mi ručník, Eddie.
01:41:45 DIVÁCI:Ou! Ach!
01:42:49 ÚŽAS A TLESKÁNÍ DIVÁKŮ
01:43:18 -Děkuji.
01:43:25 -Gratuluji.
01:44:44 -Francisi, musíte ho dát. Zvládnete to.
01:44:47 Soustřeďte se, ťukněte, a je tam.
01:45:21 ŘEV NADŠENÉHO DAVU, OVACE
-Jo! Bravo!
01:45:46 -Jo!
01:45:50 Jo! Jo!
01:45:55 -Jo! Hoho!
01:46:02 -Jo, jo!
01:46:05 -Děkuju! Díky. Děkuju! Dokázali jsme to!
01:46:11 -Jo, dokázali!
01:46:35 -Ne, to nejde. Vybereme to pro Eddieho.
01:46:39 Podejte tu čepici Eddiemu! Na!
01:46:44 Ty peníze budou pro Eddieho. Podejte tu čepici...
01:48:40 PÍSKÁNÍ MELODIE
01:48:59 -Pěkný souboj, pane Ouimete. Moc pěkný. Bylo mi ctí.
01:49:05 -Mně také.
-Hrál jste dobře.
01:49:10 Gratuluji k úspěchu. Zasloužil jste si ho.
01:49:13 -Děkuju.
01:49:22 -Zase si někdy zahrajeme.
01:49:40 -Pěkný výstavní kousek, Francisi.
-Je to jako sen.
01:49:45 -Vezmeš si ho s sebou domů?
-Kdo by mě mohl zastavit?
01:49:48 -Jo, nejdřív by měl co dělat se mnou.
01:49:52 -Myslím, Eddie, že z nás budou ti nejlepší kamarádi.
01:49:55 -Moje řeč, Francisi.
01:50:02 V NÁSLEDUJÍCÍM ROCE VYHRÁL HARRY VARDON SVŮJ ŠESTÝ BRITISH OPEN.
01:50:06 JEHO REKORD ZATÍM NIKDO NEPŘEKONAL. PŘESTOŽE ZEMŘEL V ROCE 1937,
01:50:10 JE POVAŽOVÁN ZA NEJLEPŠÍHO HRÁČE GOLFU V ANGLICKÉ HISTORII.
01:50:15 FRANCIS OUIMET SE STAL VÝZNAMNÝM OBCHODNÍKEM.
01:50:18 ZVÍTĚZIL VE DVOU AMERICKÝCH MISTROVSTVÍCH PRO AMATÉRY
01:50:22 A STAL SE JEDNÍM Z NEJOBDIVOVANĚJŠÍCH HRÁČŮ VŮBEC.
01:50:26 EDDIE LOWERY SE STAL MULTIMILIONÁŘEM.
01:50:32 FRANCIS A EDDIE SE STALI CELOŽIVOTNÍMI PŘÁTELI.
01:50:52 Skryté titulky: Miloš Kostner Česká televize 2019
Kolem roku 1900 Američan Francis Oimet (Shia LaBeouf), prostý mladík z nuzných poměrů, již v dětském věku pracuje jako nosič golfových holí. Pomalu si k tomuto sportu buduje náklonost a jeho vzorem a idolem se stává golfový mistr Brit Harry Vardon (Stephen Dillane) přezdívaný „golfový elegán“. Francis tak začne snít o tom, že jednou bude hrát golf také a ve svém pokoji po nocích trénuje. Jeho otec (Elias Koteas) má však k synovu snu odmítavé stanovisko a golf je podle něj hra pro bohaté, mezi které samozřejmě nepatří a která jemu samému a jeho rodině nic nepřinese. Francis se však nehodlá podvolit otcovu přání, aby se vyučil a pracoval v obchodě, a chce se zúčastnit mistrovství amatérů. Otec nakonec svolí pod podmínkou, že pokud prohraje, golfu se nadobro vzdá. I přes skvělé výsledky, které Francis na turnaji předvádí, se mu kvůli závěrečné chybě nepodaří postoupit a v turnaji skončí. V roce 1913 pak Francis pracuje v obchodě se sportovními potřebami a na golf už pouze vzpomíná. Jednoho dne jej přijde navštívit sám prezident golfové asociace a nabídne mu účast v nadcházejícím US Open, neboť si asociace přeje mít v turnaji jednoho amatéra. Francis však tuto nabídku odmítne kvůli slibu, který dal otci. Když ale na vlastní oči spatří hrát na hřišti Harryho Vardona, změní názor…