Putování jedním z nejbarvitějších měst USA. Americký dokumentární cyklus
00:00:02 KOMENTÁTOR: Některé věci v Miami jsou zkrátka k nepřehlédnutí.
00:00:07 Jako například oceán a jeho přeplněné pláže,
00:00:10 poklidné vody Biscayneského zálivu
00:00:13 i rušné prostřední kubánských kaváren.
00:00:16 Když strávíme den na nebi nad touto floridskou metropolí,
00:00:20 zjistíme, že udržet Miami v chodu 24 hodin denně,
00:00:24 7 dní v týdnu, není vůbec snadné.
00:00:27 Zahlédneme mnohé jeho obyvatele,
00:00:30 kteří bojují s nepřízní počasí a rozbouřeným mořem,
00:00:34 další, kteří riskují životy, aby ochránili pobřeží Ameriky,
00:00:37 a jsou tu dokonce i ti, kteří pracují, když ostatní spí.
00:00:42 V Miami se toho každý den děje tolik,
00:00:45 že je obtížné to všechno obsáhnout.
00:00:48 A když pak slunce zapadne,
00:00:51 celá metropole znovu ožije jako žádné jiné město v celé Americe.
00:00:55 Můžeme se kochat pohledem na záři Ocean Drive,
00:00:58 zažívat exploze světel a zvuků,
00:01:01 a být svědky urputných soubojů sváděných na střechách.
00:01:07 A to všechno za jediný den na pevnině,
00:01:11 i ve vodách v okolí? Miami.
00:01:38 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:01:43 NÁDHERNÁ AMERICKÁ MĚSTA Den v Miami
00:01:50 -Je téměř 6 hodin ráno a mezi výškovými budovami v centru
00:01:54 se začínají prodírat první sluneční paprsky.
00:02:00 Toto město slunce ke svému životu prostě potřebuje.
00:02:09 Když se nad Miami Beach rozední, týmy hotelových zaměstnanců
00:02:12 běží na pláž zabrat místo na slunci pro své hosty,
00:02:16 a to mnohem dřív, než se kterýkoli z nich probudí.
00:02:19 Každý hotel má pestrá plážová lehátka,
00:02:23 koše a ručníky ve svých vlastních barvách.
00:02:26 Je to už takový každodenní rituál,
00:02:29 který je nedílnou součástí Miami a jeho stylu.
00:02:39 Nedaleko si ranního sluníčka užívá skupinka cvičící jógu.
00:02:49 Ovšem ne všichni v Miami začínají den na pláži.
00:02:54 Své o tom ví například jeřábník Timmy Gomes.
00:02:58 Když se chce ráno pustit do práce,
00:03:01 musí napřed vyšplhat do kabiny jeřábu umístěné
00:03:04 na úrovni 80. patra jednoho z nejvyšších miamských mrakodrapů.
00:03:08 Jmenuje se Panorama Tower.
00:03:11 Když Timy vystoupá na vrchol jeřábu
00:03:14 a začne kontrolovat všechny důležité prvky,
00:03:17 má nejvýše položené pracovní místo na celé Floridě.
00:03:21 Panorama Tower je nejvyšší budova na východním pobřeží,
00:03:24 mimo New York City.
00:03:27 To znamená, že se Timymu den co den
00:03:31 naskýtá nádherný výhled na Miami i okolní vodní plochy.
00:03:37 Název Miami však označuje mnohem víc než jen samotné město.
00:03:47 Tak předně tu je stejnojmenná řeka, podle které bylo Miami pojmenováno.
00:03:51 Původní obyvatelé Ameriky ji nazývali "Miami",
00:03:54 neboli "Velká voda".
00:03:57 Při ústí řeky se pak rozkládá samotné město Miami,
00:04:00 lemující Biscayneský záliv.
00:04:03 Východně leží samostatné město Miami Beach,
00:04:06 rozkládající se na více než 15 ostrovech.
00:04:10 A pak je tu okres Miami-Dade County,
00:04:13 který má rozlohu více než 5 000 kilometrů čtverečních
00:04:16 a táhne se od pobřeží Atlantského oceánu na východě
00:04:20 až po mokřady Everglades na západě.
00:04:24 Má pobřeží dlouhé 135 kilometrů s 35 kilometry pláží.
00:04:29 I díky tomu je tato část Floridy pro pořádkové síly
00:04:32 dosti komplikovaný okrsek.
00:04:36 Je 10 hodin dopoledne a příslušníci pobřežní stráže
00:04:40 na palubě vrtulníku Black Hawk hlídkují nad pobřežím.
00:04:44 Do Karibiku a na Bahamy je to odtud jen kousek,
00:04:47 a tak bylo Miami od nepaměti oblíbeným cílem pašeráků drog.
00:04:51 Dnes je bedlivě střeženo, ale v 70. letech minulého století
00:04:55 se na pobřeží jižní Floridy federální bezpečnostní složky
00:04:59 téměř nevyskytovaly.
00:05:04 Pašeráci, spolupracující s Medellínským kartelem v Kolumbii,
00:05:08 zjistili, že se tudy dá do Miami, buď po vodě nebo vzduchem,
00:05:11 snadno propašovat obrovské množství kokainu,
00:05:14 aniž by je při tom někdo chytil.
00:05:18 Mužům a ženám, kteří drogy vozili,
00:05:21 se začalo říkat "kokainoví kovboji".
00:05:26 Řada lidí je přesvědčená, že podplatili i policii.
00:05:29 Miami tak protékalo tolik peněz souvisejících s drogami,
00:05:33 že se stalo hlavním bankovním centrem Ameriky.
00:05:36 V té době do miamských bank přicházel nepřetržitý zástup
00:05:40 pašeráků a prodejců drog s kufříky plnými bankovek.
00:05:44 V té době nebylo povinností pracovníků bank
00:05:46 prověřovat původ hotových peněz,
00:05:49 a tak bylo snadné peníze z drog "vyprat" přes banku.
00:05:56 Když si tyto peníze našly cestu do bank, právních firem
00:05:59 a zámořských korporací.
00:06:02 Často se proměnily v investice do nemovitostí,
00:06:05 takže i řadu budov v centru Miami,
00:06:08 postavených koncem minulého století,
00:06:11 zaplatily zisky z kokainu.
00:06:14 do nemovitostí, na North Bay Road
00:06:18 dříve stávala rozlehlá růžová usedlost
00:06:21 kolumbijského drogového bosse Pabla Escobara,
00:06:24 šéfa Medellínského kartelu.
00:06:27 Dům si koupil v roce 1980 a molo před domem
00:06:31 prý používal k přejímání zásilek hotovosti a kokainu.
00:06:34 Federální úřady mu dům zabavily
00:06:37 a noví majitelé jej v roce 2016 nechali zbourat.
00:06:44 V roce 1979 se Miami v důsledku válek mezi drogovými gangy
00:06:48 stalo také americkým hlavním městem vražd.
00:06:52 11. července došlo tady před obchodem s alkoholem
00:06:56 v Dadeland Mallu k přestřelce,
00:07:00 která rozpoutala děsivý Dadelendský masakr.
00:07:04 V roce 1981 došlo v Miami k více než šesti stům vražd.
00:07:10 Federální bezpečnostní složky se vrhly do boje s narkomafií,
00:07:14 aby tomuto brutálnímu násilí udělali přítrž.
00:07:17 Poslední velký pašerák Gustavo Falcon
00:07:20 unikal spravedlnosti dlouhých 26 let,
00:07:24 nakonec byl ale v dubnu 2017 zadržen v Orlandu.
00:07:29 I dnes se různé kartely snaží dostat do Miami drogy,
00:07:32 v současnosti je to ale mnohem obtížnější.
00:07:36 Floridské pobřeží střeží příslušníci Americké celní
00:07:39 a hraniční stráže.
00:07:43 Mají k tomu účelu nejrůznější vybavení od vrtulníků přes balóny
00:07:47 až po superrychlé motorové čluny. Navíc na vodě den, co den trénují.
00:07:59 Tito dva muži jsou federální agenti,
00:08:02 kteří se účastní cvičného zadržení pašeráků.
00:08:05 Jeden z nich je maskovaný, protože často působí v civilu.
00:08:08 Za pomoci rychlého motorového člunu
00:08:11 se podobně jako pašeráci pokusí dostat ke břehu dřív,
00:08:14 než je někdo zastaví.
00:08:16 Více než pět let se v Miami Beach a jeho okolí točil
00:08:20 televizní seriál Miami Vice.
00:08:22 I dnes se tu točí další filmy a seriály,
00:08:25 a tak je tady na hladině oceánu někdy obtížné poznat,
00:08:28 co je skutečnost a co fikce.
00:08:32 Pašeráci drog a obchodníci s bílým masem
00:08:35 pocházejí nejčastěji z Karibiku a z Baham.
00:08:39 Doufají, že si jich nikdo nevšimne a že se bezpečně dostanou
00:08:42 do některé z mnoha zátok u pobřeží Miami,
00:08:45 kde mohou převážené drogy předat obchodníkům s drogami,
00:08:49 nebo je jednoduše hodit do vody, kde si je pak někdo vyzvedne.
00:08:55 Pokud Americká celní a hraniční stráž zahlédne podezřelé plavidlo,
00:08:59 hlídky na vodní hladině a ve vzduchu se je pokusí zastavit.
00:09:03 Agenti trénují zásah, při kterém se učí,
00:09:07 jak pašerákům zabránit v prudkých změnách směru,
00:09:11 kterými se snaží vykličkovat z jejich dosahu.
00:09:14 Cílem je tlačit je postupně blíž a blíž k pevnině.
00:09:19 Pašeráci jsou často ozbrojení, což znamená,
00:09:22 že agenti musejí být při kontaktu s podezřelým plavidlem
00:09:26 velmi opatrní.
00:09:28 Pokud se pašeráci pokusí agentům uniknout,
00:09:31 zasáhne vrtulník Black Hawk vybavený zbraněmi,
00:09:34 které dokáží zlikvidovat motory rychlého člunu jedinou ranou.
00:09:41 Dva agenti představující pašeráky dělají přesně to,
00:09:44 co udělá většina skutečných podezřelých,
00:09:47 když se k nim přiblíží federální složky.
00:09:50 Zpomalí, a vzdají se.
00:09:56 S rukama nad hlavou se nechají zatknout.
00:10:10 V Miami se téměř neustále děje něco dramatického,
00:10:14 přesto bychom na tomto pobřeží našli místa, která i dnes
00:10:18 zůstávají stejně poklidná, jako před několika stoletími.
00:10:25 A jedním z nich je oblast pokrytá mangrovovými porosty:
00:10:29 Biscayneský národní park. Dávno před tím,
00:10:33 než do jižní Floridy dorazili první evropští osadníci,
00:10:37 obýval tuto pobřežní oblast kmen původních amerických obyvatel.
00:10:41 Tequestové. Živili se sběrem plodů
00:10:45 a rybařením ve vodách Biscayneského zálivu.
00:10:48 Dodnes tu při pohledu ze vzduchu můžeme často zahlédnout kapustňáky,
00:10:52 jak se jako stíny pohybují pod hladinou těchto mělkých vod.
00:10:56 Tito savci, přezdívaní "něžní obři",
00:10:59 jsou oficiálním erbovním zvířetem státu Florida.
00:11:02 Kapustňáci se obvykle každých 3 až 5 minut vynořují nad hladinu,
00:11:06 pod vodou však dokážou vydržet i 20 minut.
00:11:13 Zdejší národní park pokrývá z velké části vodní plochu,
00:11:16 nejen souš. V Biscayneském zálivu,
00:11:20 v oblasti ležící nejblíže Miami a Miami Beach,
00:11:23 bychom našli řadu umělých ostrůvků, jako je tento.
00:11:26 Proto se této části přezdívá "Benátky".
00:11:30 Nedaleko leží Star Island, který patří k vůbec nejznámějším,
00:11:34 protože tu žije či žila řada celebrit
00:11:37 včetně Glorie Estefanové a Seana "P. Diddy" Combse.
00:11:40 Obyvatelé Miami si však nepřejí,
00:11:44 aby se vznik nových ostrůvků a výstavba v Miami vymkly kontrole,
00:11:47 a tak byla většina Biscayneského zálivu
00:11:51 v roce 1968 vyhlášena národním parkem.
00:11:54 Dnes tento park zaujímá 70 tisíc hektarů
00:11:58 a zahrnuje korálové útesy
00:12:01 i nejsevernější ostrovy souostroví Florida Keys.
00:12:08 Těsně při hranici národního parku
00:12:10 bychom našli jedno ekologické překvapení:
00:12:14 jadernou elektrárnu,
00:12:16 na jejíchž pozemcích sídlí stovky největších amerických plazů,
00:12:20 vyhlášených floridských aligátorů.
00:12:25 Ve 30. letech minulého století se miamský rybář Krabí Eddie rozhodl
00:12:29 postavit si v Biscayneském zálivu domek na kůlech,
00:12:33 aby z něj mohl prodávat návnadu ostatním rybářům.
00:12:37 Jeho příkladem se inspirovali i další rybáři
00:12:40 a zakrátko se nad zálivem vznášely desítky chat.
00:12:44 Nově vzniklá skupinka obydlí dostala název Stiltsville.
00:12:49 V 60. letech se tu rozmohly i bary a kluby,
00:12:53 které do Miami lákaly bohaté právníky, bankéře a politiky.
00:12:56 Byl tu také bar v lodi vytažené natrvalo na pevninu
00:13:00 jménem "Bikini klub",
00:13:02 protože tu nápoje zdarma nabízely servírky v bikinách.
00:13:06 Pak si na něj ale došlápla policie a bar zavřela.
00:13:09 Neslavnější domky včetně původní chaty Krabího Eddieho
00:13:13 zničily hurikány.
00:13:15 Jako jeden z mála se zachoval tento,
00:13:18 který patřil Jimmymu Ellenburgovi,
00:13:21 jemuž se přezdívalo "starosta Stiltsville".
00:13:25 V roce 1999 začal stát Florida naléhat na místní obyvatele,
00:13:29 aby tuto oblast opustili.
00:13:31 I dnes sem lidé přicházejí rybařit,
00:13:34 ve Stiltsville už ale nikdo trvale nežije.
00:13:37 Zvuky zdejšího nočního života dávno utichly a je možné,
00:13:40 že jednoho dne odtud zmizí i poslední chaty.
00:13:50 Večírky na vodě jsou však v Miami i nadále oblíbené.
00:13:54 Nejslavnější víkendovou nálevnou je dnes Haulover Sandbar.
00:13:58 Kdysi šlo o tichý podnik,
00:14:00 jako stvořený pro setkávání s přáteli.
00:14:04 Dnes sem přicházejí stovky návštěvníků,
00:14:07 aby si užili hlučnou hudbu, tanec a pořídili si selfíčka.
00:14:11 V těchto vodách, sahajících dospělému sotva do pasu,
00:14:14 se plaví také lodě s občerstvením.
00:14:22 Hasičský sbor Miami-Dade dává všem na vědomí, že pomoc je nablízku.
00:14:28 Slunce v Miami-Dade si však zdaleka neužívají jen lidé.
00:14:35 Rád je má i jeden z amerických nejvýznamnějších predátorů,
00:14:39 a to v místech,
00:14:42 kde by se asi moc lidí opalovat nechtělo.
00:14:46 Tyto kanály a nádrže jsou součástí jaderné elektrárny Turkey Point
00:14:50 jižně od Miami.
00:14:52 Jejich účelem je chladit ohřátou vodu jaderných reaktorů
00:14:56 a zabránit jejímu vypouštění do Biscayneského zálivu.
00:15:00 V roce 1978 udělali zaměstnanci Turkey Point úžasný objev.
00:15:04 Spatřili na jedné z těchto hrází hnízdo krokodýla amerického.
00:15:08 V té době byl tento druh krokodýla ohrožený.
00:15:13 Na Floridě žijí od pradávna miliony aligátorů,
00:15:16 a proto se jich řada zatoulá až lidem do zahrad.
00:15:20 V sedmdesátých letech minulého století však přežívalo
00:15:24 ve volné přírodě už jen několik set jedinců krokodýla amerického.
00:15:28 Při pohledu zblízka je snadné tyto dva plazy odlišit.
00:15:32 Krokodýl americký má mnohem delší čelisti než aligátor.
00:15:36 V elektrárně vznikl program sledování a ochrany
00:15:39 krokodýlů amerických v naději,
00:15:42 že se ve zdejších teplých kanálech budou dále množit.
00:15:46 A opravdu, jejich počty začaly postupně narůstat.
00:15:49 Nyní žije jen tady v okolí Turkey Pointu
00:15:53 více než 400 krokodýlů amerických
00:15:56 a na jihu Floridy jsou jich celkově více než dva tisíce.
00:16:00 V současnosti už nejsou na seznamu ohrožených zvířat.
00:16:03 Tito predátoři tráví většinu dne trpělivým číháním na kořist.
00:16:07 V oblasti jižní Floridy
00:16:11 krokodýli a aligátoři často sdílejí tytéž vody.
00:16:14 A když se pustí do křížku, téměř vždy zvítězí krokodýli američtí.
00:16:24 Je 12 hodin 55 minut
00:16:26 a my jsme necelé dva kilometry od South Beach, Jižní pláže.
00:16:30 Blíží se bouře a kapitán lodi Jon Nitkin vyráží na moře.
00:16:34 Vykonává jedno z nejdůležitějších povolání v celém Miami.
00:16:38 Musí urazit ještě víc než tři kilometry
00:16:41 a vlny jsou čím dál mohutnější.
00:16:44 Na obzoru čeká na Jonův příjezd
00:16:47 posádka obří kontejnerové lodi ze Singapuru.
00:17:00 Všechny nákladní lodě, které vplouvají do vod Miami,
00:17:03 musejí 8 kilometrů od pobřeží zastavit
00:17:06 a vyčkat na některého místního lodivoda,
00:17:09 aby je zavedl do přístavu.
00:17:12 Pro obyvatele Miami Beach je tato loď jen pouhým stínem na obzoru.
00:17:17 Při pohledu zblízka je však obrovská.
00:17:21 Patří do kategorie Post-Panamax, tedy k nové generaci plavidel,
00:17:25 která jsou tak velká, že Panamským průplavem neprojedou.
00:17:29 Jsou však větší, rychlejší a dokážou uvézt víc kontejnerů.
00:17:37 Do Miami připlouvají v průměru tři velké nákladní lodě denně
00:17:40 a spolu s nimi i řada menších plavidel,
00:17:43 díky nimž je zdejší přístav jedním z nejrušnějších v celé Americe.
00:17:47 Právě proto působí v Biscayneském zálivu lodivodi,
00:17:50 připravení ukázat cestu
00:17:53 připlouvajícím nebo odplouvajícím lodím.
00:17:57 Vlny na otevřeném moři jsou dnes vysoké 3 a půl metru.
00:18:01 Jindy se však vzedmou i do výšky 6 metrů.
00:18:08 Jonova malá loď se zdá být vedle kontejnerů,
00:18:12 které se nad ní tyčí do výšky více než třiceti metrů,
00:18:15 naprosto nepatrná.
00:18:18 Miamští navigátoři musejí v kteroukoli denní či noční hodinu
00:18:22 vyšplhat na palubu obřích lodí,
00:18:26 a zastavit je nesmí ani žádné počasí.
00:18:29 Na rozbouřeném moři je tento manévr zvláště nebezpečný.
00:18:33 Pokud navigátor uklouzne na palubě nebo na žebříku,
00:18:37 nebo pokud nečekaná vlna odhodí loď navigátora od trupu nákladní lodě,
00:18:41 může snadno spadnout do vody, kde by ho lodě mohly rozdrtit.
00:18:45 Jon však patří v rodině už k 5. generaci námořníků,
00:18:49 a tak si je dobře vědom nebezpečí života na moři.
00:18:52 Za těch 28 let ve službě už těchto skoků udělal tisíce a tisíce.
00:18:57 V případě mnoha lodí čeká navigátora cestou na palubu
00:19:01 více než 15metrové lezení po žebříku.
00:19:04 Tato však má průlez,
00:19:08 a tak je Jon po pouhých několika příčkách bezpečně na palubě.
00:19:21 Když se k letišti blíží ta největší letadla,
00:19:24 dokáže s nimi přistát každý školený pilot,
00:19:27 protože přistávací dráhy pro stroje typu Jumbo jet
00:19:30 mají na celém světě standardizované rozměry.
00:19:34 V případě světových mega-lodí je tomu ale jinak.
00:19:38 Ani dva přístavy na světě nejsou stejné.
00:19:42 A proto lodě jako je tato potřebují mít na palubě místního navigátora.
00:19:46 Má totiž roky zkušeností s místními větry, proudy
00:19:50 i proměnlivou hloubkou miamského plavebního koridoru.
00:19:54 Jon dorazil na můstek a kapitán mu předává velení lodi.
00:20:05 Jon používá GPS vybavení, aby věděl,
00:20:08 kde přesně se v danou chvíli nachází v plavebním koridoru příď,
00:20:11 záď, pravobok i levobok lodě.
00:20:14 Od této chvíle bude Jon rozhodovat o každém pohybu lodě
00:20:17 až do okamžiku,
00:20:20 kdy bezpečně zakotví v miamském přístavu.
00:20:34 Miamský plavební koridor má svá specifika.
00:20:37 Předně je extrémně úzký.
00:20:40 Ve většině ostatních velkých světových přístavů je tento koridor
00:20:44 široký nejméně 300 metrů.
00:20:46 V Miami však dosahuje šířky pouhých 150 metrů
00:20:50 a není tu prostor, který by umožňoval jeho další rozšíření.
00:20:54 Provést plně naloženou čtyřicet dva metrů širokou loď
00:20:57 bezpečně tímto kanálem zvládnou jen ti nejzkušenější navigátoři
00:21:01 a kapitáni na světě.
00:21:04 Kdybychom toto plavilo postavili na záď,
00:21:07 bylo by vyšší než nejvyšší mrakodrap v celém Miami.
00:21:10 Udržovat kurz jí pomáhá několik remorkérů.
00:21:13 Když vane prudký vítr,
00:21:16 tyto mega lodě jen s obtížemi udržují přímý směr.
00:21:19 Do kontejnerů tyčících se na palubě se opírá vítr jako do obří plachty
00:21:23 a vychyluje loď z kurzu.
00:21:26 Takže když se do Miami blíží loď této velikosti,
00:21:29 není tu mnoho prostoru na chybu.
00:21:34 Pokud ji Jon neudrží ve středu plavebního koridoru,
00:21:37 může během chvíle uváznout na mělčině.
00:21:40 Pokud by k tomu došlo,
00:21:42 koridor by se musel na dlouhé týdny uzavřít.
00:21:45 Nemohla by sem připlout ani odtud oplout jediná výletní loď
00:21:48 a miamský přístav,
00:21:50 který je hlavním hnacím motorem floridské ekonomiky,
00:21:53 by se zastavil.
00:21:58 Z kotvících lodí často uniká palivo a rozsáhlejší únik by mohl
00:22:03 na písčitém pobřeží Miami Beach způsobit ekologickou katastrofu.
00:22:10 Dnes trvá celých 20 minut,
00:22:13 než se Maersk Sana srovná uprostřed úzkého plavebního koridoru
00:22:17 do správné pozice.
00:22:19 Na rozdíl od většiny hlavních amerických přístavů leží
00:22:23 miamský přístav hned vedle města.
00:22:26 Obyvatelé Fisher Islandu, Rybářského ostrova, jsou zvyklí,
00:22:31 že jim dnem i nocí za okny proplouvají tyto ohromné lodě.
00:22:37 Od Jonova nalodění na palubu uběhla jedna hodina.
00:22:40 Na řadu přichází nejnebezpečnější část jeho práce:
00:22:44 jemné přiražení tohoto železného obra k molu.
00:22:49 Rád svou práci přirovnává k práci dirigenta.
00:22:52 Má pod dohledem každý pohyb pečlivě sladěného tance
00:22:55 tažných lodí, posádek a motorů.
00:23:01 Správné zajetí do doku není nic snadného.
00:23:04 V řadě přístavů se stalo, že kontejnerová loď
00:23:07 přistávala příliš rychle, narazila do jeřábů
00:23:10 a převážené kontejnery vysypala do vody.
00:23:14 Dnes však Sana přistává bez nehody.
00:23:18 Dole se dokaři chopí lan,
00:23:21 které loď udrží až do svítání bezpečně v přístavu.
00:23:29 Ve vodách v okolí Miami se pohybuje tolik lodí a člunů,
00:23:32 že přímo v přístavu má základnu
00:23:35 špičkově trénovaná jednotka rychlého nasazení.
00:23:40 Když hasiči zaslechnou poplašný signál, nesjíždějí nikam po tyči.
00:23:44 Místo toho vyběhnou ven k čekající lodi.
00:23:52 Na většinu ostrovů a ostrůvků v Miami a Miami Beach vedou mosty.
00:23:56 Pro záchranáře je však mnohdy rychlejší vyrazit za pacienty,
00:23:59 kteří jsou v blízkosti pobřeží, lodí.
00:24:03 V roce 2016 zasahovali u šesti set případů.
00:24:07 Zdravotníci postiženého pacienta uloží do speciálního lehátka
00:24:12 a zavolají vzdušnou podporu.
00:24:14 Hasiči Miami-Dade County jsou v této části jižní Floridy
00:24:18 hlavním zásahovým sborem a zajišťují i převoz pacientů.
00:24:21 Záchranu poskytují ve všech případech,
00:24:24 od nehod na lodích až po kousnutí aligátorem.
00:24:27 Problém je,
00:24:30 že je většina Miami včetně zdejších ostrovů hustě osídlená,
00:24:33 a tak jejich vrtulníky nemohou přistát kdekoli.
00:24:39 Tento pacient se dnes do péče lékařů dostane nejrychleji tak,
00:24:42 že ho záchranáři převezou na sousední ostrov Virginia Key,
00:24:46 kde je dost prostoru pro přistání.
00:24:49 Pacient se během pouhých sekund ocitá ve vzduchu
00:24:51 a míří do nedaleké nemocnice.
00:25:06 Nejlepší představu,
00:25:08 jak zásadní roli hraje v životě Miami voda, získáme,
00:25:11 když se na tuto sluncem zalitou metropoli
00:25:14 podíváme z pořádné výšky.
00:25:19 Tady nahoře je jasné, že každičký kousek pobřeží
00:25:22 ve městě a jeho okolí utvářel člověk.
00:25:27 Ani všechny stavby dohromady však nedokážou toto floridské město
00:25:31 ochránit před největší hrozbou:
00:25:34 mořskou hladinou, která rok od roku stoupá.
00:25:38 Většina zdejších pozemků leží jen pouhý metr a půl nad hladinou moře
00:25:43 a někteří vědci varují,
00:25:46 že do konce 21. století může být většina Miami pod vodou.
00:25:50 Obyvatelé by si však měli dělat starosti
00:25:53 hlavně kvůli něčemu jinému: kvůli podzemí pod městem.
00:25:57 Miami, podobně jako většina celé Floridy,
00:26:00 leží na vysoce porézním vápenci.
00:26:03 A kde je vápenec a voda, vzniká kras.
00:26:06 Během hurikánů a mohutného přílivu
00:26:10 se vody oceánu dostávají hluboko pod zemí až tak daleko,
00:26:13 že vybublají do ulic.
00:26:17 Tuto vodu žádné protipovodňové hráze nezastaví.
00:26:20 A pokud hladina moře nepřestane stoupat,
00:26:23 mohlo by se Miami Beach proměnit v oblast,
00:26:25 kterou by každý zvýšený příliv zaplavil.
00:26:33 Pro tuto chvíli však zájem o nemovitosti v Miami
00:26:36 ani zdaleka neutichá.
00:26:39 Téměř celé pobřeží je zastavěné, a to i přesto,
00:26:42 že je jen pouhý metr na hladinou oceánu.
00:26:44 A podobně jako mořská hladina tu neustále stoupají
00:26:48 i ceny nemovitostí.
00:26:51 V roce 2005 prodala Jennifer Lopez tento dům v Biscayneském zálivu
00:26:55 za téměř 14 milionů dolarů. O 10 let později
00:26:59 jej zpěvák Phil Collins koupil za více než dvojnásobek:
00:27:03 za 33 milionů.
00:27:05 A za ohromující ceny se tu prodávají
00:27:08 i prázdné pozemky s přístupem k vodě.
00:27:11 Tyto kousky půdy bez domů jsou momentálně na realitním trhu
00:27:15 k mání za více než 15 milionů dolarů.
00:27:20 V Miami však můžeme snadno strávit celých 24 hodin,
00:27:24 aniž bychom si vůbec vzpomněli
00:27:27 na dlouhodobé ohrožení stoupající hladinou moře.
00:27:31 Platí to zvláště tehdy, pokud jsme na moři, nebo ve vzduchu.
00:27:34 Je 14:32 a vrtulník policejního sboru Miami-Dade
00:27:38 zasahuje u případu,
00:27:42 který by byl ve většině velkých amerických měst dost nezvyklý.
00:27:46 V kanálu jižně od města bylo objeveno potopené vozidlo.
00:27:50 Policisté lokalizovali auto ze vzduchu
00:27:54 a nyní k němu navedou potápěče, kteří právě dorazili na místo.
00:27:58 Jejich hlavní prioritou je zjistit, zda jsou ve voze nějaká těla.
00:28:03 Když na Miami pohlédnete z velké výšky,
00:28:05 spatříte stovky kilometrů kanálů.
00:28:08 Jejich stavba byla zahájena na začátku 20. století.
00:28:12 Měly odvádět vody z Everglades
00:28:15 a přivádět ji na pozemky místních farmářů.
00:28:18 Dodnes řada těchto kanálů ústí přímo do Biscayneského zálivu
00:28:21 a odvodňuje přilehlé pozemky.
00:28:30 Čas od času se však kanály poslouží i k něčemu jinému:
00:28:34 k pojišťovacímu podvodu.
00:28:37 Možná, že i tentokrát se jedná o takový pokus.
00:28:40 Potápěči se chystají k sestupu pod hladinu.
00:28:44 Ve vodě jim pak jako další oči budou pomáhat policisté ze vzduchu.
00:28:48 Zdejší kanály jsou mimo jiné ideálním prostředím pro aligátory.
00:28:52 Před nedávnem tu policista ze záchranného týmu zahlédl
00:28:56 tři a půl metru dlouhého aligátora, jak sleduje jeho kolegy ve vodě.
00:29:01 Neměli na vybranou, museli aligátora zastřelit.
00:29:08 Stačí několik minut a potápěči jsou u vozidla.
00:29:11 Je to rodinný vůz.
00:29:13 Uvnitř naštěstí nikdo není.
00:29:16 Každý rok skončí v kanálech desítky aut.
00:29:19 Zločinci je občas do nich nechají sjet,
00:29:22 aby se zbavili důkazů, někdy i s mrtvými těly.
00:29:30 Potápěči i vůz jsou zpátky na pevné zemi,
00:29:33 a tak mohou policisté ze vzdušné jednotky vyrazit zpátky do města
00:29:36 a čekat na další případ.
00:29:44 Je 14:45 a na klidných modrých vodách kousek dál od Miami
00:29:47 se další skupina potápěčů připravuje k ponoru
00:29:50 Je 14:45 a na klidných modrých do jedinečné oblasti mořského dna.
00:29:54 Zde pod touto lodí,
00:29:57 ve vzdálenosti asi 5 kilometrů od pobřeží a v hloubce 12 metrů,
00:30:01 leží podmořský hřbitov.
00:30:03 Nazývá se Neptunův pamětní útes.
00:30:06 Zdejší pomníky jsou vytvořené z popela zesnulých,
00:30:10 který se smíchá s betonem a poté odlije do forem
00:30:13 připomínajících lastury nebo hvězdice.
00:30:17 Dnes se tu bude ukládat další nebožtík.
00:30:20 Jim Hutsler dohlíží na řádné uložení pomníku.
00:30:24 Čeká až všichni ostatní potápěči sestoupí do vody
00:30:27 a pak si přitiskne patnáctikilovou hvězdici na hrudník
00:30:30 a skočí do oceánu.
00:30:33 Ponor na dno netrvá dlouho.
00:30:37 Neptunův pamětní útes připomíná
00:30:40 archeologické naleziště z dob dávno minulých.
00:30:44 Jde však o nově vybudované podvodní mauzoleum,
00:30:47 určené pro zpopelněné ostatky zemřelých.
00:30:50 Zdejší ruiny byly vytvořeny na základě výtvarných návrhů,
00:30:53 vycházejících z představ o bájné Atlantidě.
00:30:56 Když chtěli majitelé získat povolení ke stavbě,
00:30:59 museli celý útes navrhnout tak,
00:31:02 aby odolal hurikánu o rychlosti 160 kilometrů v hodině.
00:31:06 V současnosti je pohřebiště často navštěvováno nejen
00:31:09 rodinnými příslušníky pochovaných,
00:31:12 ale i ostatními amatérskými potápěči.
00:31:17 Jimovi trvá uložení nového pamětního artefaktu
00:31:22 a jeho upevnění na mořské dno pouhých 30 minut.
00:31:32 Než vyrazí zpátky na hladinu, označí nové místo do mapy útesu,
00:31:37 aby pozůstalí mohli památník svého příbuzného kdykoli najít.
00:31:56 Každý den dorazí do Miami na 42 000 návštěvníků z celého světa.
00:32:01 Když vyjde slunce, vydají se téměř všichni
00:32:04 užívat si je do písku na Miami Beach.
00:32:11 Miami má i řadu dalších oblastí,
00:32:15 které však většina návštěvníků nikdy nespatří.
00:32:19 Když se vznesete do oblak severně od centra města,
00:32:23 možná zahlédnete tyto barevné budovy.
00:32:27 Byly pojmenovány Liberty Square neboli náměstí Svobody.
00:32:31 V roce 2016 upozornil na tyto bytové domy a čtvrť Liberty City,
00:32:35 která je která je obklopuje, film oceněný třemi Oskary.
00:32:44 Snímek s názvem Moonlight líčí dospívání afro-amerického chlapce
00:32:48 jménem Chiron,
00:32:50 který se potýká s vlastní sexuální identitou i s drogami,
00:32:54 zločinem a chudobou, které sužují tuto oblast Miami.
00:32:58 Silný lidský příběh diváky natolik uchvátil,
00:33:01 že byl Moonlight nominován na Oskara v osmi kategoriích
00:33:05 a tři z nich včetně ceny za nejlepší film i získal.
00:33:09 Velkou součástí sdělnosti filmu Moonlight
00:33:13 jsou skutečné životní příběhy jeho scénáristy a režiséra.
00:33:18 Režisér Barry Jenkins a autor předlohy Tarell McCraney
00:33:21 vyrůstali v 80. letech právě tady v Liberty City.
00:33:28 Spolu se setkali poprvé až v dospělosti,
00:33:31 ale podobně jako hlavní hrdina Chiron,
00:33:34 i Jenkins a McCraney v dětství bojovali se zdejšími problémy
00:33:38 a oba vyrůstali bez otce, s HIV pozitivními matkami.
00:33:42 Když se tento rozlehlý obytný komplex
00:33:44 ve třicátých letech minulého století postavil,
00:33:47 žili v něm téměř výlučně jen lidé afro-amerického původu.
00:33:50 Ti totiž nesměli až do šedesátých let
00:33:53 kvůli místním segregačním zákonům bydlet v Miami Beach.
00:33:59 Řada původních obyvatel Liberty Square se postupně odstěhovala
00:34:03 a koupila si jiné bydlení v přilehlých čtvrtích.
00:34:06 V šedesátých letech začaly budovy Liberty Square chátrat.
00:34:09 V sedmdesátých a osmdesátých letech dostihly i tuto oblast,
00:34:13 stejně jako většinu Miami, drogy a nárůst zločinnosti.
00:34:23 Jenkins chtěl, aby Moonlight působil autenticky,
00:34:26 a tak do řady rolí obsadil místní obyvatele.
00:34:30 Podstatnou roli ve filmu hrají také barevné obytné doby
00:34:34 na Liberty Square a místní střední škola.
00:34:38 Sem chodíval Jenkins, stejně jako ve filmu Chiron, hrát fotbal.
00:34:42 Jedna z nejvýznamnějších scén filmu se točila v tomto nedalekém bistru.
00:34:50 Moonlight byl první film natočený v Miami,
00:34:54 který získal Oskara v kategorii Nejlepší film.
00:34:57 Na počest jeho úspěchu
00:35:00 přejmenovalo Miami část Severozápadní 22. avenue,
00:35:03 která prochází přes Liberty City, na Moonlight Way.
00:35:07 V Miami bychom našli mnoho koutů,
00:35:10 jejichž barvité historky dál čekají na své odvyprávění.
00:35:13 Zato tady, na South Beach,
00:35:16 přidává každý den pokračování svého příběhu.
00:35:19 Stal se díky tomu miamskou legendou.
00:35:28 Robert Raven Craft vyráží už od 1. ledna 1975 den co den
00:35:33 na 13 kilometrů dlouhý běh podél Miami Beach,
00:35:36 samozřejmě za každého počasí.
00:35:40 Všechno to začalo jako jednoduché novoroční předsevzetí:
00:35:44 uběhnout každý den, celý rok, 13 kilometrů.
00:35:47 Jak je vidět, pokračuje v tom i o čtyřicet let později a tvrdí,
00:35:51 že od té doby nevynechal jediný den.
00:35:54 Utíkal tudy dokonce i během hurikánu Irma.
00:35:57 Za ty roky se k němu přidalo více než 2500 dalších běžců
00:36:00 v rámci takzvaného "Ravenova běhu".
00:36:04 Ani dnešek není výjimkou.
00:36:06 Každé odpoledne vyráží Raven s dalšími běžci
00:36:10 jižně směrem k Miami Beach.
00:36:12 Cestou se setkává s místními, kteří ho přicházejí pozdravit
00:36:16 na znamení obdivu vůči Ravenovu čtyři desetiletí trvajícímu
00:36:20 sportovnímu výkonu a odhodlání.
00:36:24 Raven tu běhal i v těch nejbarvitějších obdobích
00:36:28 dějin Miami.
00:36:30 Jedním z nich byla devadesátá léta.
00:36:33 Čtvrť South Beach tehdy zažívala mohutný rozmach,
00:36:36 který přišel po problémech nejbarvitějších obdobích
00:36:40 v 70. a 80. letech.
00:36:43 V roce 1992 býval jednou ze známých tváří
00:36:46 tady na Ocean Drive i italský módní návrhář Gianni Versace.
00:36:50 Koupil si tu vilu postavenou ve středomořském stylu
00:36:54 ležící jen několik metrů od pláže.
00:36:57 Dům rozšířil o luxusní bazény, zahrady,
00:37:00 a dokonce i o soukromou hvězdárnu na střeše.
00:37:03 Často býval k vidění
00:37:06 na svých pravidelných ranních procházkách do kavárny,
00:37:10 kam si chodil během snídaně přečíst noviny.
00:37:13 A právě při návratu z této kavárny
00:37:17 byl Versace 15. července 1997 na schodech svého domu zastřelen.
00:37:23 Pachatel, který byl, jak se později ukázalo,
00:37:26 sériovým vrahem, spáchal několik dní na to
00:37:29 na palubě svého miamského hausbótu sebevraždu.
00:37:32 Od té doby jsou schody vily Casa Versace
00:37:36 jedním z nejnavštěvovanějších míst Miami.
00:37:47 Je 15 hodin a my se nacházíme v Malé Havaně
00:37:49 západně od centra města.
00:37:52 Právě touto dobou se u prodejních okének,
00:37:55 začínají scházet malé hloučky místních.
00:37:59 Přicházejí si vypít cafécito, neboli kubánskou kávu.
00:38:04 Miamská Malá Havana je těmito maličkými kavárnami
00:38:08 a jejich velmi silným espressem vyhlášená.
00:38:17 Když se na Kubě v roce 1959 chopil moci Fidel Castro,
00:38:20 začali do Miami přicházet běženci.
00:38:23 Americká vláda využívala k přijímání nově příchozích
00:38:26 tuto bývalou budovu místního deníku,
00:38:30 které se brzy začalo přezdívat "Freedom Tower",
00:38:33 neboli "Věž svobody".
00:38:36 Největší počet Kubánců dorazil do Miami v roce 1980
00:38:40 během takzvaného "exodu z Marielu".
00:38:50 20. dubna 1980 Fidel Castro náhle vyhlásil,
00:38:53 že otevře přístav ve městě Mariel nedaleko Havany,
00:38:57 a umožní tak Kubáncům opustit na lodích zemi.
00:39:00 Během následujících dní a měsíců
00:39:03 se v 1 700 lodích a člunech přeplavilo
00:39:06 přes Floridský průliv na 125 tisíc Kubánců.
00:39:10 Někteří přistály v Key West,
00:39:13 ale řada z nich doplula rovnou do Miami.
00:39:21 Většina nově příchozích se připojila
00:39:24 k dřívějším přistěhovalcům z Kuby,
00:39:27 ve čtvrti Malá Havana.
00:39:36 Řada z nich začala nasávat americkou kulturou a jazyky
00:39:39 při sledování hollywoodských filmů tady,
00:39:42 v miamském historickém kině Tower Theatre.
00:39:46 Obyvatelé Miami kubánského původu se dodnes každý den
00:39:50 scházejí v parku zvaném "Domino Park",
00:39:53 aby si popovídali s přáteli nad partičkou domina.
00:40:00 V současnosti více než 30 procent obyvatel Miami uvádí
00:40:03 kubánský původ.
00:40:06 Kontakty mezi Miami a Kubou však probíhaly už dávno
00:40:09 před Castrovou revolucí.
00:40:12 A při jednom z nich šlo o hejno růžových plameňáků.
00:40:21 Ve 30. letech minulého století
00:40:24 koupil bohatý stavitel Joseph Widener
00:40:27 severně od Malé Havany bývalou závodní dráhu pro psy.
00:40:30 Proměnil ji v dostihové závodiště pro koně,
00:40:33 doplněné o nový luxusní klub Miami Jockey Club.
00:40:38 Uprostřed závodiště nechal vytvořit luxusní zahradu
00:40:42 a z Kuby pak dovezl 14 růžových plameňáků,
00:40:45 aby se procházeli po jeho pozemcích a budili údiv návštěvníků.
00:40:49 Jenže jen co je sem přivezli,
00:40:52 Uprostřed závodiště nechal a uletěli.
00:40:55 Někteří prý zpátky na Kubu.
00:40:58 Widener si nechal o několik let později, v roce 1934,
00:41:01 poslat další hejno, tentokrát ale ptákům přistřihl křídla,
00:41:05 aby nemohli uletět.
00:41:08 Od té doby je Hialeah Park vyhlášený svými růžovými plameňáky.
00:41:11 Pohled na tyto ptáky už ale na Floridě není takovou raritou
00:41:15 jako dříve.
00:41:20 V současnosti Miami nabízí i další pestrobarevné atrakce,
00:41:24 a to ve staré průmyslově čtvrti nedaleko centra,
00:41:26 zvané "Wynwood".
00:41:29 Koncem 80. let se do zdejších prázdných továren
00:41:33 začali stěhovat umělci,
00:41:35 vytlačení z předchozího bydlení neustále rostoucími nájmy.
00:41:39 Po roce 2000 začal zdejší budovy skupovat
00:41:42 místní stavitel Tony Goldman s představou,
00:41:45 že Wynwood promění v obří uměleckou čtvrť.
00:41:49 Aby výtvarníky pobídl, zahájil projekt nazvaný "Wynwoodské zdi".
00:41:54 Umělci mohli využít pro svá díla celé fasády domů.
00:41:57 Zakrátko se téměř všechny zdi ve Wynwoodu proměnily
00:42:01 v tvůrčí plochy pro umělce nejen z Miami, ale z celého světa.
00:42:05 Dnes jsou zde stovky nádherných fasád.
00:42:10 A jsou tu i umělecká díla, která můžeme pozorovat jen z výšky,
00:42:15 jako například toto od malíře Randyho Burmana.
00:42:18 Jsou to slova básně žákyně základní školy z Liberty City,
00:42:22 Nieemy Marshallové. Burman je sem napsal,
00:42:25 aby cestující přistávající na miamském mezinárodním letišti
00:42:29 mohli vyhlédnout z okénka a obdivovat její dílo.
00:42:43 Den, co den přesně ve 4 hodiny odpoledne vyplouvá z Miami na moře
00:42:47 dlouhý průvod výletních lodí s novými cestujícími.
00:42:50 Ne nadarmo se Miami přezdívá:
00:42:53 "Nejrušnější přístav výletních lodí na světě".
00:42:57 Mohutná plavidla odtud míří na Bahamy a do Karibiku.
00:43:00 Zítra ráno se pasažéři této lodě jménem "Norwegian Sky"
00:43:04 probudí v kubánské Havaně.
00:43:20 Kolem 19. hodiny začne ruch na vodách v okolí Miami utichat.
00:43:24 Dokaři v přístavu se však tou dobou
00:43:27 začínají chystat na další rušnou noc.
00:43:30 Jedním z nich je i Derrick Dansby.
00:43:33 Každou směnu zahajuje přesunem na věžový jeřáb v docích.
00:43:37 Tyto jeřáby ční do výšky 80. metrů nad vodní hladinou
00:43:40 a patří k nejvyšším na světě.
00:43:43 Proto také Derrick stoupá na vrchol výtahem.
00:43:48 V 19:15 je připraven zdvihnout první náklad:
00:43:52 dva, 6 metrů dlouhé, kontejnery.
00:43:55 Jde o první z tří set kontejnerů,
00:43:57 které z této lodi poputují do miamského přístavu.
00:44:03 Pokud má Derrick dodržet harmonogram,
00:44:06 musí zhruba každé dvě minuty vyzvednout další kontejnery
00:44:10 a spustit je na čekající podvalník.
00:44:13 Dnes je před Derrickem a jeho kolegy dokaři dlouhá směna.
00:44:16 Do rozednění musejí tuto loď vyložit a znovu naložit.
00:44:30 Když den začne přecházet v noc,
00:44:33 je nejkrásnější chvíle pro let nad nyní už prázdnou hladinou moře
00:44:37 u této jižanské metropole.
00:44:40 S posledními paprsky zapadajícího slunce
00:44:43 se do Biscayneského zálivu začnou stahovat ptáci.
00:44:52 Tou dobou se probudí k životu
00:44:55 barevné divadlo nočního Miami Beach.
00:44:58 Nejblýskavější světla ze všech lemují legendární ulici
00:45:02 Ocean Drive.
00:45:04 Colony Hotel, postavený ve 30. letech 20. století,
00:45:08 přečkal mnohá období rozvoje i úpadku Miami Beach.
00:45:12 I proto patří jeho modrá světla ktěm nejslavnějším vSouth Beach.
00:45:17 Nedaleko míří téměř nepřetržitý proud návštěvníků
00:45:20 do klubu v hotelu Fontainebleau.
00:45:23 Jiní se chtějí pokusit dostat se za zábrany před klubem
00:45:26 Live Nightclub,
00:45:28 do jednoho z nejdražších klubů na světě.
00:45:30 Celebrity včetně Jay-Zího zde prý utratili jen za šampaňské
00:45:34 statisíce dolarů.
00:45:37 Po setmění se při pohledu shora může zdát,
00:45:41 že se v celém Miami Beach koná jeden velký večírek.
00:45:45 Dokonce i parkovací domy jsou nasvícené jako kluby,
00:45:49 včetně tohoto na rohu Páté ulice a Collins Avenue.
00:45:54 Ani všechny barvy, zvuky a světla Miami se však nemohou rovnat
00:45:58 hlavnímu pódiu na Ultra Music Festival.
00:46:02 Pokud je v celé Americe místo,
00:46:05 které by se zábavními akcemi mohlo měřit s Las Vegas,
00:46:08 je to právě Miami.
00:46:11 Každý rok dorazí na tuto hromadnou oslavu
00:46:14 elektronické taneční hudby na 150 tisíc lidí.
00:46:24 Přicházejí sem zažít syrovou energii
00:46:27 jedné z největších světelných a pyrotechnických šou na světě.
00:46:32 Barevná světla v Miami nedoprovází jen jedinečné večírky nebo oslavy.
00:46:41 Svítí také při urputných fotbalových zápasech,
00:46:44 které místní svádějí večer, co večer.
00:46:47 Duchovním otcem těchto dvou hřišť na střechách domů
00:46:51 byl Teofilo Cubillas,
00:46:53 jehož otcem byl stejnojmenný špičkový fotbalista z Peru.
00:46:57 Nacházejí se na střeše parkovacího domu
00:47:00 na Brickellově Avenue.
00:47:04 V Jižní Americe nejsou fotbalová hřiště na střechách domů
00:47:08 ničím novým,
00:47:10 protože v metropolích jako je Lima nebo Rio de Janeiro není
00:47:14 pro vybudování běžných hřišť dostatek volných ploch.
00:47:17 Obě zdejší hřiště, zřízená před více než třinácti lety,
00:47:21 si okamžitě získala velikou oblibu mezi místními úředníky,
00:47:24 kteří se tu zastaví cestou domů.
00:47:29 Na hřištích pak bývá rušno až do druhé hodiny ranní,
00:47:33 až do druhé hodiny ranní, přicházejí na řadu
00:47:36 zaměstnanci z odpoledních směn.
00:47:39 Ale ne všichni mají čas zahrát si v noci fotbal.
00:47:42 Mezi ty, kteří takové štěstí nemají, patří i Derrick Dansby,
00:47:46 který má v tuto chvíli za sebou první polovinu své 8hodinové směny.
00:47:50 Ze země kontroluje všechny tři jeřábníky manažer Eddie Fluker
00:47:54 a dbá, aby pracovali podle harmonogramu a bezpečně.
00:48:05 Vykládka a nakládka obří lodě je šíleným závodem s časem,
00:48:09 a pokud se jeřábníci byť jen na chvíli nesoustředí,
00:48:12 mohou se dopustit fatální chyby:
00:48:15 rozbít kontejner se zbožím za miliony dolarů,
00:48:18 nebo dokonce zranit či usmrtit dokaře,
00:48:21 kteří pracují na zemi pod nimi.
00:48:32 Když má Derrick konečně na chvíli pauzu, naskytne se mu
00:48:36 jeden z nejkrásnějších výhledů na noční město.
00:48:39 Všude kolem jsou lidé a stroje,
00:48:41 kteří udržují floridskou ekonomiku v chodu 24 hodin denně,
00:48:45 7 dní v týdnu.
00:48:49 V 7 ráno má Mearsk Sana na palubě naloženo
00:48:52 tři sta nových kontejnerů
00:48:55 a obří věžové jeřáby se mohou konečně zastavit.
00:48:59 Je na čase, aby tato mega-loď vyrazila do dalšího přístavu.
00:49:03 Problém je, že je otočená špatným směrem
00:49:06 a bude se muset před samotným vyplutím obrátit do protisměru.
00:49:10 Na můstku už je miamský navigátor Jon Nitkin.
00:49:13 Jedním z nejúchvatnějších pohledů shůry,
00:49:17 které se v celém Miami naskýtají, je sledování obřích plavidel
00:49:21 včetně kontejnerových a velkých výletních lodí
00:49:25 při jejich obrátce o 180 stupňů,
00:49:28 která jim umožní vyrazit na volné moře přídí napřed.
00:49:32 Otočit takovou více než 300 metrů dlouhou loď
00:49:35 vyžaduje asi 20 minut.
00:49:38 A také roky zkušeností a praxe.
00:49:41 Loď se konečně srovnala s osou kanálu a může vyplout.
00:49:53 Když strávíte den a noc na obloze nad Miami,
00:49:57 pochopíte, kolik práce musejí lidé vynaložit,
00:50:00 aby tuto floridskou metropoli udrželi neustále v chodu.
00:50:03 Zjistíte, že Miami má mnohem více tváří než jen sluncem zalité pláže
00:50:07 a že se tu odvíjí mnohem více příběhů,
00:50:10 než kolik jich je možné odvyprávět během jediného dne.
00:50:14 Tak to ale v barevném,
00:50:16 fascinujícím a vždy překvapivém Miami,
00:50:20 ať už na souši nebo na vodě, bylo od nepaměti.
00:50:32 Režie: Toby Beach 2017
00:50:37 Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize, 2019
00:50:42 Překlad: Klára Šumová Dramaturg: Vít Pablusek
00:50:47 Vedoucí produkce: Marie Přívratská Vedoucí dramaturg: Daniel Macho
00:50:52 Vedoucí realizace převzatých pořadů: Pavel Fuchs
00:50:56 Vyrobila Česká televize (c) 2019
Zamíříme do Miami. Poznáme, že město má mnohem více tváří než jen sluncem zalité pláže, a že se tu odehrává spousta příběhů. Nahlédneme do rušného přístavu, jenž je srdcem floridské ekonomiky, spatříme neony ozářené noční kluby v Miami Beach, které každoročně přilákají miliony turistů, a poznáme i fascinující historii vzniku tohoto města na jihu Spojených států amerických. Budeme tak svědky celého dne v životě jednoho z nejbarvitějších a nejživějších měst USA.
