V dnešní době, kdy hledáme co nejekologičtější způsoby dopravy, vyvolal obrovský pokrok vědy spolu s dávnou touhou člověka létat novou vlnu zájmu o řiditelné vzducholodě. Francouzský dokument
00:00:03 Létat. Plout beztížně vzduchem.
00:00:06 Řiditelná vzducholoď dobyla oblohu a změnila náš pohled na svět.
00:00:11 Obávaná zbraň 1. světové války
00:00:14 se ve 30. letech 20. století mění v luxusní vzdušné plavidlo,
00:00:18 zajišťující první lety přes Atlantik.
00:00:21 Zdá se, že obliba tohoto dopravního prostředku
00:00:24 má před sebou velkou budoucnost,
00:00:27 ale přichází událost, která všechno změní.
00:00:30 -Hoří! Vzducholoď hoří! A padá dolů!
00:00:33 Panebože, to je hrůza! Rychle všichni pryč!
00:00:38 -New York, 6. května 1937.
00:00:41 Vzducholoď Zeppelin se v plamenech zřítila k zemi
00:00:44 a pohřbila tím svou slibnou budoucnost.
00:00:47 -Tohle neštěstí znamenalo konec řiditelných vzducholodí.
00:00:51 -Dnešní moderní technologie
00:00:53 by ale mohly vzducholodím vrátit jejich ztracenou slávu.
00:00:57 Záchranné mise, nemocniční přeprava
00:01:00 v zemích postižených válkou nebo třeba luxusní turistika.
00:01:04 Povstane tento vzdušný obr z popela?
00:01:07 -Vzducholodě vyvolávají v člověku fantastické představy.
00:01:11 -Podle mě neexistuje lepší způsob cestování.
00:01:15 -Díky svým jedinečným vlastnostem jsou schopné zvládnout to,
00:01:19 co jiné stroje nedokážou.
00:01:21 -Dnešní doba je tomu nakloněna.
00:01:24 21. století bude patřit vzducholodím. To je jasné.
00:01:28 -Historici, vědci a inženýři předpovídají jejich comeback.
00:01:32 Obnoví vzducholodě svou zašlou slávu?
00:01:36 Česká televize uvádí francouzský dokument
00:01:39 "VZDUCHOLODĚ, ZPÁTKY DO BUDOUCNOSTI"
00:01:51 V tomto historickém hangáru ve francouzském Ecausseville,
00:01:55 který pamatuje zlatou éru vzducholodí,
00:01:58 dnes vznikají létající stroje budoucnosti.
00:02:01 Jean-Pierre David je vzduchoplavec
00:02:04 a tvůrce miniaturní vzducholodě Aéroplume.
00:02:07 Je naplněná heliem, plynem lehčím než vzduch,
00:02:10 který se v současné době používá u všech vzducholodí.
00:02:14 -Budu ji muset trochu přifouknout.
00:02:23 Doplnil jsem helium.
00:02:25 Na 1 kilogram hmotnosti je potřeba 1 metr krychlový helia.
00:02:29 To je základní rovnice řiditelných vzducholodí.
00:02:33 Pilot, křídla, postroj, větrák plus zátěž
00:02:37 váží celkem 150 kilogramů, takže balónové těleso
00:02:40 musí mít objem 150 metrů krychlových.
00:02:44 Pro mě je to moc, takže trochu zvýším zátěž.
00:02:53 Reaguje rychle a přesně.
00:02:56 U všech vzducholodí je základ udržet se ve vzduchu
00:02:59 v rovnovážné poloze.
00:03:02 Jak vidíte, je to velmi citlivé. Stačí se lehce odrazit prstem.
00:03:06 Vzducholodě jsou dopravním prostředkem budoucnosti.
00:03:10 Jejich velkou výhodou je,
00:03:13 že díky nosnému plynu se ve vzduchu udrží samy
00:03:16 a nepotřebují žádnou energii na vyrovnávání.
00:03:19 Ta je potřeba pouze pro samotný pohyb.
00:03:22 Provoz je velmi ekologický.
00:03:25 A kromě toho je to skvělý příklad minimalismu.
00:03:28 Aéroplume, jako nejmenší vzducholoď,
00:03:31 představuje jakousi laboratoř pro výzkum všeho,
00:03:34 co musíme vědět pro konstrukci větších modelů.
00:03:38 Jsem připravený vyrazit do vzduchu.
00:03:41 Takže teď se odrazím a letím vzhůru.
00:03:48 Vypadá to bláznivě.
00:03:53 Představte si, že by každý z nás měl na zádech
00:03:57 vlastní heliovou bublinu a volně se pohyboval vzduchem.
00:04:02 Věřím, že jednoho dne to tak skutečně bude.
00:04:05 Myšlenka minivzducholodí je úžasná a má budoucnost.
00:04:09 -Řiditelná vzducholoď.
00:04:12 Vynález pro budoucnost, který se osvědčil v minulosti.
00:04:15 Všechno začalo před 200 lety. Lidé snili o létání,
00:04:19 ale v té době ještě nebylo známo helium.
00:04:22 Roku 1783 zjistili bratři Montgolfierové,
00:04:26 že je možné nafouknout balón horkým vzduchem,
00:04:30 který je lehčí než okolní chladnější vzduch.
00:04:33 O několik týdnů později uskutečnili se dvěma dalšími dobrodruhy
00:04:37 první let v dějinách lidstva.
00:04:40 Více nám řekne znalec historie vzducholodí Philippe Tixier.
00:04:44 -24. listopadu 1783 došlo k události zásadního významu.
00:04:48 Jean Francois Pilatre de Rosier a markýz d×Arlande
00:04:53 podnikli první pilotovaný let v montgolfiéře.
00:04:57 Člověk se poprvé ve své historii vznesl do vzduchu.
00:05:01 O 10 dní později se další balón, tentokrát naplněný vodíkem,
00:05:05 odlepil od země na tuilerijských terasách v Paříži.
00:05:09 Balón zkonstruoval významný fyzik té doby, profesor Charles.
00:05:13 Druhému vzletu balónu přihlíželo 600 tisíc diváků,
00:05:17 což byla polovina obyvatel Paříže.
00:05:20 A tato událost měla také mimořádný mezinárodní ohlas.
00:05:24 Významný chemik Lavoisier řekl:
00:05:26 "To, k čemu tady došlo, je historická událost,
00:05:29 která nám otevírá nové, nevídané obzory.
00:05:32 Přichází doba řiditelných balonů."
00:05:35 -Závod je odstartován. Lidé touží stát se vzduchoplavci.
00:05:39 Vymýšlejí balóny různých druhů, dokonce i s vesly.
00:05:42 Vynálezci zjišťují, že tvar balónu je třeba upravit.
00:05:45 A tak se kulovité těleso protahuje, aby snadněji proráželo vzduch.
00:05:50 Ale na účinné řízení a boj proti větru
00:05:53 si musejí počkat do roku 1852,
00:05:56 kdy Henri Giffard představuje vzducholoď na parní pohon.
00:05:59 Lidé spřádají sny o městech plovoucích po obloze,
00:06:03 o vzdušných taxících. Světa se zmocňuje balónománie.
00:06:07 Hovoří o tom historik Zeppelinova muzea Jürgen Bleibler.
00:06:12 -Roku 1884 sestrojili Renard a Krebs vzducholoď
00:06:17 s názvem La France.
00:06:20 Byla poháněna lehčími elektromotory.
00:06:23 Jednalo se o první skutečně řiditelnou vzducholoď.
00:06:26 Piloti dokázali ovládat směr jejího letu natolik,
00:06:29 že vzducholoď dokázala doletět k cíli a vrátit se zpět na start.
00:06:33 -Po Renardovi následovali další vynálezci.
00:06:36 Santos Dumont, Clément Bayard, Edouard Surcouf.
00:06:39 Během jednoho století se Francie vyhoupla
00:06:42 do čela závodu v dobývání oblohy. Na druhém břehu Rýna, v Německu,
00:06:46 se ale nadchl pro vzdušné koráby jistý hrabě von Zeppelin.
00:06:50 -Francie si udržovala v letectví vedoucí postavení
00:06:53 až do 1. světové války. A ta přivedla hraběte na myšlenku
00:06:57 využití vzducholodí pro vojenské účely.
00:07:01 -Důstojník německé armády, inženýr hrabě von Zeppelin,
00:07:05 se o balóny zajímal odjakživa.
00:07:07 Ale jeho vášeň se mu podařilo zrealizovat až v 62 letech.
00:07:12 -Hrabě von Zeppelin se snaží zburcovat německou vládu.
00:07:15 Tvrdí, že ve Francii jde vývoj rychle kupředu,
00:07:18 a pokud s tím Němci nezačnou něco dělat,
00:07:21 budou mít Francouzi brzy navrch. Německá vláda ani armáda nereagují,
00:07:26 a tak se do toho hrabě von Zeppelin pouští sám
00:07:29 a z vlastních zdrojů financuje konstrukci
00:07:32 první německé řiditelné vzducholodi se ztuženou konstrukcí.
00:07:36 Poprvé stoupá k obloze roku 1900.
00:07:39 -Hrabě von Zeppelin má velké plány.
00:07:42 V té době už je znám hliník, ultralehký materiál,
00:07:45 ideální pro létající stroje.
00:07:48 S jeho využitím dokázal zkonstruovat vzducholoď
00:07:51 třikrát větší než jeho předchůdci.
00:07:54 2. července 1900 se nad Bodamským jezerem,
00:07:57 na švýcarsko-německých hranicích,
00:08:00 koná zkušební let vzducholodi s označením LZ1.
00:08:03 Vzduchoplavec Pierre Chabert vysvětluje,
00:08:06 co umožnilo tento mimořádný počin uskutečnit.
00:08:08 -1 metr kubický helia váží 1 kilogram.
00:08:11 U vodíku je to téměř stejné.
00:08:14 Von Zeppelin uvažoval tak, že pokud chce vzducholoď
00:08:18 s velkou nosností, musí mít také velký objem.
00:08:22 Ale vydat se s takovým kolosem do vzduchu
00:08:26 vyžadovalo přece jen značnou odvahu.
00:08:29 Dalo by se to přirovnat k prvním letům do vesmíru
00:08:33 v 60. letech 20. století. Byl to velký krok do neznáma.
00:08:38 -Vzducholoď dlouhou 128 metrů řídí sám hrabě von Zeppelin.
00:08:43 Vizionář, který se nechává vést svými sny.
00:08:46 Více popisuje jeho vzdálený příbuzný Wolfgang von Zeppelin.
00:08:50 -Hrabě von Zeppelin byl neuvěřitelný optimista.
00:08:55 Hraničilo to až s jistou lehkovážností.
00:08:58 Snil o letech přes oceán dávno předtím,
00:09:02 než byly vzducholodě něčeho takového vůbec schopny.
00:09:06 -Lety v té době trvají jen několik hodin
00:09:10 a rychlost nepřekračuje 20 kilometrů v hodině.
00:09:14 Ale von Zeppelin ví, co dělá.
00:09:18 Vznikají současně dva druhy řiditelných vzducholodí:
00:09:22 s neztuženou a ztuženou konstrukcí.
00:09:33 -Neztužené vzducholodě mají uvnitř takzvaný balonet,
00:09:37 válcovitý balón naplněný vzduchem.
00:09:40 Změnou jeho objemu se vyrovnává rozpínání
00:09:43 a smršťování nosného plynu, kterým je helium nebo vodík.
00:09:47 U dlouhých neztužených vzducholodí
00:09:50 byl jeden takový balonet umístěný v přední části a druhý vzadu.
00:09:54 Kromě kompenzace roztažnosti nosného plynu
00:09:57 vlivem výšky a teploty,
00:09:59 slouží tyto balonety pilotovi ke změně výšky vzducholodě.
00:10:03 -Když pilot potřebuje klesnout, přidá vzduch do balónu vepředu.
00:10:08 Jelikož vzduch je těžší než helium,
00:10:10 přední část vzducholodě se nakloní směrem dolů.
00:10:14 -U ztužené vzducholodi se používal jiný princip.
00:10:17 Vaky naplněné heliem nebo vodíkem
00:10:20 rozmístěné po celé délce vyztuženého trupu,
00:10:23 mezi nimiž byl ponechán dostatek prostoru pro rozpínání plynu,
00:10:27 takže není potřeba žádné ovládání.
00:10:31 -Konstrukce trupu je tvořena hliníkovou kostrou
00:10:34 potaženou plátnem.
00:10:37 Ta chrání vaky s heliem umístěné uvnitř,
00:10:40 které s narůstající výškou zvětšují svůj objem.
00:10:43 Ztuženou vzducholoď řídí pilot za pomoci motorů
00:10:47 umístěných v přední a zadní části.
00:10:51 Ztužené i neztužené řiditelné vzducholodě
00:10:54 ovlivnily začátek 20. století.
00:10:57 Během 1. světové války je používá německá i francouzská armáda.
00:11:02 Obě země pracují na jejich zdokonalování.
00:11:05 Roku 1914 už vzducholoď Zeppelin
00:11:08 dokáže urazit vzdálenost 1500 kilometrů.
00:11:11 O 4 roky později se její dolet zvyšuje na 10 tisíc kilometrů.
00:11:16 Díky vzducholodím je celý svět na dosah.
00:11:20 Tato britská vzducholoď R34,
00:11:23 řízená majorem Georgem Herbertem Scottem,
00:11:26 se navždy vryje do historie letectví.
00:11:30 -Prvním létajícím strojem, který překonal Atlantický oceán,
00:11:33 byla řiditelná vzducholoď.
00:11:36 Roku 1919 přepravila 30 pasažérů z Anglie do New Yorku
00:11:41 a o týden později absolvovala zpáteční cestu.
00:11:44 Osm let před Lindberghem. Na to se příliš často zapomíná.
00:11:50 -Tento úspěch odstartoval zlatou éru vzducholodí
00:11:55 a první zaoceánské lety.
00:11:58 Novináři píší o nových létajících strojích
00:12:01 jako o "Nebeských plavidlech". Ve 20. a 30. letech
00:12:05 se lidé začínají dívat na svět oknem Zeppelinu.
00:12:11 -Vzdálenosti mezi kontinenty se výrazně zkrátily.
00:12:16 Vzducholodě znamenaly skutečnou revoluci v dopravě.
00:12:25 -Přínos vzducholodí vysvětluje ředitelka archivu firmy Zeppelin
00:12:29 Barbara Waibelová.
00:12:32 -Cesta lodí do Ameriky trvala asi 6 dní.
00:12:35 Do Jižní Ameriky plula 3 týdny,
00:12:38 zatímco vzducholoď tam doletěla za 3 dny.
00:12:41 To byla velká úspora času.
00:12:44 -Rok 1936. Hrabě von Zeppelin už není mezi živými,
00:12:48 ale jeho značka na obloze stále kraluje.
00:12:51 V čele firmy stanul Hugo Eckener, Zeppelinova pravá ruka.
00:12:55 Toho roku se chystá továrnu v bavorském Friedrichshafenu
00:12:59 opustit 129. vzducholoď. Nese název Hindenburg
00:13:04 a je to největší létající stroj všech dob.
00:13:07 245 metrů dlouhý kolos schopný překonávat oceány
00:13:11 s 50 cestujícími a 50 členy posádky na palubě.
00:13:15 Létá rychlostí 100 kilometrů v hodině.
00:13:19 Vrchol technologie, kterého vládnoucí nacistická strana
00:13:24 neváhá využívat pro svou propagandu.
00:13:31 Během olympijských her v roce 1936 se Hindenburg,
00:13:35 označený hákovým křížem,
00:13:38 vznáší nad berlínským sportovním stadionem.
00:13:41 -Hindenburg byl dokončen v době,
00:13:44 kdy se v Německu dostal k moci nacistický režim.
00:13:48 A nacisté vždycky dobře věděli, čeho využít ve svůj prospěch.
00:13:57 Poskytli půjčku v hodnotě 3 milionů marek
00:14:01 a stali se podílníky nově vzniklé společnosti.
00:14:06 Vzducholodě na oplátku měly sloužit šíření jejich propagandy.
00:14:12 Vydali nařízení, že každá vzducholoď v Německu
00:14:16 musí mít na svých stabilizačních plochách hákový kříž.
00:14:21 -Původně mělo být jako nosný plyn použito helium,
00:14:25 ale Američané uvalili na vývoz helia do Německa embargo,
00:14:29 protože nacisté využívali Hindenburg
00:14:33 k propagaci národního socialismu.
00:14:36 -Proto je největší vzducholoď všech dob naplněna vodíkem,
00:14:41 vysoce hořlavým plynem, jehož vznícení zapříčiní
00:14:45 nejslavnější katastrofu v historii vzduchoplavby.
00:14:51 Do dějin se ale Hindenburg zapíše také špičkovými technologiemi.
00:14:56 Je třikrát větší než současný Airbus A380,
00:15:00 skoro tak dlouhý jako Titanic,
00:15:02 ale oproti jeho 50 tisícům tun váží pouhých 250.
00:15:07 Interiér vzducholodi nabízí cestujícím maximální pohodlí.
00:15:11 -Uvnitř byly prostorné sály, restaurace, pohodlné kabiny
00:15:16 a množství salonů. Cestující měli veškerý komfort.
00:15:21 Byl to takový obrovský vzdušný parník.
00:15:27 -Co se týče konstrukce ztužených řiditelných vzducholodí
00:15:31 před 1. světovou válkou a ve 20. a 30. letech,
00:15:35 byly používané technologie na hranici možností.
00:15:39 -Nic nenasvědčovalo dramatu, které se odehrálo 6. května 1937.
00:15:44 Hindenburg odstartoval z Německa
00:15:47 a po třech dnech letu dorazil do New Yorku.
00:15:50 Největší vzdušné plavidlo všech dob naplněné vodíkem,
00:15:53 přelétá nad městem s nacistickým znakem na stabilizačních plochách.
00:15:57 Na jeho palubě se nachází 99 osob.
00:16:01 -Na zemi přátelé a příbuzní očekávali své blízké.
00:16:05 Někteří už si mávali.
00:16:08 Nikoho nenapadlo, že by mohlo být něco v nepořádku.
00:16:12 -Začíná pršet. Zadní motory udržují vzducholoď na místě.
00:16:16 Už spustili kotevní lana.
00:16:21 -A pak se to stalo. Ozval se výbuch...
00:16:26 a celým trupem vzducholodi prolétla ohnivá koule.
00:16:33 -Hoří! Vzducholoď hoří! A padá dolů!
00:16:36 Panebože, to je hrůza! Všichni pryč!
00:16:38 Rychle všichni pryč!
00:16:41 Hroutí se! To je příšerné!
00:16:45 Tohle je nejstrašnější havárie všech dob!
00:16:48 Spadla z výšky minimálně 150 metrů!
00:16:52 To je obrovská katastrofa pro lidstvo! Cestující křičí!
00:16:56 Všichni to bez dechu sledujeme! Tohle nemohl nikdo přežít!
00:17:01 Musím končit, už nemůžu dál mluvit!
00:17:05 Tohle je ta nejhroznější věc, jakou jsem kdy v životě viděl!
00:17:15 -Většina cestujících katastrofu kupodivu přežila,
00:17:20 protože se nacházeli v tomhle salonu a mohli vyskočit okny.
00:17:30 -Z ohnivého pekla se zázrakem podařilo vyváznout 64 lidem,
00:17:34 ale celková bilance 35 mrtvých je děsivá.
00:17:38 -Majitel firmy Zeppelin Hugo Eckener
00:17:41 odcestoval do Spojených států, aby zjistil příčinu nehody.
00:17:45 Kapitán Hindenburgu, který utrpěl těžké popáleniny, přiznává:
00:17:49 "Udělal jsem hloupost. Zatočil jsem moc prudce,
00:17:53 protože jsme potřebovali urychlit přistání."
00:17:56 Jedno výztužné lano se přetrhlo,
00:17:59 udeřilo do obalu vzducholodi a protrhlo ho.
00:18:02 V kontaktu s kovovou kostrou vznikla jiskra,
00:18:05 která zapálila nejbližší vak s vodíkem,
00:18:09 a oheň se v mžiku rozšířil na ostatní.
00:18:12 Novináři spekulovali o tom, že tam byla bomba,
00:18:15 že vzducholoď byla prostřelena a podobně.
00:18:18 Dalo by se vymyslet bezpočet vysvětlení,
00:18:21 ale největší váhu má svědectví samotného kapitána Hindenburgu.
00:18:26 -Vznikají stále nové a nové teorie a spekulace.
00:18:30 Ve skutečnosti ale nikdo přesně neví, co se tehdy stalo.
00:18:42 -Je to tím hroznější, že k neštěstí vůbec nemuselo dojít,
00:18:46 kdyby byl Hindenburg naplněný heliem.
00:18:49 -Byl to šok. A přispělo k tomu i to,
00:18:52 že se celá tragédie odehrála před filmovými kamerami.
00:18:56 -Zkáza Hindenburgu znamenala konec řiditelných vzducholodí.
00:19:01 Byla okamžitě zastavena osobní doprava
00:19:06 a upustilo se od používání vodíku.
00:19:12 -Tragická událost odsoudila vzducholodě téměř k úplnému zániku.
00:19:20 -Ve 20. století jednoznačně zvítězila letadla.
00:19:25 Vzdušný prostor nakonec ovládly stroje mnohem těžší než vzduch.
00:19:39 A přesto se i dnes najdou lidé přesvědčení o tom,
00:19:43 že 21. století bude patřit řiditelným vzducholodím.
00:20:01 -Je návrat vzducholodí v blízké budoucnosti reálný?
00:20:06 Potřeba ekologických dopravních prostředků
00:20:09 ve spojení s vědeckým pokrokem a dávnou touhou člověka létat,
00:20:12 vyvolává mezi vědci a výrobci stále větší zájem
00:20:16 o tyto vzdušné kolosy.
00:20:21 -V současné době jediný stroj, který se dokáže
00:20:24 dlouhodobě udržet ve vzduchu, a podle potřeby se v něm pohybovat
00:20:28 nebo setrvávat na jednom místě, je řiditelná vzducholoď.
00:20:32 Nic podobného zatím člověk nevymyslel.
00:20:35 -Vzducholoď dokáže vertikálně přistát tam, kde potřebujete.
00:20:39 To je obrovská výhoda oproti letadlům,
00:20:42 která k tomu potřebují přistávací dráhu.
00:20:45 Vrtulníky mají zase krátký dolet. Vzducholodě taková omezení nemají.
00:20:49 -Dnes máme k dispozici kvalitnější materiály.
00:20:53 Jako nosný plyn už se nepoužívá vodík,
00:20:56 ale helium, které je naprosto bezpečné.
00:20:59 Tkaniny dosahují vynikajících vlastností,
00:21:01 jsou neuvěřitelně pevné a odolné.
00:21:04 -Nic takového před sto lety neměli. Možnosti, jako máme dnes,
00:21:07 si nedokázali ani představit. Ať už materiály nebo počítače.
00:21:11 -Vzducholodě mají všechny předpoklady,
00:21:14 aby se vrátily na oblohu. Důležitý je i ekologický aspekt:
00:21:17 Jsou to stroje, které dosahují maximálního výkonu
00:21:20 s minimální spotřebou.
00:21:22 -Já osobně si myslím, že vzducholodě jsou úžasné.
00:21:26 Dokážou věci, které jiné stroje nezvládnou.
00:21:29 Díky nim by člověk mohl strávit ve vzduchu třeba měsíc.
00:21:33 Představte si, že se vznesete, a měsíc se nedotknete nohama země.
00:21:37 To by nebylo špatné, ne?
00:21:40 Strávit měsíc ve vzduchu. Skvělá představa.
00:21:44 -Zdá se, že cestu zpátky na oblohu i do našeho každodenního života
00:21:48 mají vzducholodě otevřenou.
00:21:50 Na jejich budoucnost dnes sází čím dál víc firem.
00:21:54 Jedna z nich sídlí v těchto hangárech na jihu Francie.
00:21:57 Společnost A-NSE se zabývá monitorovacími
00:22:00 a průzkumnými systémy.
00:22:03 Ředitel Baptiste Regas nám ukáže modely vzducholodí
00:22:07 vyprojektované jeho konstruktéry.
00:22:09 -Tahle už je hotová.
00:22:11 Příští týden ji dodáme pařížským hasičům.
00:22:15 Bude vybavena gyrostabilizovanou infračervenou kamerou
00:22:18 a hasiči ji budou využívat při velkých událostech
00:22:22 k monitorování situace.
00:22:24 Tohle je jeden z našich nejnovějších projektů.
00:22:29 Řiditelná vzducholoď o objemu 1200 metrů krychlových,
00:22:33 určená k průzkumu nalezišť ropy v Rusku.
00:22:36 Je tvořena 40 metrů dlouhým hlavním tělesem,
00:22:39 gondolou pro čtyři osoby a pohon zajišťují dva motory,
00:22:42 každý o výkonu 60 koní.
00:22:47 Gondola ještě není vybavená.
00:22:51 Tady budou dvě sedadla a všechny letové přístroje.
00:22:55 Oba motory mají systém vektorování tahu.
00:22:58 Při průzkumu ropných ložisek
00:23:01 je obrovskou výhodou řiditelných vzducholodí jejich stabilita.
00:23:05 Vyznačují se velkou odolností proti vzdušným turbulencím,
00:23:09 což se pozitivně odráží na výkonu radaru,
00:23:12 který je tak mnohem přesnější,
00:23:15 a dokáže proniknout do větší hloubky pod povrch země.
00:23:22 -Nezávislost, stabilita, schopnost pomalého pohybu,
00:23:25 to jsou ideální vlastnosti pro monitorovací mise.
00:23:29 Tenhle model bude vybaven nejmodernějšími technologiemi.
00:23:37 -Tohle je gyrostabilizovaná infračervená kamera
00:23:40 s nočním viděním a vysokým HD rozlišením.
00:23:44 Neustále vyrovnává pohyby vzducholodi,
00:23:47 které tak nemají vliv na záznam.
00:23:49 Díky tomu je možné provádět monitorovací mise ve dne i v noci.
00:23:55 Kamera je umístěna na gondole, kterou vidíte tady,
00:23:58 a gondola se zavěsí pod balónové těleso.
00:24:01 Vzducholoď je bezpilotní, dálkově ovládaná ze země.
00:24:05 Pokud potřebujete operovat ve stacionární poloze
00:24:09 nebo při velmi malé rychlosti, není nic snazšího.
00:24:13 Chceme se prosadit v oblasti monitorování území.
00:24:16 Dnes je to jediná oblast,
00:24:19 kde se mohou vzducholodě uplatnit ve větší míře.
00:24:22 Jsou dobře uzpůsobené pro nepřetržitou kontrolu
00:24:25 nad určitou oblastí,
00:24:27 přičemž asi nejdůležitější roli hraje velká míra nezávislosti.
00:24:31 -Oblast monitorování a sběru dat zaznamenala obrovský pokrok.
00:24:35 Vysoce citlivé snímače dnes dokážou zachytit neuvěřitelné věci.
00:24:40 Takže možnosti využití vzducholodí jsou v této oblasti obrovské.
00:24:45 -Společnost vznikla před sedmi lety.
00:24:48 V té době nebyla ve Francii jediná moderní vzducholoď.
00:24:52 Dnes se tu stroje A-NSE používají pro civilní i policejní účely
00:24:56 a přidala se také armáda.
00:24:58 Tohle není sci-fi, je to současná realita.
00:25:02 Dnes jsou naše vzducholodě, vybavené nejcitlivějšími snímači,
00:25:05 vypouštěny do výšky od jednoho do 3 tisíc metrů.
00:25:09 Dokážou identifikovat člověka na vzdálenost až 40 kilometrů
00:25:12 a auto na vzdálenost až 80 kilometrů.
00:25:16 Tenhle typ platformy je v současné době
00:25:18 jedním z nejlepších a nejlevnějších způsobů
00:25:21 dlouhodobého monitorování prostoru.
00:25:24 -Využití řiditelných vzducholodí
00:25:27 pro kontrolu určité oblasti není novinkou.
00:25:30 Už v době 1. světové války
00:25:32 se používaly k mapování pozic nepřátelských vojsk.
00:25:37 A upozorňovaly vojenská plavidla na hrozící nebezpečí.
00:25:41 -Odváděly úžasnou práci.
00:25:43 Identifikovaly například přítomnost ponorek.
00:25:46 Z lodě nevidíte, co se děje pod vodou,
00:25:49 protože se od hladiny odráží světlo.
00:25:52 Ale když jste vysoko ve vzduchu, například ve vzducholodi
00:25:56 nebo v letadle, vidíte do hloubky velmi dobře.
00:25:59 Toho se využívalo při vyhledávání a sledování pohybu ponorek.
00:26:03 V 1. světové válce se vzducholodě v tomto směru osvědčily.
00:26:08 -Za 1. světové války se vzducholodě začaly uplatňovat i v boji.
00:26:12 Aviatika v té době učinila obrovský skok kupředu
00:26:15 a vzducholodě nebyly výjimkou.
00:26:18 Armáda využívala jejich schopnost setrvávat ve vzduchu
00:26:21 na jednom místě ke shazování granátů.
00:26:25 -Němci ze Zeppelinů bombardovali belgický Lutych.
00:26:28 Vyvolalo to zděšení.
00:26:31 Nad městem se vznášely 200 metrů dlouhé vzducholodě
00:26:34 a shazovaly bomby. Nikdy dřív něco podobného nikdo neviděl.
00:26:39 -O 100 let později se jejich stability,
00:26:42 přesnosti a pozorovacích kvalit využívá k úplně jiným účelům.
00:26:47 V sídle firmy Zeppelin v německém Friedrichshafenu
00:26:52 zažívají řiditelné vzducholodi už 20 let druhou mízu.
00:26:58 Nové 80metrové Zeppeliny s poloztuženou konstrukcí,
00:27:02 třikrát kratší než jejich slavní předchůdci,
00:27:06 slouží k vyhlídkovým letům nad Bodamským jezerem.
00:27:09 Podle ředitele firmy Thomase Brandta
00:27:12 ale v posledních letech roste zájem
00:27:15 o využití jeho vzducholodí v oblasti monitorování území.
00:27:19 -Vzducholodě představují jedinečnou technologickou platformu,
00:27:23 protože jsou schopny se v klidu bez vibrací
00:27:26 dlouhodobě vznášet ve stacionární poloze.
00:27:29 Díky tomu umožňují environmentální měření,
00:27:32 která zatím nejsou žádným jiným způsobem uskutečnitelná.
00:27:36 Minulý rok byla vypuštěna vzducholoď,
00:27:39 která fungovala jako laboratoř pro výzkum atmosféry.
00:27:42 V různých výškách, od sto do dvou tisíc metrů,
00:27:45 odebírala vzorky vzduchu,
00:27:47 a analyzovala jejich chemické složení.
00:27:50 Na výzkumném programu se podílelo 12 univerzit z celého světa.
00:27:55 -Jeden Zeppelin nové generace byl pověřen přelety nad Paříží.
00:28:00 Jeho úkolem bylo shromažďovat data pro zajištění bezpečnosti města.
00:28:04 Pilotoval ho Oliver Jäger.
00:28:07 -Měli jsme tu možnost a zároveň čest
00:28:11 pohybovat se nad Paříží ve výšce 80 metrů
00:28:17 s cílem vytvořit radiační mapu města.
00:28:21 Byl to požadavek francouzské vlády a armády,
00:28:25 která potřebovala podklady pro boj
00:28:29 proti případným teroristickým útokům.
00:28:35 -Jsme zpátky ve Francii.
00:28:39 Společnost na výrobu satelitů Thales, sídlící nedaleko Cannes,
00:28:43 vyvinula nový typ vzducholodi, který dostal název Stratobus.
00:28:47 Jde rovněž o monitorovací zařízení,
00:28:50 ovšem umístěné v mnohem větší výšce.
00:28:52 Vedoucím projektu je Jean-Philippe Chessel.
00:28:56 -Naším cílem je co největší pokrytí.
00:28:59 Abychom rozšířili monitorovanou oblast,
00:29:02 musíme se dostat výš, do vyšší nadmořské výšky,
00:29:06 a jako ideální se pro tyto účely ukázala spodní vrstva stratosféry.
00:29:10 -Stratosféra začíná ve výšce 20 tisíc metrů.
00:29:15 Tato dálkově ovládaná vzducholoď
00:29:18 s vlastním zdrojem energie v podobě solárních panelů,
00:29:21 by mohla plnit stejnou funkci jako satelity nebo je podporovat.
00:29:25 -Vynést satelit na oběžnou dráhu stojí 60 milionů eur,
00:29:29 protože k tomu potřebujete raketu,
00:29:32 zatímco dálkově ovládaná vzducholoď se do stratosféry dostane sama.
00:29:36 Přirozeně tam vystoupá.
00:29:39 A pokud dojde k poruše a je potřeba ji vrátit na zem,
00:29:43 na rozdíl od satelitu to zvládne úplně sama.
00:29:47 -Technologicky je to ovšem velice náročný projekt.
00:29:54 -Zásadní problém u balónů a vzducholodí spočívá v tom,
00:29:58 že s rostoucí výškou hustota okolního vzduchu klesá,
00:30:01 a nosný plyn se víc a víc rozpíná.
00:30:05 Řidší vzduch ve stratosféře způsobuje,
00:30:08 že vzducholoď má menší nosnost,
00:30:10 a tudíž je třeba zvýšit objem plynu a snížit hmotnost konstrukce.
00:30:14 To jsou faktory, se kterými se musíme vypořádat.
00:30:18 Vezměme si jako příklad Stratobus.
00:30:21 Objem balónového tělesa je 60 tisíc metrů krychlových,
00:30:24 což odpovídá objemu plynu ve výšce 20 kilometrů.
00:30:28 Na zemi mu tedy stačí 6 tisíc metrů krychlových plynu.
00:30:32 Nabízí se tedy otázka,
00:30:34 čím je vyplněn zbývající prostor tělesa.
00:30:37 Je tam vzduch, který funguje jako zátěž,
00:30:40 a udržuje Stratobus na zemi.
00:30:43 Pokud chceme, aby stoupal, začneme upouštět vzduch,
00:30:46 nosný plyn se rozpíná
00:30:48 a postupně vyplňuje celý vnitřek vzducholodi.
00:30:51 Ve výšce 20 kilometrů už je tam jen nosný plyn.
00:30:55 V tomto případě helium.
00:31:04 -Když s tím firma Thales přišla, vypadalo to jako skvělý nápad.
00:31:08 Říkal jsem si, že je to jako z verneovky.
00:31:11 Zároveň jsem si byl ale vědom, že nás čeká ještě dlouhá cesta.
00:31:15 Zatím se něco podobného nikomu nepodařilo.
00:31:17 Spousta států si na tom vylámala zuby včetně Američanů,
00:31:21 ale věděl jsem, že teď se to povede.
00:31:24 Pracujeme na tom projektu asi rok a vypadá to nadějně.
00:31:28 -Američané se dostali do výšky asi 17 kilometrů,
00:31:31 ale nepodařilo se jim tam vzducholoď udržet,
00:31:34 a po několika hodinách byli nuceni ji vrátit na zem.
00:31:38 Čínská vzducholoď zůstala nahoře 24 hodin,
00:31:41 ale potom také musela sestoupit.
00:31:44 Problém není v tom dostat vzducholoď do stratosféry,
00:31:47 ale jde o to najít způsob, jak ji tam udržet déle než 1 den,
00:31:51 déle než týden, měsíc a třeba i rok. To je náš cíl.
00:31:55 Nevynalezli jsme novou stratosférickou vzducholoď,
00:31:58 ale přišli jsme na způsob, jak zajistit,
00:32:01 aby se vzducholoď ve stratosféře udržela ve stacionární poloze.
00:32:05 Aby dokázala čelit větru,
00:32:07 který tam dosahuje rychlosti 90 kilometrů v hodině.
00:32:10 V tom spočívá hlavní inovace Stratobusu.
00:32:13 Bojujeme především s hmotností a velikostí stroje.
00:32:16 Cílem je být lehčí než vzduch
00:32:19 a zároveň se dokázat udržet ve výšce 20 kilometrů.
00:32:23 -Kdo ten problém vyřeší jako první, ten ovládne trh.
00:32:27 Stratobus je dnes v závodu o dobývání oblohy
00:32:30 na jedné z předních pozic.
00:32:33 Jeho vypuštění se plánuje na rok 2020.
00:32:36 -Velmi důležitou roli hraje tvar Stratobusu,
00:32:40 který musí být dokonale aerodynamický.
00:32:43 -Na tělese vzducholodi jsou připevněny solární panely.
00:32:47 Vzducholoď se otáčí kolem své podélné osy tak,
00:32:50 aby byly panely neustále celou plochou nasměrovány ke Slunci.
00:32:54 Kdyby vzducholoď měla zploštělý tvar,
00:32:57 začala by při náklonu zatáčet.
00:33:00 Pokud chceme udržet vzducholoď na jednom místě,
00:33:03 musíme zajistit, aby při rotaci nedocházelo
00:33:06 k aerodynamickým změnám a nežádoucím pohybům stroje.
00:33:10 Zajímavé je, že naši předchůdci, kteří konstruovali vzducholodě
00:33:14 ve 30. letech, to měli dobře zvládnuté.
00:33:17 My jsme se za pomoci digitálních technologií
00:33:20 snažili najít ideální profil a výsledkem jsou tyhle tvary,
00:33:24 které by už měly být použitelné v praxi.
00:33:29 -Podlouhlý trup je považován za nejstabilnější.
00:33:33 Ve vzducholodích tvaru doutníku
00:33:36 objevovali cestovatelé neznámé kraje už před 100 lety.
00:33:40 S tímto 106 metrů dlouhým kolosem přelétá norský polárník
00:33:44 Roald Amundsen roku 1926 jako první v historii severní pól.
00:33:49 Řiditelné vzducholodě představují nekonečné možnosti.
00:33:53 Za nejúspěšnější je považován Zeppelin LZ 127,
00:33:58 vyrobený roku 1928, osm let před Hindenburgem.
00:34:03 Tento stroj se stal symbolem zlatého věku vzducholodí.
00:34:07 -Nejkrásnější a nejuznávanější vzducholodí je jednoznačně LZ 127,
00:34:13 známá jako Graf Zeppelin.
00:34:19 -V roce 1927 absolvovala LZ 127 cestu kolem světa.
00:34:25 Projekt financoval majitel největší novinové sítě své doby,
00:34:30 Američan William Hearst.
00:34:32 Proto vzducholoď startovala ze Spojených států.
00:34:38 -Je to poprvé, co se člověk pokusil
00:34:41 o cestu kolem světa v létajícím stroji.
00:34:45 Na své trase má LZ 127, nazývaná Graf Zeppelin, tři zastávky.
00:34:49 Friedrichshafen, Tokio a Los Angeles,
00:34:52 odkud se vrací New Yorku.
00:34:54 Na této cestě do neznáma velí vzducholodi
00:34:57 sám ředitel firmy Zeppelin Hugo Eckener.
00:35:00 Bude jeho odvážný podnik úspěšný?
00:35:04 Na palubě je 25 pasažérů a 35 členů posádky.
00:35:11 -Do Japonska letěli přes Sibiř. Stalin jim dal povolení k přeletu,
00:35:16 přestože nebyl takovým věcem nakloněný.
00:35:19 Tohle ale bylo tak výjimečné, že jejich žádosti vyhověl.
00:35:23 -V řiditelných vzducholodích se člověk mohl podívat do míst,
00:35:27 kam by se jinak nedostal. Přelet nad Sibiří trval 4 dny.
00:35:31 Bylo to nebezpečné dobrodružství.
00:35:34 Pasažéři vzpomínali, že v nich byla malá dušička.
00:35:38 Pronásledovaly je obavy, co by se s nimi stalo,
00:35:41 kdyby uprostřed té pustiny ztroskotali.
00:35:45 -10 dní po startu v New Yorku přistává Graf Zeppelin
00:35:48 v zemi vycházejícího slunce.
00:35:51 -Od Japonců se jim dostalo vřelého přijetí.
00:35:55 Bylo to poprvé, co v Tokiu přistála vzducholoď.
00:35:59 -Jen si to představte, byli ve vzduchu 111 hodin v kuse
00:36:03 a urazili okolo 14 tisíc kilometrů.
00:36:06 To byl mimořádný výkon.
00:36:08 Něco takového dokázala letadla až o několik desítek let později.
00:36:13 -Z Tokia míří do Los Angeles a pak zpátky do New Yorku.
00:36:17 Vzduchoplavci zvládli cestu kolem světa za 21 dní,
00:36:21 z toho 12 dní strávili ve vzduchu.
00:36:24 -Celý svět oslavoval posádku i cestující jako hrdiny,
00:36:27 a vrcholem byl jejich návrat do New Yorku.
00:36:31 -Při příletu je uvítaly nadšené davy.
00:36:34 Lidé měli tehdy o takové věci ohromný zájem.
00:36:37 Byla to nádherná doba.
00:36:40 -Hugo Eckener slaví obrovský triumf.
00:36:43 Jeho Graf Zeppelin pokořil všechny rekordy.
00:36:46 Za 9 let provozu přepravil přes 13 tisíc cestujících,
00:36:50 143krát překonal Atlantik
00:36:53 a nalétal více než milion a půl kilometrů.
00:36:56 -Byl to stroj se stoprocentní úspěšností.
00:37:00 Nikdy neměl žádnou nehodu, a když dosloužil, byl sešrotován.
00:37:04 Byla to vzducholoď s velkým "V".
00:37:06 -To všechno se teď vrací, o tom není pochyb.
00:37:11 -Objevovat nová území. Jít stále dál a stále výš.
00:37:16 Vzduchoplavecké výzvy 30. let jsou dodnes živé.
00:37:20 Jednou z nich je přeprava stále těžších nákladů.
00:37:24 V období mezi dvěma světovými válkami
00:37:26 americká armáda uvažovala o stavbě létajících letadlových lodí.
00:37:31 Do břicha vzdušného obra se vešlo 6 letadel.
00:37:34 Dnes se myšlenka nákladních vzducholodí vrací.
00:37:37 -Začíná se opět prosazovat myšlenka využití vzducholodí
00:37:41 pro přepravu těžkých nákladů na obtížně přístupná místa.
00:37:45 Pozemní přeprava extrémně těžkých nákladů
00:37:48 má negativní dopad na stav silnic.
00:37:51 Kromě toho vyžaduje široké komunikace, což je často problém.
00:37:55 Tady mají vzducholodě velkou šanci prorazit také proto,
00:37:59 že to je méně finančně náročné než silniční doprava.
00:38:03 -Řiditelná vzducholoď je schopna se vznést a přistát kdekoli.
00:38:08 Téhle její vlastnosti využívají projekty
00:38:11 létajících stavebních jeřábů.
00:38:13 Strojům nového typu kombinujícím princip vzducholodí a balónů
00:38:17 s aerodynamickými vlastnostmi letadel
00:38:20 se říká hybridní vzducholodě.
00:38:25 Jejich vývojem se zabývá tým inženýrů
00:38:28 z francouzské společnosti Voliris,
00:38:31 pod vedením jejího zakladatele Alaina Bernarda.
00:38:36 -Vzducholoď rozložená na jednotlivé části
00:38:39 se v kontejnerech dopraví na určené místo, kde se smontuje.
00:38:43 Rozbalíme plachtu, nafoukneme ji, vnitřek vybavíme vším potřebným,
00:38:47 ve spodní části zavěsíme gondolu, a je hotovo.
00:38:52 -Dálkově řízená vzducholoď, podobná obřímu dronu,
00:38:55 má nosnost 30 tun.
00:38:58 Dokáže s nákladem urazit stovky kilometrů
00:39:01 a nepotřebuje žádná letištní zařízení.
00:39:04 Zájem o hybridní vzducholodě projevilo například Alžírsko,
00:39:07 které by s jejich pomocí
00:39:10 chtělo zpřístupnit odlehlé pouštní oblasti.
00:39:12 V současné době společnost Voliris
00:39:14 testuje zmenšený prototyp své hybridní vzducholodě.
00:39:18 -Vyrobili jsme model v poměru 1:7.
00:39:21 To je asi čtvrtinová velikost. Následovat budou testy konstrukce
00:39:25 ve skutečné velikosti s větší nosností.
00:39:29 -Nejprve si ale inženýři budou muset poradit
00:39:33 s působením fyzikálních zákonů.
00:39:36 -Jedná se o aerostatický vztlak. Nevíme, jak vyložit vzducholoď,
00:39:40 která se vznáší v rovnovážném stavu,
00:39:43 aniž by byla vymrštěna vzhůru
00:39:46 silou odpovídající hmotnosti odpojeného nákladu.
00:39:50 Do Zeppelinu vždy nastupuje a vystupuje stejný počet osob,
00:39:53 přičemž rovnováhu zajišťuje několik pytlů s pískem,
00:39:57 které v mezidobí fungují jako zátěž.
00:40:00 Když na zemi odpojíte ze vzducholodi
00:40:03 třicetitunový kontejner, vymrští ji to vzhůru silou 30 tun,
00:40:07 což odpovídá výkonu raketového motoru.
00:40:11 Vynese ji to do stratosféry,
00:40:13 kde se objem nosného plynu zvětší natolik,
00:40:16 že to plášť vzducholodě nevydrží a dojde k explozi.
00:40:22 -Gravitační zákony jsou opravdu tvrdý oříšek,
00:40:26 se kterým se odvážní vzduchoplavci potýkají už od počátků letectví.
00:40:35 Být lehčí než vzduch a zároveň dobře ovladatelný,
00:40:39 to je cíl, který vyžaduje vyrovnaný poměr hmotnosti,
00:40:42 nosnosti a výkonu.
00:40:44 Dnes sice máme modernější technologie a materiály,
00:40:48 ale fyzikální zákony platí pořád stejně.
00:40:52 S jejich působením musí Alain Bertrand a jeho tým,
00:40:56 při realizaci řiditelné vzducholodi
00:40:59 určené k přepravě těžkých nákladů, počítat.
00:41:03 Na takových prototypech ale nepracují sami.
00:41:06 Ještě ambicióznější projekt probíhá v Los Angeles.
00:41:10 Americká armáda investovala 45 milionů dolarů
00:41:13 do vývoje nákladní vzducholodi s názvem Dragon Dream.
00:41:18 Tato kombinace nákladního letadla, vrtulníku a létajícího talíře
00:41:21 by měla zvládnout přepravit 60 tun materiálu
00:41:25 rychlostí 200 kilometrů v hodině.
00:41:27 Po prvních testech, které proběhly roku 2014,
00:41:31 byl ale další vývoj pozastaven.
00:41:34 Na druhém konci světa Rusové pracují
00:41:37 na několika projektech nákladních vzducholodí.
00:41:40 Také oni v nich vidí budoucnost vzdušné dopravy.
00:41:46 Nejdál myšlenku přepravy těžkých nákladů za pomoci vzducholodí
00:41:50 dovedli zřejmě v anglickém Cardingtonu,
00:41:53 v těchto hangárech z doby 1. světové války.
00:41:56 Nákladní vzducholoď vyrobená z vysoce odolného materiálu
00:42:00 měří 92 metrů a její nosnost dosahuje 50 tun.
00:42:04 Podle jejich anglického konstruktéra
00:42:08 mají tyto stroje před sebou zářnou budoucnost.
00:42:14 -Předpokládáme, že za 20 let
00:42:17 dosáhne obrat na trhu se vzducholoděmi 50 miliard.
00:42:21 Do roku 2036 by mělo být vyrobeno víc než 500 vzducholodí.
00:42:25 Tohle je Airlander.
00:42:30 Skutečně ekologický a zároveň ekonomický létající stroj.
00:42:38 -Na Airlander si ale budeme muset ještě nějaký čas počkat,
00:42:42 protože jeho provoz dosud není technologicky zvládnutý.
00:42:46 Ještě zbývá dořešit některé problémy,
00:42:49 jako je působení větru a řízení.
00:42:52 Může to vypadat jako banalita, ale není.
00:42:55 -Musíme si uvědomit,
00:42:57 že vzducholoď je velmi lehká a má obrovskou plochu,
00:43:01 což s sebou přináší značné komplikace.
00:43:05 -Vítr je pro vzducholodě odjakživa nepřítelem číslo jedna.
00:43:09 Zejména při startu a při přistání.
00:43:14 -Dříve bylo při přistávání a vzletu Zeppelinu
00:43:18 zapotřebí několika stovek lidí.
00:43:23 -Museli čekat na místě, dokud nebyly vhodné podmínky,
00:43:27 aby vzducholoď mohla bezpečně přistát.
00:43:31 -Dnes bychom si tým 200 lidí na zemi nemohli dovolit,
00:43:35 protože by se tím let neúměrně prodražil.
00:43:46 -Všechny řiditelné vzducholodě, které jsou dnes v provozu,
00:43:50 potřebují pozemní personál.
00:43:52 Podle toho, jak to nahoře fouká, je potřeba 5, 10 nebo 15 lidí.
00:43:57 Posádka se přiblíží se vzducholodí k zemi,
00:44:00 vyhodí lana, oni je zachytí,
00:44:03 a fungují jako zátěž, která vzducholoď zbrzďuje,
00:44:06 stabilizuje a otáčí ji proti směru větru.
00:44:13 -Vítr, motory, zátěž.
00:44:15 Zvládnutí všech těchto faktorů vyžaduje účinné řízení.
00:44:20 -Dříve měly velké vzducholodě dvě kormidla.
00:44:23 Výškové a směrové. Řízení vyžadovalo dva piloty.
00:44:27 Jeden ovládal výšku vzducholodi a druhý určoval její směr.
00:44:31 -Ovládání směru letu bylo umístěno v zadní části.
00:44:34 Byly tam balonety, ze kterých se upouštěl plyn,
00:44:38 nebo se naopak zmenšovala zátěž. Řízení bylo komplikované.
00:44:42 Na Hindenburgu byla pro provoz jediné vzducholodi
00:44:46 potřeba i čtyřicetičlenná posádka.
00:44:49 -Dnešní nová generace Zeppelinů je zkonstruována tak,
00:44:54 aby byl stroj schopen ovládat jediný pilot za pomoci jediné páky.
00:44:58 V reálu to ale tak jednoduché není.
00:45:01 -Zeppelin řídíme za pomoci tohoto joysticku.
00:45:05 Tady máme navigační a orientační přístroje.
00:45:10 Uprostřed vidíte ovládací páčky,
00:45:14 které umožňují v případě potřeby použít jednotlivé motory odděleně.
00:45:19 Ty modré páky nahoře slouží
00:45:22 k regulaci množství vzduchu v balonetech,
00:45:25 a těmi červenými ovládáme objem nosného plynu, kterým je helium.
00:45:29 -Celkem je to 12 řídicích pák,
00:45:32 a ty všechny musí pilot zvládat zároveň,
00:45:36 zatímco se vzducholodí lomcuje vítr.
00:45:39 -Řízení vzducholodí je specifické v tom,
00:45:42 že mezi okamžikem, kdy pilot vydá povel,
00:45:45 a okamžikem, kdy stroj zareaguje, uplyne určitá doba.
00:45:49 Někdy je to hned, ale mohou to být až 4 vteřiny.
00:45:53 A to je dost, když se přibližujete k zemi.
00:45:56 -Vyžaduje to stoprocentní soustředění.
00:45:59 Musíte myslet na hodně věcí zároveň.
00:46:02 -Ovládání vzducholodi je potřeba zásadně zjednodušit.
00:46:06 Musí být tak jednoduché,
00:46:08 aby s ní bylo možné letět za jakéhokoli počasí.
00:46:16 -Všechny tyto technologické výzvy jsou jedna po druhé zdolávány.
00:46:24 Vzducholodě zvětšují svůj objem v závislosti na rozpínání helia,
00:46:28 jsou lehčí konstrukce
00:46:30 a mají výkonnější a automatizovanější motory.
00:46:34 Hindenburg létal rychlostí 100 kilometrů v hodině.
00:46:38 Současné vzducholodě dosahují dvojnásobné rychlosti.
00:46:43 Sto let po hraběti Zeppelinovi je tu vzducholoď budoucnosti
00:46:47 Phillipa Tixiera se ztuženou konstrukcí a plochým dnem,
00:46:51 které má usnadnit vzletovou a přistávací fázi.
00:46:55 Její prototyp získal v roce 2011 na pařížském aerosalonu
00:47:00 cenu za technologickou inovaci.
00:47:03 -Tohle je testovací model DS06. S veškerým vybavením má hmotnost
00:47:07 pouhých 1200 gramů na 2 metry délky.
00:47:11 1200 gramů! To je neuvěřitelně málo.
00:47:16 Má ztuženou konstrukci,
00:47:19 která mu zajišťuje stabilitu při stoupání.
00:47:22 Tamta vzducholoď váží v prázdném stavu jen 1800 kilogramů.
00:47:27 Při délce 50 metrů to je naprosto zanedbatelná hmotnost.
00:47:32 Je lehká jako peříčko a zároveň uzpůsobená tak,
00:47:37 aby dokázala odolat silnému větru. Což je opravdu oříšek.
00:47:42 Ale bez toho to nejde.
00:47:45 -Vyvinuli jsme technologie,
00:47:48 které umožňují řiditelným vzducholodím startovat a přistávat
00:47:52 téměř bez pomoci, podobně jako letadla.
00:47:55 Stačí pár lidí na zemi a vzducholoď je schopna se vznést.
00:47:59 To je něco naprosto nového.
00:48:02 -Dokonalé ovládání vzducholodi
00:48:05 umožňuje pilotovi provádět dokonce určitý druh akrobacie.
00:48:09 Zastavíte vzducholoď na místě a začnete tím, že dáte plný plyn.
00:48:13 Za 4 vteřiny se dostanete do úhlu 45 stupňů,
00:48:17 stoupáte a zastavíte se.
00:48:22 Začnete klesat pod úhlem 50 stupňů, pak znovu stoupáte,
00:48:26 zastavíte se, couváte a tak dále. Je to naprosto úžasné.
00:48:31 To všechno by nebylo možné bez moderních technologií.
00:48:38 -Řiditelné vzducholodě zažívají velký comeback,
00:48:41 o tom nemůže být pochyb. Ve Francii v Bouches-du-Rhone
00:48:45 se za zavřenými dveřmi pracuje na přípravách rozsáhlého projektu.
00:48:49 Pod vedením André Soulage
00:48:52 tu vzniká technologický park zasvěcený průmyslové výrobě
00:48:55 létajících strojů lehčích než vzduch.
00:48:58 -Tady plánujeme zahájit průmyslovou výrobu vzducholodí.
00:49:01 Začneme testovacími modely
00:49:03 a do 2 let by se tu měly montovat řiditelné vzducholodě.
00:49:07 Do 10 let bychom chtěli zahájit výrobu konstrukčních dílů,
00:49:11 kterými budeme zásobovat velké montážní hangáry,
00:49:14 postavené na sousedním pozemku, které se nám podařilo získat.
00:49:19 -Rodí se spousta nových myšlenek, vznikají další projekty.
00:49:24 Přijde okamžik, kdy tohle snažení přinese ovoce.
00:49:27 Jako před lety, kdy vznikaly ty nejkrásnější vzducholodě.
00:49:33 -Vzducholodě jsou chválou pomalosti.
00:49:36 Představují jedinečný
00:49:39 a ničím nenahraditelný dopravní prostředek.
00:49:42 To je důvod, proč zastánci těchto vzdušných plavidel
00:49:45 považují jejich návrat za nevyhnutelný.
00:49:48 -Není nic smutnějšího než cestování letadly.
00:49:51 Nad mraky nic nevidíte.
00:49:54 Z malého okénka máte jen omezený výhled.
00:49:57 -V tom vidím šanci vzducholodí. Létají ve výšce kolem 300 metrů,
00:50:01 takže z nich můžete pohodlně pozorovat krajinu,
00:50:04 a rozeznáte dokonce i labutě na jezeře.
00:50:07 Podle mě mají vzducholodě velkou budoucnost v oblasti turistiky.
00:50:14 -Se vzducholodí se ocitnete v jiném světě. Je to vzdušný koráb.
00:50:19 A taková plavba po obloze má svou poezii.
00:50:23 -Ve vzducholodi nic neslyšíte. Je tam nádherné ticho.
00:50:42 -Velkou výhodou vzducholodí je mimořádný výhled.
00:50:49 Takový nemáte z žádného letadla ani z vrtulníku.
00:50:58 -Mým snem je vyrobit stroj s kapacitou 40 až 50 cestujících,
00:51:03 který se bude schopen pohybovat vzduchem celý měsíc.
00:51:07 Například přelet na Afrikou v tak malé výšce.
00:51:11 Vzducholodě nám umožní poznávat cizí kraje z jiné perspektivy.
00:51:17 -Za pár let budou vzducholodě na obloze znovu běžně k vidění.
00:51:22 Od těch nejmenších až po skutečné obry.
00:51:25 Budou vznikat nové obory,
00:51:27 vzducholodě si získají nadšence z řad mladé generace.
00:51:31 Možná to někomu může připadat jako snaha o vzkříšení minulosti,
00:51:35 ale já v tom vidím naši budoucnost.
00:51:38 -Malé osobní vzducholodě, létající stavební jeřáby,
00:51:42 stratosférické vzducholodě, vzdušná plavidla.
00:51:46 Když si kreslíř-vizionář konce 19. století Albert Robida
00:51:50 představoval oblohu v nadcházejícím století,
00:51:54 ani se moc nespletl. O pouhých 100 let.
00:52:05 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2018
Před osmdesáti lety došlo k tragické nehodě slavné vzducholodě Hindenburg, o které se traduje, že odsoudila tyto vzdušné koráby k zániku. Nyní ale došlo k názorovému obratu. Přeprava těžkých nákladů, vědecké platformy určené pro monitorování a výzkum, luxusní turistika a dokonce stratosférická stanice – v tom všem vidí vědci a výrobci budoucnost vzdušných obrů. Ve Francii, v Německu, v Anglii a ve Spojených státech vznikají projekty, které mají vzducholodím vrátit jejich dávnou slávu. Dokument nabízí pohled do slavné historie vzducholodí a zároveň mapuje současný vzrůstající zájem o tyto impozantní létající stroje a úsilí o jejich návrat na oblohu.