Pomačkaný baloňák, laciný doutník, vysloužilé auto – a geniální detektivní mozek. Peter Falk v hlavní roli amerického seriálu (1991). Dále hrají: G. Hamilton, P. Haskell, P. Johnsonová, R. Donner a další. Režie Daryl Duke
00:00:11 VRAŽDA ŠKODÍ ZDRAVÍ
00:00:21 -Takže tvůj manžel čeká na to, až si šlehnu, jo?
00:00:26 Pak mu dáš znamení.
00:00:29 On přijde nahoru a dá mi smrtelnou dávku.
00:00:33 Má to promyšlený.
00:00:35 -Ano.
00:00:37 Zaparkoval pronajatý vůz tam,
00:00:40 kde shodí své auto s tvým tělem z útesu.
00:00:43 A až to vybouchne, nebudou schopni identifikovat
00:00:46 dokonce ani podle zubů, kdo nebo co v tom autě byl.
00:00:51 -Hmmm. Ušili jste spolu pěknou boudu, co?
00:00:55 -Jo.
00:00:59 Čeká na to už dlouho.
00:01:03 -Takže tvůj manžel jako zemře.
00:01:05 Truchlící vdova dostane pojistku,
00:01:08 sejdete se v Evropě a budete žít šťastně až do smrti.
00:01:12 -Jedinou změnou je,
00:01:14 že zemře on.
00:01:17 A truchlící vdova se sejde se svým milencem.
00:01:21 -A budou šťastni až do smrti. Je čas dát znamení, brouku.
00:01:49 -V pořádku?
00:02:00 -Teď zakusíš chuť své vlastní medicíny, doktore.
00:02:11 -Barbara Baylorová je podezřelá z vraždy svého manžela,
00:02:14 ke které došlo před 3 roky ve Washingtonu.
00:02:16 Duke Dimarco byl již několikrát zatčen
00:02:18 za ozbrojenou loupež a nezákonné držení drog v New Yorku
00:02:21 a ve Filadelfii.
00:02:25 V případě, že jste spatřili Barbaru Baylorovou
00:02:27 nebo Duka Dimarca,
00:02:30 volejte prosím Pozor, zločin, horkou linku 155534.
00:02:32 -Střihni jedničku. Připrav dvojku.
00:02:35 Pozor. Zpátky jedničku a detail.
00:02:40 -S vaší spoluprací jsme dopadli 32 nebezpečných zločinců.
00:02:44 Za to vám děkuji. Velmi děkuji.
00:02:47 A nezapomeňte mít oči otevřené. Být ve střehu.
00:02:51 -Stáhněte ho. Teď!
00:02:56 Vyjet titulky.
00:02:59 První, druhý, třetí a rol.
00:03:07 -Máme na lince někoho, kdo se domnívá, že ví,
00:03:10 kde je ten náš chlap, co obtěžuje děti.
00:03:12 -To je skvělý.
-Dobrá práce, gratuluju.
00:03:14 Čeká tu na tebe pár lidí. Tohle je Betty. Hrozně ti fandí.
00:03:18 -Rád vás poznávám.
-Dobrý den.
00:03:22 -Skvěle odvedená práce, vážení.
00:03:25 Ten konec bude mít určitě obrovský ohlas.
00:03:27 -Zítra budeme točit poslední díl té loupeže ve třech státech.
00:03:30 Výrobní porada je u mě v kanceláři v deset.
00:03:33 -Zaplať pánbůh. Tak jdeme. Balíme, přátelé.
00:03:37 -Kde je scénář na zítřek?
-Seženu ho. -Zatracený termíny.
00:03:41 Jeden díl by měl být o tom, jak mě ten pořad přivádí do hrobu.
00:03:45 -Loni jste dělali dokumenty.
00:03:47 A teď máš pořad na kanálu s nejvyšší sledovaností.
00:03:50 -Ještě loni jsi pracoval jako lepší... jak že se to jmenuje?
00:03:53 Ochranka?-Expert ochranky.
-Uznávám svou chybu.
00:03:56 Ale měl jsi štěstí,
00:03:58 že jsi ve správnou dobu pracoval pro Jakea Salzburga.
00:04:00 -Štěstí s tím nemělo co dělat.
00:04:02 Jake chtěl to nejlepší, a proto zavolal mně,
00:04:04 když jeho ženu obtěžoval ten její šílenej fanoušek.
00:04:07 -Wade, scénář a domácí úkol.
00:04:09 -A když mě vybral pro tenhle pořad jako moderátora,
00:04:12 nemohl si vybrat lépe.
00:04:14 -Skromný jako fialinka, viď?
-A proč ne?
00:04:18 Šéfové jsou u vytržení z toho, jaký mám ohlas u diváků.
00:04:21 -Jenom doufám, že tě velký šéf na tom tvém obláčku podrží.
00:04:24 Při menší sledovanosti nás v minutě utne.
00:04:27 -Maxi, to nehodlám připustit.
00:04:34 Takže jsme domluveni na příští týden.
00:04:36 Děkuji, André.
00:04:41 Dobrá práce.
00:04:44 Dostat se přímo na obálku časopisu Profily osobností je skvělé.
00:04:48 -V této chvíli na tu obálku patříš. Užívej si to, dokud to jde.
00:04:51 -Dokud to jde? Ale!
00:04:53 Vydrží to dlouho. To si piš.
00:04:56 Stačí, když budeš dělat svou práci.
00:04:59 -Neboj se, dokud bude tvůj pořad tak oblíbený jako teď,
00:05:01 nezbavíš se mě.
00:05:04 -Ráda tě vidím.-Ahoj, co nového?
-Jak se vede?-Líbil se ti pořad?
00:05:07 -Zdravím tě!
00:05:09 -Zavolej mi brzy.
00:05:14 -Wade, ten tvůj pořad je výborný.
-Děkuji ti. Johne!
00:05:17 -Skvělý výkon.-Jak se daří?
-Dobře.To je výborné.
00:05:37 Henry, ať Monika znovu zavolá do kanceláře šerifa
00:05:40 a zjistí, proč ještě nemáme tu fotku ostřelovače z Echo Parku.
00:05:43 -Zařídím to.
-Maxi, máš telefon z FBI.
00:05:47 -To by bylo všechno ohledně Millerova únosu.
00:05:50 Myslím, že jsme ty hochy našli.
00:05:52 -Pokud ano, spojte se s místní pobočkou.
00:05:55 Zjisti, jestli nám dají materiál s fotkami těch dětí a rodičů.
00:05:57 -Jasně.
00:06:00 -Moc mě nepudrujte. Jenom tady trochu.
00:06:04 Jo, děkuju. To je ono.
00:06:15 -Koukám, že sis to uměl pěkně zařídit.
00:06:19 -Pořád ještě kouříš 5 krabiček denně?
00:06:23 Potřebuješ něco?
00:06:26 -No, upřímně řečeno ano.
00:06:30 -Tak ven s tím. Za chvilku točím.
00:06:33 -Chápu, jasně.
00:06:36 Myslím, že mám námět, který by tě mohl zajímat.
00:06:40 -Dej to přečíst Henrymu.
00:06:43 A pokud to bude zajímavé, uděláme obchod.
00:06:46 -Ne, myslím, že to nepůjde.
00:06:49 Tohle je něco speciálního. Pouze pro tvé uši.
00:06:54 -Budde, byl bych rád, kdybys mi tu nekouřil.
00:07:02 -Právě jsem dostal jednu kazetu Budde.
00:07:05 Myslím, že by se ti mohla líbit.
00:07:08 Je zajímavá. A velmi.
00:07:11 -Řekl jsem ti, že teď nemám čas.
-Holly dělá Houston.
00:07:19 Má to něco do sebe. Opravdu by ses na to měl podívat.
00:07:24 -Pokračuj.
-Vidím, že se v tobě projevil zájem
00:07:29 -Poslouchám.
00:07:32 -Zdá se, že naše mladá filmová hvězda podala skvělý výkon.
00:07:37 Stejně jako představitel druhé hlavní role.
00:07:41 A že to zrovna není Disney, to jistě víš.
00:07:46 -Proč mi to říkáš zrovna teď?
00:07:49 -Protože nemohu zapomenout na určité pikantnosti,
00:07:51 které jsi naservíroval Salzburgovi o tom,
00:07:54 že nemám ten správný image pro tenhle pořad.
00:07:57 Pěkně jsi mi podrazil nohy, Wade.
00:07:59 -Nemohu za to, že jsi opět vypadl z rozjetého vlaku.
00:08:02 -Ve srovnání s tvojí minulostí na té mé toho moc není.
00:08:08 -Co vlastně chceš?
-Ty nevíš, Wade?
00:08:12 Pořad Pozor, zločin jsem měl dělat já.
00:08:15 Mám potřebnou kvalifikaci.
00:08:17 19 let jsem se věnoval oboru. Bylo to daný a všichni to věděli.
00:08:21 -Všichni? Jake Salzburg zřejmě ne.
00:08:25 Věděl totiž, co umím.
00:08:27 -Jo, umíš se plazit před správným člověkem.
00:08:30 Jsi uhlazený, dokonale úlisný. Hladký jako úhoř.
00:08:36 Ale co řekne Salzburg
00:08:40 a všichni diváci, kteří tě zbožňují,
00:08:43 tomu, že jsi hrál v pornofilmech?
00:08:46 Ty, zázračný hoch. Bojovník se zločinem...
00:08:49 -Poslouchej, Budde.
-Ty poslouchej!
00:08:53 Až se provalí, že jsi točil v pornofilmech...
00:08:56 -K věci, Budde.
-K věci?
00:08:59 Přijdeš o tenhle pořad, to snad víš, ne?
00:09:04 Ale máš na vybranou.
00:09:08 Buď odejdeš, aniž by tvá dobrá pověst utrpěla,
00:09:12 existuje mnoho lidí, kteří se nechají strhnout tvým kouzlem,
00:09:16 nebo se staneš trhákem mých zpráv.
00:09:22 V jedenáct hodin.
00:09:28 -Moderátor pořadu Pozor, zločin vystupoval jako pornohvězda.
00:09:33 -Takže?
00:09:36 -Kamery jsou připravený.
-Hned jsem tam. Ať počkají!
00:09:47 Kde je zbytek?
00:09:50 -Ještě ho vylepšuju doma na počítači.
00:09:54 -Musíme si o tom ještě promluvit. V soukromí.
00:10:00 Teď musím do studia.
00:10:02 -Jistě, takže?
00:10:06 Sejdeme se zítra večer u mě doma v 6 hodin.
00:10:15 Přijď včas!
-Budu tam.
00:10:46 -Tak vážení, vykliďte to tady! 30 vteřin a jdeme na to.
00:10:50 -Prosím tě, čekáme na tebe. Co tě zdrželo? Viděl jsi Budda?
00:10:54 -Viděl.
-Má pro nás námět?-Námět?
00:10:59 -Proč by za tebou jinak chodil? Nemá tě zrovna v lásce.
00:11:03 -Já jeho taky ne. Neměl jsem na něj čas.
00:11:34 -Wade, projdeme zítra ty profily?
00:11:37 -Ne, budu pracovat ve střižně. Udělám to sám.
00:11:40 -Rád přijdu.
-Ne, ne, pro jednou to zvládnu.
00:11:44 Zasloužíš si trošku odpočinku. Běž a užij si víkend.
00:11:47 -Dobře. Dobrou noc!
00:11:50 -Dobrou.
-Dobrou noc, Henry.
00:11:53 -Ahoj, Maxi.
-Přijdeš zejtra ke mně na večírek?
00:11:56 Mám novou jamajskou specialitu.
-Těším se. V kolik?-Kolem sedmé.
00:12:01 -Černé fazole a silný rum?
-Přesně tak. Dobrou noc!
00:12:04 -Dobrou noc.
00:16:52 -Tento týden ostříhám celý plot, pane Andersi.
00:16:55 -Děkuji, Juane.
00:19:20 Lásku si nekoupíš. Výprodej fanynek.
00:19:23 Útěk do smrti. Amerika pod palbou.
00:19:51 ŠTĚKOT
00:20:06 -Jsi přesný.
00:20:19 Tak mluv!
00:20:22 Jak ses, chlapče, rozhodl?
00:20:25 -Rád bych viděl tu kazetu.
00:20:28 -Tak jo. Budeš mít soukromou projekci.
00:21:35 -To stačí, vypni to!
00:21:44 -Takže rovnou k věci.
00:21:48 -Mám návrh, který je výhodný pro nás pro oba.
00:21:51 -Vážně?
-Podělíme se o ten pořad.
00:21:54 Budeme se střídat.
00:21:57 -Střídat?
00:22:01 To nikdy!
00:22:03 Byl jsi ve středu pozornosti moc dlouho.
00:22:06 Je na čase, abys úplně zmizel.
-Vyslechni mě.
00:22:09 Pokud bude po tvém, nemáš nikde zaručeno,
00:22:11 že tu práci dostaneš. Když odejdu.
00:22:14 -Když zmizíš, žádný problém.
00:22:19 -To nebude jednoduché, jsem příliš populární.
00:22:24 Potřebuješ mě, abys to rozjel.
00:22:27 Budu muset najít pádný důvod pro svůj odchod.
00:22:31 -Jsi velmi nápaditý, určitě na něco přijdeš.
00:22:34 -Bude to muset být něco, na co skočí šéf.
00:22:39 Zvlášť když budu chtít, abys pořad převzal ty.
00:22:44 -Wade, nemůžu dýchat.
00:22:48 Pomoc! Pomoz mi!
00:23:01 -Říkal jsem, že nemáš kouřit.
00:26:01 Zprávy v 11.
00:26:13 -Jak říkám, stojí to za uvážení.
-Maxi!
00:26:16 -Á, Wade!
00:26:20 Ó! Šampaňské. A zatraceně dobré.
00:26:23 -Měl jsem náročný den, teď se chci bavit.
00:26:27 -Podívejte, kdo přišel.
00:26:47 -Tak co, chlapče? Jak se vede?
00:26:50 Stačí! Jdi dolů!
00:26:52 Jdu ven.
00:26:58 Ty jsi ale přítulnej chlapec, co? Á, ty jsi děvče.
00:27:02 Víš, že máš víc energie než můj pes?
00:27:05 To rozhodně, to ano. Tak co to tu máš?
00:27:10 -Jmenuje se Sheba.
-Sheba?
00:27:13 To je pěkný jméno.
00:27:15 -Já jsem Randy.
-Ahoj, Randy.
00:27:18 Já jsem poručík Columbo.
00:27:21 -Opravdovej poručík?
00:27:23 -Nejsem Dick Tracy, ale podívej na tohle.
00:27:26 Zdá se ti to dost opravdový?
-Páni!
00:27:29 -Randy, musím jít pracovat.
00:27:33 Ahoj, Shebo.
00:27:41 Tak co máte, seržante?
00:27:43 -Jmenuje se Budd Clarke. Hlasatel zpráv v KRVA.
00:27:47 -No jo, mockrát jsem ho viděl ve večerních zprávách.
00:27:52 -Ty už asi hlásit nebude. Spíš budou mluvit o něm.
00:27:56 -Georgi, takhle jste ho našli?
-Ano, žádné známky násilí.
00:28:01 Žádné viditelné rány. Budu vědět víc až po pitvě.
00:28:05 Ale vypadá jako kandidát na srdeční selhání.
00:28:09 Správný věk. Musela to být stresová profese.
00:28:13 A silný kuřák.
00:28:18 -Oběť nalezl přibližně ve 4:30 dnes ráno soused, pan Larson.
00:28:22 Tvrdil, že pes oběti štěkal uprostřed noci.
00:28:25 -Musím toho kouření nechat.
00:28:28 To je šílený.
00:28:36 Ještě něco, Georgi?
00:28:38 -Zemřel pravděpodobně mezi 6. a 7. včera večer.
00:28:42 Vypadá to na zástavu dechu v důsledku infarktu myokardu.
00:28:45 -Podle souseda je neobvyklý, že byl pes v tu noční hodinu venku.
00:28:48 Je to teprve štěně.
00:28:50 Věřil byste tomu? Viděl jste ho, poručíku?
00:28:53 -Je to holka. A velmi přítulná. Pokračujte, seržante.
00:28:57 -Po chvíli pan Larson zavolal policii.
00:28:59 Strážníci z hlídky viděli tělo dveřmi,
00:29:02 a tak šli dovnitř.
00:29:04 Žádný známky zápasu. Hoši z laboratoře jsou tady.
00:29:07 -Bydlí tady ještě někdo?
00:29:09 -Ne, pan Larson říká, že Clarke žil sám.
00:29:12 Hospodyně chodí ve všední dny.
00:29:15 -Franku!
-Ano, pane?
00:29:17 -Koukni se, jestli nenajdeš další popelníky s cigaretama.
00:29:20 -Jasně.
00:29:23 -Potřebuju pinzetu. Georgi, nemáš pinzetu?
00:29:26 -Tady, pane.
00:29:43 Co jste objevil?
-Tenhle jsem našel v ložnici.
00:29:46 -Děkuji, seržante.
00:29:49 Ať vezmou do laboratoře všechny nedopalky z těchhle popelníků.
00:29:53 I z těch ostatních, které najdete v domě.
00:29:56 A tenhle, co byl na stole, ten nechte označit.
00:30:00 -Proč, poručíku?
-Tyhle cigarety nikdo nekouřil.
00:30:06 -Nekouřil? Jak to myslíte?
00:30:10 -Vidíte? Na filtrech není žádný nikotin.
00:30:19 Ale ty cigarety, co jsou tady, ty vykouřený byly.
00:30:28 Vidíte ty nikotinový skvrny na filtru?
00:30:31 -No jo.
00:30:35 -A támhle ty...
00:30:40 ...jsou čistý jako sníh.
00:30:42 Pošlete je do laborky.
-Zařídím to. Franku!
00:30:51 Už jste skončil s tělem, poručíku?
00:30:53 -Ano, skončil jsem. Útěk do smrti.
00:30:56 -Poručíku, jsou tu novináři, chtějí prohlášení.
00:30:59 -Řekněte jim to, co obvykle.
-Ano, pane.
00:31:10 -Ví někdo, jak se s tím zachází?
00:31:12 Tahle mašina je pro mě španělská vesnice.
00:31:15 -Co potřebujete?
-Chci vidět zbytek toho příběhu.
00:31:20 Zastavte to! 17letá dívka zmizela z malého města.
00:31:25 Chci si to jen ověřit.
00:31:31 17letá dívka zmizela... Můžete mi udělat kopii?
00:31:35 -Hned.
00:31:47 Tady to máte.
-Aha.
00:31:54 Těžké časy obyvatel brlohu.
00:31:56 Předávkování ve zdravotním středisku.
00:31:58 Útěk do smrti.
00:32:05 Seržante, ať sejmou otisky prstů.
00:32:09 -Ano.
00:32:12 -Jsi kamarád, viď?
00:32:16 Tak pojď!
00:32:23 Co chceš? Jet se mnou?
00:32:26 Počkej, něco tu pro tebe mám. Můj pes to miluje.
00:32:30 Sedni!
00:32:33 To jsi udělala ty? Pěkně děkuju.
00:32:37 Nebohý starý dveře.
00:32:40 Teď musím jet.
00:33:02 -Vražda?
00:33:05 Chcete tím říct, že to nebyl infarkt?
00:33:08 -To nevíme.
00:33:10 Když někdo tak najednou zemře, musíme to vyšetřovat.-Aha.
00:33:14 -Tyhle stroje jsou třída, co? Počítače.
00:33:17 Tady píšete?
00:33:20 Já píšu jen dvouma prstama.
00:33:23 Tohle je kancelář pana Clarka?
-Ano.
00:33:26 -Smím se podívat?
-Ano.
00:33:29 -Á, měl svůj vlastní počítač.
-Jistě.
00:33:33 -Psal na něm své reportáže sám?
-Většinou ano.
00:33:36 Jenom když se blížil termín,
00:33:38 tak jsem jeho poznámky přepisovala já.
00:33:40 -Poznámky? -Ano.
-Dělal si poznámky? -Ano.
00:33:43 -Kde je měl?
-Na kazeťáku na stole.
00:33:46 Nosil ho pořád s sebou.
00:33:49 -Takže si ty poznámky namlouval.
-Správně.
00:33:53 -Lidi to teď tak dělají. Místo psaní.
00:33:57 Takže jeho poznámky jsou tady?
-Jo.
00:34:02 -Ale nic tu není.
-Co?
00:34:05 V pátek tam kazeta byla, ráno jsem mu dávala novou.
00:34:08 -Kde jsou ty starý?
-Mažeme je pro nové použití.
00:34:12 -Aha.
00:34:15 Tohle jsou reportáže, na kterých pan Clarke pracoval?
00:34:18 -Ano, některé z nich. Všechny reportáže jsou v počítači.
00:34:22 -Ukážete mi je?
-Prosím.
00:34:32 -Páni, to je reportáží.
00:34:35 -Zajímáte se o nějakou konkrétní?
-Ano, ukažte mi, co tu máte.
00:34:40 Dobrý, stačí! To je všechno?
00:34:43 Elitní společnost. Energická ruka.
00:34:45 Entertaiment Show. Něco tu chybí.
00:34:49 Mohl mít pan Clarke reportáž,
00:34:53 která by nebyla tady na tom?
00:34:59 Útěk do smrti, nevidím ji tady.
00:35:03 -Jistě, ale musela by to být nová, když ještě není v počítači.
00:35:07 -Děkuju vám, moc jste mi pomohla.
00:35:11 Ó, řekněte mi, kdy jste viděla pana Clarka naposled?
00:35:15 -V pátek, přišel kolem druhé.
00:35:17 Asi ve tři šel navštívit pana Wada Anderse.
00:35:20 -Nevzpomínáte si náhodou kdy se pan Clarke vrátil?
00:35:24 -Byl pryč asi tak 30 minut.
00:35:27 Ve čtyři měl vysílání, a já šla v pět. To je všechno.
00:35:32 -Povězte mi, kde najdu pana Anderse.
00:35:35 -V redakci pořadu Pozor, zločin.
00:35:46 -Promiňte, ale bez dovolení sem nikdo nesmí, pane.
00:35:50 -Omlouvám se, jsem poručík Columbo. Oddělení vražd.
00:35:54 Zdá se mi, že tu máte víc vybavení než my na ředitelství.
00:35:58 -Někoho seženu.
00:36:03 Přišel nějaký poručík Columbo.
00:36:07 -Já jsem Maxi Jarrettová. Vy jste poručík Columbo?
00:36:10 -Ano, madam, tohle je tedy něco.
00:36:13 Právě jsem říkal, že to vypadá, že jste líp vybavený než my.
00:36:18 Nemáte tušení, co to stojí papírování, než dostanete telefon.
00:36:21 -Ráda věřím, že je to problém.
-Jo.
00:36:24 -Omlouvám se, máme nabitý program. Co pro vás mohu udělat?
00:36:27 -Chápu, madam. Prověřuji smrt Budda Clarka.
00:36:30 -Ano, slyšela jsem o tom dnes ráno.
00:36:33 -Prý byl v pátek tady u vás, viděla jste ho?
00:36:36 -Ano, byl tu, ale mluvil s Wadem Andersem, moderátorem.
00:36:39 -Ó, nemusíte mi říkat, kdo to je, madam.
00:36:41 Moje žena jeho pořad zbožňuje.
00:36:44 Snaží se zahlídnout jednoho z těch podezřelých.
00:36:46 -Proto je ten pořad tak populární.
00:36:49 -Doufám, že jste si o víkendu pořádně odpočinuli.
00:36:52 -Dobré ráno.
-Porada je za pět minut.-Ano.
00:36:55 -Pane Andersi, mohu s vámi mluvit?
-Kdo jste?
00:36:59 -To je poručík Columbo, oddělení vražd.
00:37:02 Velice rád vás poznávám.
-Poručíku, teď nemám čas.
00:37:06 Předejte prosím svůj námět támhle mému asistentovi.
00:37:10 Zavoláme vám.
00:37:13 -Ó, ne, pane, jsem tu kvůli Buddu Clarkovi.
00:37:17 -Buddu Clarkovi? Slyšel jsem něco o infarktu.
00:37:20 -To se právě snažíme zjistit. Prý tady u vás v pátek byl.
00:37:25 -Poslední dobou je to tak hektické.
00:37:29 Jo. Říkal něco o námětu, který by nás mohl zajímat.
00:37:33 -Neřekl vám, o co šlo?
-Ne.
00:37:37 Volali mě na scénu, řekl jsem, ať jde za mým asistentem.
00:37:40 -Určitě za vámi chodí s náměty hodně lidí.
00:37:43 -Máte pravdu, poručíku.
00:37:46 Dostáváme jich daleko víc, než kdy můžeme použít.
00:37:48 Musíme vybírat ty, které zaujmou diváky.
00:37:51 -Chápu, že je to komplikované.
-Wade, porada.
00:37:54 -Hned jsem tam, věnuji poručíkovi pár minut.
00:37:58 -Mockrát vám děkuju, pane. Moje žena mi nebude věřit,
00:38:02 že jsem se vámi setkal, obdivuje vás.
00:38:04 Zrovna tuhle měla dojem,
00:38:06 že nějaký prodavač v obchodu se zeleninou vypadá
00:38:09 jako jeden z podezřelých z vašeho pořadu.
00:38:12 -V tom je právě ten vtip.
00:38:14 Lidé se rádi podílejí na dopadení zločinců.
00:38:17 -Nemyslíte, že by se někdo z nich mohl stát členem výboru bdělosti?
00:38:20 -Věřím, že děláte, co můžete, ale na rovinu:
00:38:24 Zdá se, že policejní oddělení prokazují neschopnost
00:38:27 čelit nárůstu zločinů. Měli byste si vzít pár tipů.
00:38:31 -Co mi řeknete o Buddu Clarkovi? Měl snad nějaký problémy?
00:38:35 -Kávu, poručíku?
00:38:39 Budd byl dobrý slušný novinář.
00:38:43 Neměl mě moc rád. Aspiroval na moje místo.
00:38:48 Když jsem byl za něho angažován já, vykládal každému, že nevydržím.
00:38:53 Ale nevyšlo mu to. To se někdy stává.
00:38:56 -Přišel za vámi kvůli nějaký reportáži.
00:38:59 -Možná ke mně cítil zášť, ale něco jiného je prodat mi námět.
00:39:03 -Jsi připraven, Wade? Máme poradu, pak to chceme projet.
00:39:07 -Povinnosti volají, poručíku. Je to náročné na čas.
00:39:11 -To vidím, pane.
-Bylo mi potěšením.
00:39:15 Mimochodem, pokud bych vám mohl nějak pomoci, dejte mi vědět.
00:39:19 -Budu rád.
00:39:21 -A řekněte vaší ženě, že se na toho prodavače podíváme.
00:39:39 -Dobře, že jste si objednal zprávu z toxikologie, Columbo.
00:39:42 -Proč?-Protože jedině tak je to možné zjistit.
00:39:45 -Copak?
-Zemřel na akutní otravu nikotinem.
00:39:49 Dostal do plic trojnásobné množství smrtelné dávky.
00:39:52 -Kouřením cigaret?
-Ne.
00:39:54 Nikotin z cigaret v těle metabolizuje mnohem pomaleji.
00:39:57 Proto kuřáky hned nezabíjí.
00:40:02 -Pokud to nebyl nikotin z cigaret, co to bylo?
00:40:07 -Koncentrovaná forma. Nikotinový sulfát.
00:40:10 Jedna z nejjedovatějších látek.
00:40:12 Paralyzuje plíce, srdce se zastaví, a než se nadějete, je po vás.
00:40:16 -Tak rychle?
00:40:18 -S množstvím, které měl v sobě, musel zemřít do několika minut.
00:40:21 -Děkuji, Georgi.
-Není zač, poručíku.
00:40:39 -Co se to děje? Co je to za lidi?
00:40:41 -Jsou z časopisu Profily osobnosti.
00:40:44 -Pan Anders poskytuje rozhovor časopisu Profily osobnosti?
00:40:47 -Nejen rozhovor, poručíku. Wade bude na obálce.
00:40:51 -Aha, to je ohromný.
00:40:54 -K vaší minulosti. Prý jste byl bezpečnostním poradcem
00:40:57 To mi připadá jako pohádka o Popelce.
00:41:00 -Náš pořad je nejdůležitější práce, kterou jsem kdy dělal.
00:41:04 -Určitě cítíte velkou odpovědnost.
-Cítím závazek vůči svým divákům.
00:41:08 -Naše čtenáře zajímáte vy. Stejně tak jako váš pořad.
00:41:12 Co tomu říkáte?
00:41:18 Promiňte, vy o tom nechcete mluvit?
00:41:21 -Cože? Ne, mám toho v hlavě spoustu.
00:41:26 Zamyslel jsem se.
00:41:29 Je na čase udělat si přestávku.
00:41:31 Henry!
-Ano?
00:41:34 -Pane Andersi!
-Co vás tak brzy přivedlo?
00:41:39 -Mám tu něco, co bych rád, abyste viděl. -Jistě.
00:41:42 -Můžeme zajít do vaší kanceláře?
00:41:45 -Prosím, tudy.
00:41:50 -Doufám, že mám tu správnou obálku.
00:41:53 Mám jich tolik.
00:41:55 Brzy se dozvíme...
00:41:59 Ó, ano, tady to mám, pane.
00:42:03 -Co to máte, poručíku? Reportáže?
00:42:06 -Přesně. Kdybyste se mrknul na tohle.
00:42:09 -Chcete, abych si je přečetl?
-Kdybyste byl tak laskav.
00:42:20 -Nahlas?
-To by bylo fajn.
00:42:24 -Útěk do smrti. Těžké časy obyvatel brlohu.
00:42:27 Předávkování ve středisku.
00:42:29 -Nevšiml jste si, že tyhle dvě se liší od týhle?
00:42:33 Vidíte, pane Andersi? V týhle jsou malá i velká písmena.
00:42:37 Zatímco tyhle dvě jsou celé velkými písmeny.
00:42:41 -Správně, je to tak. Ale v čem je problém?
00:42:44 -Ležely na stole pana Clarka v době, kdy jsme našli jeho tělo.
00:42:48 -Tam, kde jste našli tělo?
-Ano.
00:42:52 -Nechápu, co je na tom divného.
00:42:54 -Stejnou reportáž, Útěk do smrti, jsme našli na obrazovce počítače,
00:42:59 takže to vypadá, že tohle je reportáž,
00:43:03 na které pan Clarke pracoval.
00:43:05 -Ano, vypadá to tak, poručíku.
00:43:08 -Potíž je v tom, že tahle reportáž Útěk do smrti
00:43:12 nebyla napsána stejně jako tyhle další dvě.
00:43:16 -Je to tak podstatné?
-Neumím si to vysvětlit.
00:43:21 -Á, neumíte si to vysvětlit, to je ten problém. -Ano.
00:43:25 -Možná psal tuhle reportáž Budd a ostatní psala sekretářka.
00:43:29 -Pak by musely být shodné.
00:43:31 Vy to zřejmě nevíte, ale všichni používají stejnou úpravu.
00:43:35 Budd, sekretářka, celá redakce zpráv.
00:43:38 Stejnou úpravu.
-Chápu.-Ano, tady tu.
00:43:41 Všechny tituly jsou velkými písmeny.
00:43:48 Nenapadá vás nějaké vysvětlení?
00:43:51 -Nerozumím tomu.
-Ne, hm.
00:43:59 -Počkejte.
00:44:02 Možná psal tu reportáž někdo jiný než Budd.
00:44:06 -Takže tu reportáž psal někdo jiný než Budd.
00:44:11 Ano. To by mohla být odpověď.
00:44:15 Ano, děkuji, pane.
00:44:18 -To je ironie.
-Co?
00:44:20 -Ten titul.
00:44:24 -Útěk do smrti. To je ironie.
00:44:28 -Že ano.
00:44:31 Doufám, že jsem vám trochu pomohl, poručíku.
00:44:34 -Samozřejmě že ano. A cením si vašich informací.
00:44:37 Děkuji, že jste se mi věnoval.
00:44:43 Ó, pane Andersi, na něco jsem zapomněl.
00:44:47 Mohl byste jít sem? Bude to jen pár minut.
00:44:50 -Dvě minuty.
00:45:05 Tak co tu máte, poručíku?
00:45:13 -Viděl jste, co jsem právě udělal?
00:45:16 -Vytrhl jste stránku z mé tiskárny.
-Pozorně mě sledujte, zopakuju to.
00:45:35 Vidíte, co mám na mysli?
00:45:37 -Vytrhl jste dvě stránky z tiskárny a jednu teď držíte v ruce.
00:45:40 -Ano. Ale vidíte, jak ji držím?
-Ano, vidím.
00:45:45 -Zkusil jsem všechny způsoby které znám.
00:45:48 A nedokážu utrhnout stránku, aniž bych se dotkl obou stran.
00:45:53 -Nechápu, co tím chcete říct.
00:45:55 -Našli jsme otisky pana Clarka pouze na jedné straně papíru,
00:45:59 který měl pod rukou.
00:46:02 -Pokračujte.
00:46:03 -Kdyby pan Clarke vytáhl ten papír z tiskárny,
00:46:06 byly by jeho otisky na obou stranách.
00:46:22 -Řekl bych, že jste na něco přišel.
-Děkuji, pane.
00:46:25 -Dobrá práce.
-Od vás je to poklona, pane.
00:46:30 -Zajímá mě, jak budete pokračovat.
00:46:33 Mohl bych něco z toho použít v našem pořadu.
00:46:36 -To by bylo skvělý. Určitě vám dám vědět.
00:46:39 -Budu rád.
00:47:20 Řekni Maxi, že máme dokonalé stanoviště.
00:47:23 -Máme dokonalé stanoviště.
00:47:26 -Dobře, už to bude.
00:47:28 Dobrá, kamery jsou na místě.
00:47:31 Speciální jednotka je připravená, akce je na spadnutí.
00:48:02 -Maxi, jsme na místě. Připraveni.
00:48:05 -Čekejte na můj pokyn. Všechny kamery jsou připraveny.
00:48:08 Za 15 vteřin začíná Wade.
00:48:11 -Tak, všichni připravení.
-Bude to dobrý.
00:48:14 -Jasně. Tak jedeme.
-Tři, dva...
00:48:20 -Budete přímými svědky dopadení dvou podezřelých,
00:48:23 o kterých jsme mluvili v našem pořadu minulý týden.
00:48:26 Díky tipu jednoho našeho diváka jsme přivedli policii do motelu,
00:48:29 který je přes ulici od místa, kde právě teď stojím.
00:48:33 -Otevřete! Policie!
00:48:37 Ani hnout! Ruce vzhůru!
00:48:43 -Barbara Baylorová tajně naplánovala
00:48:46 s Dukem Dimarcem vraždu svého manžela
00:48:48 kvůli jeho životní pojistce na půl milionu dolarů.
00:48:51 Chci poděkovat všem, kteří sledují náš pořad.
00:48:54 Díky vám se daří likvidovat zločince,
00:48:57 jako je Barbara Baylorová a Duke Dimarco.
00:49:00 -Tak pro dnešek končíme! Balíme, panstvo, pojďte!
00:49:03 -Jaký to bylo? Povídej.
-Perfektní, mají to všechno.
00:49:06 -Řekni Maxi, ať to nestříhá, dokud to celé neprojedu.-Jasně.
00:49:10 -Skvělý pořád, Wade.
-Díky.
00:49:12 -Mám pro tebe vzkaz od Columba. Říkal, že nemůže přijít.
00:49:16 Prý má horkou stopu a bude ti referovat později.
00:49:19 -Chce dostat nějaký svůj případ do našeho pořadu.
00:49:23 Každý si chce vydělat.
-Tvůj pořad je všechny láká.
00:49:27 Čeká tě Maurice, aby ti zastřihnul vlasy.
00:49:29 -Hned tam zajdu, díky Henry.
00:49:34 Díky, Paule.
-Jo. Nashle.
00:49:40 -Ale poručíku, jen trošku tady a tady a tady nahoře.
00:49:44 Budete pak vypadat mnohem elegantněji a víc sexy.
00:49:48 -Á, to by se mý ženě líbilo. Chcete mi ostříhat celej vršek?
00:49:52 -Ne, zastřihnu vám jen konečky.
-To rád slyším.
00:49:55 -Dám tomu tvar a vyfoukáme to.
-Chodím 20 let ke stejný holičce.
00:49:59 Nerad bych se dotkl jejích citů.
00:50:01 -Nelamte si s tím hlavu, nepovíme jí to.
00:50:03 -Jen to nepřežeňte.
-Poručíku, co tu děláte?
00:50:06 -Pane Andersi, jak se máte? Hledal jsem vás.
00:50:09 -Právě jsem dostal váš vzkaz, že jste na horké stopě.
00:50:13 -Bohužel, pane, nevyšlo to.
-Horká stopa vychladla?
00:50:16 -Ano, byl to vejbuch.
00:50:18 Ale ráno jsem našel tohle, a to je opravdu trefa.
00:50:26 -Cigarety?
-Cigarety.
00:50:30 -Trefa.
00:50:32 Maurici, potřebuji trochu zastřihnout.
00:50:35 -Váš kadeřník byl tak laskavý, že mi poradil s účesem.
00:50:39 Mám takový roští.
00:50:41 Mimochodem, jaký je rozdíl mezi kadeřníkem a holičem, pánové?
00:50:45 -Asi 50 dolarů.
00:50:48 -To je dobrý, to si musím zapamatovat.
00:50:53 Víte, co mi to připomíná?
00:50:55 Ty otisky prstů pouze na jedný straně papíru místo na obou.
00:50:59 Otevírá to celou řadu otázek.
-Jistě.
00:51:03 -Rád bych vám to ukázal.
-Když to nebude trvat dlouho.
00:51:06 -Dvě minuty.
00:51:11 Pane Andersi, vidíte ten rozdíl mezi těma cigaretama?
00:51:23 -Ano, ale nejsem na ně zrovna expert, nekouřím.
00:51:28 -Na to nemusíte být kuřák.
00:51:31 Vidíte mezi nima ten rozdíl?
00:51:35 -Ano.-Tahle byla v popelníku na stole pana Clarka.
00:51:39 Tam, kde jsme našli jeho tělo.
00:51:42 Ale tahle, tuhle jsme našli v popelníku v jiným pokoji.
00:51:48 -Jsem asi natvrdlý, nechápu to.
-Vidíte, pane?
00:51:52 Ty cigarety byly přeci típnutý dvěma různými způsoby.
00:51:57 -Zamáčknuto a zlomeno.
00:51:59 -Správně. Zamáčknuto a zlomená.
00:52:03 -Lidé típají cigarety mnoha způsoby.
00:52:05 -O to jde, pane. Byl tam někdo další.
00:52:12 -Někdo další?
00:52:15 Jistě. Někdo jiný. Ale co to znamená?
00:52:20 -To zatím bohužel ještě netuším.
-Ale je to námět.
00:52:25 -To rozhodně. A ten jste přece chtěl.
00:52:28 -Hotovo.
-Čeká na mě taxík.
00:52:31 -Jen běžte, nechci vás zdržovat.
00:52:36 -Možná že byste ten pořad měl moderovat vy.
00:52:41 Ostříhej ho. Na shledanou.
00:52:45 -Poručíku?
00:52:49 -Má skvělý smysl pro humor.
-Ano, to má.
00:53:11 -Co je tohle? Presumpce neviny. Co je to?
00:53:17 -To je kniha. Budd neměl moc času na čtení.
00:53:21 Tak poslouchal kazety v autě.
-Četl jsem to, je to pěkná bichle.
00:53:26 Chcete říct, že celá ta kniha je tady?
00:53:28 -Ne, je to zkrácená verze, něco jako výběr.
00:53:32 -Ó, to je dobrý.
00:53:34 Taky bych si to měl sehnat.
00:53:37 Ale to bych si musel pořídit do auta kazeťák.
00:53:40 Takže to je všechno?
-Pokud já vím, ano.
00:53:44 -Mít tak kazeťák v autě.
00:53:50 V autě.
00:54:54 BUDD:Vyzvednout čistírnu.
00:54:56 Podívat se na náměty pro zprávy v 11 hodin.
00:55:00 Zjistit u Arnieho v Hollywoodu bližší informace o tom pornofilmu.
00:55:13 -Hej, fešáku, nechceš mi ukázat, co máš pod tím pršákem?
00:55:33 -Tady to máš, hochu.
-Promiňte, pane.
00:55:36 -Nejsi na řadě, kámo.
00:55:45 -Večer si užijem, jak doufám.
00:55:56 -Tak co pro vás můžu udělat?
00:55:58 -Jsem poručík Columbo. Oddělení vražd.
00:56:00 -Vraždy? Račte prominout, já jsem tady přes něco jinýho.
00:56:04 -Chci vám jen položit pár otázek. Znal jste Buddyho Clarka?
00:56:08 -Ano.
-Dobře?
00:56:11 -Sloužili jsme spolu na vojně.
-Takže jste byli přátelé.
00:56:15 -Nepohybovali jsme se zrovna ve stejnejch kruzích.
00:56:18 Ale na vojně jsme si byli blízký.
00:56:20 Když jsem ho potřeboval, byl po ruce.
00:56:23 Ano, byl jsem na něho pyšnej.
00:56:26 -Poslal jste panu Clarkovi kazetu?
00:56:29 -Ano, Holly dělá Houston.
-Holly dělá... co?
00:56:34 -Je to pornofilm.
-Holly dělá Houston, aha.
00:56:41 Chápu, tak dobře.
00:56:44 -Narazil jsem na to v jedný krabici vzadu.
00:56:47 Napadlo mě, že by z toho Budd měl radost.
00:56:51 Pokud vím, je to jedinej pornofilm, kterej Wade Anders natočil.
00:56:55 -Wade Anders? Natočil porno?
00:56:59 -Podal skvělej výkon, jestli mi rozumíte.
00:57:04 -Ale to je zajímavý.
00:57:08 Proč si myslíte, že měl pan Clarke z toho filmu radost?
00:57:12 -Protože Anders vyšachoval Budda z pořadu Pozor, zločin.
00:57:17 Tvrdě ho odrovnal.
00:57:19 Tak jsem si myslel, že by se Budd zasmál,
00:57:21 když by viděl ten symbol morálky hrát v pornu.
00:57:24 -Pan Anders nevěděl, že jste ji poslal panu Clarkovi?
00:57:27 -To netuším.
-Máte kopii toho filmu?
00:57:31 -Myslíte, že ten film má něco společnýho s Buddovou smrtí?
00:57:34 -To nevím, pane. Ale musím to prověřit.
00:57:37 -Jo. Udělám vám kopii. Je to na osmičce.
00:57:41 -To jste hodný.
-Pro Budda udělám cokoliv.
00:57:49 -Můžete počkat tady, poručíku. Pan Anders přijde hned.
00:57:53 -Mockrát děkuju, madam.
-Ale buďte stručný.
00:57:55 Za hodinu musí jít na zkoušku předávání televizních cen.
00:57:59 -Dostane jednu z těch sošek. No, to je skvělý.
00:58:01 -Ne, bude je pouze předávat, ale máme z toho radost.
00:58:05 -To je prímová kancelář.
00:58:07 Podívejte na ty věci, na koberec. Ten musel stát balík.
00:58:12 -Poručíku, pan Anders nikomu nedovoluje kouřit v jeho kanceláři.
00:58:17 -Ó, promiňte.
00:58:19 -Když budete něco potřebovat, jsem u sebe.
00:58:21 -Děkuji.
00:58:25 PÍSKOT
00:58:44 -Pane Andersi, měl jste pár telefonátů.
00:58:47 A poručík Columbo čeká ve vaši kanceláři.
00:58:51 -V mé kanceláři?
00:58:58 Poručíku?
-Hele! Vy a guvernér. To je něco.
00:59:03 -Byl to pro mě významný den, to vás ujišťuji.
00:59:06 -To věřím.
00:59:12 Obdivoval jsem váš stůl. Je to starožitnost?
00:59:15 -Je přes sto let starý.
-Je nádhernej.
00:59:19 -Tak co vás přivádí, poručíku?
-Přišla zpráva od soudního lékaře.
00:59:23 A ukázalo se... Kdybyste byl tak laskav. Tady.
00:59:29 -Chcete to podepsat?
00:59:31 -Pro manželku, bude mít obrovskou radost.
00:59:41 -Chtěl jste mluvit o zprávě soudního lékaře.
00:59:45 -Ó, ano. Pan Clarke zemřel na otravu nikotinem.
00:59:50 -Na nikotin? Takže se Budd ukouřil k smrti.
00:59:54 -To je pěkný.
-Co?-Vaše fotka.
00:59:58 Nezabil ho nikotin z cigaret, ale zabil ho nikotinový sulfát.
01:00:05 -Co to je, poručíku?
-Neslyšel jste o něm?-Ne.
01:00:09 -Je to jeden z nejnebezpečnějších jedů na světě.
01:00:13 Stačí jen jedna kapka, aby zabil člověka.
01:00:18 -To je neuvěřitelné.
01:00:23 Tvrdíte, že Budd byl zavražděn?
01:00:25 -Ó, ano, pan Clarke byl zavražděn. Tak je to.
01:00:29 -Měl jsem dojem, že je Buddova smrt divná.
01:00:32 Ale otrava? Koho by to napadlo?
01:00:35 -Na začátku jsem měl pocit, že je v tom něco podezřelýho.
01:00:40 -Ano, to si vzpomínám.
01:00:43 Vrtaly vám hlavou ty otisky prstů jen na jedné straně papíru.
01:00:48 -Nedávalo to smysl.
-Měl jste pravdu.
01:00:53 Teď se zdá, alespoň mně,
01:00:57 že někdo musel Buddovu ruku na ten papír položit.
01:01:05 Byl to vrah?
01:01:07 -Přesně k tomu samýmu jsem došel. Jedině tak to dává smysl.
01:01:14 -Ale nechápu, jak byl Budd otráven tím... nikotinovým sulfátem?
01:01:19 -Správně, pane. Na to jsem ještě nepřišel.
01:01:22 Ale pracuju na tom.
-O tom nepochybuji.
01:01:27 A jsem přesvědčený, že najdete správnou odpověď.
01:01:36 -Děkuji za uznání.
01:01:38 Ještě něco mi nejde do hlavy.
01:01:41 -Copak poručíku?
01:01:44 -Na stole pana Clarka jsme našli popelník
01:01:46 plný cigaretových nedopalků a také měl cigaretu v ruce.
01:01:49 -Budd byl přeci těžký kuřák, to snad víte, ne?
01:01:52 -Pitevní zpráva říká,
01:01:55 že vdechl jed jen malou chvilku před tím, než zemřel.
01:01:59 Ale pan Clarke tu cigaretu, co měl v ruce,
01:02:03 ani ty cigarety na stole, nevykouřil.
01:02:07 -Proč myslíte?
01:02:10 -Na filtrech nebyly nikotinový stopy.
01:02:41 -Opravdu?
01:03:14 To bych neřekl. Myslím, že ne.
01:03:26 Nevím, ale doufám, že to vedení vyřeší.
01:03:30 -Jsme připraveni, pane Andersi. Pojďte se mnou, prosím!
01:03:32 -Promiňte.
-Už jdeme. -A zlomte vaz.
01:03:36 -Promiňte, pane, co si přejete?
-Hledám pana Anderse. Prý je tady.
01:03:40 -Vaše jméno, řeknu mu to.
-Jsem od policie. Poručík Columbo.
01:03:44 -Tak... Je támhle.
01:03:48 Před chvílí tam byl.
01:03:51 -Je tady Roseanne Barr?
-Ne, bohužel ne.
01:03:55 -To je škoda. Jsem tady poprvé.
-Bude tu v půl šesté.
01:03:59 -Skvělý číslo.
01:04:10 -Poručíku?
-Ó, tady jste.
01:04:12 -Rád vás tady vidím.
-Je to pěkná podívaná.
01:04:15 -Prosím vás, dáte mi autogram?
-Ano. Máte pravdu.
01:04:19 -Rád se dívám, jak tancujou. Mají nádherný nohy.
01:04:23 -Ahoj.
-Není nad šoubyznys, co, poručíku?
01:04:27 -To bych řekl, pane...
01:04:30 Víte, která herečka byla poprvé na poštovní známce?
01:04:34 -Ne, nevím, poručíku, která?
-Grace Kellyová.
01:04:37 Když se vdávala do Monaka.
-Neříkejte.-Na oslavu sňatku.
01:04:41 -Přišel jste vůbec za mnou?
-Ano, za vámi.
01:04:45 Potom co jsem odešel od vás, jsem měl schůzku s kapitánem.
01:04:50 Víme, že jde o vraždu, že jo?
-Správně.
01:04:54 -Ptal se, co podnikneme dál. Logická otázka, že?-Ano.
01:04:58 -Nemám žádnou odpověď, on si sedne a dívá se přímo na mě.
01:05:02 Je to vostrej chlap.
01:05:05 A povídá, kdo viděl pana Clarka jako poslední?
01:05:09 Já povídám v sobotu, kdy zemřel, ho nikdo neviděl.
01:05:12 Kdo ho viděl v pátek?
01:05:14 V pátek šel do práce, takže viděl lidi v práci
01:05:18 a měl schůzku s panem...
01:05:20 -Wadem Andersem.
-Zná vás, pane.
01:05:23 -Neříkejte.
-Obdivuje vás.-Vážně?
01:05:25 -Pane, čekají vás na jevišti.
-Děkuji.-Takže z toho vyplývá...
01:05:29 -Poručíku, chcete vědět, co jsem dělal v sobotu?
01:05:34 -Ano, pane, chci.
-Tak proč se nezeptáte rovnou?
01:05:37 -S některými lidmi to není jednoduchý.
01:05:40 -Nebuďte směšný. Takže kdy došlo k vraždě?
01:05:43 -Mezi 6. a 7. večer.
-Mezi 6. a 7. večer.
01:05:48 To jsem pracoval v produkci.
01:05:51 -Byl tam s vámi někdo?
-Ne.
01:05:54 -Jak si to můžeme ověřit?
01:05:57 -Ověřit?
-No jistě.
01:06:01 -To nevím. Byl jsem tam a hotovo. Ještě něco?
01:06:05 -Ne.
01:06:07 Mockrát děkuju.
01:06:11 -Nominován na cenu za nejlepší režii.
01:06:14 Poručíku!
01:06:20 Právě mě napadlo,
01:06:22 že je má přítomnost v kanceláři produkce
01:06:24 možná zachycena na kazetě z bezpečnostní kamery.
01:06:27 -Ó.-Pomohlo by vám to?
-Určitě.
01:06:32 -Dobře, budu ji mít pro vás. Zastavte se!
01:06:35 -Zítra?
-Třeba.
01:06:37 -Moc vám děkuju.
01:06:41 -Promiňte, že jsem vás zdržel.
01:06:44 Nominováni na cenu za nejlepší režii miniseriálů...
01:07:22 Dal jste tam zpátečku?
01:07:42 Jeďte zpátky!
01:08:15 -Jste v pořádku?
01:08:18 -Jistě.
01:08:20 -Vypadá to dobře, nic tu nevidím. Ten nárazník vás zachránil.
01:08:26 -Vidíte to?
01:08:28 Budou muset sundat kapotu a trefit se do barvy.
01:08:30 Bude to stát 2000 dolarů.
01:08:35 -Koukneme se na moje auto.
01:08:41 -Co to máte vůbec za auto?
-Peugeot, ročník 52.
01:08:46 A je jich jen pár.
-To se přeci nestalo teď.
01:08:50 -Vidíte, tohle je čerstvý.
01:08:56 A tohle taky.
01:09:00 -Je to pojištěné?
-Ano, pane.
01:09:03 -Strefit se do barvy nebude snadné, to vám řeknu.
01:09:09 -Nemělo by to být moc obtížný.
01:09:12 Připadá mi to jako obyčejná šedá.
01:09:15 -Kouřově stříbrná. Na zakázku.
01:09:20 -Kouřově stříbrná, hm.
01:09:28 -Předpokládám, že jste si přijel pro kazetu.
01:09:30 -Ano, slíbil jsem kapitánovi, že se pro ni dnes zastavím.
01:09:33 -Prima.
01:09:38 -Stalo se něco?
-Nic vážného, jen mě ho zbavte.
01:09:44 -Jak se daří, madam?
01:09:49 Koukněte na tu kameru, dočista jako v bance.
01:09:52 -Máme tu moc důvěrných informací. Nesmí se dostat do cizích rukou.
01:09:57 Kazeta pro kapitána.
-Předám mu ji. A mockrát děkuju.
01:10:01 -Není zač.
01:10:05 -Pane, když už jsem tady...
01:10:09 Dám vám jméno svý pojišťovny, to bude nejlepší.
01:10:13 -Nechte to na produkci, postarají se o to.
01:10:17 -Ó, to je od vás hezký.
01:10:20 -Tady jsou poznámky na policejní ples, chtějí váš souhlas.
01:10:24 -Taky tam jdeme. Spolu se ženou.
01:10:28 Ano, už si na to vybrala nový šaty. Nemůže se dočkat.
01:10:33 No, uvidíme se zítra večer, pane.
01:10:49 -Kennethe, vítám tě, myslel jsem, že budeš pracovat.
01:10:53 -Jak se ti vede?
-Moc děkuji. Jdu trochu pozdě.
01:10:57 -Jak se máš, Wade?
-Dobře. Dlouho jsme se neviděli.
01:11:00 -Správně.
01:11:03 -Poručíku?
01:11:05 Vy jste úplně jiný.
01:11:08 -Ó, to mě donutila moje žena, abych si to oblík.
01:11:14 Je celá u vytržení.
01:11:17 Jestli by vám nevadilo, rád bych vám ji představil.
01:11:21 -Ale budeme to muset stihnout rychle. -Ano.
01:11:25 Sakra, před chvílí tady byla.
01:11:28 Mluvila o vás celou cestu.
01:11:31 Už to mám, je asi na toaletě.
01:11:34 Znáte to, chce vypadat co nejlíp.
01:11:37 -Až ji najdete, přijďte za mnou ke stolu,
01:11:39 Budu se na vás těšit. Děje se něco, poručíku?
01:11:42 -Ta vaše košile je dokonalá. Nikde ani záhyb. Co stála, pane?
01:11:47 -To přesně nevím, asi 300 dolarů.
-Jenom ta košile?
01:11:51 -Ano, škrobení límečku bylo extra. Je italská.
01:11:56 -To je úžasný, pane.
01:11:59 Má košile urazila větší vzdálenost, ale stála jen 29,95.
01:12:04 Je korejská.
01:12:06 -Je velice pěkná, ale teď mě omluvte. Musím už jít.
01:12:10 -Nechci vás zdržovat.
01:12:13 Pane Andersi!
01:12:18 Mám pro vás něco, co vás bude zajímat.
01:12:21 -Nemůže to počkat?
-Vím, že teď právě není vhodná doba
01:12:24 -Správně.
-Našli jsme film. O dívce.
01:12:29 Holly žije v Houstonu.
01:12:35 -Jdi nahoru ke stolu, sejdem se tam
-Dobře.
01:12:39 -Poručíku.
01:12:47 Co jste to říkal o dívce v Houstonu?
01:12:50 -Budd Clarke měl v autě kazetu s informacemi
01:12:53 o filmu pro pobavení společnosti.
01:12:57 Říká se jim tak. Holly dělá Houston.
01:13:01 Pamatujete si na něj, ne?
01:13:04 -Proč o něm mluvíte zrovna tady a teď?
01:13:07 -Věděl jste, že Clarke měl kopii toho filmu?
01:13:11 -Jak bych to mohl vědět?
-Přišel za vámi.
01:13:15 Počkejte, nemyslíte si snad,
01:13:19 že to byla ta reportáž, na které pracoval, že ne?
01:13:24 -Naznačujete mi, že mě Clarke chtěl snad vydírat?
01:13:27 -Je to docela možný.
01:13:30 -Čeho by tím dosáhl? Všichni děláme chyby.
01:13:34 Byl jsem velmi mladý a je to už dávno.
01:13:37 -Á, tak tady jsi. Promiňte, poručíku.
01:13:40 Wade, potřebuji tě u stolu. Řekni Kenovi, že hned přijdem.
01:13:45 -Poručíku, doufám, že jste profesionál
01:13:47 a nebudete se o tom nikomu zmiňovat.
01:13:50 -Spolehněte se, pane.
01:13:52 -Pojď už, všichni na tebe čekají.
-Už jdu, hned!
01:13:58 -Pane. Pssst.
01:14:12 ŠTĚKOT
01:14:22 -Ahoj, Jodie. Pejsek je hotovej?
01:14:24 -Myslím, že ano. Johne, je pes poručíka hotov?
01:14:27 Tady ho máte.
01:14:30 -Nazdar, poručíku, jak se daří?
-Dobře, Johne, dobře. A ty?
01:14:34 -Skvěle. Tady je.
-Ó, tobě to ale sluší.
01:14:39 Co bychom neudělali pro našeho milovanýho pejska.
01:14:44 Viď, hochu? Nevypadáš moc spokojeně, tak pojď!
01:14:51 No tak, musíme... musíme jít! Pojď!
01:14:54 Tak jdeme! No!
01:14:59 Je na mě naštvanej.
01:15:01 -To snad ne, měl královskou péči. Bylinkovou pěnu. Zjemňuje kůži.
01:15:06 A když jsem vaší ženě oznámil, že máme výhodné ceny,
01:15:08 chtěla, abych mu udělal pedikúru.
01:15:10 -Cože?
-Je už Sebastian hotov?
01:15:13 -Ano, dojdu pro něj. Brzy nashle.
01:15:16 -Pedikúra.
01:15:18 Trucuješ.
01:15:21 Tohle máš rád. Hovězí dobrůtky. No, ukaž.
01:15:27 No, podívám se.
01:15:29 Pedikúra, no né, pěkný. Pedikúra.
01:15:36 Pedikúra.
01:15:39 Podržte ho!
01:15:53 To jsi ty, Franku? Columbo. Přijedu na stanici ve 4.
01:15:57 Prohlídnout si tu kazetu z bezpečnostní kamery.
01:16:00 Až budu hotov, chci tam fotografa.
-Fotografa?-Správně.-Máte ho mít.
01:16:03 -A ať s sebou vezme předsádku.
-Dobře, poručíku.
01:16:07 -Ale nejdřív se chci podívat na tu kazetu.-Jasně.
01:16:48 -Co hledáme, poručíku?
-Projeďme si to ještě jednou.
01:16:52 Něco mi tam nesedí. Ale nemůžu přijít na to co.
01:16:56 -Opravdu nevím, co hledáte. Pouštíme si to pořád dokolečka.
01:17:00 -Vím, ale možná tentokrát...
01:17:40 To je ono.
01:17:42 To stačí. Viděl jsem, co jsem potřeboval.
01:17:51 -Tak konec, panstvo.
-Končíme. -Nevíš, kam jsme to dal?
01:17:56 -Balíme, pospěšte si.
-Máš to? -Jo, v pořádku.
01:18:14 -To je fantastické, až sem.
01:18:16 Připomeň mi volat společnost. Chci to použít příští týden.
01:18:19 -Máš to mít.
01:18:22 -Jdeme do mexické restaurace. Chcete jít s námi?
01:18:24 -Já jdu, mám hlad jako vlk.
01:18:26 -Wade?
-Vy máte hlad, a já jsem unavený.
01:18:29 Budu ještě chvíli pracovat a pak půjdu domů.
01:18:32 -No tak.
-Pojď s námi.-Děkuju.
01:18:35 -Dobře. Dobrou noc.
-Dobrá práce, pánové.
01:18:58 -Viděl jsem tu kazetu.
01:19:03 -Poručíku.
01:19:08 Ano? Co jste viděl?
01:19:11 -Záznam z bezpečnostní kamery.
01:19:14 -A?
-Rád bych, abyste se na ni podíval.
01:19:18 -Viděl jsem ji.
-Pouštěl jsem si ji pořád dokola.
01:19:22 A nemohl jsem přijít na to, co mi tam nehraje.
01:19:26 -Ta kazeta je v pořádku. Sám jsem ji viděl.
01:19:30 -Podívejte se ještě jednou.
-Stačilo mi to.
01:19:34 Jsem unavený a mám před sebou spoustu práce.
01:19:38 -Pane Andersi.
01:19:42 Pane Andersi, je tam něco, co byste měl vidět.
01:19:46 -Co vám tam vadí, poručíku?
-Podívejte se sám a pak uvidíte.
01:19:51 -Doufám, že to nebude ztráta času.
01:20:08 -Prosím, pane.
01:20:31 -Je to naprosto v pořádku, přesně, jak jsem říkal.
01:20:33 -Jeví se to tak, ale pusťte si to ještě jednou, pane.
01:20:59 Tady, přesně tady, stop!
01:21:03 Když jste přišel do kanceláře produkce,
01:21:06 plot byl krásně ostříhaný.
01:21:13 Tvrdil jste, že to bylo v sobotu ráno.
01:21:20 O sedm hodin později, poznáte to podle hodin, odcházíte.
01:21:30 Ale nemůže to být sobota večer, protože... vidíte?
01:21:38 Podívejte se na ten plot.
01:21:42 Ani sebelepší zahradník nedokáže, aby plot vyrostl tak rychle.
01:21:49 -Co tím chcete říct?
01:21:51 -Jenom to, že jste nebyl v kanceláři produkce,
01:21:54 když zemřel pan Clarke.
01:22:11 Viděl jste už někdy toho kluka?
01:22:14 -Ne, myslím, že ne.
-A toho psa? Toho znáte?
01:22:18 -Ne. -Určitě ne?
-Odkud bych si ho měl pamatovat?
01:22:21 -Je to pes Budda Clarka.
-Jak to mám vědět?
01:22:24 -Jste si jistý, že jste tohodle psa neviděl?
01:22:28 -Nikdy jsem u Budda Clarka nebyl.
01:22:30 -Vy jste nikdy nebyl u pana Clarka?
01:22:32 -Ne, nikdy jsem u něj nebyl. Dokonce ani nevím, kde bydlí.
01:22:36 -Nikdy jste nebyl doma u Budda Clarka? Jste si jistý?
01:22:39 -Kolikrát vám to mám říkat?
-Franku, máš to?
01:22:45 -Ano, mám.
01:22:55 -Tohle je opravdu přítulnej pes. Chybí mu jeden dráp.
01:23:00 Když jsme onehdy měli tu nehodu na parkovišti,
01:23:03 nahmatal jsem nějakej škrábanec na dveřích vašeho auta.
01:23:06 Tehdy jsem o tom nepřemejšlel. Ale pak jsem si vzpomněl.
01:23:10 Když jsem byl poprvé v domě pana Clarka,
01:23:12 tenhle pes mi skákal po celým autě a poškrábal mi ho.
01:23:16 Nijak vážně. Ale škrábance na vašem autě
01:23:20 byly zhruba na stejným místě jako ty škrábance na mým.
01:23:25 Tehdy mi to došlo.
01:23:31 Použili jsme speciální zvětšovací objektiv.
01:23:35 Nalevo máte 3 škrábance, napravo 4.
01:23:38 Na mým autě jsou 3 škrábance nalevo, 4 napravo.
01:23:45 Chápete, pane?
01:23:48 Vy jste musel být v domě pana Clarka.
01:23:55 -Pes.
01:23:58 Nejlepší přítel člověka.
01:24:06 No, bude to dobrá reportáž.
01:24:10 Z TV:V úterý v 9 večer
01:24:12 se stanete svědky dopadení Duka Dimarca a Barbary Baylorové.
01:24:15 -Ne, reportáž ne. Ale bude to ve zprávách v 11 hodin.
01:24:21 -Nezapomeňte mít oči otevřené a být ve střehu!
01:24:35 Skryté titulky: Miloš Kostner Česká televize 2018
Pátrací reality show Pozor, zločin! vděčí za svůj fenomenální úspěch moderátorovi Wadeovi Andersovi. Jeho zneuznaný konkurent Budd Clarke však náhodou získá nahrávku starého pornofilmu, ve kterém hrál zamlada hlavní roli právě Wade. Proto začne Budd Wadea vydírat: pokud mu nepřenechá své místo v moderátorském studiu, veřejnost se dozví o jeho dávném prohřešku. Wade tedy vyděrače zavraždí, a to s pomocí smrtelné dávky nikotinu, vpravené do jedné z Buddových cigaret. Na místě nálezu mrtvoly si však poručík Columbo všimne několika drobností, které tady nehrají…