Speciální tým kriminalistů ve Vancouveru na stopě dávných případů v další řadě úspěšného kanadského seriálu (2003) Hrají: J. Stewartová, G. Chalk, S. McHattie, T. Craigová, G. Calpakis a další. Režie Gary Harvey
00:00:01 Stehenní kost má ze všech kostí nejhustší morek.
00:00:04 -Věděl jste to?
-Byla by z něj dobrá polívka?
00:00:07 -To prý věděl kanibal Demer.
-A kdo je tohle?
00:00:10 Doufám, že můj poukaz na plný úvazek.
00:00:13 Ty zbytky sem poslali k identifikaci z Viktorie.
00:00:14 -Spěchá to.
-Zapomněli hlavu.
00:00:19 Tu nenašli. Tohle bylo poházené na dvou akrech buše.
00:00:24 Divím se, že to neodložili. Z čeho mají vyjít?
00:00:27 Léta to odkládali, ale honí je matka.
00:00:29 -Byl jedináček.
-A myslíte, že má pravdu?
00:00:33 Podle stavby a výšky kostry se zdá, že ano.
00:00:37 Můj odhad metr sedmdesát, šedesát kilo.
00:00:39 Ten kluk měl šedesát kilo a metr sedmdesát tři.
00:00:43 Zřejmě hodně posiloval. Třeba ramena.
00:00:46 Na jeho věk nezvykle velké svalové úpony.
00:00:49 -To je od zvedání činek.
-To je hodně zajímavé.
00:00:52 -Co chcete?
-Jde mi o tohle:
00:00:55 ve Viktorii se toho chtějí zbavit a já bych to ráda převzala.
00:01:00 Prosím.
00:01:01 Nemůžu, pokud to nějaký detektiv neotevře jako starý případ.
00:01:05 Jasně, tak abych řekl...
00:01:06 Moc by mi to pomohlo. Když udělám rozbor DNA
00:01:09 a určím jeho totožnost, nechají mě tady natrvalo.
00:01:12 Znám detektiva, jistý Sevallis.
00:01:14 To už mě napadlo, ale ještě je ve zkušební době.
00:01:17 To není práce pro nás. Jde o ztracené dítě.
00:01:19 Ale mrtvé dítě. Její jediné. Představte si,
00:01:22 že ztratíte dítě, léta ho nevidíte, vůbec netušíte, co se stalo.
00:01:26 Já to té matce můžu říct, ale jen s vaší pomocí.
00:01:32 Pošlete mi složku.
00:01:34 Díky, máte velké srdce.
00:01:37 Ne, ale kdybych to měl poslouchat dál, bylo by mi zle.
00:01:47 Česká televize uvádí šestou řadu kanadského seriálu
00:02:48 JEDNOTKA ZPĚTNÉHO NASAZENÍ Nevěrný
00:03:00 Proboha, třicet let?
00:03:02 Jo, třicet nádherných let, musím říct.
00:03:05 Doufám, že nezůstane jen u večeře?
00:03:08 Popravdě řečeno, ne. Jistě, odjíždíme.
00:03:11 Viděl jsem skvělé golfové středisko.
00:03:15 -Tak to ne, Andy!
-Znáš mě, no tak.
00:03:17 Zkuste lázně Harrison Hot Springs.
00:03:20 Skvělé jídlo, krásný kraj. Slavili jsme tam deset let.
00:03:25 V Harrisonu jsme už vážně dlouho nebyli.
00:03:27 Jo, skvělý nápad, Lene.
00:03:30 -Můžeme do Harrisonu?
-Jo.
00:03:32 Pojď, zvu tě na pivo. Mají tam skvělé.
00:03:35 Třicet let s poldou a první manželství?
00:03:39 To je snad přímo rekord.
00:03:41 Není to těžké, když si ho vycvičíte.
00:03:44 Monogamie prý zase letí, abys věděla.
00:03:47 To není věc trendu.
00:03:48 Ke šťastnému manželství stačí najít správného partnera.
00:03:51 Wandu!
00:03:53 -Nepřestal jsem ji milovat.
-Bože, to chce loka!
00:03:58 Co je?! Ty se teprve učíš chodit?
00:04:01 Klid, ano? No tak, uklidni se.
00:04:06 -Nějak se nám to vymyká z ruky.
-Není v práci, jeho věc.
00:04:10 Ale dělá to i v práci a to moje věc je.
00:04:13 Ten kluk může být riziko.
00:04:15 -Promluvím s ním.
-Jo.
00:04:24 -Taky mi ho doporučuješ?
-A koho?
00:04:27 Cvokaře. Pawlachuck mě žene k doktorce Workerové.
00:04:30 -Ta se ti přece líbí.
-To není žádná odpověď!
00:04:33 Tvůj vztek ti překáží při výkonu povolání.
00:04:36 Snad bude lepší, když vypustíš páru řízeně.
00:04:38 To jsou kecy! Celý ten stres mám jen z lidí tady.
00:04:41 Co tím chceš říct?
00:04:42 Že mě držíte na řetězu, nesmím se ani naštvat!
00:04:44 Hele, posluž si!
00:04:47 Tak jo, chceš ze řetězu? Pomoz mi s tímhle.
00:04:51 -Právě volal Bart Jones.
-Ten ožrala? Co chtěl?
00:04:55 Na výměnu má jisté informace.
00:04:57 Máš zájem, nebo se chceš celý den litovat?
00:05:06 -Jsi hluchej?!
-Lene?
00:05:08 Už jsem řekl, že je to moje sestra!
00:05:11 Ráno mi už dvakrát volal Kasey.
00:05:13 Chce další hlášení o případu Hobart.
00:05:16 Mám toho teď trochu moc, dostal jsem nový případ.
00:05:19 Před sedmi lety našli u Duncanu pozůstatky mladistvého.
00:05:22 Kdes to sebral? O tom nevím.
00:05:24 -Dělám to z kolegiality.
-A bez hlavy. Dobrý.
00:05:28 Ale není to tak zlé, jak se zdá. Nedávno našla parta stavařů
00:05:31 poblíž místa, kde byly kosti, zbytky oděvu.
00:05:34 Předali je jízdní policii v Duncanu.
00:05:37 Taky jsem našel lebku, která může být jeho.
00:05:40 Byla v úřadu koronera ve Viktorii.
00:05:42 -To už jsi našel?
-Jo, musíte vědět, kde hledat.
00:05:45 Hoši z Viktorie nejsou právě nadaní nadbytkem inteligence.
00:05:49 To tedy musí být kolega. Pěkně se na tom nadřeš.
00:05:52 Hezké dívce se těžko odmítá.
00:05:54 Tak to zkus, ale vyřiď i Hobarta, ano?
00:05:57 Jo.
00:06:00 Jízdní po mně jdou už dlouho, to přece víte. Ušili to na mě.
00:06:05 Prý čtyřiadvacet násilných vniknutí.
00:06:07 To je tvoje známá specialita, Barte.
00:06:09 -Neudělal jsem to.
-Jasně.
00:06:12 Musíte mě z toho dostat. Dám vám za to jistý informace.
00:06:16 Ale dobré. Na čtyřiadvacet vniknutí to chce těžkou váhu,
00:06:20 aby to jízdní přesvědčilo a šli na dohodu.
00:06:24 -Je vražda dost těžká váha?
-Povídej.
00:06:28 Mysleli, že je to sebevražda.
00:06:30 -Čí?
-Serge Morisona.
00:06:33 Řekli, že je to sebevražda, ale byl zavražděn.
00:06:35 Jak tohle víš?
00:06:37 Byl jsem jen o dvě cely dál. Mysleli, že tvrdě spím.
00:06:39 V které base?
00:06:41 Nebyl jsem v base, byl jsem u vás.
00:06:44 -Neměl bys nám kecat, Barte.
-Přísahám, je to tak.
00:06:47 Dohodněte to s jízdníma a všechno vám řeknu.
00:06:51 -Máš pro nás ještě něco?
-Jo.
00:06:54 Nebyl to dozorce, byl to polda.
00:07:00 Správná velikost, některé okrajové znaky.
00:07:03 -Určitě je to on.
-To udělalo zvíře?
00:07:06 K tomu došlo za života. Vidíte to prohnutí kolem díry?
00:07:11 Kost je jak syrové dřevo, zaživa se ohne.
00:07:14 To jsou zvířecí zuby, žádné vroubky.
00:07:16 Když lebka leží na slunci, je pak křehká jako skořápka.
00:07:20 Ta rána by ho zabila.
00:07:22 -A co DNA?
-Není, bude brzy.
00:07:24 -Dobře.
-Kam jdete?
00:07:26 Vítat. Volali z Viktorie. Sheila Thomsonová je v letadle.
00:07:31 -Ta matka?
-Jo.
00:07:32 Ví o šatech, co našli v Duncanu?
00:07:34 -Jo, proto sem jede.
-Šaty neurčí totožnost.
00:07:36 Ne, Sherlocku, to je váš úkol.
00:07:42 -Ta složka je někde tady.
-Nevíte, proč tu jsem?
00:07:45 Fajn, to je náš hlavní svědek.
00:07:48 Nic jsem neprovedl!
00:07:50 Voda po holení? Vy mu to nezabavíte?
00:07:53 Mně tyhle blbosti nevadí.
00:07:55 Z Barta bude osvěžovač vzduchu. Aspoň zažene ten smrad kolem.
00:07:59 Tak tady. Morison. Úchyl Z Burnaby.
00:08:03 Pokusil se o sebevraždu a zabil se.
00:08:05 Pokusil? Vždyť to vyšlo.
00:08:07 Jo, ale ne tak, jak chtěl.
00:08:09 Víte, rád nosil dámské kalhotky. Měl rád tanga s širokým páskem.
00:08:14 -Ty si uvázal kolem krku...
-Oběsil se na kalhotkách?
00:08:17 Chtěl, ale pod jeho sto třinácti kily se roztrhly.
00:08:22 Rozbil si hlavu, když spadl na zem.
00:08:24 Koroner to nazval "smrt nešťastnou náhodou".
00:08:27 Pro úchyla se dá těžko vymyslet lepší.
00:08:29 To mi povídejte.
00:08:31 Ten sviňák znásilnil nejmíň šest kluků.
00:08:35 -A jak se to týká vaší jednotky?
-Jen si prověřujeme informace.
00:08:41 Jo? Co je?
00:08:42 Ale nic, Hanku, tím se netrap.
00:08:45 -Mějte se.
-Nashle.
00:08:48 Stotřináctikilový chlap v kalhotkách.
00:08:51 -To je teda představa!
-Ani mi to nepřipomínej.
00:08:54 Svírají se mi svaly tam, kde ani nevím, že svaly mám.
00:08:57 A co to tvoje: "Ale nic, Hanku."
00:09:00 To nic není, protože Bart nám kecá.
00:09:02 Proč by kecal?
00:09:04 Dvacet a něco násilných vniknutí. Ten chlap chlastá od deseti let.
00:09:08 Podle seznamu vězňů byl tu noc Bart dvě cely od Morisona.
00:09:12 Myslíš, že ho někdo z našich zabil?
00:09:14 Musíme se ujistit, že ne. Ahoj.
00:09:20 -Jaký jste měla let?
-Dobrý.
00:09:28 Teď tudy a pak doleva.
00:09:58 Krev potřebujeme k identifikaci.
00:10:01 To není nutné. Je to Keith.
00:10:04 Tu košili jsem mu dala k sedmnáctým narozeninám.
00:10:07 Za dva dny pak zmizel. Seržante, řekněte, jak zemřel?
00:10:14 Je zřejmé, že byl zavražděn.
00:10:18 Myslíte, že trpěl?
00:10:22 -Nezdá se, paní Thomsonová.
-Omluvte mě.
00:10:27 S tou výpomocí jsi už skončil? Kasey už zase volal.
00:10:31 Ať počká, ta matka poznala šaty.
00:10:34 -To je ona?
-Jo.
00:10:45 -Sheilo!
-Andy.
00:10:52 Proboha! Je mi to líto.
00:11:04 -Znáte se dlouho?
-Jo.
00:11:06 Sheila byla naše sekretářka, když jsem ještě hlídkoval.
00:11:12 To už je přes třicet let. Bože, kde jsou ty časy?
00:11:18 -Je něco nového o jejím synovi?
-Nic moc, jen to, že má záznam.
00:11:23 Vážné věci?
00:11:25 Ne, většinou záškoláctví, drobné krádeže, trochu drogy.
00:11:28 -Typické pro dítě z neúplné rodiny.
-Musíš se do toho vrhnout naplno.
00:11:33 Pokud můžeme Sheile pomoct, budu rád.
00:11:37 Dobře. Jen ať mi Kasey dá pokoj.
00:11:40 -Zařídím to.
-Naposledy s Keithem viděli
00:11:43 Maggie Millerovou. Chodil s ní.
00:11:46 Hajzly zvládám. Lidi v práci, to je něco jiného.
00:11:52 S lidmi v práci máme problém všichni.
00:11:56 -Oni mi prostě nevěří.
-A to vás tak rozčiluje?
00:12:01 Pedofilové, násilníci, vrazi, to mě rozčiluje.
00:12:05 Moje osobní věci mě prostě štvou.
00:12:08 Jaký je v tom rozdíl?
00:12:15 Možná se vám kolegové jen snaží pomoct.
00:12:19 Dávají to najevo dost divně.
00:12:22 Souhlasím. Neměli mi volat.
00:12:27 Co se tady děje, má zůstat zas jen tady.
00:12:33 Nevadí, když vás vyruším?
00:12:36 -Cígo nikdy nezklame.
-Díky.
00:12:38 -Byli jste na mejdanu?
-Jo, u Sherry Blackové.
00:12:42 A co bylo?
00:12:44 -S Keithem jsme se chytli.
-Pohádali jste se?
00:12:48 Viděla jsem, jak prodával drogy. Přísahal mi, že s tím skončil.
00:12:53 -Bohužel ne.
-Řekl proč?
00:12:55 Řekl, že dluží dealerům. Strašně těžce to splácel.
00:12:58 -Jména těch dealerů?
-Ty neznám.
00:13:00 Kdy jste viděla Keitha naposledy?
00:13:03 Kolem půlnoci. Nastupoval s nějakými kluky do vozu.
00:13:06 -Rvali se.
-Tak fajn, díky.
00:13:08 Fakt je mrtvý?
00:13:11 Poslední, co jsem řekla, bylo: "Zavolej, až budeš čistej."
00:13:15 Asi na to nedošlo.
00:13:22 Víš, co je zvláštní?
00:13:24 Ptala jsem se jízdních a ti po něm nejdou.
00:13:26 -Proč ho vůbec posloucháme?
-Protože zatím říkal pravdu.
00:13:29 -Dohodli jste to?
-Je mi líto, Barte,
00:13:32 ale koroner prohlásil Morisonovu smrt za nehodu.
00:13:35 Smrt nešťastnou náhodou.
00:13:37 Nešťastnou náhodou? Co to má znamenat?
00:13:39 To znamená, že jsi lhal a půjdeš sedět.
00:13:42 Můžou si prohlašovat co chtěj, ale když zavřete známýho cvoka
00:13:46 s hajzlem jako byl Morison, já tomu říkám vražda.
00:13:50 -Cvoka?
-Jo.
00:13:52 Mezi náma se mu říká Ranař, Reggie William.
00:13:56 Dvakrát vyhrál Zlatou rukavici, ale schytal až moc ran do palice.
00:14:01 A ty jsi viděl, jak ho zavřeli k Morisonovi do cely?
00:14:03 Jo. Mysleli si, že spím. To jsem vám už říkal.
00:14:07 Dobře. Kde je Ranař?
00:14:10 -Dohodli jste mi to?
-Nech si ty kecy, dědku!
00:14:14 -Kde je, sakra?
-Nicco.
00:14:15 -Kde, sakra, je?!
-Nicco!
00:14:17 -Tak kde je?!
-Je v Longbow.
00:14:19 -Do háje, Sevallisi!
-To je lepší.
00:14:21 Řekneš mi jméno toho poldy, co dal Ranaře k Morisonovi?
00:14:24 Pusť ho!
00:14:25 -Jo, Hank Johnson.
-Jdi do hajzlu!
00:14:28 Nech ho bejt! Uklidni se, Nicco!
00:14:34 -Dobrý?
-Jo, v pořádku.
00:14:37 Hank Johnson. Víš to jistě?
00:14:39 Byl jsem tam. Viděl jsem to.
00:14:51 Ale, není to parta přestárlých?
00:14:53 -Jdi ty!
-Ahoj, Hanku.
00:14:54 -Jak se vede, Ali?
-Dobře.
00:14:56 Chystáme Hankovi slavnostní loučení u Dicka.
00:14:59 Přijdete?
00:15:00 -Jasně.
-Tak nashle.
00:15:02 -Jdeš do penze?
-Třicet let je dost dlouho.
00:15:07 Hanku, mohl bys mi říct něco popravdě?
00:15:10 Jo.
00:15:11 Byl někdo v cele s Morisonem, když zemřel?
00:15:14 Ne.
00:15:15 -Neříká ti náhodou něco Ranař?
-Toho vůbec neznám.
00:15:25 OZÝVÁ SE KAVÁRENSKÝ RUCH
00:15:35 -Jsi pořád stejná.
-To je kompliment, doufám.
00:15:40 -To bych řekl.
-Pořád jsi lichotník, Andy?
00:15:43 Ne, jen starý všímavý polda.
00:15:46 -Jak ses měla?
-Dlouho to bylo poměrně dobré.
00:15:50 Odstěhovala jsem se odsud do Viktorie.
00:15:53 Docela to ušlo, než se ztratil Keith.
00:15:58 Je mi to líto. Umím si to představit.
00:16:02 Nevím, co říct.
00:16:05 Nemusíš nic říkat. A co ty? Máš děti?
00:16:09 Jo. Dvě holky, už velké. Za pár let už ze mě může být dědek.
00:16:17 Věděla jsem, že mi pomůžeš.
00:16:20 Jak to myslíš?
00:16:22 Že mi pomůžeš zjistit, jestli je to Keith.
00:16:24 Chtěla jsem, aby to sem poslali.
00:16:26 Radši bych ti pomohl s něčím jiným, ale vypadá to, že je to Keith.
00:16:32 Zavraždili ho, Andy. Mého syna.
00:16:35 Nečekala jsem, že se to dovím.
00:16:38 Děláme, co můžeme.
00:16:41 Keith byl hodný kluk, akorát se chytil špatné party.
00:16:45 -Co jsem mohla dělat?
-Podívej, Sheilo,
00:16:48 často vídám rodiče, které potkala taková ztráta.
00:16:52 A někdy prostě nezáleží na tom, co děláš.
00:16:57 -Měla bych se vyspat.
-Půjdu s tebou.
00:17:06 -Dobře, bokovku.
-Sázím se, že končíš.
00:17:09 -O co se vsadíš?
-O co chceš, Lene.
00:17:19 -Ahoj, Lene.
-Zdravím, šéfe.
00:17:22 Jak se vede? Neviděl jsem vás.
00:17:24 Konstábl Parkerová, inspektor Pawlachuck.
00:17:26 -Moc mě těší.
-Dobrý den.
00:17:28 Výsledky testů by měly být hned ráno.
00:17:31 -Budu tam.
-Dobře.
00:17:32 Skvělé, dík. Dobrou noc.
00:17:49 Na téhle je mu devět let.
00:17:54 MÁM TĚ RÁD, MAMI
00:17:59 Co kdybych prošel všechny? Určitě najdu něco, co se hodí.
00:18:03 Seržante Harpere?
00:18:07 Laboratoř potvrdila shodu DNA Keitha a paní Thomsonové.
00:18:12 -Takže je to on?
-Vypadá to tak.
00:18:18 Potřebuji, aby dal krev i otec,
00:18:20 než vydají potvrzení o DNA pro soudní účely.
00:18:23 Dobře.
00:18:25 -Co je vám?
-Myslím, že to nepůjde.
00:18:29 Ani nevím, kde mám jeho otce hledat.
00:18:32 To není problém, tím se zabývám já. Stačí mi jméno.
00:18:39 -Potřebuju jméno otce.
-Peter Story.
00:18:51 O Peterovi Storym jsem ještě nic nenašla, ale mám tohle.
00:18:56 Pěší hlídka ve Viktorii sebrala Keitha,
00:18:58 když zmlátil jednoho z místních v srpnu devadesátého šestého.
00:19:02 V prosinci ho pak sebrali za prodej drog.
00:19:04 Chtěl prodat pár gramů koksu jejich informátorovi.
00:19:07 -Obě obvinění byla odložena.
-Takže s někým od nich mluvil?
00:19:11 V hlášení je, že chtěl, ale bál se jednoho ze svých dodavatelů.
00:19:14 Myslím, že jsou to právě ti chlapi, se kterými se pral.
00:19:17 Jim a Mike Nolinovi. Před rokem obvinění z prodeje drog.
00:19:21 Oba žili na ulici, ale šli nahoru.
00:19:23 Teď jsou páni. Mají dopravní firmu Burnaby.
00:19:26 Jestli tam pojedeš, mluv s tím v černém, to je Jim, slabý článek.
00:19:30 Dobře. Díky. Můžu si to nechat?
00:19:33 -Jo, jasně.
-Vrátím ty šmejdy zase do mládí.
00:19:36 -To je pro soud nepřípustné.
-Ještě nejsme u soudu.
00:19:39 Nemám vlastně ani oběť, dokud nenajdu tatínka.
00:19:42 Počkej, Harpere. Znáš konstábla Soniu Parkerovou?
00:19:46 -Koho?
-Milá zrzka od městských strážníků.
00:19:49 Chce přejít na oddělení vražd a tebe uvádí jako ručitele.
00:19:53 A jo. Byla jako strážník u jednoho případu. Je dobrá.
00:19:57 Skvělý, tomu říkám doporučení.
00:20:04 -Co je se synem Sheily?
-Nemůžu najít otce.
00:20:09 Hledal jsem Petera Storyho všude, a nic, jako by neexistoval.
00:20:15 -Asi ho nechce zveřejnit.
-Bez něj případ neuzavřu.
00:20:20 -Něco tají.
-Proč by to dělala?
00:20:24 Možná je v tom Peter zapletený a ona třeba taky.
00:20:29 Sheila v ničem zapletená není. Hodnějšího člověka jsem nepoznal.
00:20:33 Vám to možná řekne.
00:20:36 Nevím, jestli jsem ten nejlepší.
00:20:40 A kdo je?
00:20:48 Proč člověk musí na dobré kafe do bufetu.
00:20:52 Díky.
00:20:54 Ty jsi nikdy nepil kafe, nekouřil, pořád v posilovně.
00:20:58 Jo, taky jsem trhal rekordy v maratonu.
00:21:01 V sedmdesátém šestém Jangův memoriál.
00:21:04 Pořád jsi běžel za mnou, až k cílové čáře,
00:21:07 a pak jsi mě předběhl, jako bych stála.
00:21:11 -A co je s McCleenem?
-Čtyři roky už je v penzi.
00:21:15 Bože, člověku se to zdá tak dávno.
00:21:18 Jo.
00:21:19 Práce s tebou se mi líbila. Každý den jsme se něčemu zasmáli.
00:21:29 Seržant Harper zatím ještě nenašel Petera Storyho.
00:21:37 -Je to v pořádku?
-Jo, dobrý.
00:21:39 Mně můžeš věřit, Sheilo. Ty toho chlapa chráníš?
00:21:41 Ne.
00:21:43 Protože jistě i Keithův otec chce tu věc uzavřít.
00:21:46 Oba musíte zase žít.
00:21:48 Ten to nemůže chtít uzavřít, když o synovi neví.
00:21:51 On to neví?
00:21:52 Bylo tu už dávno. Proč bych mu kazila život.
00:21:56 Ale jdi, vždyť tě nechal. Dluží ti to.
00:21:59 Andy, žádný Peter Story není.
00:22:02 Kdo je otec?
00:22:05 Chci odjet domů a pohřbít syna, ano?
00:22:09 Sheilo, musíme oficiálně
00:22:11 identifikovat tělo, abychom chytili vraha.
00:22:14 Řekni mi, kdo byl otec.
00:22:16 Sedí proti mně.
00:22:20 Co?
00:22:24 Andy, ty jsi Keithův otec.
00:22:39 -Jak to šlo se Sheilou?
-Je to dost jednoduché.
00:22:43 Rozešli se s Peterem Storym před dvanácti lety.
00:22:48 Pracoval v dolech. Ona si myslí, že je někde v Jižní Africe.
00:22:53 Dobře. Řekla, kde v Jižní Africe?
00:22:56 -To neví.
-Skvělé.
00:22:58 Asi bude nejlepší zaměřit se na drogy.
00:23:02 Proklepnout Jima Nolina a předvést ho.
00:23:05 A k čemu? Ještě to není oficiální případ.
00:23:08 Jestli ti dva toho kluka zabili, chci je dostat.
00:23:12 Prostě něco najdi a zavřeme je.
00:23:17 Andy, byli jsme u dozorců a ti nemají záznam,
00:23:21 že by Ranař byl tehdy v cele s Morisonem.
00:23:25 -Denní záznam se ztratil.
-A co videokamery?
00:23:28 Ten týden nefungovaly. Hank nám asi neříká všechno.
00:23:33 -Co ty na to?
-Jestli je křivák,
00:23:36 já první bych ho dal zavřít, ale nejdřív chci důkaz.
00:23:41 Jo.
00:23:50 Jo, znal jsem Keitha. Hulili jsme spolu ještě na střední škole.
00:23:55 Kdy jste ho viděl?
00:23:57 To bude nejmíň šest, sedm let, myslím.
00:23:59 Jo? Kde?
00:24:00 Kde? Jak si to mám pamatovat?
00:24:02 Nepamatuju si ani, co jsem dneska snídal.
00:24:05 -Fakt o vás ví brácha?
-Jo.
00:24:07 Řekl, že tu hned bude, což je dobře.
00:24:09 Musím mluvit i s ním.
00:24:11 -O čem?
-O tom, že máme svědka,
00:24:13 který vás viděl, jak jste s Mikem Keitha zbili,
00:24:15 pak ho natlačili do vozu a od té doby zmizel.
00:24:18 Zjistíme si, kde jste ho zakopali.
00:24:21 -Proč jste ho zabili?
-Drž hubu, Jimmy!
00:24:24 -Prej jsi říkal, že můžu mluvit.
-Jdi do kanclu, idiote.
00:24:28 Nic jsem neřekl. Čestně, Miku.
00:24:31 -Máte příkaz?
-Jste Mike? Len Harper.
00:24:34 -Policie Vancouver.
-Ten soudní příkaz.
00:24:37 Myslel jsem, že to můžeme brát neoficiálně.
00:24:40 Co kdybyste vypadl z mýho pozemku. Hned!
00:24:44 Brzy k vám zase přijedu.
00:24:53 Řekl bych, že na to vypadají,
00:24:55 ale bez stoprocentní identifikace toho kluka je nemůžu předvést.
00:25:00 Moc toho nezbývá, šéfe.
00:25:02 Christine má dát dohromady fotky těch chlapů.
00:25:05 Třeba je ta přítelkyně pozná.
00:25:08 "Jistě, Harpere, možná." Jste tam?
00:25:11 Jo. Dobře, pak za vámi přijdu.
00:25:22 Vzpomeneš si, jestli jsi byl tu noc v jedné cele s Morisonem?
00:25:28 Bůh říká: "Hříšník bude potrestán."
00:25:32 A ten hříšník Morison byl potrestán.
00:25:37 Zaplatil za všechny svoje hříchy tu nejvyšší cenu.
00:25:42 Jak vidím, jste zbožný muž. Zabil jste ho kvůli Bohu?
00:25:47 Čtu bibli.
00:25:50 Dal tě policista do Morisonovy cely?
00:26:00 Seděl jsem tam a promluvil ke mně Bůh.
00:26:04 Ano? Co říkal?
00:26:08 Řekl mi, že Morison je moc zlej a hnusnej parchant.
00:26:13 ŠÍLENĚ SE SMĚJE
00:26:19 Tak jste ho zabil?
00:26:24 "Hledejte Hospodina a živi buďte,
00:26:28 aby nepronikl jako oheň do domu Josefova a nesehltil
00:26:34 a nebylo by žádného, kdo by uhasil Bethelské."
00:26:44 Amos, kapitola pět, verš šestý.
00:26:52 Neodpověděl jsi na otázku.
00:26:59 "Nebo den pomsty Hospodinovy,
00:27:03 léta odplacování se, aby mstěno bylo Siona."
00:27:08 Dobře, tak se na to zeptám ještě jednou.
00:27:13 Dal tě policista do Morisonovy cely?
00:27:20 Proto, abych vykonal dílo boží.
00:27:27 Ráno jsem jim dala fotky.
00:27:29 -Jak dlouho ještě?
-Za pár minut už to bude.
00:27:32 -Takže...
-Takže co?
00:27:35 Takže jste z kostí udělala člověka.
00:27:38 -Máte to místo?
-Ještě nevím.
00:27:47 Jste tu pořád a mě vyhodí. Nechci mít se šéfem těžkosti.
00:27:50 -Se mnou je taky nechtějte mít.
-Tak ať to netrvá dlouho.
00:27:57 Ten mladší měl delší vlasy. Myslím, že měl ohon.
00:28:00 Zkuste si to na těch fotkách představit.
00:28:10 Jsou to oni.
00:28:11 -Určitě?
-Ty oči si pamatuju.
00:28:14 S těmi chlapy pak Keith nastoupil do auta.
00:28:17 Dobře. Moc vám děkuju.
00:28:23 KLEPE NA DVEŘE
00:28:27 Takže, teď jsme na tom takhle.
00:28:30 Maggie Millerová viděla bratry Nolinovy s Keithem tu noc,
00:28:33 kdy zmizel, což stačí, abych předvedl Jima Nolina.
00:28:36 Problém je, že pořád nemůžu oficiálně identifikovat oběť.
00:28:40 Co mám dělat, když nenajdu otce?
00:28:43 Těm dvěma chlapům projde vražda syna vaší přítelkyně.
00:28:51 Problém je v tomhle. Zjistil jsem, koho Sheila chrání.
00:28:57 Mě.
00:29:01 Měl jsem s Sheilou poměr asi pět let po svatbě.
00:29:06 Kdo ví proč. Brzy jsem se asi ženil. Jo.
00:29:11 Tak jsem se tehdy cítil jako mladý a podvedený.
00:29:17 Po pár měsících jsem to skončil.
00:29:21 Taky ses ženil mladý, ne? Víš, jaké to je.
00:29:26 No jo, jistě, napadlo mě to, koho ne, ale dál to nedošlo.
00:29:32 Zasloužil jsem si to.
00:29:42 Můj syn.
00:29:48 Takhle jsem to zjistil.
00:29:55 Kdyby mi to řekla, tak já...
00:30:00 Možná bych mohl něco udělat. Možná by Keith měl šanci na...
00:30:12 -Sharon to ví?
-Kdepak.
00:30:16 Dobře. Nemusí to vědět, ale potřebujeme vaši krev.
00:30:21 Ale u soudu by to uvedli.
00:30:24 Když to zveřejní, zničí mi to manželství.
00:30:28 Řekněte jí to. Bude to správné.
00:30:30 Správné?
00:30:32 Nenapravitelně si zničit rodinu a možná kariéru?
00:30:36 Tohle, že má být správné?!
00:30:38 Nevím, ale vím jistě, že když to neřeknete,
00:30:42 dvěma drogovým dealerům projde vražda vašeho syna.
00:30:52 -Tak jak to bude?
-Musíš na to jít nějak jinak.
00:31:08 Inspektore, prošla jsem Morisonovu pitvu.
00:31:11 Na pažích a na zádech měl modřiny.
00:31:13 Vyšetřovatelé je vynechali, protože se bránil zatčení,
00:31:16 když pro něj přišli, ale patolog řekl, že nelze určit,
00:31:19 jestli byly způsobeny před zavřením nebo v cele.
00:31:21 Ale závěr je, že Morison zemřel na poranění hlavy.
00:31:24 -Víc toho není?
-Ne.
00:31:25 Mluvili jsme s Ranařem. Víceméně přiznal, že ho zabil.
00:31:28 Bart Jones a Ranař William. To je teda důvěryhodná dvojice.
00:31:31 Právě ty máme. Chci mluvit s Hankem.
00:31:34 Co říkáš ty, Sevallisi?
00:31:36 Hank je dobrej. Odjakživa.
00:31:39 I dobrák to udělá. To všichni víme.
00:31:42 Tak jo, promluvte s Hankem.
00:31:44 Ale jestli se to zvrtne, předáte to vnitřní inspekci, ano?
00:31:48 Omluvte mě.
00:31:50 -Sheilo, jak se ti daří?
-Dobře.
00:31:52 -Fajn.
-Díky.
00:31:54 Andy, nemusíš nic dělat. Nežízním po pomstě.
00:31:59 Jen chci vědět, co potkalo mého syna.
00:32:02 -Proč jsi mi to neřekla?
-Měl jsi svůj život.
00:32:05 -Ale byl to můj syn.
-Nedělej si žádné zásluhy.
00:32:09 Keith byl moje dítě, ať byl jaký chtěl.
00:32:14 Mělas mi to říct.
00:32:17 -K čemu by to bylo?
-Zasloužil jsem si to vědět.
00:32:21 Řekl bys to své ženě, kdybys to věděl?
00:32:25 Tuhle odpověď jsem znala už tehdy a teď od tebe nic nečekám.
00:32:35 Je mi líto, že jsem vám nepomáhal.
00:32:39 Doopravdy? Nebo že právě to máš teď říct?
00:32:57 KLEPE NA DVEŘE
00:33:00 Co chceš, Lene?
00:33:02 Potřebuju váš podpis. Uzavírám případ.
00:33:09 Zavři dveře.
00:33:18 Jestli se to Sharon dozví, je skoro jisté, že mé manželství skončilo.
00:33:24 Tak to podepište.
00:33:26 Víme o tom jenom my dva. Vaše tajemství je v bezpečí.
00:33:32 Miluju svou ženu, nechci ji ztratit.
00:33:35 -Tak už to podepište.
-Udělal jsi něco takového?
00:33:40 -Byl jsi Wandě nevěrný?
-Tady jde o zatčení dvou hajzlů,
00:33:45 co zabili vašeho syna, ne o dvacet let starou věc.
00:33:49 Co bys dělal ty?
00:33:50 Já chci vidět ty dva zmetky za katrem.
00:33:53 A Sharon?
00:33:58 No tak, Andy.
00:34:00 Hele, v duchu na tohle odpověď znáte.
00:34:04 Jestli se máte rádi, tak to zvládne.
00:34:20 Nechceš právníka?
00:34:22 Máš právo na právníka odborů.
00:34:25 V pořádku, nemám co skrývat.
00:34:28 Hanku, znáš Reggieho Williama?
00:34:31 -Ne.
-Má přezdívku Ranař.
00:34:35 Lituju, neznám Reggieho Williama ani Ranaře.
00:34:39 Jen za minulý rok jsme měli v celách čtyři tisíce zatčených.
00:34:43 Takže ho neznáš?
00:34:48 Jo, už si vzpomínám. Sakra bláznivý parchant!
00:34:52 Hanku, máme svědka, který viděl, že jsi dal Ranaře
00:34:56 k Morisonovi do cely tu noc, co zemřel.
00:34:59 -A kdo je ten svědek?
-Bart Jones.
00:35:05 Bart? Budu hádat.
00:35:07 Ten vychlastaný mozek si zase myslí, že jde po něm jízdní.
00:35:12 Snaží se smáznout obvinění.
00:35:14 Možná si vymýšlí, ale všechno určitě ne.
00:35:17 Morison byl zvíře.
00:35:20 Poznal jsem ho na hlídce už před dvaceti lety.
00:35:25 Lovil u základních škol poblíž Komerční.
00:35:29 Nedotkl bych se ho.
00:35:31 Víte, kolika klukům úplně zkazil život?
00:35:35 Jejich rodičům, sestrám, bratrům, dětem, které se ještě nenarodily.
00:35:40 -Tak jsi mu dal do cely Ranaře.
-Ne.
00:35:47 Dobře, Hanku.
00:35:50 -A záznamy, co se ztratily?
-Velké oddělení má ztráty.
00:35:55 -Víc nemáte?
-Ještě na něco přijdeme.
00:35:59 Nebo někdo promluví. Znáš to, jako vždy.
00:36:02 Klidně. Já vím svoje.
00:36:13 Tam u vás mají hajzlové čísla otisků a policejní snímky.
00:36:17 Tady nosí obleky s vestou.
00:36:19 Harper někdy vypadá jako v obleku s vestou.
00:36:25 Já jsem přece s Ali pracovala. Víš, kolikrát jsem měla pravdu?
00:36:30 Někdy jsi neuvěřitelná.
00:36:33 Tři roky v práci a nikdy ses nenaštvala.
00:36:38 -Naštvala jsem se mockrát.
-Nezažil jsem to.
00:36:48 Protože než promluvím, tak myslím.
00:36:51 Víš, zkus počítat do deseti. Je to stará rada, ale funguje.
00:36:57 Nebo zkus box. Tím si člověk uleví.
00:37:02 Chybíš mi tam.
00:37:06 Jo? To je milé.
00:37:12 Můžeš kdykoliv přijít.
00:37:53 -Co nového s Johnsonem?
-Nic. Máme toho málo.
00:37:57 Mrkne se na to inspekce, ale nic z toho nebude.
00:38:00 A co ty?
00:38:01 Vím, kdo oběť zabil, ale nevím, kdo ta oběť je.
00:38:05 Už musím jít, Wanda dělá chuťovku.
00:38:09 -Chleba s máslem?
-Lasagne.
00:38:11 -To je fajn.
-Co je?
00:38:13 -Vaří ti dneska někdo večeři?
-Já si dávám k večeři pivo.
00:38:17 Já potřebuju druhý.
00:38:19 Nevím, co dělat, aby tu člověk dostal pivo.
00:38:22 Takže to Hankovi projde?
00:38:30 Ahoj, McCormicková.
00:38:32 Za jaký tým hraješ? Myslel jsem, že za lesby.
00:38:37 Nevěděl jsem, že taky za úchyláky.
00:38:40 Zavřel bys tlamajznu, Bille?
00:38:42 Co je ti, McCormicková? Ten parchant Morison prokázal
00:38:47 všem klukům ve městě laskavost, když se zabil.
00:38:50 Jestli tomu věříš, jsi hloupější, než vypadáš.
00:38:54 V tvém nejlepším zájmu jdi od Hanka.
00:38:57 -Ať si může užít penzi.
-Ty mi vyhrožuješ, Bille?!
00:39:01 Jestli ano, tak chybí takhle málo, abych tě dala zavřít!
00:39:06 Co mi to...
00:39:07 Hele, uklidni se. Nikoho nezavřou.
00:39:10 Hank je poslední večer v práci a my tu slavíme.
00:39:13 Jo, jen si slavte!
00:39:15 Musíte mou parťačku omluvit. Stává se, že ji přepadne vztek.
00:39:54 Seržante Harpere, díváte se na novou asistentku soudní laboratoře.
00:40:00 -Stálé místo.
-Gratuluju vám.
00:40:02 -Máte totožnost?
-Už ano.
00:40:04 Mluvila jsem s Laurou. Ten otec tu včera byl a daroval krev.
00:40:09 Vážně? Víte, kdo to je?
00:40:11 Ne, má to být tajné až do zasedání.
00:40:13 Hlavně, že mám totožnost. Je to Keith Thomson.
00:40:16 Stoprocentně, vážně. Což bych bez vás nedokázala.
00:40:20 -Děkuju.
-To nic.
00:40:29 -Chcete se mnou mluvit?
-Jo.
00:40:31 Slyšel jsem, co jste udělal, Andy. Vzala to Sharon?
00:40:37 Ty jsi takový svatouškovský parchant, že jo?
00:40:42 Nevím, kam míříte.
00:40:45 Včera jsem tě viděl, Lene, přímo na parkovišti.
00:40:49 Je mi jedno, co děláš ve svém volnu.
00:40:52 Rozdávej si to každý večer s jinou, jestli chceš.
00:40:55 Nevím, co jste viděl, ale asi ne moc jasně.
00:40:57 Já si před tebou myl hlavu a ty jsi neměl kuráž být upřímný.
00:41:02 Obdivoval jsem tebe i tvé manželství.
00:41:05 Jako všichni v jednotce.
00:41:08 Proč jsi mi neřekl, že podvádíš Wandu?
00:41:11 Nepodvádím.
00:41:12 Sobě lži, jak chceš, Lene, ale mně lhát nebudeš!
00:41:17 Jen jsem si chtěl popovídat s někým, kdo by mi potvrdil,
00:41:20 že nejsem takový parchant, jak si léta vyčítám.
00:41:28 Proč jsi mi neřekl pravdu?
00:41:31 -Lhal jsi mi z očí do očí.
-Vím, co jste viděl.
00:41:35 Odvezl jsem domů kolegyni, protože se moc napila.
00:41:39 Myslel jsem, že není vhodné, aby sedla za volant.
00:41:43 To si nech!
00:41:48 Bože, je mi tě skoro líto.
00:41:51 Manželství není jediný vztah založený na důvěře.
00:41:56 Naše práce taky. A tys to rozbil.
00:42:02 -Už jste skončil?
-Jo.
00:42:16 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2005
Šéf Jednotky Pawlachuk se musí zaobírat svou minulostí, když zjistí, že kosti, které na patologii zkoumá zvídavá stážistka Christine, jsou pozůstatky syna jeho dobré přítelkyně a kolegyně z řad policie. Po letech stojí tváří v tvář ženě, kterou kdysi tajně miloval. Právě v té samé době slaví za účasti všech kolegů se svou ženou Sharon třicet let společného života. Smolař Nicco, který se razantně vypořádal s neurvalým pasákem, je zkoumán půvabnou policejní psycholožkou Leanne. Jen na základě jejího posudku se může vrátit k vlastním případům. Věc má však jistý háček. Nicco má stále rád svou bývalou dívku, která zvládla odvykací kůru a těší se na nový život.