Přímý přenos 16. etapy nejslavnějšího cyklistického etapového závodu
00:00:19 Předloňský král hor Rafal Majka
00:00:22 posbíral Giru 50 vrchařských bodů.
00:00:27 Moc mu nechybělo ani k etapovému
00:00:31 prvenství,
00:00:32 ale nakonec zvítězil Pantano.
00:00:35 Roman Kreuziger dojel ve skupině
00:00:38 hlavních favoritů a zůstává 11.
00:00:42 Vítáme všechny cyklistické fanoušky
00:00:45 na startu posledního týdne
00:00:49 Tour de France.
00:00:52 Dnes zavítáme do švýcarského Bernu.
00:00:58 Vítám Standa Kozubka
00:01:00 a Tomáše Konečného.
00:01:03 Před závěrečným týdnem je situace
00:01:06 týmu Tinkoff taková,
00:01:08 že má dva dresy.
00:01:11 Rafal Majka totiž včera získal
00:01:13 puntíkatý dres.
00:01:15 Jak to ovlivní pozici
00:01:17 Romana Kreuzigra a jeho umístění
00:01:19 v posledním týmu?
00:01:22 Jaké budou priority týmu?
00:01:29 Podle mě to neovlivní nic.
00:01:33 Tým bude chtít udržet zelený trikot
00:01:35 Sagana a Majka se bude snažit
00:01:39 o puntíkatý dres.
00:01:41 Z toho plyne,
00:01:43 že Roman Kreuziger zůstane
00:01:44 v kopcích sám.
00:01:47 Doteď si s tím poradil a budeme
00:01:50 doufat,
00:01:51 že ho to neovlivní a nepřijde
00:01:57 o své umístění.
00:02:00 Pokud na to Roman má,
00:02:03 tak nebude potřebovat velkou pomoc
00:02:05 v kopcích.
00:02:12 Co říkáte na to,
00:02:14 že Majka získal puntíkatý dres?
00:02:23 Pantano byl určitě spokojenější
00:02:25 a silnější.
00:02:29 Každý jel za své.
00:02:36 Nikdo nikomu nic nedaroval
00:02:37 a Rafalu Majkovi došly síly.
00:02:41 Pro tým IAM to byl hezký dárek,
00:02:46 protože tím končí
00:02:52 tým po této sezoně.
00:02:57 Tour de France je nejlepším závodě
00:02:59 na světě.
00:03:00 Splnil
00:03:01 se mi cen a z sen a je to
00:03:10 neuvěřitelné.
00:03:11 Cítil jsem,
00:03:12 že mám šanci dohnat Rafala Majku
00:03:14 ve sjezdu.
00:03:16 Při takové příležitosti do toho
00:03:18 musíte dát vše.
00:03:20 Je to největší výhra mojí kariéry.
00:03:23 Vždy jsem o tom snil.
00:03:28 Dnes se bude po 23. v historii
00:03:32 finišovat ve Švýcarsku.
00:03:40 Dnešní etapa patří mezi
00:03:49 nejsnadnější,
00:03:50 závěr bude spíše klasikách český
00:03:52 než pro sport éry.
00:03:54 Je tam pouze jedna prémie.
00:03:58 Startovalo se v Moirans en Montagne
00:04:00 i v oblasti Gira.
00:04:05 1. 103 km bude po francouzském
00:04:09 území a poté se peloton dostane
00:04:10 do Švýcarska.
00:04:16 Bude se projíždět také rodištěm
00:04:20 Fabiana Cancellary,
00:04:25 který bude končit kariéru.
00:04:30 V závěru se pojede také
00:04:37 na kostkách.
00:04:39 Za chvíli půjdeme živě do Francie.
00:06:16 Můžeme si ještě připomenout,
00:06:19 co čeká účastníky.
00:06:21 Etapa měří přesně 209 km.
00:06:27 Začínalo se Moirans en Montagne.
00:06:34 Nejvyšší bod má 939 m nad mořem.
00:06:50 Robert no ve městě Bernu nikdy
00:06:54 ještě Tour nekončil.
00:06:56 Dnes se držela minuta ticha
00:07:03 za oběti v Nice.
00:07:23 Švýcarsko je čtvrtou zemí,
00:07:25 kterou letos peloton a navštíví
00:07:28 po Andoře a Španělsku.
00:07:31 Spousta cyklistických fanoušků
00:07:33 si bude pamatovat poslední
00:07:37 návštěvu,
00:07:38 kdy svého prvního vítězství dosáhl
00:07:42 Thibaut Pinot.
00:07:48 Jeho manažer tehdy neuvěřitelně
00:07:51 povzbuzoval tohoto jezdce.
00:08:01 Juliana Alaphilippa a Tony Márty
00:08:03 jen šli do úniku a mají náskok více
00:08:09 než pět minut.
00:08:11 Za ním jede tato čtveřice.
00:08:16 Je to zajímavá situace,
00:08:19 že jsou dva uprchlíci
00:08:21 ze stejného týmu.
00:08:26 Ani nevím,
00:08:27 kdy se to na Tour de France
00:08:31 naposledy stalo.
00:08:39 Náskok je více než pět minut a bylo
00:08:42 by to spíše typické pro závod
00:08:47 v Čechách.
00:08:49 Možná to trochu zapadá do ročníku,
00:08:53 když jsme se podivovali nad tím,
00:08:56 jak odjel Sagan s Froomem.
00:08:59 Viděli jsme Chrise Frooma,
00:09:01 jak běží, jak je dobrý ve sjezdu,
00:09:08 takže to asi není
00:09:10 pro letošek neobvyklá.
00:09:17 Tony Martin už několikrát dokázal
00:09:20 dotáhnout až do cíle,
00:09:22 takže to možná nebude
00:09:24 pro Alaphilippa jednoduché.
00:09:27 Julian Alaphilippe bude
00:09:29 asi ve finále velmi trpět,
00:09:32 protože Tony Martin má snad
00:09:35 největší tah.
00:09:38 Musíte akceptovat jeho tempo.
00:09:43 Výhodou na druhou stranu je,
00:09:46 že jsou z jednoho týmu,
00:09:48 takže se možná vyhoví.
00:09:52 Oba udělají všechno pro to,
00:09:55 aby to dotáhli do konce.
00:09:58 Budou si muset tedy síly rozvrhnout
00:10:00 a je to od začátku v klidu.
00:10:04 Pokud pojedou teď naplno,
00:10:07 peloton pojede podle nich,
00:10:10 a nakonec nebudou mít síly.
00:10:25 Je otázkou, Tomáši,
00:10:28 kdo dnes bude v pelotonu tahat.
00:10:31 Napadá Giant-Alpecin,
00:10:38 možná také Petr Sagan.
00:10:42 Kandidátů je zkrátka hodně.
00:10:50 Etixx-Quick Step asi dnes nepůjde.
00:10:56 Dojezd je dnes velmi technický
00:11:00 a je tam stoupání kolem sedmi
00:11:03 % asi 600 m.
00:11:06 Pro spurtery je to velmi náročné.
00:11:13 Na čele pelotonu jsme viděli
00:11:15 závodníky Katusha,
00:11:18 kteří jedou
00:11:19 pro Alexandera Kristoffa.
00:11:21 Podle mě je favoritem Petr Sagan.
00:11:27 Taktika jeho týmu ale není
00:11:31 jednoduchá,
00:11:32 protože mají více zájmů.
00:11:42 Bude to asi o spolupráci
00:11:46 Romana Kreuzigra a Petra Sagana.
00:11:51 Roman by mu mohl pomoci
00:11:53 ve stoupání,
00:12:00 aby Sagan mohl vyhrát etapu.
00:12:06 Vidíme, že se jede poměrně rychle.
00:12:12 Co Petr Vakoč?
00:12:20 Určitě nějakou šanci má,
00:12:22 ale je to jeho první Tour
00:12:24 a je to velmi náročné.
00:12:31 Pojďme si poslechnout typy
00:12:32 některých novinářů,
00:12:34 kteří jsou na místě.
00:12:36 Jedna novinářka hovoří o tom,
00:12:39 že etapa se zdá rovinatá a mohla
00:12:43 by být šancí pro sprintéry.
00:12:47 Hovořila ale s manažery favoritem
00:12:51 by mohl být Petr Sagan nebo
00:12:54 Edvald Boasson Hagen.
00:13:02 Arnold si myslí,
00:13:05 že by to mohla být šance
00:13:06 pro Fabiana Cancellaru.
00:13:10 Závěr by mu mohl sedět.
00:13:23 Další člověk považuje etapu
00:13:25 za záludnou.
00:13:28 Pro švýcarské fanoušky by bylo
00:13:31 dobré,
00:13:32 kdyby se hezky umístil
00:13:34 Fabian Cancellara.
00:13:39 Dnes je to opravdu pro něho dobrá
00:13:42 šance, jak se pokusit o vítězství.
00:13:45 Zítřejší etapa bude totiž
00:13:46 pro vrchaře.
00:13:49 Cancellaru si ještě představíme.
00:13:53 Vyhrál pouze jednu etapu,
00:13:57 další vítězství byli v časovkách
00:13:59 nebo v jiná.
00:14:25 Všichni bychom to přáli Fabiánovi
00:14:31 za celou kariéru, kterou prožil.
00:14:35 Určitě patří k hlavním kandidátům.
00:14:40 To,
00:14:41 že se končí v jeho rodišti
00:14:43 samozřejmě nikoho nezajímá.
00:14:45 Svoji výhru nebude mít zadarmo.
00:14:53 Byla nejlepším závodníkem dva nebo
00:14:56 tři roky zpět.
00:14:58 Teď je situace jiná a bude
00:15:01 to mít hodně těžké.
00:15:07 Možná se na něho ostatní soupeři
00:15:10 zaměří o to více.
00:15:13 Hodně jsme hovořili o tom,
00:15:16 že tým Cannondale
00:15:17 má nepovedenou Tour.
00:15:21 Včera si trochu vylepšili pověst,
00:15:24 protože Pierre Rolland se umístil
00:15:28 Umístil dobře a stejně tak Slagter.
00:15:40 V roce 2014 vyhrála etapou
00:15:43 Tony Gallopin.
00:15:45 Tehdy se dobře umístil také
00:15:47 Tony Martin.
00:15:57 Vloni si Tony Martin zopakoval
00:15:59 vítězství v etapě.
00:16:11 Poté začal přemýšlet o tom,
00:16:14 že bude startovat
00:16:16 na severských klasikách.
00:16:30 Není jednoduché přerodit
00:16:31 se v závodníka na klasiky.
00:16:48 Začíná se přepracovávat
00:16:51 a tím mu chybí hrubá síla,
00:16:56 kterou on vždy měl a pomáhala
00:16:58 mu k vítězství v časovkách.
00:17:04 Teď se snaží přeorientovat
00:17:06 a o toto přichází.
00:17:16 V časovkách jsme ho znali mnohem
00:17:21 lepšího, než jaký je teď.
00:17:25 Říká, že pro něho je výhoda tým,
00:17:28 ve kterém jezdí.
00:17:32 Pokud máte vedle sebe
00:17:35 Zdeňka Štybara a další
00:17:37 profesionální jezdce,
00:17:40 tak máte dokonalé učitele na tento
00:17:42 typ závodů.
00:17:44 Je těžké najít tu správnou hranici
00:17:52 mezi přerodem.
00:17:57 Někteří získávali v kopcích,
00:17:59 ale ztráceli v časovkách,
00:18:05 takže to museli vyladit
00:18:07 na tréninku.
00:18:15 Někteří na této změně
00:18:17 skutečně prodělali.
00:18:21 Pokud chce Tony Márty něco jiného,
00:18:25 odnese to časovka.
00:18:28 Pokud vyhraje třikrát titul mistra
00:18:30 světa v časovce, je pochopitelné,
00:18:34 že zkouší něco jiného.
00:18:38 Přesně tak.
00:18:43 Zdeněk Štybar jako několikanásobný
00:18:46 mistr v cyklokrosu mohli jezdit
00:18:49 v Belgii ještě dlouho a vydělat
00:18:56 si spoustu peněz,
00:18:58 ale jeho cílevědomost
00:19:00 ho motivovala,
00:19:03 aby přešel na silnici.
00:19:06 To je ještě úplně jiná situace,
00:19:11 ale pokud je člověk pracovitý,
00:19:14 dá se to dokázat.
00:19:18 Jeden divák poslali informaci,
00:19:24 že do týmu Petra Vakoče byl povolán
00:19:28 český fyzioterapeut,
00:19:31 který se o něho bude starat.
00:19:42 Je to tedy další posila
00:19:43 pro tým Etixx-Quick Step
00:19:45 pro následující týden a navíc
00:19:49 je to bývalý cyklista.
00:19:51 Budeme rádi,
00:19:53 pokud nám budete posílat své tipy
00:19:55 na vítěze.
00:19:57 Zatím tady máme jméno
00:20:01 Alexandera Kristoffa.
00:20:03 Další divák přeje vítězství
00:20:05 Fabianu Cancellarovi.
00:20:07 My bychom to přáli někomu z Čechů.
00:20:11 130 km před cílem má peloton ztrátu
00:20:16 pět minut na Tonyho Martina
00:20:19 a Juliana Alaphilippa,
00:20:22 kterému celkově patří 40. místo.
00:20:26 Julian Alaphilippe byl v úniku také
00:20:31 včera, je vidět,
00:20:34 že mu tedy zbylo dost
00:20:36 sil na dnešek.
00:20:41 Možná by pro něho bylo lepší zůstat
00:20:43 v pelotonu,
00:20:45 protože patří mezi jezdce,
00:20:48 kteří by mohli uspět
00:20:49 na tomto terénu.
00:20:58 Je ale možné,
00:21:02 že se to dohodlo jinak.
00:21:08 V minulosti,
00:21:12 když jezdil Tomáš jako profesionál
00:21:16 stejně jako já,
00:21:18 tak nemůže potvrdit,
00:21:20 že realita byla úplně jiná
00:21:22 než plány.
00:21:24 Přesně tak.
00:21:26 Kolikrát chce člověk do úniku,
00:21:29 nastoupí si několikrát
00:21:33 a nic z toho není.
00:21:35 Pak ale dostane úkoly a musí podle
00:21:38 toho jednat pro Juliana Alaphilippa
00:21:47 byla etapa spíše tragédie.
00:21:51 Ztratil na vítěze 20 nebo 30 vteřin
00:21:57 a měl problém zprovoznit kolo.
00:22:03 Jinak byl velký favorit.
00:22:11 Dnes bych ho viděl na dojezd.
00:22:15 Jsou tam kostky,
00:22:17 kopec před cílem a on se dobře
00:22:20 umístila na valonském šípu,
00:22:23 kde byl druhý.
00:22:25 Toto je tedy typ závodů,
00:22:32 který mu sedne.
00:22:37 Možná si nastoupil s tím,
00:22:39 že ho stejně sjedou,
00:22:42 ale nesjel jeho.
00:22:44 Teď bude muset Tony Martin šetřit.
00:22:49 Ve dvou mají průměr 47 km/h a jedou
00:23:01 to bez disků.
00:23:04 Tento průměr je tady vynikající.
00:23:08 Pro Andrého Greipela dnešní finiš
00:23:10 asi nebude.
00:23:12 Pokud přežije Alpy,
00:23:14 tak má poslední šanci uspět
00:23:20 na spurterském dojezdu
00:23:23 v poslední etapě.
00:23:29 Vedoucí dvojice ještě pojede chvíli
00:23:46 vede departmentu Gira.
00:23:56 Za malou chvíli vedoucí dvojice
00:24:02 vyjede do nového departmentu
00:24:04 na severovýchodě Francie a budou
00:24:08 se blížit ke hranicím dalších
00:24:13 zhruba 30 km.
00:24:23 Teď vidíme vizitku
00:24:25 Juliana Alaphilippa.
00:24:27 Vidíme jeho sérii druhých míst.
00:24:33 Letos si úspěch zopakoval také,
00:24:41 když ho porazil Alejandro Valverde.
00:24:48 Teď vidíme Craddocka,
00:24:55 který je zhruba na 100. místě.
00:25:03 Ty Mora Lausanne na čele pelotonu
00:25:19 jsou týmy Direct Energie a Katusha.
00:25:24 Bez ohledu na to,
00:25:26 jaký to bude mít dopad na podporu
00:25:30 Romana Kreuzigra,
00:25:31 tak musíme smeknout klobouk před
00:25:35 tím, co udělala Rafal Majka.
00:25:39 Získal všechny zajímavé prémie.
00:25:48 Vylétl suverénně do čela soutěže.
00:25:54 Myslím si, že je velký favorit,
00:25:59 aby vyhrál vrchařskou soutěž.
00:26:04 Poté,
00:26:05 co odstoupil Contador a Tinkoff
00:26:08 prohlásil,
00:26:10 že Majka bude bojovat o puntíkatý
00:26:12 dres, tak jsme si mysleli,
00:26:15 že pojede sám na sebe.
00:26:18 Musíme ho pochválit,
00:26:21 protože se oblékl do puntíkatého
00:26:23 dresu a zároveň zatím plní to,
00:26:27 co od něho tým očekává.
00:26:34 Na Tour de France je tento dres
00:26:36 velice prestižní záležitostí,
00:26:39 takže je dobře,
00:26:42 že přestože Rafal Majka vyhlásil
00:26:47 útok na tento dres,
00:26:52 tak se mu to podařilo.
00:26:57 Je otázkou, jak by to dopadlo,
00:27:01 kdyby se lépe cítil
00:27:03 Thomas de Gendt,
00:27:05 protože včera usnadnil
00:27:14 Majkovi cestu.
00:27:17 Já mám pocit,
00:27:19 že Tony Martin vůbec nestřídá.
00:27:25 Bude se určitě snažit Alaphilippa
00:27:31 ušetřit,
00:27:32 aby byl připraven zaútočit v cíli.
00:27:45 Vypadalo to,
00:27:48 že už toho
00:27:49 má Julian Alaphilippe dost.
00:28:02 Dojezd je ale přímo
00:28:04 pro Juliana Alaphilippa dělaný.
00:28:09 Vedoucí dvojice už užila
00:28:16 dojela 74 km.
00:28:24 Nevypadá to, že by měli zpomalit.
00:28:27 Profil není těžký plný kopců.
00:28:39 Pokud jedou po větru,
00:28:47 tak by měl být průměr podobný,
00:28:50 jako je doteď.
00:28:57 Ostatní týmy mají ztrátu přibližně
00:29:00 dvě minuty a 10 vteřin.
00:29:09 Bude to asi časovka v podání
00:29:16 Tonyho Martina.
00:29:18 A proti nim je čtveřice.
00:29:24 Teď vidíme jezero.
00:29:30 V této oblasti je navíc známo,
00:29:40 že se zde vyskytují rysy.
00:29:47 Za malou chvíli se vedoucí dvojice
00:29:49 dostane do městečka.
00:29:55 Také tímto department
00:29:57 m protéká řeka.
00:30:03 V překladu tzn. černá řeka.
00:30:08 Částečně teče také Švýcarskem.
00:30:21 Celá zítřejší etapa
00:30:23 je na švýcarském území.
00:30:28 Nyní se můžeme podívat
00:30:29 na čelo pelotonu.
00:30:33 Jeden z kolegů
00:30:37 Alexandera Kristoffa.
00:30:42 Do včerejší etapy neodstartoval
00:30:48 Debusschere a do dnešní etapy
00:30:59 nenastoupil jeden jezdec,
00:31:02 kolega Naira Quintany.
00:31:09 Podíváme se na rozhovory před
00:31:12 dnešní etapou.
00:31:16 Včerejší vítěz Jarlinson Pantano
00:31:25 říká že toho moc nenaspal.
00:31:30 Neustále myslel na včerejší úspěch.
00:31:35 Dále se ho ptali na vzkazy
00:31:37 a blahopřání z Kolumbie.
00:31:42 Mnoho těch pozdravů ho překvapilo,
00:31:47 dostal také pozdrav od člověka,
00:31:52 kterého obdivuje.
00:31:54 Na vzkazy bude odpovídat postupně.
00:32:09 Včera se stal Pantana
00:32:17 celkem 11. vítězem z Kolumbie
00:32:25 na Tour.
00:32:29 Do včerejška byl tím posledním
00:32:32 Nairo Quintana,
00:32:34 který byl úspěšný před čtyřmi lety
00:32:40 v závěrečném týdnů.
00:32:48 Dnešní etapa je zajímavá
00:32:50 z taktického pohledu.
00:32:53 Když vidím vedoucí dvojici,
00:32:57 tak náskok na peloton a narůstá
00:33:00 a narůstá hlavně na čtveřici.
00:33:16 Peloton už se blíží
00:33:18 k šesti minutám.
00:33:21 Viděl jsem,
00:33:23 jak byl natažený do 300 m.
00:33:29 Překvapuje mi,
00:33:32 že některé týmy vůbec nešli
00:33:34 do úniku.
00:33:38 Etixx-Quick Step nebo Lotto Soudal
00:33:43 to asi dnes vzdali a budou
00:33:46 spíše hlídat.
00:33:48 Zbývá tedy týmu Katusha nebo
00:33:56 Direct Energie,
00:33:58 ale jsou tam také týmy,
00:33:59 které ještě neuspěli a nemají
00:34:03 nikoho na celkové pořadí.
00:34:07 Určitě za to nebudou chváleni,
00:34:14 protože taktika takových týmů
00:34:20 je tristní.
00:34:27 Teď došlo snad poprvé ke střídání
00:34:31 a Alaphilippe jde dopředu.
00:34:37 Zkušenosti obou jsou nesrovnatelné.
00:34:39 Pro Tonyho Martina
00:34:41 je to 13. etapový závod,
00:34:46 ale Julian Alaphilippe nikdy nejel
00:34:49 ani Tour ani Giro ani Vueltu.
00:34:56 Viděli jsme Warrena Barguila,
00:34:59 který včera ztratil téměř 14 minut
00:35:01 na vítěze.
00:35:05 Asi už vypadl ze soutěže na bílý
00:35:08 trikot,
00:35:10 protože ztrácí 16,5 minut
00:35:12 na Adama Yatese.
00:35:21 S 29 jezdců,
00:35:25 kterým je je do 25 let,
00:35:34 odstoupil pouze Edward Theuns,
00:35:41 který měl zranění.
00:35:53 Došlo k tomu během úvodní časovky.
00:36:02 Warren Barguil byl pasován
00:36:04 na černého koně závodu.
00:36:10 Svoji úlohu buď nezvládl psychicky,
00:36:14 v nebo neměl dobrou výkonnost.
00:36:18 Bohužel vypadl z celkového pořadí
00:36:23 a už nemohl zkusit druhou šanci,
00:36:27 aby bojovalo o puntíkatý dres.
00:36:31 Teď mu nezbývá nic jiného,
00:36:34 než zkusit úspěch v Alpách.
00:36:40 Tým Sky by ho mohl pustit do úniku.
00:36:53 Pojďme si zrekapitulovat situaci.
00:36:56 Na čele je Juliana Alaphilippe
00:36:59 a Tony Martin.
00:37:01 Za nimi jede tato čtveřice,
00:37:07 kde je Nikola Edet,
00:37:19 Vegard Breen a další.
00:37:23 Pojďme se podívat,
00:37:25 jak včerejší etapu hodnotil
00:37:27 Chris Froome.
00:40:48 Vládce letošní Tour Chris Froome
00:40:51 jede už po osmatřicáté
00:40:55 ve žlutém dresu.
00:40:57 Po včerejší etapě bylo trošku
00:41:01 překvapen,
00:41:04 jak poměrně snadno propluli etapou
00:41:10 se svým týmem.
00:41:13 Čekal bych více úniků,
00:41:15 například od Movistaru,
00:41:18 od Naira Quintany nebo Valverdeho.
00:41:22 Nakonec to pro nás byl dobrý den.
00:41:33 Kluci kontrolovali dění od začátku.
00:41:39 Bylo to povedené.
00:41:46 Jeden z trojice českých účastníků,
00:41:51 Roman Kreuziger,
00:41:52 dosáhl svých největších úspěchů
00:41:54 na etapových závodech na začátku
00:41:57 kariéry a bylo to ve Švýcarsku.
00:41:59 V roce 2008 vyhrál závod
00:42:01 kolem Švýcarska.
00:42:09 Ve dvaadvaceti letech
00:42:12 se mu podařilo uspět
00:42:14 a je historicky nejmladším vítězem
00:42:23 na tomto závodě.
00:42:29 Do závodu šel s tím, že uspěje,
00:42:34 ale nepočítal s tím, že vyhraje.
00:42:39 Toto byla časovka do vrchu.
00:42:49 Hned za týden nebo
00:42:51 na 14 dní startoval
00:42:52 na Tour de France.
00:42:58 Tímto nakročil do své kariéry jako
00:43:03 raketa a potvrdil to také
00:43:04 v následujících letech.
00:43:07 Doufejme,
00:43:09 že se mu na Tour de France podaří
00:43:10 dobře se umístit kolem pátého nebo
00:43:14 sedmého místa.
00:43:16 Myslím si, že na to má.
00:43:21 Zdá se, Tomáši,
00:43:23 jako by to nejlepší už zažil
00:43:24 na počátku kariéry.
00:43:31 Od té doby jakoby čekal na podobné
00:43:33 etapové úspěchy.
00:43:37 Vyhraná etapa na Giru,
00:43:40 umístění na Tour de France
00:43:42 do nejlepší pětky,
00:43:45 vyhrát další klasiku apod.,
00:43:48 to jsou neuvěřitelné výsledky,
00:43:55 které se mu povedly.
00:43:59 Určitě jsme po Švýcarsku čekali,
00:44:02 že by mohl stát na pódiu
00:44:03 na Grand Tour,
00:44:05 ale všechno je to ještě otevřené.
00:44:10 Včera jsme viděli,
00:44:12 že měl problémy van Garderen
00:44:16 a tu krizi si může vybrat kdokoliv.
00:44:25 Romana zatím na mě působí tak,
00:44:28 že by se mohl posunout vysoko.
00:44:31 Teď si připomínáme vítězství
00:44:33 kolem Normandie.
00:44:39 Budeme věřit,
00:44:41 že si vzpomene Romana
00:44:43 na své úspěchy ve Švýcarsku.
00:44:48 Za malou chvíli se vrátíme zpět
00:44:49 do děje 16. etapy.
00:46:51 Díváme se na řeku,
00:46:54 která dala název oblasti,
00:46:56 kudy teď projíždí závodníci.
00:47:03 103 km před cílem přejedou na území
00:47:07 Švýcarska a končit se bude poprvé
00:47:09 v historii v Bernu.
00:47:12 Švýcarská metropole se tímto
00:47:15 přiřadí mezi další hlavní města
00:47:17 evropských států,
00:47:21 která hostila start
00:47:23 či cíl Tour de France.
00:47:30 Vidíte,
00:47:31 že peloton drží stále rozdíl
00:47:33 na hranici šesti minut.
00:47:38 Vedoucí duo,
00:47:40 Tony Martina a Juliana Alaphilippa,
00:47:43 se dostanou do nejvyššího bodu
00:47:46 dnešní etapy
00:47:48 ve výšce 930 m nad mořem.
00:47:52 Na čele pelotonu převaha týmu
00:47:55 Katusha a Direct Energie.
00:48:08 V závěru by to mohl zkusit z Katuše
00:48:12 a týmu například Joaquim Rodríguez.
00:48:16 Z týmu Direct Energie
00:48:19 Thomas Voeckler nebo
00:48:25 Sylvain Chavanel.
00:48:31 Na cíl se bude chystat
00:48:33 Greg Van Avermaet,
00:48:35 který už má také vítězství v etapě.
00:48:39 Dojezd je podle mě pro něho
00:48:42 ideální,
00:48:43 protože je výborný na klasiky
00:48:52 a jeho tým je švýcarským týmem
00:48:54 se švýcarskou licencí,
00:49:00 takže se bude chtít ukázat.
00:49:06 Kdokoliv z týmu BMC by se tady mohl
00:49:10 snažit uspět,
00:49:14 protože je to srdcová záležitost.
00:49:22 Díváme se na čtvrté největší
00:49:28 francouzské jezero.
00:49:43 Otázka na Romaina Bardeta ta,
00:49:47 jestli nebyl překvapen
00:49:49 minimem útoků.
00:49:53 Ne, bylo to velmi těžké zaútočit.
00:49:58 Možná je ještě příliš brzo útočit.
00:50:11 Stále ještě zbývá mnoho km a máme
00:50:13 před sebou čtyři horské etapy.
00:50:19 Romain Bardet byl vlastně včera
00:50:20 jeden z mála, který to zkusil.
00:50:24 Další byl Fabio Aru.
00:50:27 Pouze tito dva favorité trochu
00:50:28 změnili tempo,
00:50:32 který měla skupina kolem
00:50:36 Chrise Frooma.
00:50:38 Četl jsem komentáře o tom,
00:50:41 jak favorité nenastupují
00:50:43 a že se tolik nezávodí.
00:50:49 Tým Sky je nejsilnější
00:50:52 má tam jezdce,
00:50:55 kteří by bojovali o umístění
00:50:58 do nejlepší pětky,
00:51:02 takže by nasadili tak vysoké tempo,
00:51:05 že by ho ostatní maximálně
00:51:08 akceptovali,
00:51:09 ale už by nebyli schopni předjet.
00:51:15 Není to tedy o tom,
00:51:17 že by někdo nechtěl zaútočit,
00:51:23 ale mají zkrátka co dělat,
00:51:26 aby se vůbec udrželi.
00:51:39 Snaha několika jezdců vyšla
00:51:42 včera naprázdno.
00:51:47 Když navíc čeká závodníky tento
00:51:50 týden tak náročný terén,
00:51:54 všichni si rozmyslí,
00:51:57 jestli se jim vůbec
00:52:03 vyplatí nastoupit.
00:52:05 Dalším favoritem na vítězství
00:52:06 měl být Nairo Quintana,
00:52:09 ze kterého zatím ale vůbec
00:52:10 nic nevypadlo.
00:52:16 Není to o tom, že se nic neděje,
00:52:21 ale zkrátka to moc dobře nejde.
00:52:27 Tým Sky zatím neměl žádné problémy,
00:52:32 pomineme-li situaci,
00:52:37 když se proběhl Chris Froome.
00:52:48 Vedoucí dvojice z týmu
00:52:50 Etixx-Quick Step je v úniku
00:52:52 zhruba 80 km.
00:53:03 Na Jaspera Stuyvena by se také
00:53:05 dalo vsadit.
00:53:09 V loňském roce vyhrál etapu
00:53:10 na Vueltě a dařilo se mu také
00:53:13 na klasikách.
00:53:17 Mohl by být jedním z následovníků
00:53:19 Fabiána Cancellary.
00:53:28 To hlavní náhradou za Cancellaru
00:53:31 by ale měl být John Degenkolb,
00:53:35 který přestoupí do tohoto týmu.
00:53:47 Uvidíme po této sezoně mnoho
00:53:50 jezdců,
00:53:51 kteří budou měnit své působiště.
00:53:54 Navíc dva týmy skončí.
00:54:02 Do týmu Trek-Segafreda
00:54:04 by měl přijít Alberto Contador.
00:54:13 Bauke Mollema na letošní Tour byla
00:54:17 lepší,
00:54:18 než Alberto Contador odstoupil.
00:54:24 Uvidíme,
00:54:26 jak se s tím vyrovná Contador
00:54:36 a jeho bratr, který jeho manažerem.
00:54:41 Teď se opět vracíme
00:54:43 k vedoucí dvojici.
00:54:49 Pomalu se blíží k hranicím a mají
00:54:53 před sebou zhruba 11 km ještě
00:54:59 ve Francii.
00:55:10 Co se týče Juliana Alaphilippa,
00:55:18 tak mu musí tým nesmírně věřit.
00:55:25 Většinou je to tak,
00:55:27 že pokud má tým mladého závodníka,
00:55:30 tak ho nejprve vyzkouší na Giru
00:55:33 nebo na Vueltě.
00:55:36 Záleží hodně na tom,
00:55:38 jak takové závody akceptuje
00:55:40 celý organismus.
00:55:45 Pokud závodníci excelují v kratších
00:55:51 závodech,
00:55:55 tak potom mohou být ve velkých
00:55:59 závodech vyčerpaní.
00:56:03 Tady je tedy vidět,
00:56:05 že už je velmi otestovaný
00:56:09 a tým mu věří.
00:56:13 Patří mezi skvělé talenty.
00:56:18 Už jako mladý zvládal vrchařské
00:56:21 klasiky,
00:56:22 takže ho to předurčilo k tomu,
00:56:25 že uspěje také na Tour de France
00:56:30 jako závodník.
00:56:32 Může bojovat o vrchařský dres jako
00:56:39 třeba Sylvain Chavanel.
00:56:47 Jeden z diváků se ptá,
00:56:53 proč v peletonu nejsou jezdce
00:56:57 tmavé pleti?
00:57:02 Podle mě je tam vídáme čím dále
00:57:04 tím více.
00:57:08 Například Daniel Teklehaimanot,
00:57:14 kterému se podařilo uspět
00:57:16 před Tour.
00:57:18 Je tedy tady na Tour také
00:57:29 první Etiopan.
00:57:36 Teklehaimanot patří do projektu
00:57:37 mezinárodní cyklistické unie,
00:57:40 která se snaží rozšířit cyklistiku
00:57:43 do všech koutů světa.
00:57:45 Z toho důvodu je průlom
00:57:48 stále větší.
00:57:50 Vloni jsme viděli třeba prvního
00:57:53 čínského cyklistu a máme také
00:57:59 dvojici Japonců,
00:58:02 mezi nimi například Arashiro,
00:58:06 jehož přítelkyní je fotografka,
00:58:10 která zde také pracuje.
00:58:16 Ve Švýcarsku se soustředí tito
00:58:19 mladí závodníci a Českému svazu
00:58:22 cyklistiky se tam podařilo dostat
00:58:25 Jakuba Otrubu.
00:58:31 Šestého srpna by tam měla odjet
00:58:36 na stáž,
00:58:40 kde bude až do půlky října.
00:58:43 V budoucnu možná tedy budeme vídat
00:58:46 na Tour de France.
00:58:48 Je to veliká zkušenost
00:58:50 pro závodníky,
00:58:52 protože závodí mezi nejlepšími
00:58:55 každý týden.
00:58:57 Je tam dobré zázemí a posune
00:59:05 je to v kariéře.
00:59:08 Je to veliká čest dostat se tam.
00:59:17 Jakub má velkou šanci
00:59:19 toto odstoupit.
00:59:20 V minulosti tam bylo Vojta Hačecký
00:59:25 a Petr Vakoč.
00:59:31 Pokud to některý z mladých
00:59:33 závodníků myslí vážně a dostane
00:59:35 tuto příležitost,
00:59:37 musí se toho chopit,
00:59:41 protože opakovat se to nebude.
00:59:44 Termíny jsou totiž omezené.
01:00:01 Tady nám klesá lehce náskok.
01:00:04 Viděli jsme,
01:00:06 že v pelotonu se objevují také dres
01:00:09 týmu Tinkoff,
01:00:13 který pojede na Petra Sagana.
01:00:17 Pokud se tedy zapojí Katusha,
01:00:23 Tinkoff nebo BMC,
01:00:26 tak to bude pro tuto dvojici těžké.
01:00:34 Můžeme se podívat na tuto čtveřici,
01:00:39 která má pouze minutu
01:00:41 před pelotonem.
01:00:43 Tempo pelotonu tedy narůstá
01:00:49 a závodníci nechtějí vedoucí
01:00:52 dvojici dát moc prostoru.
01:00:59 Viděli jsme také tradiční pozdrav
01:01:00 od farmářů.
01:01:07 Delikatesou této oblasti jsou sýry
01:01:14 nebo uzená masa či horské šunky.
01:01:22 Peloton ztrácí pět a čtvrt minuty
01:01:25 a stále jede podél řeky východním
01:01:29 směrem ke hranicím.
01:01:48 Zítra se peloton přiblíží
01:01:56 k ženevskému jezeru.
01:01:58 Počasí je téměř ideální,
01:02:01 neměl by vanout ani silný vítr.
01:02:07 Letecké záběry nám tedy mohou
01:02:10 ukázat krásy přírody.
01:02:18 Ještě by měla hovořit Chris Froome,
01:02:22 André Greipel nebo
01:02:24 Michael Matthews.
01:02:26 Ještě předtím se ale podíváme
01:02:27 na portrét Adama Yatese,
01:02:33 který má stále šanci stát se prvním
01:02:36 Britem v historii,
01:02:38 který bude mít bílý dres.
01:02:52 Sportovní ředitel jeho týmu řekl,
01:02:56 že má rád překvapení a Adam Yates
01:03:00 je jedním z nich.
01:03:09 Je mentálně velmi silný a pokud
01:03:11 se dokáže vyrovnat s tlakem
01:03:14 na Tour de France,
01:03:16 dokazuje to jeho vyspělost.
01:03:26 Novinář říká,
01:03:31 že Adam Yates umí dobře číst závod
01:03:34 a je velmi inteligentní.
01:03:39 Nemám vůbec strach
01:03:41 z jakékoliv situace.
01:03:44 Udělal veliký pokrok
01:03:47 a ve svých 23 letech bojuje
01:03:50 o vítězství na Tour de France.
01:03:56 Uvidíme,
01:03:57 jak zvládne poslední týden.
01:04:05 Klobouk dolů,
01:04:06 co zvládá ve 23 letech.
01:04:13 Možná Jan Ulrych byl ve své době
01:04:17 v jeho věku taková hvězda.
01:04:30 Adam Yates je ve skvělém týmu.
01:04:33 Australané se dokáží skvěle bavit.
01:04:44 Vždy přijeli v dobré náladě
01:04:45 na závody a to se odrazilo
01:04:55 v psychice závodu.
01:05:00 Pro tak mladého závodníka
01:05:03 je to pozitivní a může
01:05:06 jet s čistou hlavou.
01:05:09 Když neuspěje, nic se neděje,
01:05:13 protože má ještě spoustu
01:05:14 let před sebou.
01:05:16 Tým Orica zkrátka takto působí.
01:05:33 Uvolněnou atmosféru v týmu Orica
01:05:38 si pochvaloval také Chávez,
01:05:44 který přijel z Kolumbie.
01:05:49 Před třemi lety si užívali ročník.
01:06:05 Diváci se mohou podívat na YouTube,
01:06:11 kde uvidí jejích vida
01:06:22 z různých závodů.
01:06:29 O belgických týmech se mluví tak,
01:06:34 že tam platí hlavně
01:06:36 řád a disciplína.
01:06:38 Orica je známá naopak tím,
01:06:41 že tam jsou všichni v pohodě
01:06:42 a mají nadhled.
01:06:45 Pojďme si připomenout situaci.
01:06:50 Na čele máme jezdce z týmu
01:06:55 Etixx-Quick Step.
01:07:04 Tony Martin a Julian Alaphilippe.
01:07:10 Ve čtveřice je Nikola Edet,
01:07:15 Vegard Breen,
01:07:17 který je na 165. místě,
01:07:23 Craddock a Timo Roosen
01:07:27 z týmu LottoNL-Jumbo.
01:07:38 Teď vidíme,
01:07:39 že už čtveřice nemá nic.
01:07:47 Zdá se, že se zrychluje.
01:07:54 Peloton je natažený
01:07:56 ale ztráta neubývá.
01:08:06 Bavili jsme se o tom,
01:08:08 že tým IAM by se měl prezentovat,
01:08:13 ale zatím je vzadu.
01:08:16 Na jednom závodníkovi bylo vidět,
01:08:19 že už nestíhá a museli ho střídat.
01:08:23 Do cíle přitom zbývá ještě 102 km.
01:08:29 Nefouká moc vítr a viděli jsme,
01:08:45 že se zapojili čela pelotonu další
01:08:49 týmy, například Tinkoff.
01:08:59 Nikdo nechce dát prostor
01:09:06 pro Tonyho Martina,
01:09:10 ale přesto nejde náskok
01:09:17 příliš dolů.
01:09:40 Teď vidíme,
01:09:44 jak dvojice projíždí přes hranice.
01:09:49 Teď už se budeme pohybovat na území
01:09:52 švýcarské konfederace.
01:09:59 Pokud nebudeme počítat poslední
01:10:02 etapu,
01:10:03 tak pro sprinterské týmy je dnešní
01:10:06 etapa poslední šance,
01:10:10 kde mohou jejích závodnici uspět.
01:10:15 Poté nás čeká horská časovka,
01:10:21 tři etapy v Alpách a finální
01:10:25 průjezd Paříží.
01:10:28 Na špici jsme neviděli ještě
01:10:30 tým Dimension Data.
01:10:40 Mají už tolik vítězství,
01:10:44 že se asi nesnaží tolik útočit.
01:10:52 Až se únik sjede,
01:10:56 tak možná do útoku půjde
01:10:58 Mark Cavendish.
01:11:04 Mezi závodníky
01:11:06 je jednoznačně nejrychlejší.
01:11:10 Vrátil se do svých mladých let,
01:11:13 kdy byl schopen vyhrát tři nebo
01:11:15 čtyři etapy.
01:11:18 Mám pocit,
01:11:20 že mu k tomu pomohla dráhařská
01:11:24 příprava, díky které se zrychlil.
01:11:31 O co je rychlejší,
01:11:33 o to bude asi slabší v kopcích.
01:11:39 Dnes to možná tedy bude nad jeho
01:11:43 síly, ale necháme se překvapit.
01:11:48 Dlouho nám také neútočil
01:11:49 Chris Froome.
01:11:54 Také jsem čekal,
01:11:55 že něco zkusí včera.
01:12:01 Chris Froome nastupuje ale pouze
01:12:02 v rovinatých etapách nebo
01:12:05 ve sjezdu.
01:12:09 Včera tedy neměl důvod.
01:12:17 Dával bych si dnes tedy na něho
01:12:20 pozor a potom zejména v Paříži.
01:12:37 Tony Martin má skvělou bilanci.
01:12:41 Z předchozích 12 Grand Tour,
01:12:49 se mu pouze je dostalo,
01:12:55 že nebyl první nebo druhý.
01:13:01 Málokterou Grand Tour tedy opustí
01:13:06 aniž by se výrazně zapsal
01:13:10 do výsledků.
01:13:14 Jde především o individuální
01:13:21 chronometr nebo o týmové časovky.
01:13:29 Celkově vyhrál na Tour pět etap,
01:13:32 v roce 2011 vyhrál časovku.
01:13:50 Ve Švýcarsku jezdci projedou přes
01:13:59 tři kantony.
01:14:14 Oba dva závody,
01:14:16 které jsme si připomínali
01:14:18 i v souvislosti s úspěchy
01:14:45 Romana Kreuzigra.
01:14:52 Letos Romana udělal změnu
01:14:56 a nepřipravoval se tradičně
01:15:01 ve Švýcarsku, nýbrž ve Francii.
01:15:08 Letošní závod Tour de Suisse
01:15:29 byl velmi náročný.
01:15:31 Teď bude hovořit Chris Froome.
01:15:35 Dnes to prý nezkusí a projede
01:15:41 to bezpečně.
01:15:44 Na dotaz na horské etapy říká,
01:15:49 že se těší na volný den.
01:15:54 Otázka na jeho sebevědomí,
01:15:56 které posiluje celý tým.
01:16:00 Tým jede fantasticky a včera jsme
01:16:02 etapu zvládli skvěle.
01:16:06 Jsou kolem mě, když to potřebuji.
01:16:22 Jeho tým je neskutečně silný.
01:16:31 Krisem potvrzuje naše slova,
01:16:35 když jsme se bavili o tom,
01:16:42 že ostatní týmy nejsou aktivní.
01:16:59 V roce 2012 vyhrál etapu
01:17:02 Thibaut Pinot,
01:17:05 když byla ve Švýcarsku.
01:17:11 Pátý byl tehdy Vincenzo Nibali.
01:17:14 Tehdy Romana Kreuzigra nezávodil
01:17:20 a soustředil se na Giro,
01:17:25 které se mu nedařilo ale připsal
01:17:28 si tam etapové vítězství.
01:17:39 Šestkrát byl cílovým městem horské
01:17:46 středisko,
01:17:47 které je spojeno s historií OH.
01:17:55 V roce 1955 se finišovalo
01:17:59 v Curychu.
01:18:04 Dnes se bude projíždět Neuchatelem.
01:18:23 Před chvílí jsme viděli
01:18:26 Thomase de Gendta.
01:18:28 Ve vrchařské soutěže
01:18:29 je stále druhý.
01:18:32 Ještě budou tři těžké etapy
01:18:35 v kopcích, takže má ještě šanci.
01:18:48 Pokud by měla Rafal Majka krizi,
01:18:51 tak Thomas de Gendt má největší
01:18:53 šanci na něho zaútočit a sebrat
01:18:56 mu vrchařský trikot.
01:19:08 Náskok tedy není neřešitelný.
01:19:18 Teď vidíme,
01:19:21 kolik jezdců mají týmy
01:19:23 na čele pelotonu.
01:19:31 Hovořím tedy o první třetině.
01:19:37 Balík je velmi natažený,
01:19:40 což je právě známkou toho,
01:19:42 že se jede velmi rychle.
01:19:45 Každý se snaží využít závětří
01:19:48 závodníka před sebou.
01:19:55 Všichni chtějí být schovaní,
01:19:58 protože se jede rychle.
01:20:27 Neuchatel je mimochodem
01:20:29 kolébkou absintu.
01:20:37 Předpokládám,
01:20:39 že jezdci ho ale ve svém
01:20:48 bidonu nemají.
01:20:55 Možná Pantanovy by se hodil
01:21:03 na oslavu po včerejšku.
01:21:13 Zítřejší cíl je hodnocený jako
01:21:15 mimořádná prémie,
01:21:17 takže vítěz bude mít 50 bodů.
01:21:21 Bude to podobné jako při dojezdu
01:21:24 do střediska Arcalis.
01:21:29 V dnešním jediným oslavencem
01:21:42 je Daniel Navarro,
01:21:45 kterému je dnes 33 let.
01:21:48 Čestnými hosty dnešní etapy,
01:21:51 kteří jedou ve VIP vozech,
01:21:56 je prezident sdružení jednotlivých
01:21:59 departmentu Francie
01:22:01 a šéf organizačního výboru
01:22:04 v roce 2014,
01:22:13 je to šéf závodu jsou
01:22:31 i o Tour de Yorkshire.
01:22:57 Příští rok se bude startovat
01:23:01 v Düsseldorfu.
01:23:14 Když jsem závodil v Německu,
01:23:23 tak popularita byla ve startovních
01:23:30 nebo cílových městech velmi vysoká.
01:23:36 Pokud by se to tedy podařilo a jelo
01:23:41 by se v Německu, bylo by to dobře.
01:23:47 Německo by si zasloužilo také svůj
01:23:56 národní závod a tým.
01:24:08 Do německého týmu by mohl také
01:24:10 přestoupit Petr Sagan.
01:24:19 Němci si především chtějí vytvořit
01:24:21 domácí tým,
01:24:23 který by závodil
01:24:24 na největších závodech.
01:24:27 Kde jinde by tedy měl být Wolf Tour
01:24:32 tým než v zemi,
01:24:36 která je ekonomicky takto silná.
01:24:49 Tato velmoc je v posledních letech
01:24:53 velmi úspěšná díky jezdcům jako
01:24:58 je André Greipel nebo
01:25:02 Marcel Kittel.
01:25:07 Tony Martin má také příjemné
01:25:09 vzpomínky na závod kolem Švýcarska.
01:25:14 V roce 2009 dojel v celkovém pořadí
01:25:20 druhý za Fabianem Cancellarou
01:25:22 a třetí tehdy bylo Roman Kreuziger.
01:25:27 Ten umístění zopakoval ještě
01:25:28 v roce 2013.
01:25:31 V roce 2014 Tony Martin jezdil
01:25:34 ve žlutém trikotu lídra
01:25:36 až do poslední etapy.
01:25:39 Ta už byla ale příliš horská
01:25:41 a Rui Costa ho předjel.
01:25:49 Rui Costa je tedy rekordmanem
01:26:03 Tour de Suisse.
01:26:05 Teď André Greipel.
01:26:08 Co říkáš na ten závěr
01:26:10 s prudkými stoupáními?
01:26:14 Nebude to sprinterský dojezd,
01:26:18 ale spíše vyhraje jezdec typu
01:26:23 Sagana nebo Michaela Matthewse.
01:26:26 Pro jezdce jako já to bude těžké.
01:26:33 Selekce proběhne ještě dříve
01:26:36 než na samotné pásce.
01:26:40 Favoritem je tedy Michael Matthews,
01:26:45 který zde už vyhrál jednu etapu.
01:26:48 Téměř v každém týmu můžeme
01:26:51 asi najít jezdce,
01:26:53 kterému by dnešní závod vyhovoval.
01:26:58 Čeká nás zajímavá situace,
01:27:01 protože také týmy sprinterů doufají
01:27:05 v úspěch.
01:27:19 Klasikáři určitě mají šanci
01:27:21 na úspěch a do toho si musíme vzít
01:27:23 ještě závodníky na celkový úspěch.
01:27:33 Nikdo si nemůže dovolit udělat
01:27:38 chybu, takže to bude zajímavé.
01:27:45 Závěr je technický,
01:27:49 pojede se po kostkách,
01:27:51 bude se projíždět pod mostem,
01:27:56 takže by to mohlo
01:27:57 být nejzajímavější zakončení.
01:28:08 Uvidíme, jaký bude dojezd,
01:28:11 jestli se opět stane něco
01:28:14 neobvyklého nebo to bude
01:28:15 dle předpokladů.
01:28:19 Možná budou tradiční spurteři
01:28:22 pracovat pro někoho jiného.
01:28:25 Napadá mě Edvald Boasson Hagen
01:28:31 nebo Chavanel.
01:28:38 Bude záležet při technickém dojezdu
01:28:40 na tom, který tým si bude věřit,
01:28:47 podrží si to tam a bude
01:28:53 mít spurtera.
01:28:58 Když uspěl Mark Cavendish,
01:29:03 byl to také velmi netypický dojezd
01:29:06 a Marcelu Kittelovi poté chyběl
01:29:13 člověk, který by mu pomohl.
01:29:22 Pokud tam budou dnes dvojice nebo
01:29:25 trojice,
01:29:26 bude to zajímavé zakončení.
01:29:30 Už jsme zmiňovali situaci,
01:29:33 jak Tour de France
01:29:38 sledují hokejisté.
01:29:44 Můj kolega hokejista mi říkal,
01:29:48 že strávil dny na Slovensku
01:29:50 a už se těšil na tyto přenosy
01:29:53 a komentáře.
01:29:55 Chci zdůraznit,
01:29:57 že úroveň přenosů na slovenské
01:30:02 televizi výrazně zmenší Petr
01:30:05 Benčík, který to bude komentovat.
01:30:11 Možná tam způsobí revoluci.
01:30:15 Já o Petrovi vím,
01:30:18 že umí výborně francouzsky,
01:30:21 ale se slovenštinou
01:30:23 si jistý nejsem.
01:30:28 Snad mu jde tento jazyk také dobře.
01:30:38 Za chvíli si poslechneme další
01:30:41 rozhovor,
01:30:42 tentokrát s Markem Cavendishem.
01:30:44 Už jsme slyšeli Andrého Greipela,
01:30:50 takže si počkáme ještě na názor
01:30:54 Marka Cavendishe,
01:30:58 který už má 30 etapových prvenství
01:31:05 v hromadných dojezdech.
01:31:08 Teď vidíme Andrého Greipela.
01:31:12 Už jsem několikrát jel kolem
01:31:15 Švýcarska, takže znám ty silnice.
01:31:19 Na týdenní etapový závod
01:31:21 se ale připravujete jinak
01:31:24 než na Tour de France.
01:31:27 V závěru to bude opět
01:31:30 absolutní výkon.
01:31:34 Myslím si,
01:31:39 že docela dost jezdců má šanci
01:31:41 na úspěch.
01:31:43 Bude to velmi zajímavé finále.
01:31:47 Má být také teplé počasí,
01:31:50 takže únik by mohl uspět.
01:31:55 Ani Mark Cavendish netipoval
01:31:58 sám sebe a zmínil norského mistra
01:32:03 Edwarda Edvald Boassona Hagena.
01:32:22 Myslím si,
01:32:23 že se sportu dnes neúčastní.
01:32:32 30 vítězství na Tour de France
01:32:34 v etapách,
01:32:37 to spoustu závodníků nevyhraje
01:32:41 za celou svoji kariéru v rámci
01:32:43 všech závodů dohromady.
01:32:48 Jeho číslo je tedy neuvěřitelné.
01:32:53 Málokdo by pochyboval o tom,
01:32:56 kdo je nejlepším spurt sprintérem
01:33:05 všech dob.
01:33:09 Musíme si uvědomit,
01:33:13 když vidím co čeká jezdce,
01:33:16 ačkoliv zítra je den volna,
01:33:20 tak potom několik dní v horách.
01:33:33 Mark Cavendish se bude muset
01:33:37 několik dní trápit,
01:33:41 aby potom nakonec vyhrál
01:33:47 a měl 31. vítězství.
01:33:53 Zajímalo mě před startem celé Tour,
01:33:56 jak k tomu
01:33:58 Mark Cavendish přistoupí.
01:34:03 Teď vidím Stefa Clementa,
01:34:07 který má spoustu bidonu,
01:34:10 snad také pro tým BMC.
01:34:19 Zato by ale samozřejmě dostal
01:34:28 pokutu,
01:34:29 protože jakákoliv pomoc pro cizí
01:34:31 tým je zakázána.
01:34:35 Nezáleží na tom,
01:34:37 jestli je to podání bidonu nebo
01:34:39 rezervního kola.
01:34:44 Dostal jsem otázku.
01:34:49 Lubor Tesař minulý týden
01:34:51 představoval projekt,
01:34:53 který by měl pomoci a přilákat
01:34:57 pozornost k jedné nemocné holčičce,
01:35:01 která má vážný zdravotní problém.
01:35:14 Je to projekt cyklistické cesty
01:35:20 od nás do Vatikánu.
01:35:39 Tourdefranz.cz jsou internetové
01:35:42 stránky se všemi informacemi.
01:35:50 Nechali jsme podepsat dres Petrem
01:35:53 Saganem,
01:35:54 který bude dovezen Papežovi.
01:36:02 Jsme ve Švýcarsku a pojďme
01:36:04 si připomenout jednu z velkých
01:36:07 legend švýcarské cyklistiky.
01:36:13 Přesuneme se do roku 1950,
01:36:16 když se konala čtvrtá poválečná
01:36:19 Tour,
01:36:20 která začínala i končila v Paříži.
01:36:24 Předchozí dva ročníky vyhráli
01:36:25 tehdy Italové.
01:36:33 Kariéra tohoto Švýcara nabrala
01:37:04 obrátku,
01:37:05 když Italové odstoupili
01:37:08 a on vyhrála závod.
01:37:12 Porazil také domácí hvězdy.
01:37:16 Stal se prvním švýcarským vítězem
01:37:18 Tour de France.
01:37:24 Úplně jiný příběh prožil
01:37:26 na své poslední Tour v roce 1955,
01:37:30 když zkolaboval při horkém počasí
01:37:32 na stoupání do Mont Ventoux.
01:37:36 Jako cyklistu ho to údajně zabilo.
01:37:51 Je nejstarším žijícím vítězem
01:37:53 Tour de France.
01:37:55 Má přezdívku kovboj nebo orel
01:37:59 a letos oslaví 97. narozeniny.
01:38:08 Narodil se 24. července roku 1919.
01:38:13 Přejme mu,
01:38:15 aby se dožil minimálně 103 let.
01:38:25 Je to umocněno ještě tím,
01:38:28 že je vítěz Tour de France,
01:38:33 tedy nejen účastník.
01:38:51 Vedoucí dvojice projíždí
01:38:53 přes městečko.
01:39:02 Nachází se v údolí řeky.
01:39:04 Za chvíli se dostane do výšky
01:39:12 téměř 800 m nad mořem.
01:39:15 67 km před cílem se dostane dvojice
01:39:18 do města.
01:39:35 Rekordmanem druhého švýcarského
01:39:38 závodu je Stephan Rouč,
01:39:49 který vyhrála závod kolem Normandie
01:39:55 v 80. letech.
01:40:01 Vyhrál Giro, Tour i MS.
01:40:19 Zdá se,
01:40:21 že se náskok trochu ustálil.
01:40:27 Jezdci týmu,
01:40:28 kteří budou usilovat o celkové
01:40:30 vítězství v etapě,
01:40:33 se to snažili stáhnout a tři minuty
01:40:36 jsou dostačující.
01:40:48 Kdyby vedoucí dvojici stáhli více,
01:40:51 hrozily by útoky a někdo by se mohl
01:40:54 pokusit odjet.
01:40:59 Teď to jezdce vepředu
01:41:02 pelotonu nechtějí.
01:41:12 Režie představuje
01:41:14 Fabiana Cancellaru,
01:41:17 přes jehož rodiště
01:41:20 budeme projíždět.
01:41:25 Má zajímavý rekord.
01:41:39 Jezdil téměř 30 dnů ve žlutém
01:41:43 dresu,
01:41:44 ale nikdy nebyl
01:41:45 v celkovém prvenství.
01:41:49 Podle mě využil dobu,
01:41:51 kdy nebyly bonifikace a navíc
01:41:56 dříve,
01:41:57 zhruba před pěti nebo šesti lety,
01:42:00 Tour de France vždy začínala
01:42:02 krátkou časovkou a poté
01:42:04 rovinatými etapami.
01:42:11 V tom byl tehdy nepřekonatelný.
01:42:18 Čistě hypoteticky,
01:42:21 pokud jezdil v období,
01:42:24 kdy byli bonifikace,
01:42:27 tak by takové úspěchy neměl.
01:42:36 Rozdíl mezi Cancellarou
01:42:49 a Cavendishem byl minimální.
01:42:55 Cavendish se dočkal žlutého trikotu
01:42:57 pro to až letos.
01:43:03 Nechápu,
01:43:04 proč se ustoupilo od bonifikací.
01:43:07 Jsem rád, že se to vrátilo zpět,
01:43:11 protože je to atraktivní.
01:43:25 Spurter riskuje, takže je dobré,
01:43:34 že je motivovaný.
01:43:43 Každý den můžeme vidět navíc změnu
01:43:45 ve žlutém trikotu.
01:43:51 Závod je zajímavější.
01:44:04 Když pět let nebyli bonifikace,
01:44:08 ubralo to na atraktivitě,
01:44:12 protože jeden člověk vozil žlutý
01:44:14 trikot týden.
01:44:18 Přesně tak.
01:44:21 Je rozdíl,
01:44:25 když přijede velká skupina,
01:44:28 tak když někdo přijede druhý
01:44:30 nebo čtvrtý.
01:44:32 Tím, že nebyly bonifikace,
01:44:38 tak nebyli zvýhodněni ti,
01:44:41 kteří chtěli uspět.
01:44:45 Cavendishovi to asi bude jedno,
01:44:49 protože už má vítězství dost.
01:44:53 Určitě chtěl získat žlutý trikot,
01:44:57 obzvláště když se startovalo
01:45:01 Velké Británie.
01:45:06 Když se mu to podařilo letos,
01:45:09 tak už na vše zapomněl.
01:45:13 Uvidíme,
01:45:14 jak se mu bude dařit v Riu.
01:45:16 Pokud by byl schopen vyhrát,
01:45:19 mohl by v klidu skončit kariéru,
01:45:22 protože mistr světa
01:45:24 a má spoustu úspěchů.
01:45:43 Mohl by potom ještě následovat
01:45:45 Petra Sagana a jít na horská kola.
01:45:52 Peloton vyjel z tunelu.
01:46:18 Zhruba 54 km před cílem budeme
01:46:22 v dalším kantonu.
01:46:28 Teď se stále jede
01:46:30 v oblasti Neuchatel.
01:46:38 Za malou chvíli si představíme
01:46:42 Fabiana Cancellaru.
01:46:48 Pokud byl na něco specialista,
01:46:51 byly to krátké úvodní časovky.
01:46:59 Obzvláště se mu dařilo v těch,
01:47:03 které se konaly mimo Francii,
01:47:06 například v Belgii,
01:47:09 Monaku nebo Holandsku.
01:47:15 Od něho můžeme očekávat překvapení
01:47:17 ve formě útoku těsně před cílem.
01:47:22 Kdy jindy, když ne dnes,
01:47:26 když je to jeho poslední
01:47:28 Tour de France.
01:47:36 Když Tour končí ve vašem rodném
01:47:40 městě, tak pro to uděláte vše,
01:47:43 i když se nemusíte v tu chvíli
01:47:45 cítit dobře.
01:47:49 Tento dojezd by mu navíc
01:47:50 mohl vyhovovat.
01:47:57 Režie se věnuje
01:48:10 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Mluvčí: Naděžda Zajíčková
01:48:18 Vápencovému oblouku,
01:48:20 který vznikl ledovcovou činností.
01:48:23 Za chvíli se přiblíží peloton
01:48:26 k jezeru Neuchatel.
01:48:30 Ještě si ale poslechneme předtočený
01:48:45 rozhovor s Michaelem Matthewsem.
01:48:50 Teď vidíme Chrise Frooma.
01:48:55 Tým BMC zde má Grega Van Avermaeta,
01:48:59 který je také kandidátem
01:49:02 na vítězství.
01:49:07 Dnes to bude zajímavý dojezd.
01:49:16 Mělo by to svědčit Saganovi
01:49:24 a podobným jezdců,
01:49:26 bude to explozivní finiš.
01:49:32 Bude záležet na tom,
01:49:35 kdo bude mít nejlepší formu.
01:49:38 Doufám, že budu mezi těmi jezdci,
01:49:43 abych předvedl divákům v Bernu
01:49:47 dobrou show.
01:49:53 Náskok vedoucí dvojice je stále
01:49:55 těsně pod tři minuty.
01:50:00 Pohybujeme
01:50:01 se už 30 km ve Švýcarsku.
01:50:07 Poprvé se nám objevil na čele také
01:50:09 dres týmu Tinkoff,
01:50:15 kde jede Petr Sagan,
01:50:20 který má šanci na úspěch.
01:50:33 Sagan má 340 bodů,
01:50:36 Cavendish má o 62 méně.
01:50:42 Sagana určitě uvidíme 40 km před
01:50:49 cílem, až bude sprinterská prémie.
01:50:55 Hlavní část bodů lze očekávat
01:50:57 v závěru.
01:51:00 Oproti Cavendishovi,
01:51:03 Kittelovi nebo Greipelovi bude
01:51:07 mít výhodu,
01:51:09 že kopce přejet s větší lehkostí.
01:51:21 Julian Alaphilippe a Tony Martin
01:51:25 se blíží k jezeru.
01:51:35 Patří do oblasti třech jezer.
01:51:45 Následující km bude peloton
01:51:48 zajímavé oblasti,
01:51:51 kde má mnoho měst
01:51:57 dvojjazyčné názvy.
01:52:02 Do této oblasti pravidelně zavítá
01:52:05 závod kolem Normandie
01:52:06 nebo Švýcarska.
01:52:11 V závodě Tour de Suisse tady byla
01:52:22 čtvrtá etapa.
01:52:32 Přímo do města Neuchatel se peloton
01:52:35 dostane 60 km před cílem,
01:52:38 poté se bude pohybovat sedm
01:52:41 km po této oblasti a zavítá
01:52:47 do Freibergu.
01:53:09 Na druhém místě mezi všemi
01:53:11 sportovci ve Švýcarsku
01:53:15 je Fabian Cancellara.
01:53:19 Zaměříme se teď na něho.
01:53:43 Během předchozích 10 startů na Tour
01:53:48 nasbíral už spoustu vítězství.
01:53:51 Sedm bylo v časovkách
01:53:53 a šest individuálních.
01:53:57 29 dnů ve žlutém trikotu.
01:54:00 Vše začalo před 12 lety,
01:54:03 když měl debut a ovládl prolog.
01:54:08 Žlutý dres byl pro něho jako sen.
01:54:12 O tři roky později udeřili opět
01:54:15 jako mistr světa v jízdě
01:54:17 proti chronometru.
01:54:20 Ve stejném ročníku vyhrál jedinou
01:54:22 hromadnou etapu.
01:54:31 Překvapil tehdy všechny sprintéry.
01:54:38 V roce 2009 kraloval v úvodní
01:54:43 časovce,
01:54:44 o rok později v Rotterdamu
01:54:46 to zopakoval.
01:54:49 Loni podal nizozemského pobřeží
01:54:51 se protlačil na třetí místo a díky
01:54:55 bonifikaci si po 29. oblékl opět
01:55:01 žlutý trikot.
01:55:03 Vždy si uvědomuje,
01:55:06 kolik dřiny za tím stojí.
01:55:10 Pak se ale připletl do karambolu
01:55:13 a musel kvůli zlomenému
01:55:15 obratli odstoupit.
01:55:18 To bylo tedy připomenutí jeho
01:55:20 výkonu a my se vrátíme do letošního
01:55:23 ročníku závodu Kolem Švýcarska.
01:58:54 Budeme dále pokračovat tématu
01:58:56 závodu kolem Švýcarska,
01:58:58 což je společně
01:58:59 s Critériu du Dauphiné největší
01:59:01 test před Tour de France.
01:59:03 Z českého pohledu to byla
01:59:04 zajímavá podívaná.
01:59:06 Byla tam rekordní už šestý Čechů.
01:59:09 Byly pozvány také polské týmy jako
01:59:11 třeba CCC.
01:59:13 Muselo to být velice zajímavé.
01:59:15 Byl tam jezdci z nejlepších týmů.
01:59:21 Pro Leopolda Königa to byl návrat
01:59:24 po dlouhé pauze.
01:59:25 Z českého pohledu to byl velice
01:59:27 zajímavý závod.
01:59:29 Tento závod patří do té nejvyšší
01:59:30 světové špičky,
01:59:32 hned po těchto Grand Tour.
01:59:33 Když se tam závodník prosadí,
01:59:35 tak už se otevírá dveře.
01:59:37 Buď závodníci z Vervy nebo
01:59:40 CCC Polkovice,
01:59:42 tak pro ně to jsou dobré
01:59:43 zkušenosti,
01:59:45 které v budoucnu mohou využít.
01:59:47 A Leopold König se vracel.
01:59:52 Každým dnem bylo lepší a lepší.
01:59:54 Na mistrovství republiky
01:59:56 to dokázal,
01:59:57 když všechny překvapila porazil
01:59:59 Jana Bártu.
02:00:01 V tom ročníku výrazně pomohli
02:00:04 k vítězství v bodovačce Petr Vakoč,
02:00:09 který je tady ještě v dresu
02:00:11 šampiona a Zdeněk Štybar,
02:00:13 kteří pomohli svému kolegovi.
02:00:14 Byli těmi,
02:00:16 kteří stahovali úniky
02:00:17 a připravovali spurty do závěru.
02:00:24 Maxmilián Ritcher potom bodech
02:00:29 dokázal porazit Petra Sagana.
02:00:31 Byl to zajímavý souboj.
02:00:32 Byl tam vidět ta spolupráce.
02:00:34 Etixx-Quick Step Sagana porazil
02:00:37 tím, že si dokázali připravit půdu.
02:00:39 Nás může těšit,
02:00:40 že to hlavně tvořili Zdeněk a Petr.
02:00:44 Zajímavý pohled českých fanoušků
02:00:46 na jména, která se tam objevila.
02:00:48 Ať už Jan Hirt,
02:00:49 který v královské etapě dojel
02:00:51 v top 10.
02:00:52 Byl tam Karel Hník,
02:00:54 který po pádu nedokončil.
02:00:55 Také Jiří Polnický.
02:00:57 Takže jména,
02:00:59 která se do budoucna budou posouvat
02:01:03 více ve své kariéře.
02:01:07 Jejich týmy nominovaly.
02:01:09 Pro naše závodníky je to obrovská
02:01:11 prestiž se takových
02:01:13 závodů zúčastnit.
02:01:14 To jsou závody,
02:01:16 kdy ostatní soupeři jsou stejně
02:01:17 kvalitní jako na Tour de France.
02:01:19 Je to pro ně obrovská šance
02:01:21 se předvést a potom se dostat
02:01:23 do vyšší kategorie.
02:01:24 Takže další důkaz to,
02:01:26 že Švýcarsko českým
02:01:27 cyklistům svědčí.
02:01:28 Věřme, že tomu tak bude také dnes,
02:01:30 když poprvé končí etapa Tour
02:01:32 v hlavním městě Švýcarska Bernu.
02:01:34 Pojďme se podívat na atraktivní
02:01:36 pohledy ze včerejší etapy.
02:05:00 Vedoucí dvojice dvou týmových
02:05:01 kolegů z týmu Etixx-Quick Step
02:05:03 Tony Martin a Julian Alaphilippe
02:05:06 teď projíždí městem,
02:05:07 tedy název celému tomuto kantonu.
02:05:09 Tedy Neuchatel.
02:05:22 Zdejší hrad má tisíciletou tradici
02:05:24 a sídlí zde vláda.
02:05:26 V roce 98 tady vyhrál Stels,
02:05:33 současný sportovní ředitel týmu
02:05:36 Etixx-Quick Step,
02:05:37 který má své dva svěřence v úniku.
02:05:41 Takže to je taková hezká připomínka
02:05:46 jeho úspěchu z před 18 let.
02:05:51 Týmy bojující o vítězství v dnešní
02:05:54 etapě drží konstantní odstup
02:05:58 této dvojice.
02:05:59 Myslím si,
02:06:01 že to začnou pomalu stahovat
02:06:04 než se dostaneme na nulu
02:06:06 a závodníci budou dojeti.
02:06:11 Někteří diváci tipují právě
02:06:14 Juliana Alaphilippa jako
02:06:15 svého favorita.
02:06:17 Ale jeho náskok s Tonym Martinem
02:06:19 už jde dolů.
02:06:21 V případě,
02:06:23 že by je peloton nedojel,
02:06:25 tak by to byla hrubá chyba těch
02:06:28 týmů,
02:06:29 které mají na práci
02:06:31 jejich stahování.
02:06:33 Nemohou závodníka typu Tonyho
02:06:35 Martina podcenit.
02:06:37 Už potom co se stalo v předloňském
02:06:38 roce, když dokázal z úniku vyhrát.
02:06:42 Tady je to jednoznačné,
02:06:45 že on určitě s Alaphilippem
02:06:47 se pokusí ještě těsně před cílem,
02:06:50 nebo nějakých 20 nebo 30 km,
02:06:52 tak si nechávají síly na to,
02:06:54 aby se snažili ten svůj
02:06:55 únik zrychlit.
02:06:58 Ale s tím ty týmy v pelotonu
02:07:00 musí počítat.
02:07:02 Musí se je pokusit sjet dříve.
02:07:05 Ale to odpovídá tomu,
02:07:06 že nějakých 70 km před cílem
02:07:08 je síly sjeli na tři minuty
02:07:13 a nechtějí nechat nic náhodě.
02:07:15 Proto za 10 nebo 15 km dojde
02:07:17 k dalšímu snížení náskoku.
02:07:19 Tedy podle
02:07:21 standardních předpokladů.
02:07:22 Letošní Tour je letošní Tour a může
02:07:24 se stát cokoliv.
02:07:26 Ale tady to nevypadá,
02:07:27 že by mělo dojít k ničemu,
02:07:33 co by bylo nenadálé.
02:07:36 Pokud se tady bavíme o snížení
02:07:40 náskoku těchto dvou závodníků.
02:07:45 Neuchatel je město známé hudbou
02:07:48 a také čokoládou.
02:07:49 Je tady dlouhá tradice společnosti,
02:07:56 která vyrábí čokoládu.
02:07:58 Jinak je tady také společenství
02:08:04 výrobce hodinek,
02:08:06 což je pro Švýcarsko typické.
02:08:07 Je tady univerzita založena
02:08:09 v roce 1908.
02:08:19 Posledních 30 let života tady
02:08:21 prožil dramatik Düermach.
02:08:33 Tady máme fotbalový
02:08:35 sportovní stadion.
02:08:37 Mají 10 km do rychlostní prémie.
02:08:40 Tam ta zvýšená aktivita toho
02:08:42 pelotonu trochu maže
02:08:44 z toho náskoku.
02:08:46 Je to ale také otázka.
02:08:47 Na minulých prvních to vždy
02:08:51 rozjížděl Etixx-Quick Step,
02:08:55 který asi nebude dojíždět
02:08:56 své závodníky.
02:08:58 André Greipel nemá důvod
02:08:59 sbírat body.
02:09:00 Možná se Mark Cavendish bude snažit
02:09:03 přiblížit Saganovi.
02:09:04 Ale Sagan má obrovský šanci navýšit
02:09:11 svůj náskok v cíli.
02:09:14 Slyšeli jsme také rozhovor
02:09:16 s Cavendishem, který to nevzdává,
02:09:18 ale není úplně optimistický,
02:09:20 že by mu ta etapa měla sedět.
02:09:21 Je hodnocená jako rovinatá,
02:09:23 takže vítěz bere 50 bodů.
02:09:25 Pokud by se to Petru Saganovi
02:09:27 podařilo,
02:09:29 tak by dnes získal podle
02:09:30 mě ten rozhodující náskok.
02:09:32 Předpoklad,
02:09:33 že by někdo z nich bodoval v těch
02:09:35 horských etapách ať už v dojezdu
02:09:37 anebo na té prémii, tak je malá.
02:09:40 V poslední etapě
02:09:42 vítězství 50. prémie 20,
02:09:48 což je maximum dosažených
02:09:51 bodů potom.
02:09:53 Takže Petr by si dnes mohl pojistit
02:09:55 zelený trikot.
02:09:57 Posledních 10 km na sprinterskou
02:10:06 prémii,
02:10:07 která má také dva názvy německý
02:10:09 je Ins a francouzský Anet.
02:10:17 Také toto město Neuchatel
02:10:21 je Francouzky Nešatel.
02:10:31 Když se podíváme,
02:10:34 tak Alaphilippe má helmu spíš
02:10:39 do roviny.
02:10:41 Před ním Tony Martin má lepší ráfky
02:10:46 na rovinaté závody a více
02:10:49 časovkářkou přilbu.
02:10:51 Má také kombinézu,
02:10:52 která je za poslední dobu moderní
02:10:54 a používá se více rovinatých
02:11:00 závodech,
02:11:02 kde průměry etapy
02:11:03 atakuje 60 nebo 50 km/h.
02:11:05 Tony Martin je více do časovky
02:11:07 a Alaphilippe je více oblečený
02:11:10 na klasiku.
02:11:11 Proto nám příliš nesedí,
02:11:13 že je v úniku.
02:11:16 Mohl by útočit na vítězství
02:11:17 v etapě.
02:11:19 Ale jedna věc je nějaký plán
02:11:20 a druhá věc je realita.
02:11:22 To pouze takto k tomu technickému
02:11:24 srovnání dvou závodníků
02:11:26 z jednoho týmu.
02:11:27 Je vidět, že pokud se nepletu,
02:11:30 tak také Alaphilippe měl jiný
02:11:31 druh rámu.
02:11:33 Možná také více rám do kopců.
02:11:36 Můžete být v jednom týmu,
02:11:38 ale můžete používat různý materiál.
02:11:40 Petr Sagan zažívá hezké jubileum.
02:11:42 Jede svou 100 etapu
02:11:44 na Tour de France.
02:11:45 Je to jeho pátý start.
02:11:47 Takže čtyřikrát 21 dává 84 etapy
02:11:57 a dnes je to 100 etapa pro Petra
02:12:01 Sagana,
02:12:02 vítěze 16 etap na Tour de France.
02:12:04 Jeho tým chce také přiložit ruku
02:12:06 k dílu a postarat se o dostižení
02:12:08 vedoucí dvojice,
02:12:09 která je mimořádně nebezpečná.
02:12:16 Především Tony Martin je hlavní
02:12:18 nebezpečí pro celý peloton.
02:12:21 Je to jezdec,
02:12:22 který už dokázal podobné úniky
02:12:24 dotáhnout do úspěšného konce.
02:12:26 Tady to vypadá na defekt
02:12:28 zadního kola.
02:12:31 Uvidíme,
02:12:33 zdali bude na něj někdo čekat.
02:12:34 To by nám mohlo odpověď na otázku,
02:12:36 jestli si dnes věří nebo ne.
02:12:38 Ale nicméně Alaphilippe je vepředu,
02:12:43 takže když ho dojedou,
02:12:45 tak to bude mít trochu těžší.
02:12:48 Když nepočítáme Petra Vakoče,
02:12:50 který také umí klasiky,
02:12:52 tak jedinou možnou šanci na úspěch
02:12:54 nebo na relativní úspěch má právě
02:12:58 Marcel Kittel.
02:13:01 Uvidíme co ten kopec.
02:13:07 Možná Martin.
02:13:10 Tomu by to pomohlo
02:13:11 celkového pořadí.
02:13:14 Martin ztratil několik minut
02:13:21 po časovce.
02:13:23 V roce 2014 byl Tony Martin
02:13:29 dostižen až v cílové rovince.
02:13:32 Jeho sedmé místo okomentoval Stels,
02:13:37 který řekl.
02:13:38 Tony Martin byl poprvé v životě
02:13:40 hromadném spurtu na sedmém místě,
02:13:42 takže dobrý výsledek.
02:13:43 To může přišel o několik desítek
02:13:45 m o etapové prvenství,
02:13:47 takto hodnotil tak,
02:13:48 že to byl jeho nejlepší výsledek
02:13:50 ve spurterském dojezdu.
02:13:52 Když se kolem něho na posledních
02:13:53 metrech prořítilo šest jezdců
02:13:58 a zbyla na něho sedmá příčka.
02:14:00 Tam to byla chyba organizátora.
02:14:02 Kdyby dal cílovou pásku
02:14:04 o 20 m blíž,
02:14:18 tak by Tony Martin vyhrál.
02:14:20 Tady vidíme Romana Kreuzigera
02:14:22 a za Petrem Saganem.
02:14:24 Tady je kompletní tým BMC.
02:14:26 Za nimi s těmi bílými
02:14:27 k na zádech Katusha.
02:14:32 Peloton se teď kolem té sprinterské
02:14:34 prémie na pár km přesune do kantonu
02:14:47 Canton de Freiburg.
02:14:48 V této oblasti
02:14:49 je kolem 30 000 obyvatel.
02:14:51 Je to oblast,
02:14:54 kde také výrazně se můžete domluvit
02:14:57 jak německy tak Francouzky.
02:15:00 Ale Francouzi mají převahu.
02:15:02 Tvoří přibližně dvě třetiny
02:15:04 místní populace.
02:15:08 Pro mě osobně je tato oblast
02:15:14 důležitá tím,
02:15:16 že dala světu rockovou skupinu
02:15:22 The Jungats,
02:15:24 kterou se nechali inspirovat
02:15:25 například skupina
02:15:33 U2 či Fate No More.
02:15:35 Nebo dokonce i samotný mistr
02:15:41 David Bowie.
02:15:42 Tento kraj a skupina Mladí bohové,
02:15:48 výrazně zasáhli do vývoje
02:15:50 světové muziky.
02:15:51 Kdo bude muziku tvrdí dnes tvrdit
02:15:56 dnes, tak to je otázka.
02:15:58 Do cíle máme ještě více než 46 km.
02:16:01 Vidíme tady stáje hezky
02:16:03 podle barev.
02:16:05 Místní hrdina ji Fabian Cancellara
02:16:07 z týmu Segrado.
02:16:10 Předtím bylo vidět na grafice,
02:16:12 že průměr závodu je přes 47 km/h.
02:16:15 To pouze pro představu,
02:16:17 kdy Tony Martin je od začátku
02:16:19 v úniku.
02:16:21 Jede s ním Alaphilippe.
02:16:24 Uvidíme, zdali nám režie ukáže,
02:16:26 kdo z nich procentuálně tahal více.
02:16:30 Zdali
02:16:31 to bude 80 ku 20 pro Tonyho
02:16:34 Martina.
02:16:35 Tento závodník aby objel jestli
02:16:37 kilometrový 200 kilometrový závod
02:16:44 sám rychlostí skoro 50 km v hodině,
02:16:48 tak to je pro představu,
02:16:49 jakou má obrovskou výkonnost.
02:16:51 Za tři a půl hodiny ujeli 162 km.
02:16:56 Musíme si uvědomit,
02:16:57 že závodníci projíždějí kruhové
02:16:59 objezdy a spoustu křižovatek
02:17:01 a městeček, kde ta rychlost klesne.
02:17:05 Když ten průměr je opravdu 48 km/h,
02:17:08 tak na těch rovinách
02:17:11 jedou 50 nebo 60.
02:17:13 Ta rychlost je dnes neskutečná.
02:17:18 Nahrává tomu to počasí.
02:17:20 Moc nefouká, nebo je to po větru.
02:17:23 Ale jak říká Standa.
02:17:25 Vepředu jedou dva závodníci.
02:17:29 Určitě to bude podle
02:17:31 mě tak 70 na 30 v tom kdo tahá.
02:17:34 Tony Martin je v obrovské pohodě.
02:17:39 I za ideálních povětrnostních
02:17:42 podmínek je rychlosti 47 Kometu
02:17:46 hodně km/h velká rychlost.
02:17:56 Jeden divák nám napsal,
02:17:58 že má vsazeno,
02:18:00 tak ať Alaphilippe jede.
02:18:05 Jestli může, tak ať tu sázku zruší.
02:18:09 No ale na letošním Tour de France.
02:18:14 Je lepší nesázet.
02:18:16 Dalšími typy jsou
02:18:19 Fabian Cancellara, Peter Sagan,
02:18:22 Alexander Kristoff.
02:18:26 Edvald Boasson Hagen.
02:18:28 Jména,
02:18:29 která jsme probírali jako ta,
02:18:31 která patří mezi největší favority.
02:18:33 Ještě bych se vrátil jak jsme tady
02:18:34 o přestávce mluvili o závodě
02:18:36 kolem Švýcarska.
02:18:38 Jak je to hrozně důležité pro týmy
02:18:40 jako je CCC nebo Verva,
02:18:43 nebo také pro naše závodníky,
02:18:45 kteří se podívají na takovou akci.
02:18:47 Musíme si uvědomit,
02:18:48 že to je ta poslední generálka
02:18:53 spolu s Critériu du Dauphiné před
02:18:56 Tour de France.
02:18:58 Ty týmy ta mladí finální sestavu
02:19:01 na Tour.
02:19:02 Pokud tam závodník uspěje,
02:19:04 tak na sebe hodní upozorní.
02:19:09 Třeba Hirt v loňském roce na sebe
02:19:12 upozornil na závodě
02:19:13 kolem Švýcarska.
02:19:17 Teď má ještě smlouvu v CCC.
02:19:20 Uvidíme,
02:19:21 jak bude jeho kariéra
02:19:22 postupovat dále.
02:19:24 Teď zvítězil na závodě
02:19:25 kolem Rakouska.
02:19:27 Je vidět, že dlouhé kopce miluje.
02:19:31 Myslím si,
02:19:32 že v budoucnosti ho uvidíme
02:19:35 v některých z týmů World Tour.
02:19:43 Může být na začátku domestik,
02:19:45 nebo se může dostat do týmu,
02:19:47 kde nebude závodník na celkové
02:19:49 pořadí a on dostane volnou ruku
02:19:50 v kopcích.
02:19:52 Může se tam pokusit o vítězství
02:19:53 v některé z etap.
02:19:58 Marcel Kittel je zpět balíku.
02:20:03 Tým Movistar po pěti dnech
02:20:08 vystřídal tým BMC na čele
02:20:10 hodnocení týmů.
02:20:12 Čtvrtá je Astana, pátý je tým AG2R,
02:20:18 druhý tým je Sky a BMC je třetí.
02:20:25 Tony Martin neuspěl v roce 2012,
02:20:28 když Tour de France opustil
02:20:30 předčasně a soustředil
02:20:32 se na OH v Londýně,
02:20:33 kde získal stříbrnou medaili.
02:20:35 Tam se dostal mezi Wigginse
02:20:37 a Frooma.
02:20:47 V roce 2011 jeho první vítězství
02:20:50 a časovka do Grenoble.
02:20:54 V roce 2013 zvítězil v časovce
02:20:56 u Mont St.
02:21:03 Mischel.
02:21:06 Potom dalším ročníku vyhrál
02:21:08 dvě etapy a loni vyhrál v časovce
02:21:11 přesto kostky do Cabmre.
02:21:21 Díky tomu vítězství se oblékl
02:21:23 do žlutého trikotu.
02:21:25 Ale jak to s jeho cestou ve žlutém
02:21:26 skončilo,
02:21:28 tak to všichni dobře víme.
02:21:29 V etapě,
02:21:30 kterou vyhrál Zdeněk Štybar,
02:21:32 tak v závěru Tony Martin dost
02:21:34 neobvykle spadl a zlomil
02:21:36 si klíční kost.
02:21:47 To byla Tour de France,
02:21:49 kdy žlutý trikot kosil
02:21:50 všechny favority.
02:21:51 Odstoupil Cancellara ve žlutém Tony
02:21:54 Martin ve žlutém.
02:21:56 Potom si ho vzal Froome a dovezl
02:21:58 ho až do Paříže.
02:22:00 Froome tu kletbu vymazal.
02:22:03 Do té doby ten kdo měl žlutý
02:22:05 trikot,
02:22:06 tak se na něj lepila pouze smůla.
02:22:08 Tony Martin měl smůlu také loni.
02:22:09 V úvodní časovce ho porazil
02:22:11 Rohan Dennis.
02:22:12 Další etapě tím,
02:22:14 že Cancellara skončil třetí,
02:22:15 tak ho přeskočil.
02:22:17 Jinak vyšlo Tony Martin do žlutého.
02:22:22 Tehdy porazil Cancellara
02:22:25 Cavendishe,
02:22:26 svého týmového kolegu ve sprintu.
02:22:30 Cancellara si až na pásce dojel
02:22:31 pro třetí místo a dojel bonifikaci.
02:22:34 Cavendish to tam zabalil.
02:22:37 To byl ten dárek Cancellarovi,
02:22:40 samozřejmě nečekaný
02:22:41 pro tým Etixx-Quick Step.
02:22:43 Protože připravil Tonyho Martina
02:22:44 o žlutý trikot.
02:22:47 Svého vlastního týmového kolegu.
02:22:50 Nevím,
02:22:51 zdali si tato dvojice dá tréninku
02:22:53 je mezi sebou sprinterskou dvojici.
02:22:55 Teď je to úplně jasné.
02:22:57 Říkají si, za kolik mi to prodáš?
02:23:07 Možná Alaphilippe si chce
02:23:09 vzít 20 bodů, protože je nováček.
02:23:16 Zatím to vypadá,
02:23:17 že to opravdu vyjde na Alaphilippa.
02:23:25 Muž,
02:23:26 který tady v prvním týdnu jezdil
02:23:29 pět etap v bílém dresu
02:23:31 pro nejlepšího mladého jezdce.
02:23:34 Uvidíme,
02:23:35 kdo dnes získá červené číslo
02:23:36 pro největšího bojovníka.
02:23:38 Tony Martin toho odtáhl více,
02:23:40 ale nemá francouzský
02:23:42 pas ani občanku.
02:23:44 To je pravda.
02:23:46 Takže favorit je celkem jasný.
02:23:51 Jasně Alaphilippe.
02:23:56 Francouzi sice čekají na etapové
02:23:59 vítězství,
02:24:00 ale jako bojovníci etapy vládnou.
02:24:10 Ale to je asi malá náplast
02:24:11 pro všechny francouzské fanoušky.
02:24:15 V pelotonu je klid.
02:24:17 Neviděli jsme tam Marcela Kittela.
02:24:20 Je tam pouze Petr Sagan
02:24:25 a Cavendish.
02:24:27 Dokonce Roman Kreuziger
02:24:28 na první pozici.
02:24:31 Žádný souboj mezi Cavendishem
02:24:33 a Saganem.
02:24:37 Sagan se nechce extra unavit
02:24:39 před finišem.
02:24:43 Tady klid zbraní.
02:24:45 Dojel si pro třetí místo
02:24:47 pro 15 bodů a za ním Cavendish
02:24:50 a pak Roman Kreuziger.
02:24:53 Je to klid před bouří,
02:24:55 kterou očekáváme v závěru v Bernu.
02:24:58 Je vidět,
02:24:59 že ani Greipel ani Coquard
02:25:04 ani Kittel.
02:25:11 Roman nakonec šesté místo na této
02:25:14 sprinterské prémii,
02:25:15 které pro něho znamená 10 bodů.
02:25:17 Tady se poprvé díváme
02:25:19 na hlavní město Švýcarska Berne
02:25:20 a to nádherné centrum,
02:25:22 které stavěné u řeky Aare,
02:25:31 které se takto krásně k hnutí.
02:25:34 Toto město předsevzali hostilo
02:25:36 světový šampionát v ledním hokeji.
02:25:38 Zvítězili zde ruští hokejisté,
02:25:40 kteří ve finále porazili
02:25:42 Kanadu 2:1.
02:25:43 Ale v posledních hodinách pro ruské
02:25:45 sportovce ne moc příjemné zprávy,
02:25:48 když už jsme v této zemi.
02:25:51 Odhalení o tom,
02:25:52 jak to fungovalo třeba na olympiádě
02:25:54 v Soči s krytím hromadného dopingu.
02:26:04 Po 23. dnes bude finiš
02:26:06 ve Švýcarsku, ale poprvé v Bernu.
02:26:09 Ve městě,
02:26:11 které bylo sedmkrát cílovým městem
02:26:13 závodu Kolem Švýcarska.
02:26:14 Naposledy loni.
02:26:16 Tady vidíte připomínku podporu
02:26:18 města,
02:26:21 které minulý týden
02:26:22 v den francouzského národního
02:26:24 svátku zažil obrovskou tragédii.
02:26:46 Loni se v Bernu jela klasická
02:26:49 etapa,
02:26:50 kterou vyhrál Alexej Lutsenko,
02:26:53 aktuálně na Tour týmový kolega
02:26:55 Fabio Aru.
02:26:56 Také časovka,
02:26:57 ve které Tom Dumoulin porazil
02:27:00 Cancellaru,
02:27:01 který dal třetí a mezi nimi byly
02:27:03 ještě Slovinec Špilák,
02:27:04 který se stal prvním slovinským
02:27:06 vítězem tohoto tradičního závodu,
02:27:09 který se jezdí už od roku 1933.
02:27:21 Historicky prvním vítězem
02:27:25 byl Max Büla.
02:27:35 Dvakrát tady poprvé vyhrál Bartali.
02:27:44 Tady se díváme na jeden ze symbolů
02:27:47 dnešního cílového města.
02:27:53 Věž s orlojem zpočátku 13. století.
02:27:58 Součástí kulturního
02:27:59 dědictví UNESCO.
02:28:01 Nedaleko odtud je také muzeum
02:28:08 Paula Clae.
02:28:11 Uskutečnilo se tady finále
02:28:12 mistrovství světa ve fotbale
02:28:14 v roce 1954,
02:28:17 když ve finále Německo
02:28:19 porazilo Maďarsko.
02:28:20 O 54 let později se tady odehráli
02:28:24 tři zápasy v rámci
02:28:26 fotbalového Eura.
02:28:34 Berne má jeden tradiční rekord.
02:28:38 Na místní hokejový klub SC Berne
02:28:44 jsou nejvyšší průměrné návštěvy
02:28:46 ze všech klubů v Evropě.
02:28:51 Takže hokej je tady mimořádně
02:28:54 atraktivní sport.
02:28:56 Máme 30 Česko 36 km do cíle.
02:29:01 Pojďme tipovat vítěze etapy.
02:29:04 Co Tomáši?
02:29:06 Jaký Tomáš teď myslí že je Tomáš.
02:29:16 Začni Stanislave.
02:29:20 Greg Van Avermaet tým BMC.
02:29:25 Myslím si,
02:29:26 že tým BMC to před koncem zkusí.
02:29:29 Se řadí se tam a pojedou Řezanku.
02:29:33 Budou se to snažit připravit
02:29:34 pro Van Avermaeta na co nejlepší
02:29:36 pozici přes ty technické pasáže.
02:29:43 A teď vy.
02:29:48 Petr Sagan.
02:29:51 K tomu asi není co dodat.
02:29:54 Ale favoritů je tam více.
02:29:57 Chris Froome.
02:29:59 Třeba.
02:30:01 Favoritů je vždy více.
02:30:04 Já si tipnu,
02:30:06 že se na velké euforii poveze
02:30:09 tým Dimension Data a dnes sázím
02:30:11 na Bola Hagena.
02:30:17 Tato africká stáj by si mohla
02:30:19 připsat své šesté vítězství
02:30:20 na Tour.
02:30:22 Kolik dáváte do banku?
02:30:39 Možná haléře.
02:30:44 V případě že žádný náš expert nikdy
02:30:54 netrefil vítěze,
02:30:56 což je naše tradice.
02:31:13 Tak samozřejmě nedostává smlouvu.
02:31:23 Je vidět,
02:31:24 jak Alaphilippa už to bolí.
02:31:27 Není jednoduché po 14 dnech velice
02:31:30 intenzivních km se dostat do úniku
02:31:33 pouze ve dvou lidech.
02:31:35 Na rovinaté etapě a ještě mít jako
02:31:38 parťáka Tonyho Martina,
02:31:42 který má takový standard,
02:31:44 že vás to bolí i v háku.
02:31:47 Může si říci,
02:31:48 že Alaphilippe je v háku,
02:31:50 ale je to něco jiného když
02:31:52 je v pelotonu,
02:31:53 je ta jízda v háku je o dost
02:31:55 jednodušší a lehčí,
02:31:57 než když jste pouze zatím
02:31:59 závodníkem na druhém místě.
02:32:01 I na tom druhém místě fouká.
02:32:03 Nehledě na to,
02:32:04 když je Tony Martin v takovém
02:32:06 aerodynamickém posedu.
02:32:08 Přestože jste schovaní,
02:32:14 tak toho využíváte,
02:32:18 ale určitě ne tolik jako
02:32:20 v pelotonu.
02:32:23 Alaphilippovi se asi nechci jezdit
02:32:25 v pelotonu.
02:32:26 Včera byl odjetý a dnes také.
02:32:34 Prožívá výbornou premiéru na Tour.
02:32:37 Není to pouze o únicích.
02:32:39 Několik dní měl bílý trikot,
02:32:42 což také musíme mu dát za pochvalu.
02:32:47 Protože nikoliv standardně
02:32:49 se stává,
02:32:50 že hned na prvním ročníku
02:32:52 Tour de France vezete
02:32:53 nějaký trikot.
02:32:56 Teď zažívá to na co si vlastně
02:32:58 často stěžovali týmoví kolegové
02:33:00 Tonyho Martina při časovkách,
02:33:02 které se jezdí poslední čtyři roky
02:33:06 na MS profi týmu.
02:33:08 Tony Martin pomohl týmu
02:33:10 Etixx-Quick Step
02:33:12 vyhrát 1. 2 ročníky.
02:33:13 Ale často jezdci hovořili o tom,
02:33:16 že to jsou galeje za ním jet.
02:33:22 On odtáhne většinu časovky
02:33:25 a ostatní to hodně bolí.
02:33:29 Kdo kdy někdy jel časovku družstev,
02:33:31 tak musí potvrdit,
02:33:33 že když v tom týmu patříte mezi
02:33:37 nejlepší,
02:33:38 tak je to pro vás procházka
02:33:40 růžovým sadem.
02:33:41 I přesto že jste déle na špici.
02:33:44 Vystřídáte a jakmile máte vysokou
02:33:46 výkonnost,
02:33:47 tak si odpočinete v háku
02:33:49 a můžete jet.
02:33:50 Ale když jdete týmovou časovku
02:33:52 a patříte mezi horší závodníky,
02:33:53 tak je to opravdu utrpení.
02:33:55 Něco podobného musí
02:33:57 prožívat Alaphilippe.
02:33:58 Tady to je taková týmová
02:34:00 časovka dvojic.
02:34:03 On je v této dvojici horší
02:34:05 a neuděláte s tím vůbec nic.
02:34:09 Hlavně na Grand Tour.
02:34:10 Z vlastní zkušenosti vím,
02:34:12 že jsme jeli časovku družstev
02:34:14 na Tour de France.
02:34:15 Člověk startuje v devíti lidech.
02:34:17 Jak říká Stanislav.
02:34:20 Pokud ten závodník není v optimální
02:34:23 pohodě,
02:34:24 tak je to psychicky náročné,
02:34:27 protože to nechcete pokazit
02:34:29 svému lídrovi.
02:34:30 Všichni se snaží ze sebe
02:34:32 dostat maximum.
02:34:36 Tady jedete za ten tým a chcete
02:34:40 dovést svého leadera kousek
02:34:42 za jeho soupeřem.
02:34:45 Kolikrát ten závodník jede
02:34:46 za hranu.
02:34:51 Vystartovali jsme
02:34:53 apartní 20 km bylo po rovině.
02:34:57 Říkal jsem si, že to zvládnu.
02:35:00 Potom přišlo stoupání.
02:35:02 Říkal jsem si,
02:35:03 že jedeme nějak pomalu.
02:35:05 Ale potom se všichni probrali
02:35:07 a 20 km jsme jeli zase po rovině.
02:35:08 Tam už to byly galeje.
02:35:11 Musím říci,
02:35:13 že zpětně bych to hodnotil tak,
02:35:15 že jsem měl raději vystoupit
02:35:16 a nechat tým odjet.
02:35:19 Oni mohou dojet do cíle
02:35:21 v pěti lidech.
02:35:23 Měl jsem si odpočinout na další
02:35:24 dny a najet přes hranu.
02:35:28 Zato ten závodník může zaplatit.
02:35:31 Na tom třítýdenní závodu
02:35:33 už se z toho deficitu nedostane.
02:35:37 Ten výsledek se nedostaví.
02:35:40 Nebo potom když ho tým pošle
02:35:41 do úniku,
02:35:43 tak i v tom úniku
02:35:44 není stoprocentní.
02:35:45 Většinou odpadne a nedojede
02:35:47 do cíle.
02:35:49 Z toho důvodu je to hrozně
02:35:51 důležité,
02:35:52 jak se k tomu postavit
02:35:54 té časovce družstev.
02:35:55 Ten závodník
02:35:57 co tam je jako domestik.
02:36:02 Ta taktika u časovky družstev
02:36:03 je jednoduchá.
02:36:05 Když se dostanete na špici,
02:36:06 tak byste měl udržet stejnou
02:36:08 rychlost jako závodník před vámi.
02:36:10 Když vám začne docházet,
02:36:12 tak okamžitě vystřídat.
02:36:14 Nejhorší je na špici zpomalit.
02:36:21 Zpomalit se dá jednoduše,
02:36:23 ale dostat tým zpět do optimální
02:36:24 rychlosti je hrozně těžké.
02:36:27 Ti závodníci co mají horší
02:36:29 výkonnost trpí,
02:36:31 protože musí udržet tu rychlost
02:36:33 například Tonyho Martina nebo
02:36:34 těch ostatních.
02:36:36 Ale nesmí za každou cenu zpomalit.
02:36:38 To je potom lepší,
02:36:39 aby vůbec nestřídali.
02:36:46 30 km do cíle a minuta.
02:36:48 Za nějakých 10 km,
02:36:51 pokud peloton pojede stejně rychle
02:36:53 jako doposud,
02:36:54 tak za nějakých 10 km se tito
02:36:57 dva závodníci vrátí zpět
02:37:00 do jeho útrob.
02:37:05 Závod nám začne znovu.
02:37:11 Objevil se další tip na vítěze
02:37:14 Alexis Vuillermoz.
02:37:19 Vedoucí dvojice
02:37:21 už teď má pod dvě minuty.
02:37:28 Proč se Bernem, což kanton,
02:37:37 který je součástí konfederace
02:37:47 už mnoho set let.
02:37:53 Peloton
02:37:54 by se měl k nim rychle přiblížit.
02:38:00 Občerstvovací vůz by se měl vrátit
02:38:02 za peloton podle pravidel.
02:38:19 U těch 1. 2 titul mistra světa
02:38:20 v té týmové časovce byl také Petr
02:38:24 Velič,
02:38:25 což je vlastně nejúspěšnější jezdec
02:38:27 této disciplíny.
02:38:29 Před sezonou 2014 přestoupil
02:38:30 do týmu BMC a prožil
02:38:32 neuvěřitelný příběh.
02:38:33 S týmem BMC vyhrál zase světový
02:38:35 titul a porazil právě
02:38:37 své bývalé kolegy.
02:38:38 Takže Slovensko z tohoto pohledu
02:38:40 má historického rekordmana Petra
02:38:42 v elitě.
02:38:44 Dvakrát s týmem Quick Step Anet
02:38:45 po přestupu také s týmem BMC.
02:38:50 Petr Velič je trojnásobný mistr
02:38:52 světa v časovce družstev a zároveň
02:38:55 nemůžeme opomenout jeho titul
02:38:57 mistra světa do 23 let a v závodě
02:38:59 s hromadným startem.
02:39:01 To byl tehdy výsledek jako
02:39:03 z vesmíru.
02:39:05 Bylo to ve Stuttgartu.
02:39:08 Bylo to ve spurtu větší
02:39:10 skupiny 50 lidí.
02:39:12 To mu otevřelo cestu nepřímo
02:39:14 k profesionálům, ale ven.
02:39:19 Právě po tom druhém titulu s týmem
02:39:21 Etixx-Quick Step ve Španělsku
02:39:23 opustil svého bratra Martina.
02:39:26 Do té doby s ním trávil
02:39:28 celou kariéru.
02:39:31 Ale ani jeden z nich se letos
02:39:32 do sestavy svých týmů
02:39:34 ať už BMC nebo Etixx-Quick Step
02:39:38 na Tour nedostal.
02:39:40 Ještě třetí místo celkově na Vueltě
02:39:44 u Petra Veliče.
02:39:49 Myslím si, že to bylo druhé místo,
02:39:53 protože druhý Španěl Mosquera
02:39:55 byl diskvalifikován,
02:39:57 takže Velič se posunul hned
02:40:00 za Valverdeho.
02:40:05 Petr Velič je výborný jezdec
02:40:06 na dlouhé závody.
02:40:08 Umí časovku i kopce.
02:40:10 Mimochodem se svým bratrem
02:40:11 se teď věnují také výrobě
02:40:13 sportovních dresů,
02:40:14 což je jejich další záležitost,
02:40:17 která je asi hodně časově vytěžuje.
02:40:20 Kromě samotné kariéry.
02:40:25 Tady hezký závěr.
02:40:27 Výhled pelotonu na tu silnici před
02:40:29 sebou a také na dvojici Alaphilippe
02:40:32 a Tony Martin.
02:40:40 Už je opticky vidí,
02:40:42 což pelotonu pomáhá k tomu,
02:40:46 aby je kontrolovali.
02:40:49 Mohou opticky kontrolovat
02:40:51 ten náskok a načasovat si,
02:40:55 jak dojedou tuto dvojici co nejblíž
02:40:58 k cíli.
02:41:01 Ale u Tonyho Martina bych
02:41:03 příliš neriskoval.
02:41:04 Nenechal bych ho dojíždět
02:41:06 moc blízko cíle.
02:41:07 Víme co jeho nohy umí.
02:41:30 Za malou chvíli se vjede do města,
02:41:32 které je centrem výroby ementálu.
02:41:39 Kluci se baví.
02:41:41 Mají ještě dost sil.
02:41:44 Alaphilippe by už nejraději počkal
02:41:47 na peloton.
02:41:49 Už se mu moc nechce.
02:41:52 Je jasné,
02:41:53 že tento únik hodně brzy skončí.
02:41:55 Teď přijde ta nejtěžší pasáž
02:41:58 dnešní etapy.
02:42:00 Přijde vrchařská prémie
02:42:01 čtvrté kategorie.
02:42:03 Je sice krátká,
02:42:04 ale na profilu té etapy je vidět,
02:42:07 že to není úplně rovina.
02:42:13 V tom pelotonu už se tam stahují
02:42:14 ty týmy těch favoritů.
02:42:18 Začnou připravovat si tu půdu
02:42:22 pro své potencionální spurtery.
02:42:25 Organizátoři letos do každé
02:42:27 hromadné etapě zařadili alespoň
02:42:29 jednu vrchařskou prémii.
02:42:30 Dnes to bude vrchol
02:42:32 u Cote de Mühleberg 25 km před
02:42:37 cílem.
02:42:38 Jeden závodník si připočte
02:42:40 jeden bodík.
02:42:41 Na dnešní sprinterské prémii bralo
02:42:43 Roman Kreuziger 10 bodů za šesté
02:42:45 místo a v celkovém pořadí má Petr
02:42:47 Sagan 355 bodů.
02:42:49 Mark Cavendish 291.
02:42:51 Takže rozdíl mezi nimi je 64 bodů.
02:43:04 Švýcarští fanoušci vítají
02:43:06 po čtyřech letech zase příjezd
02:43:08 pelotonu na své území.
02:43:10 Letos je to výrazně hlouběji
02:43:15 na švýcarské území,
02:43:17 na rozdíl od návštěvy v roce 2012.
02:43:21 Je jedno, zdali jste ve Švýcarsku,
02:43:27 Holandsku, nebo kdekoliv jinde.
02:43:29 Vždy tam jsou lidé.
02:43:31 Je jedno jestli jste v kopcích nebo
02:43:33 na rovinách.
02:43:36 V Bernu bude stoprocentně narváno.
02:43:43 Od toho roku 1951,
02:43:45 kdy vyhrál Ivo Coblet,
02:43:50 tak se Švýcaři
02:43:51 k vítězství nedostali.
02:43:54 Hodně blízko tomu
02:43:56 byl Züele a Romminger.
02:44:03 Ten druhý z nich třikrát
02:44:05 vyhrál Vueltu.
02:44:07 Ale žádnému Švýcarovi se nepodařilo
02:44:10 vyhrát na Tour od roku 51.
02:44:12 Toto stoupání vede do výšky 552 m.
02:44:17 Průměr pod pět %.
02:44:20 Alaphilippe se ohlíží.
02:44:22 Stále jede za tankem
02:44:25 Tonym Martinem.
02:44:34 Panzerwagen,
02:44:35 jak ho s oblibou nazývají kolegové
02:44:38 v týmu a soupeři.
02:44:40 Tuto prémii ještě stihnou.
02:44:47 Alaphilippe si odstoupil.
02:44:50 Podívejte, jaký tah má Tony Martin.
02:44:54 Když je schopný v kopci
02:44:56 urvat Alaphilippa.
02:44:58 Vítěz pěti etap na Tour a dvou
02:44:59 na španělské Vueltě
02:45:02 si pravděpodobně připíše jeden bod,
02:45:05 který je dnes dispozici a v nabídce
02:45:07 pro vrchaře.
02:45:12 Tady možná škoda,
02:45:14 že to neudělali obráceně.
02:45:15 Že Alaphilippe ne odtáhl celý den,
02:45:19 aby to potom Tony Martin mohl
02:45:21 zkusit posledních 20 nebo 30 km.
02:45:23 Ale troufám si tvrdit,
02:45:24 že kdyby tahal Alaphilippe,
02:45:29 tak by je peloton dojel dříve.
02:45:31 Tony Martin si loni oblékl
02:45:33 puntíkatý dres pro nejlepšího
02:45:35 vrchaře na jeden den.
02:45:37 Jistý i s tímto trikotem
02:45:41 má zkušenosti.
02:45:44 Vepředu máme Dimension Data.
02:45:48 Je tam Hagen.
02:45:53 Je zajímavé,
02:45:54 že Dimension Data se tam dostal
02:45:58 až ve chvíli,
02:45:59 když jsi řekl jejich jméno.
02:46:03 Oni nás poslouchají.
02:46:05 Je tam také Steve Cummings.
02:46:07 To je výborný tempař a bývalý
02:46:09 dráhový cyklista a mistr světa.
02:46:13 Julian Alaphilippe
02:46:15 je dostižen 25 km před cílem.
02:46:18 Před balíkem se pohyboval
02:46:21 nějakých 170 km a o něco déle
02:46:23 to vydrží ještě Tony Martin.
02:46:25 Ten slavnější dvojice belgickou
02:46:27 české stáje.
02:46:37 Smlouvu v týmu Etixx-Quick Step
02:46:39 má pouze do konce letošní sezóny.
02:46:44 Také se mluví o tom,
02:46:45 že Tony Martin s největší
02:46:48 pravděpodobností půjde
02:46:49 do německého týmu.
02:46:51 Vše by tomu odpovídalo.
02:46:52 V případě,
02:46:53 že ten tým má být ryze německý,
02:46:57 tak Tony Martin je přesně
02:46:59 ten typ člověka,
02:47:00 který by se k nim do týmu hodil.
02:47:03 Rád bych připomněl některé dřívější
02:47:07 zkušenosti pelotonu
02:47:09 s Tonym Martinem.
02:47:10 Leckdy se stalo,
02:47:11 že ho měl takto
02:47:13 na dostřel 20 km před cílem
02:47:15 a trvalo mu ještě 15 nebo více km,
02:47:17 než ho dokázal dojet.
02:47:19 Mezitím Alaphilippe propadl
02:47:21 až za samotný peloton.
02:47:24 Ten bude mít problém se udržet.
02:47:28 Má toho opravdu plné zuby.
02:47:30 Není se čemu divit.
02:47:32 Byl tři čtvrtě etapy v úniku.
02:47:36 S takovým tahounem jako
02:47:38 je Tony Martin.
02:47:40 Musel si během dnešní etapy
02:47:42 prožít své.
02:47:45 Hlavně ta včerejší etapa byla
02:47:47 nesmírně náročná.
02:47:48 Ono to sice nevypadalo,
02:47:51 ale Alaphilippe útočila etapové
02:47:53 vítězství a celý den byl vepředu
02:47:55 a snažil se bojovat
02:47:56 s těmi nejlepšími.
02:47:58 Tu etapu nejel někde,
02:48:00 že by odpočíval.
02:48:03 On tam vydal spoustu sil.
02:48:06 Dnes vydat se ve dvojici
02:48:07 s Tonym Martinem, tak klobouk dolů.
02:48:10 Je vidět, že těch sil má dost.
02:48:13 Opravdu by mě zajímalo,
02:48:14 jak se mohla vytvořit
02:48:16 taková dvojice.
02:48:17 Že soupeři to nechali být.
02:48:22 Dnes tým Etixx-Quick Step jezdí
02:48:24 po dvou lidech.
02:48:26 Vzadu jede Marcel Kittel a k němu
02:48:48 Iljo Keisse.
02:48:52 Takže dvojice jezdců týmu
02:48:56 Etixx-Quick Step
02:48:58 si to dnes rozdělila.
02:48:59 Alaphilippe vyhrál sprinterskou
02:49:02 prémii,
02:49:03 která byla více
02:49:04 než 40 km před cílem.
02:49:06 Tony Martin vyhrál
02:49:07 tu jedinou vrchařskou.
02:49:09 Tady samozřejmě Alaphilippe
02:49:10 po těch 170 km,
02:49:15 když se musel udržet svého
02:49:17 týmového kolegy.
02:49:19 Má toho plné zuby.
02:49:21 Ale Patrik Lefévre musí
02:49:23 být spokojený minimálně
02:49:24 z průběhu etapy.
02:49:26 Jsou jednoznačně ze všech týmů dnes
02:49:28 nejvíce vidět.
02:49:31 Jak vepředu v pelotonu, tak vzadu.
02:49:34 Uvidíme co předvede Martin.
02:49:38 Ten by mohl tu prezentaci týmu
02:49:40 Etixx-Quick Step umocnit tím,
02:49:42 že skončí v popředí.
02:49:45 Alaphilippe se teď přidal
02:49:47 k této dvojici.
02:49:48 Zatím co Tony Martin ještě
02:49:50 zůstává vepředu.
02:49:52 Letos už má 19 bodů
02:49:55 ve vrchařské soutěži.
02:50:05 Opravdu už na dohled a má peloton,
02:50:07 který teď vede jeden z jezdců
02:50:10 Direct Energie.
02:50:12 Uvidíme,
02:50:14 na koho tato francouzská stáji.
02:50:16 Kdo bude nejsilnější.
02:50:18 V pelotonu už se začíná podle
02:50:20 předpokladů nastupovat.
02:50:26 Loni v Bernu vyhrála Lutsenko
02:50:32 předposlední etapu.
02:50:36 Chudák Alaphilippe,
02:50:38 který si vytrpěl
02:50:41 své s Tonym Martinem a teď bude
02:50:45 pomáhat Marcelu Kittelovi dostat
02:50:48 se zpět do balíku.
02:50:49 Ten přijede do cíle hodně vypraný.
02:50:56 Cummings to má pod kontrolou.
02:50:59 Absolutně nenecháváte dvojici
02:51:03 žádný prostor.
02:51:04 Za nimi dvojice týmu BMC.
02:51:12 Každý tento nástup je hrozně
02:51:14 nebezpečný pro ty závodníky
02:51:16 v pelotonu.
02:51:18 Ti domestici také tahají celý den.
02:51:22 Kdyby někoho nechali odjet,
02:51:31 tak by to byl problém.
02:51:33 I taková hvězda jako Tony Martin
02:51:36 toho má dost.
02:51:38 Ta trať není vůbec po rovině.
02:51:43 Teď tady sice není vrchařská
02:51:44 prémie, ale stoupá to.
02:51:46 Je to složitá situace
02:51:47 pro Marcela Kittela.
02:51:49 Nebude dlouho trvat a také
02:51:51 oni to vzdají.
02:51:55 Kdyby se teď pomocí kolony vrátil
02:51:58 do pelotonu,
02:51:59 tak těch sil nemá mnoho.
02:52:03 Tato trať mu vůbec nechutná.
02:52:07 Jeho šance na dnešní vítězství
02:52:10 jsou nulové.
02:52:13 Cummings teď vyzval další jezdce
02:52:15 z dalších týmů,
02:52:16 aby se přesunuli na špici.
02:52:19 Teď po jednom zástupci tam mají
02:52:21 BMC a Direct Energie,
02:52:23 zatímco zleva nám tam vystřelil
02:52:25 někdo z Lampre-Meridy.
02:52:27 Krásně a chytře se vyvezl
02:52:28 za motorkou.
02:52:35 Zřejmě Rui Costa.
02:52:37 Ten samozřejmě Švýcarsko miluje.
02:52:39 Jako jediný jezdec v historii
02:52:41 vyhrál závod
02:52:43 Kolem Švýcarska třikrát.
02:52:45 Vloni si odskočil
02:52:47 na Critériu du Dauphiné a letos
02:52:50 byl opět na závod kolem Švýcarska,
02:52:54 ale už nepřidal žádný triumf.
02:52:56 On má rád kopce a zvlněné terény.
02:53:02 Už několikrát,
02:53:03 že je na tour schopný vyhrát etapu.
02:53:05 Letos skončil na závodě
02:53:07 Kolem Švýcarska sedmý celkově.
02:53:18 Historicky první portugalský mistr
02:53:20 světa z roku 2013 Rui Costa.
02:53:26 Vzhledem k tomu,
02:53:27 že přišel o naději na nějaké vysoké
02:53:29 celkový umístění,
02:53:30 tak je to přesně jezdec,
02:53:32 který v tom závěrečném týdnu dovede
02:53:34 velice důrazně zaútočit.
02:53:36 Nejlépe to předvedl před třemi,
02:53:37 i když vyhrál hned dvě etapy.
02:53:39 To ještě jezdil za Movistar.
02:53:42 Tu sezonu korunoval svým životním
02:53:44 úspěchem ve Florencii.
02:53:48 To byla samozřejmě sezóna,
02:53:53 která ho katapultovala z průměrného
02:53:55 závozníka na absolutní špičku.
02:53:58 Doufal jsem si,
02:53:59 že by Rui Costa mohl zaútočit
02:54:01 těžších etapách,
02:54:02 ale i tady je schopný něco předvést
02:54:04 v případě,
02:54:05 že mu závodníci pelotonu nechají
02:54:07 trochu prostoru.
02:54:09 Bude hodně těžké ho dojet zpět.
02:54:11 Je celkově 60.,
02:54:12 takže samozřejmě nechává v klidu
02:54:14 ty největší favority.
02:54:16 Ale v klidu určitě nenechává týmy
02:54:17 jako je Tinkoff nebo jako
02:54:19 je Giant-Alpecin či Dimension Data,
02:54:22 které mají velkého kandidáta
02:54:23 na dnešní etapové prvenství.
02:54:28 Ten časový rozdíl se podle mého
02:54:30 názoru zvyšuje.
02:54:33 Toto Rui Costa umí dokonale.
02:54:36 První etapu vyhrál v roce 2011,
02:54:40 ale tehdy to byl celodenní únik.
02:54:45 On své nejlepší roky a úspěchy
02:54:48 sklidil v týmu Movistar.
02:54:50 Po přestupu do Lampre
02:54:52 si od ní ho určitě slibovali daleko
02:54:55 větší úspěchy než zatím dosáhl.
02:54:58 Ale Rui Costa je bývalý mistr světa
02:55:03 a vynikající závodník.
02:55:06 Myslím si,
02:55:08 že teď je to prezentace týmu.
02:55:11 Nemyslím si,
02:55:12 že by to pustili ty týmy,
02:55:14 které to hlídají 200 km na špici.
02:55:22 Čekal bych Ruiho Costu v nějakém
02:55:25 úniku v Alpách.
02:55:26 Je to silný závodník v kopcích.
02:55:29 Že by mohl odjet s nějakou
02:55:31 skupinu 15 nebo 20 lidí.
02:55:34 To by to potom dotáhl do samotného
02:55:36 finiše a rozhodl tu etapu pro sebe
02:55:38 a pro ten tým.
02:55:47 Na tom druhém nejvýznamnějším
02:55:49 závodě ve Švýcarsku si Rui Costa
02:55:51 vedl také dobře.
02:55:52 Byl šestý celkově na Romandii.
02:56:00 Dojel na třetím místě
02:56:02 na závodě Liége-Bastogne-Liége.
02:56:15 Rui Costa do toho dává vše.
02:56:18 Vidíme krásné srovnání.
02:56:20 Peloton jede 62 km/h.
02:56:25 Julian Alaphilippe už jede 37 km/h.
02:56:33 Ale i přes sílu Ruiho Costy by mělo
02:56:36 dojít k jeho dojetí.
02:56:40 Týmy,
02:56:41 kterým dnes jde o vítězství v etapě
02:56:44 to nemohou podcenit a musí udělat
02:56:46 vše pro to,
02:56:48 aby jim Rui Costa moc neodjela
02:56:50 aby ho dojeli.
02:56:52 Potom by jejich práce,
02:56:53 která trvala celé 4 hodiny přišla
02:56:55 úplně vniveč.
02:56:56 To se samozřejmě nesmí stávat.
02:57:00 Viděli jsme na konci pelotonu
02:57:01 Thomase de Gendta,
02:57:03 který dnes už nemá puntíkatý dres.
02:57:05 Tady je Adam Hansen s číslem 166.
02:57:12 Přejme mu,
02:57:14 aby se mu podařilo prodloužit
02:57:15 tu jeho úžasnou sérii dokončených
02:57:17 Grand Tour v řadě.
02:57:19 Je to už jeho 15. od Vuelty
02:57:21 roku 2011,
02:57:26 kdy nechyběl od té doby
02:57:27 ani na jednom etapovém závodě.
02:57:32 Přes Frauenkappelen se dostaneme
02:57:35 do předměstí Bernu.
02:57:41 Do kterého se pojede
02:57:47 z jihozápadní strany.
02:57:50 Kdyby dojeli portugalského
02:57:52 závodníka Ruiho Costu,
02:57:53 tak by to byla ideální příprava
02:57:55 na útok pro Fabiana Cancellaru.
02:57:57 To může být za nějakých pět km.
02:58:01 Že by zaútočil přímo
02:58:03 ve svém rodišti.
02:58:05 Přímo před svým barákem.
02:58:07 Trať zná určitě dokonale.
02:58:13 Uvidíme
02:58:15 jak na tom Fabian Cancellara bude.
02:58:19 On byl schopný nastoupit
02:58:22 km a půl do cílem a dojet do cíle.
02:58:25 Má tam to nasazení.
02:58:28 Samozřejmě ta dokonalá znalost
02:58:30 té trati mu může pomoci.
02:58:33 Ale tady bude hrozně záležet
02:58:36 na těch spurterských vláčcích,
02:58:39 zdali mu vůbec umožní nástup.
02:58:41 Nebo pojedou tak vysoké tempo,
02:58:46 že se bude čekat na finiš.
02:58:49 On si vytknul několik cílů na svoji
02:58:50 poslední sezonu.
02:58:52 Některé se splnili a některé ne.
02:58:54 Chtěl se na Giru obléct do růžového
02:58:56 trikotu,
02:58:57 ale nepodařilo se mu vyhrát úvodní
02:58:59 časovku,
02:59:00 před kterou měl zdravotní problémy.
02:59:02 Podařilo se mu pro změnu vyhrát
02:59:04 úvodní časovku na závodě
02:59:05 kolem Švýcarska.
02:59:07 Takže s tím se rozloučil s jedním
02:59:12 dnem ve žlutém.
02:59:13 Ale mrzí ho,
02:59:15 že se mu nepodařilo vyhrát žádnou
02:59:18 jarní klasiku nebo moment.
02:59:20 Na Paříž Rubé spadl
02:59:23 a tam se letošní Paříž
02:59:24 Rubé rozhodlo.
02:59:26 Těsně za ním byl Petr Sagan,
02:59:27 který se mu vyhnul
02:59:29 na poslední chvíli.
02:59:30 V tu chvíli už ta vedoucí skupina
02:59:32 s pozdějším vítězem
02:59:34 se nenechala dostihnout.
02:59:37 Tenkrát byl Fabian Cancellara
02:59:39 výborně připravený.
02:59:41 Pouze chvilková nepozornost,
02:59:43 nebo spíše neštěstí,
02:59:45 když to bylo na kostkách
02:59:49 a podklouzlo mu kolo celkem záhadně
02:59:51 on se skácel k zemi.
02:59:54 Jeho šance tak přišly vniveč.
02:59:57 Něco podobného se mu stalo
02:59:58 v loňském roce na některé z klasik,
03:00:01 kde měl nalomený obratel.
03:00:03 V posledních letech si vybírá spíše
03:00:05 smůlu než štěstí
03:00:08 On to potom zakončil stylově,
03:00:10 když jel za svým fanklubem
03:00:14 na velodromu a potom ještě
03:00:17 jednou spadl.
03:00:18 Takže závod,
03:00:20 který už třikrát vyhrál
03:00:22 končil netradičně.
03:00:23 Trochu nás zklamal tím,
03:00:25 že dokázal vyhrát závod před
03:00:30 Zdeňkem Štybarem.
03:00:32 Tam to vypadalo,
03:00:33 že si s ním Štybar poradí
03:00:37 v poslední kopce,
03:00:39 ale opak byl pravdou.
03:00:40 Ale byl to obrovský úspěch
03:00:42 Zdeňka Štybara.
03:00:44 Jedna věc je závod vyhrát a druhá
03:00:46 věc je ho obhájit.
03:00:51 Cancellara zažil zklamání
03:00:57 na Flandrech,
03:01:03 kde skončil za Petrem Saganem.
03:01:06 Petr Vakoč už se také výborně
03:01:09 prezentoval na stade de biache.
03:01:31 A potom byl nějakou dobu na vrcholu
03:01:34 žebříčku UCI.
03:01:36 Rui Costa řekl,
03:01:39 že fanoušci si ho už nepletou
03:01:41 s jeho jmenovcem a bývalým
03:01:42 portugalským reprezentantem
03:01:44 ve fotbale Ruim Costou.
03:01:50 Vepředu je je tým Dimension Data,
03:01:57 pak BMC a Orica.
03:02:03 Michael Matthews teď před
03:02:04 Chrisem Froomem.
03:02:06 Tady Peter Sagan.
03:02:12 Hagen je tam také.
03:02:14 Máme 13 km do cíle a jsou
03:02:16 tam ty tým, které tam mají být.
03:02:18 Cesty jsou úzké.
03:02:24 Jsou tam týmy,
03:02:25 které chtějí dnes uspět a také
03:02:27 týmy,
03:02:29 které jedou o celkovou klasifikaci.
03:02:34 Doufejme,
03:02:35 že každou chvíli uvidíme
03:02:37 nějakou show.
03:02:39 Na úplném čele Rui Costa,
03:02:42 který potvrzuje,
03:02:43 že je schopný takto v závěru,
03:02:45 když už jezdci mají v nohách
03:02:47 téměř 200 km nastoupit a držet
03:02:49 to hodně dlouho.
03:02:50 Ten náskok je stále 15 vteřin.
03:02:52 Jednu chvíli to klesla
03:02:53 na osm a teď je to zpět
03:02:55 na 15 vteřinách.
03:03:03 Dovedu si představit,
03:03:04 že by se k němu peleton
03:03:07 měl spíš přibližovat.
03:03:09 Budeme se blížit do města.
03:03:11 Tady jsou kruhové objezdy
03:03:13 a ostrůvky.
03:03:14 Je to nebezpečné a favoriti musí
03:03:16 být vepředu.
03:03:18 Dnes je hrozně důležitý bod toho
03:03:20 dojezdu čtyři a půl km před cílem,
03:03:23 kdy přijde první ostrá
03:03:26 zatáčka doleva.
03:03:28 Potom to je levá a pravá a vracečka
03:03:31 a přes mosty.
03:03:33 Je tam pasáž na kostkách
03:03:35 a až poslední km úplně rovný.
03:03:39 Už tady se ten peloton natáhne.
03:03:42 Kdo nebude v té elitní třicítce,
03:03:44 tak nemá sebemenší šanci
03:03:46 se na tom poslední km vrátit
03:03:48 a zkusit spurtovat.
03:03:52 Pět km do cíle začne boje o pozice
03:03:56 sprinterských týmů.
03:04:01 Protože tak jak přijedete na pátý
03:04:03 km,
03:04:04 tak už se z toho pelotonu
03:04:06 moc nehnete.
03:04:07 Nehnete se z pozice,
03:04:09 na které přijedete pět km do cíle.
03:04:11 Potom už to bude tzv. videohra.
03:04:15 Moc šancí na posun dopředu
03:04:16 mít nebudete.
03:04:18 Je vidět,
03:04:19 že to není klasický
03:04:20 spurterský dojezd.
03:04:22 Vidět v tuto chvíli za pelotonem
03:04:24 jména jako je Sieberg nebo
03:04:25 Lars Bak,
03:04:26 která normálně pomáhají
03:04:28 André Greipelovi
03:04:29 asi hodně naznačují.
03:04:31 Byl tam také Thomas de Gendt,
03:04:33 ale toho takto vídáme velice často.
03:04:38 Celá ta etapa neprobíhala úplně
03:04:39 v poklidu.
03:04:42 Průměr do té doby co byla poslední
03:04:44 grafika byl přes 47 km/h.
03:04:47 Je to stále nahoru a dolů a žádné
03:04:49 velké kopce.
03:04:51 Stále ale pro ty sprintery
03:04:52 je to tak,
03:04:54 že se musí držet pelotonu.
03:04:59 Dnešní etapu mají závodníci
03:05:03 nastoupat 2000 m.
03:05:05 Není to žádná placka.
03:05:08 Uprostřed vidíme také dvojici
03:05:10 týmu Giant-Alpecin.
03:05:12 Jejich předpokládaný lídr
03:05:14 John Degenkolb pro dnešní dojezd
03:05:16 se už tady dva svého nejlepšího
03:05:18 výsledku po té dlouhé pauze,
03:05:20 kterou měl poté co byl společně
03:05:22 se svými týmovými kolegy sražen
03:05:25 vozidlem při tréninku před sezonou
03:05:29 ve Španělsku.
03:05:31 Dojel tady předevčírem čtvrtý
03:05:35 za Cavendishem,
03:05:36 Kristoffem a Saganem.
03:05:39 Uvidíme,
03:05:40 co tento absolvent policejní
03:05:42 akademie John Degenkolb
03:05:45 předvede dnes.
03:05:47 Na to policejní akademii chodil
03:05:49 také s Tonym Martinem.
03:05:51 Mužem,
03:05:52 který byl dnes nejdéle v úniku.
03:05:57 Posledních 10 km a 10 vteřin
03:05:59 pro Ruiho Costu.
03:06:00 Je to opravdu minimální výhoda
03:06:02 pro muže,
03:06:03 který v těch posledních třech
03:06:05 letech zahájil zajímavou tradici.
03:06:07 Posledními třemi mistr světa
03:06:09 se stali jezdci ze zemí,
03:06:11 které nikdy titul nevyhráli.
03:06:13 Portugalsko díky Ruimu Costovi,
03:06:15 potom Polsko díky Michalu
03:06:18 Kwiatkowskému a naposledy Slovensko
03:06:20 díky Petru Saganovi.
03:06:23 A v Kataru to už musí být ČR.
03:06:28 Logicky by to tak mělo být.
03:06:32 Tady máme v puntíkatém
03:06:34 Rafala Majku.
03:06:35 Pro něho přijdou důležité chvíle
03:06:37 zítra,
03:06:38 když se finišuje na vrchol
03:06:40 mimořádné vrchařské prémie.
03:06:43 Teď už se projíždí přes
03:06:46 předměstí Bernu.
03:06:49 Opravdu sympatický výkon
03:06:51 od Ruiho Costy.
03:06:53 Chce ukázat,
03:06:54 že mu to ve Švýcarsku jde.
03:06:56 Třikrát v řadě mezi
03:06:57 lety 2012 a 2014 vyhrál závod
03:07:03 kolem Švýcarska.
03:07:04 V roce 2014 to bylo až v závěrečné
03:07:12 etapě,
03:07:13 když předstihl Tonyho Martina.
03:07:21 Stále má dobrých 10 vteřin k dobru.
03:07:26 Za nějaké tři km začne
03:07:30 technická pasáž.
03:07:32 Pro ten peloton,
03:07:33 že by někdo z týmu domestiků chtěl
03:07:35 použít nějakého čerstvého závodníka
03:07:38 a on tam na tom pátém km do cíle
03:07:39 nebude, tak už se tam nedostane.
03:07:44 To trochu hovoří ve prospěch
03:07:47 Ruiho Costy.
03:07:48 Kdyby měl 12 vteřin na jednom
03:07:50 km do cíle,
03:07:51 tak se to dá považovat za náskok
03:07:54 takový,
03:07:55 který by mohl dokončit vítězstvím
03:07:57 v etapě.
03:07:58 Ale takto je to ještě stále
03:08:00 hodně otevřené.
03:08:01 Stephan Cummings.
03:08:04 Jezdec,
03:08:05 který tady přispěl k té velice
03:08:07 úspěšné Tour týmu Dimension Data.
03:08:09 Vítěz sedmé etapy.
03:08:10 Rozhodně to je pro Ruiho Costu
03:08:12 lepší,
03:08:13 než kdyby toto závěru měla
03:08:15 být rovina.
03:08:16 Tam by jeho šance byly minimální.
03:08:18 Ale vzhledem k tomu velice pestrému
03:08:20 finiši uvidíme,
03:08:21 jak se s tím jediný portugalský
03:08:23 mistr světa v elitní kategorii
03:08:25 v historii popere.
03:08:27 V pelotonu jsme mohli vidět
03:08:28 nervózního Chrise Frooma
03:08:30 jak kroutil hlavou.
03:08:31 To se mu moc nelíbí.
03:08:36 Samý ostrůvek uprostřed cesty
03:08:38 a teď ten boj v pelotonu,
03:08:40 kde to musí být hodně nervózní.
03:08:42 Čekal jsem,
03:08:44 že ten závěr také tým Sky pojme
03:08:46 jako takový bezpečný procházce
03:08:49 Frooma dovezou ho trochu dopředu.
03:08:52 Přišlo mi na můj vkus,
03:08:53 že jede hodně vzadu.
03:08:55 Když to tady ty vláčky rozjedou,
03:08:57 tak tam může dojít třeba
03:08:59 k rozdělení pelotonu nebo
03:09:01 nějakému pádu.
03:09:09 Chris Froome je teď právem
03:09:11 trochu nervózní.
03:09:15 Steve Cummings stále na čele.
03:09:26 Celkem třikrát se bude přijíždět
03:09:28 nad řekou Aare.
03:09:41 V Bernu žije
03:09:42 necelých 150 000 obyvatel.
03:09:46 Viděli jsme,
03:09:47 že už teď je peloton a natažený
03:09:49 a to jsme se ještě nedostali
03:09:51 do těch problematických míst.
03:09:53 Už bude horko těžko
03:09:55 pro ty závodníky v pelotonu
03:09:56 se posunout dopředu.
03:10:00 Takže teď to bude pouze na těch
03:10:02 lidech vepředu.
03:10:07 Aby dojeli portugalského
03:10:09 závodníka Costu.
03:10:10 Nikdo z těch ostatních týmových
03:10:12 kolegů,
03:10:13 kteří jsou třeba v polovině
03:10:15 pelotonu,
03:10:16 tak už se tam nemá šanci dostat.
03:10:18 Samotný finiš dnešní etapy bude
03:10:22 těsně vedle stadionu,
03:10:24 který hostil před osmi lety
03:10:26 tři zápasy fotbalového Eura.
03:10:29 Bude se končit na Papírenské ulici.
03:10:55 Já bych to ještě viděl na nějaký
03:10:57 únik z pelotonu.
03:11:00 Ideální příležitost
03:11:01 pro Fabina Cancellaru.
03:11:03 Tady je vidět,
03:11:04 že je to tempo vysoké.
03:11:08 Rui Costa je malý kousek před
03:11:09 čelem pelotonu.
03:11:12 Dotahuje se k němu jeden
03:11:13 z jezdců IAM.
03:11:17 Tento tým tady včera vybojoval
03:11:19 své první vítězství a je tady
03:11:21 ve dvou jezdcích.
03:11:22 Možná dokonce ve třech.
03:11:29 Na druhé pozici by mohl
03:11:31 být včerejší vítěz Pantano.
03:11:35 Na dalším místě BMC.
03:11:39 Dnes se chtějí ukázat týmy
03:11:40 se švýcarskou licencí.
03:11:46 Teď začíná ta technická pasáž,
03:11:48 která bude probíhat až do samotného
03:11:50 závěru závodu.
03:11:53 Ano.
03:11:54 Teď takové esíčko kolem řeky.
03:12:02 Je to taková videohra.
03:12:05 Dva a půl km před cílem začne první
03:12:08 stoupání po kostkách.
03:12:09 250 m dlouhé a sedm %.
03:12:17 Otočka na pravou ruku a potom podél
03:12:21 řeky se pojede na metu tří km.
03:12:28 Jak se jede rychle,
03:12:29 tak závodníci jsou natažení pouze
03:12:31 za sebou.
03:12:34 Vůbec bych se nedivil,
03:12:36 kdyby se to rozdělilo.
03:12:38 Ten kdo chce dnes uspět v té etapě,
03:12:40 tak musí být vepředu.
03:12:42 Tady už jsou praskliny.
03:12:44 To může hrát své.
03:12:47 Čím ten peloton bude nataženější,
03:12:52 tak rozdíl mezi závodníky
03:12:53 bude větší.
03:12:56 Na posledním místě skupiny
03:12:57 žlutý dres.
03:12:59 Doufejme, že to je Roman Kreuziger.
03:13:03 Napravo vidíme Petra Sagana
03:13:04 v zeleném trikotu.
03:13:06 Ten je tam kde má být.
03:13:08 Povrch,
03:13:09 který Fabian Cancellara miluje,
03:13:10 tedy kostky.
03:13:12 Teď se dostaneme na to stoupání.
03:13:16 Rui Costa to zkusil.
03:13:18 Nevyšlo to,
03:13:20 ale rozhodně udělal závěr zajímavý.
03:13:24 Také je to složité,
03:13:29 protože domestici budou odstupovat
03:13:31 a ten peloton se může rozdělit.
03:13:34 Když dojde k pádu,
03:13:36 tak ti závodníci jsou tím omezení.
03:13:39 Když dojde k pádu,
03:13:41 tak tam mohou nastat časové rozdíly
03:13:43 v tom cíli.
03:13:44 Vypadá to na Cancellaru.
03:13:48 Stoupání po kostkách.
03:13:55 Petr Sagan výborně
03:13:56 na čtvrtém místě.
03:14:01 Něco podobného dokázal Petr vyhrát
03:14:03 v americkém Richmondu.
03:14:05 Tady Bryan Coquard.
03:14:07 Na něho to dnes nebude.
03:14:14 Je tady útok z týmu LottoNL-Jumbo.
03:14:21 Na druhé pozici to zkouší
03:14:26 Rumunas Navardauskas
03:14:28 v litevském dresu.
03:14:41 Ten vyhrál předloni jednu etapu.
03:14:46 Z druhé strany už tam je skupina,
03:14:48 kde na druhém místě je Petr Sagan.
03:14:54 Giant-Alpecin tam výborně rozjíždí.
03:15:02 Nikde nevidím Chrise Frooma nebo
03:15:04 jezdce na celkové pořadí.
03:15:07 Michael Matthews je už tam také
03:15:09 v tmavém dresu týmu Orica.
03:15:14 Na čele je Petr Sagan
03:15:30 na druhé pozici.
03:15:32 Je mezi dvěma jezdci
03:15:34 týmu Giant-Alpecin.
03:15:36 Je to ještě hrozně daleko.
03:15:38 Petr Sagan by tam potřeboval
03:15:40 člověka před sebou,
03:15:41 aby mu to rozjel.
03:15:46 Km a pořád rovně.
03:15:48 Tady už nejsou domestici.
03:15:56 Je tam Fabian Cancellara.
03:15:58 Teď se ohlížel.
03:16:01 Zprava dres týmu Etixx-Quick Step.
03:16:05 Jsou tam dva jezdci týmu
03:16:07 Etixx-Quick Step.
03:16:09 Je tam také Roman Kreuziger,
03:16:11 který se udržel v této skupině.
03:16:14 To je skvělé.
03:16:17 To by mohlo Romanu posunout.
03:16:19 Je tam také Quintana a Valverde.
03:16:32 Fabian Cancellara se drží skvěle
03:16:33 za Petrem Saganem.
03:16:40 Nastupuje Alejandro Valverde.
03:16:49 To je krásný souboj.
03:16:54 Peter Sagan nebo
03:16:56 Alexander Kristoff?
03:16:58 Že by další druhé místo do sbírky
03:17:01 Petra Sagana?
03:17:02 Velice zajímavý závěr.
03:17:05 Počkejme si na celkové pořadí.
03:17:08 Spousta závodníků ten dojezd
03:17:09 podcenila a přijedou se ztrátou.
03:17:11 Skvěle Roman Kreuziger,
03:17:13 který nezaváhal.
03:17:15 On se umí pohybovat vepředu.
03:17:18 Jednorázové závody klasického
03:17:22 typu umí.
03:17:24 Teď dojíždí Petr Vakoč.
03:17:26 Průměr 47,14.
03:17:29 Ta rychlost byla udržena po celou
03:17:31 dobu závodu.
03:17:32 Tak jak se začalo,
03:17:34 tak se také skončilo.
03:17:35 Další do sbírky letošních velice
03:17:37 těsných dojezdů,
03:17:39 kterých už jsme viděli několik.
03:17:40 Dnes to bylo podobné.
03:17:44 Alexander Kristoff zvládá kopce
03:17:46 a vypadá to, že byl přece jen m.
03:17:48 Potom tam dojížděl
03:17:50 Michael Matthews.
03:17:52 Také Fabian Cancellara.
03:17:59 Alexander Kristoff to poznal.
03:18:06 Pozor,
03:18:07 tady to vypadá spíš na Sagana.
03:18:09 Je to tak.
03:18:10 Petr Sagan je vítězem dnešní etapy.
03:18:15 Alexander Kristoff
03:18:16 se radoval předčasně.
03:18:18 Sedmé vítězství pro Petra Sagana
03:18:19 a třetí v letošním ročníku.
03:18:22 Kolikátý dojezd o galusku.
03:18:26 Nakonec Petr Sagan
03:18:30 ze Žiliny Tourminátor.
03:18:37 Nechal za sebou Cancellaru,
03:18:39 Degenkolba a nakonec ji Kristoffa.
03:18:43 Skoro bych řekl že vyhrál pouze
03:18:45 díky to,
03:18:46 že včas a velice intenzivně hodil
03:18:49 přední kolo do pásky.
03:18:52 S tím získal třetí vítězství.
03:18:55 Po vítězství v etapě číslo dvě,
03:18:57 kde mu výrazně pomohl
03:18:58 Roman Kreuziger a potom naprosto
03:19:00 mimořádném dojezdu,
03:19:05 kdy sprintoval proti Froomovi,
03:19:07 tak je to pro něho třetí úspěch
03:19:08 na této Tour a celkově sedmý.
03:19:11 Není to poprvé,
03:19:12 co jsme viděli radovat se jezdce,
03:19:14 který nakonec nevyhrál.
03:19:16 Vzpomeňme na dojezd mezi Greiplem
03:19:18 a Cavendishem.
03:19:19 Greipel se tak radoval.
03:19:23 Kristoff to možná tušil.
03:19:25 Na radoval se,
03:19:29 ale mlátil do řídítek.
03:19:33 Fabian Cancellara tady
03:19:35 má nejvíce fanoušků.
03:19:37 Kristoff celou dobu trochu vedl.
03:19:41 Až v závěru Petr tím,
03:19:42 že je technicky asi nejzdatnějším
03:19:44 závodníkem ze všech,
03:19:47 tak tomu pomohlo ukořistit
03:19:49 další vítězství.
03:19:53 Přidal si dalších hezkých 50 bodů
03:19:56 do své už tak bohaté sbírky
03:19:58 o zelený dres.
03:20:00 Vypadá to vypadá,
03:20:01 že Peter Sagan vyhraje tuto soutěž
03:20:03 i při svém pátém startu na Tour.
03:20:05 Ještě více se tak přiblíží
03:20:08 historickému rekordmanovi Zabelovi,
03:20:14 který to dokázal šestkrát v řadě.
03:20:20 Ještě jednou ten krásný souboj.
03:20:27 To hození kola.
03:20:30 Tady Oleg Tinkoff.
03:20:33 Tinkoff by měl splnit to co říkal.
03:20:36 V případě,
03:20:37 že Petr Sagan vyhraje tři etapy
03:20:39 na Tour,
03:20:41 že bude pokračovat jeho tým.
03:20:43 Uvidíme, zdali dostojí svých slibů.
03:20:49 Ale otázka,
03:20:51 zdali i jeho jezdci nechtěli čekat
03:20:52 na případné třetí vítězství
03:20:54 a nepodepsali smlouvy někam jinam.
03:20:56 Někteří ano.
03:20:58 Pokud podepsal Alberto Contador
03:21:00 tak nám to vadit nebude,
03:21:02 protože lídr bude Petr Sagan.
03:21:08 Tedy leaderem
03:21:10 by byl Roman Kreuziger.
03:21:14 Petr Sagan má ještě na rok smlouvu
03:21:16 v týmu Tinkoff.
03:21:17 Tady stylově se svojí
03:21:19 manželkou Katarínou.
03:21:22 Ptali jsme se vás,
03:21:24 kolik Petr Sagan vyhrál závodu
03:21:27 Kolem Švýcarska.
03:21:28 Jakmile se přijede do Švýcarska,
03:21:31 tak Petr řádí.
03:21:32 První historický dojezd do Bernu
03:21:34 a parádní souboj mezi Kristoffem
03:21:36 a Saganem.
03:21:42 Předvedli se tady jezdci,
03:21:43 kterým se ve Švýcarsku daří.
03:21:45 Ať to byl Rui Costa,
03:21:47 který se dostalo pozdního úniku
03:21:48 a vypadalo to,
03:21:50 že si jede pro vítězství v etapě.
03:21:52 Tak nakonec Petr Sagan,
03:21:53 který je rekordmanem závodu
03:21:55 Kolem Švýcarska co se týče
03:21:56 vítězství v etapách.
03:22:01 Chris Froome 12.
03:22:02 Také výborně sprintoval.
03:22:05 Ještě mě zajímá celkové pořadí,
03:22:07 zdali tam nevystoupil někdo
03:22:09 z těch lidí.
03:22:10 Mezi Romanem Kreuzigerem a sedmým
03:22:12 místem byla pouhá minuta.
03:22:14 Mezi Romanem a pátým místem
03:22:16 si myslím,
03:22:17 že něco kolem dvou minut.
03:22:21 Samozřejmě tady se nebudou
03:22:22 nadělovat minuty nebo několik
03:22:24 minut,
03:22:25 ale určitě pár vteřinek
03:22:27 tam někdo zasekl.
03:22:28 Můžeme být spokojení,
03:22:30 že jsme tam viděli dres
03:22:31 Romana Kreuzigra.
03:22:33 On přišel v čase vítěze.
03:22:41 Bylo to velice těsné
03:22:42 to dnešní vítězství.
03:22:44 Pouze pár cm.
03:22:45 Jaké byly ty poslední m?
03:22:52 Dlouhá etapa v horkém počasí.
03:22:56 Jsem šťastný a pyšný na svůj tým.
03:22:59 Odvedli skvělou práci.
03:23:02 Vítězství i věnuje
03:23:03 jim a také Tinkoff.
03:23:08 Je to neuvěřitelné.
03:23:10 Už tolikrát jsem byl druhý
03:23:12 o pár cm.
03:23:14 Ale věřím v osud
03:23:17 a že mi to teď vrací zpět.
03:23:22 Jaké to je tady vidět tolik
03:23:27 slovenských fanoušků?
03:23:32 Je skvělé,
03:23:33 že přijeli a mohli mě vidět vyhrát.
03:23:41 Možná nemáte tolik fanoušků
03:23:43 ve Švýcarsku,
03:23:44 porazil jste Cancellaru.
03:23:46 Myslím si,
03:23:47 že i ve Švýcarsku mám pár fanoušků.
03:23:50 Samozřejmě potom co tady předváděl
03:23:52 na závodech Kolem Švýcarska,
03:23:54 kdy letos poprvé při své šesté
03:23:56 účasti nevyhrál černý dres,
03:23:58 který se na závodě kolem Švýcarska
03:24:01 dává vítěze bodovačky,
03:24:02 tak je jasné,
03:24:04 že Peter Sagan ke svému naturelu
03:24:05 a stylu závodění musí být populární
03:24:08 úplně všude.
03:24:09 Dnes potvrdil,
03:24:10 že letošní Tour má tři krále.
03:24:12 Frooma, Cavendishe a Sagana.
03:24:14 Tito jezdci nám tady přinesly
03:24:16 nejvíce zábavy.
03:24:19 Vidíme spoustu
03:24:21 slovenských fanoušků.
03:24:25 Takže Petr Sagan,
03:24:27 druhý Alexander Kristoff,
03:24:33 byl norský závodník,
03:24:45 který je nejmladším závodníkem
03:24:48 na Tour.
03:24:50 Dva Norové za Petrem Saganem.
03:24:53 Čtvrtý John Degenkolb a pátý
03:24:55 Michael Matthews a šestý
03:24:57 Fabian Cancellara.
03:24:58 Sedmý Stefan Markes.
03:25:00 Tomu kostky také rozhodně nevadí.
03:25:02 Hawks Maxmiliano Richeze,
03:25:05 jezdec který právě Sagana připravil
03:25:06 o vítězství v bodovačce na závodě
03:25:09 kolem Švýcarska.
03:25:11 Devátý Edvald Boasson Hagen.
03:25:14 Tady Kristoff jede ze sedla
03:25:15 a má přední kolo pod sebou.
03:25:19 Petr Sagan je absolutně napnutý.
03:25:23 Kristoff si to prohrál sám.
03:25:25 Takže vítězem je Petr Sagan a také
03:25:27 Tomáš Konečný,
03:25:28 který dnes tipoval vítěze.
03:25:35 Děkuji,
03:25:37 že konečně dostál svého
03:25:39 názvu expert.
03:25:45 Chris Froome dojel na 13. místě.
03:25:47 Pokud to byli všichni jezdci,
03:25:51 tak Fabio Aru by se měl posunout
03:25:52 za Romana Kreuzigra
03:25:54 v celkovém pořadí.
03:25:55 Zatím stále čekáme na další pořadí.
03:25:57 Na oficiálních stránkách zatím
03:25:59 svítí pouze první Chris Froome.
03:26:01 O tom není žádných debat.
03:26:05 Ale uvidíme, jak to bude dále.
03:26:07 Chris Froome už strávil
03:26:09 v sedle 72 hodin 40 minut
03:26:10 a 38 vteřin po té dnešní 16. etapě.
03:26:16 Myslím si,
03:26:17 že ten historicky první dojezd
03:26:19 etapy Tour v Bernu se zapíše mezi
03:26:21 ty nejzajímavější
03:26:22 v letošním ročníku.
03:26:27 Město,
03:26:28 s jehož historií jsou spojena jména
03:26:30 jako například Lenin nebo Einstein.
03:26:36 Najdete tady i jeho dům.
03:26:39 Tedy Alberta Einsteina.
03:26:43 Na Kramgase 49.
03:26:53 Za Romanem Kreuzigerem bylo ještě
03:26:55 dobrých 10 jezdců.
03:26:57 Ale je otázka,
03:26:58 zdali tam byli ostatní z top 10.
03:27:05 Asi ukazují Petrovi fotofiniš.
03:27:10 Asi ukazuje,
03:27:11 že tam hodil kolo a díky tomu
03:27:14 si mohl připsat další vítězství
03:27:16 v etapě na Tour de France.
03:27:20 Připomínám,
03:27:21 že devátý před dnešní etapou
03:27:23 byl den Martin,
03:27:24 kterého jsme tipovali,
03:27:26 že by mu závěr mohl sedět.
03:27:27 Osmý byl van Garderen.
03:27:29 Sedmý Richie Porte.
03:27:32 Tady se znovu díváme do úplného
03:27:34 centra Bernu.
03:27:47 Uvidíme,
03:27:49 zdali to nějaký jezdec z celkové
03:27:50 klasifikace podcenil a bude
03:27:52 mít nějaké manko.
03:28:00 Mezi další turistické atrakce kromě
03:28:02 orloje patří například sídlo
03:28:06 švýcarského parlamentu nebo
03:28:08 socha obra.
03:28:14 Podle mě tak jak spolu strávili
03:28:16 únik celý den,
03:28:20 tak to strávili
03:28:21 i po té co je dojel peloton.
03:28:24 Tony Martin s Alaphilippem
03:28:26 si to užili od začátku až do konce.
03:28:29 Uvidíme,
03:28:30 zdali dnes budou spát spolu
03:28:32 i na pokoji.
03:28:34 Museli už probrat úplně
03:28:36 vše co se dalo za ty čtyři
03:28:38 a půl hodiny.
03:28:39 Stále se mají co říci,
03:28:41 takže to je super.
03:28:47 Můžeme dodat
03:28:48 že 17. byl Richie Porte,
03:28:51 18. Adam Yates.
03:28:53 19. Bauke Mollema 20. Wilco
03:28:55 Kelderman.
03:28:56 21. Tejay van Garderen.
03:28:59 Takže všichni se tam měly
03:29:00 být tam byli.
03:29:02 22. Cavendish,
03:29:03 který se udržel ve vedoucí skupině.
03:29:05 23. jste Clément
03:29:06 a 24. Joaquim Rodríguez.
03:29:12 Rodríguez byl před dnešní
03:29:14 etapou 13.
03:29:19 Tedy dvě místa
03:29:21 za Romanem Kreuzigrem.
03:29:36 Takže z těch jezdců top 10 zatím
03:29:39 nevidíme ve výsledcích
03:29:41 Naira Quintanu a Romain Bardet ta.
03:29:46 Quintana před dneškem čtvrtý
03:29:48 a Bardet šestý.
03:30:02 Pokud chce Quintana bojovat
03:30:03 o celkové vítězství a je asi jediný
03:30:06 kandidát na to,
03:30:07 kdo by mohl Frooma atakovat,
03:30:09 tak ten si toto jednoznačně
03:30:11 nemůže dovolit.
03:30:12 Ale oba to jsou závodníci takový
03:30:14 těch typických horských blech.
03:30:31 Louis Meintjes se také udržel
03:30:33 v té první skupině,
03:30:35 za Adamem Yatesem je druhý
03:30:38 v soutěži o bílý dres.
03:30:41 Roman Kreuziger by se mohl dostat
03:30:44 více dopředu.
03:30:45 Ale na závodníky čekají Alpy
03:30:47 a tam se budou rozdávat minuty.
03:30:49 Budeme doufat,
03:30:50 že Roman Kreuziger se posune dále
03:30:52 v pořadí.
03:30:53 Tady to vypadá,
03:30:54 že nejaktivnějším závodníkem dneška
03:30:57 byl Alaphilippe.
03:31:00 Překvapivě.
03:31:01 Nairo Quintana a den Martina mají
03:31:04 nakonec určený stejný čas.
03:31:06 Byli hned za to 24.
03:31:12 Ale nezdá se mi,
03:31:13 že vy 57 jezdců mělo stejný čas.
03:31:16 To nevypadalo.
03:31:18 První trojice se nemění.
03:31:21 Ale oficiální stránky zatím
03:31:23 po 1. 57 jezdců ukazují
03:31:26 nulovou ztrátu.
03:31:28 Jedině že by tam došlo
03:31:29 k nějakému pádu.
03:31:31 Ale věřím, že kdyby došlo k pádu,
03:31:33 tak bychom to viděli na záběrech
03:31:36 v televizi.
03:31:37 Nezdá se mi,
03:31:40 že v pelotonu vypadalo 57 lidí.
03:31:41 Byl tam Roman Kreuziger,
03:31:43 který byl spíš v zadní části.
03:31:45 Za ním bylo maximálně 10 jezdců.
03:31:47 Více určitě ne.
03:31:57 Necháme se překvapit
03:31:59 co nám připraví rozhodčí
03:32:00 za výsledky.
03:32:03 Kromě Fabiana Cancellary dalšími
03:32:05 slavnými sportovním rodáky,
03:32:08 kteří jsou stále aktivní nejsou
03:32:16 Jousi a Streit.
03:32:18 Tady velká radost
03:32:19 slovenských fanynek.
03:32:21 Potřetí uvidí v průběhu letošního
03:32:23 ročníku svého miláčka na pódiu jako
03:32:27 vítěze etapy.
03:32:28 Po těch předchozích dvou ročníků,
03:32:30 kdy Petr Sagan sbíral pouze druhá
03:32:32 místa,
03:32:33 tak letošní Tour je prvního skvělá.
03:32:35 K vítězství, jako v roce 2012.
03:32:38 Možná ta otázka na to,
03:32:40 jak ho mají rádi švýcarští fanoušci
03:32:42 se mohla trochu vracet k tomu jeho
03:32:43 prvnímu vítězství,
03:32:45 kdy tehdy v prudkém stoupání
03:32:47 jel celý kopec za Fabinem
03:32:48 Cancellarou a potom
03:32:50 v závěru nastoupil.
03:32:51 To bylo jeho první vítězství
03:32:53 na Tour.
03:32:55 První vítězství.
03:32:57 Tam potom předvedl
03:33:00 nějakou opičárnu.
03:33:04 Hlavně Cancellarovi se to nelíbilo.
03:33:08 Sagan byl tehdy stále úplný nováček
03:33:10 na Tour.
03:33:12 Takže některým zkušenějším soupeřům
03:33:15 se to nelíbilo.
03:33:22 Bylo tam nějaké předvádění
03:33:25 filmových postav jako
03:33:34 Forest Gump, Hulk a Rambo.
03:33:36 Petr Sagan je druhým nejúspěšnějším
03:33:38 jezdcem letošního ročníku.
03:33:44 Mark Cavendish má čtyři výhry
03:33:46 a Petr Sagan tři.
03:33:48 Tom Dumoulin dvě.
03:33:50 To jsou nejúspěšnější jezdci podle
03:33:57 etapových vítězství.
03:33:58 Mistr světa nám ukazuje také svůj
03:34:00 duhový trikot z Richmondu.
03:34:07 Dnes vyhrávají závodníci,
03:34:09 kteří vyhrávali v poslední době,
03:34:11 potom moc ne a teď zase.
03:34:14 Stejně jako Cavendish a Sagan.
03:34:16 Asi spolu byli
03:34:17 na tréninkovém kempu.
03:34:25 Třetí výhra pro tým Tinkoff,
03:34:26 který je po týmu Dimension Data
03:34:29 druhým nejúspěšnějším.
03:34:32 Týmu Tinkoff se hodně daří.
03:34:34 Je to samozřejmě dobře pro náladu
03:34:37 týmu a také Romana Kreuzigra,
03:34:39 kdyby ten závěr mohli jet více
03:34:44 v poklidu.
03:34:45 Navíc drží dva trikoty.
03:34:47 Puntíkatý a zelený.
03:34:49 Z tohoto pohledu
03:34:51 je to pro ně docela podobná Tour
03:34:53 jako předloni,
03:34:54 kdy také odstoupil Contador.
03:34:56 Potom začali vyhrávat etapy.
03:34:58 Dvakrát Majka a jednou
03:35:00 Michael Rogers.
03:35:04 Je zajímavé,
03:35:06 že v pořadí etapy
03:35:08 je těch 57 se stejným časem
03:35:14 ale v tom oficiálním pořadí
03:35:16 je pouze pět jezdců.
03:35:18 Tady rozhodně nebojuje 57 jezdců.
03:35:21 To určitě ne.
03:35:23 Musí dojít k přepočítání časů
03:35:25 a srovnání s cílovou kamerou.
03:35:28 Po nějakou dobu trvá.
03:35:30 Už jsme tady letos viděli
03:35:33 Alexandera Kristoffa mlátit zlostí
03:35:34 do řídítek.
03:35:36 To bylo v době,
03:35:37 kdy před ním sprintoval Sagan
03:35:39 a Froome a Kristoff si dojel
03:35:41 pro čtvrté místo.
03:35:42 Ale král může být pouze jeden
03:35:44 a to je Petr Sagan.
03:35:56 Toto už jsme viděli.
03:35:57 To jsou 1. 3 v cíli.
03:35:59 Pro tým IAM také velký úspěch.
03:36:03 Je to domácí tým ze Švýcarska.
03:36:06 Včera vyhráli etapu a dnes
03:36:08 třetí místo.
03:36:09 Je to bedna.
03:36:10 To se počítá.
03:36:13 Hlavně když si člověk umí,
03:36:15 jak těsný ten dojezd byl.
03:36:18 Scházelo mu necelých
03:36:19 půl předního kola.
03:36:21 Takovému závodníkovi,
03:36:23 kterého nikdo nezná.
03:36:24 Bylo vidět,
03:36:25 že ten tým pro ně pracoval.
03:36:27 Snažili se mu to rozjet.
03:36:33 Kousek chyběl k tomu,
03:36:35 aby vyhrál etapu on.
03:36:36 Řekla jsem.
03:36:39 Čekal jsem,
03:36:41 zdali se Petr Sagan nezeptá
03:36:42 Chrise Frooma,
03:36:44 proč nesprintoval to vítězství
03:36:45 přímo proti němu.
03:36:48 Chris Froome dojel 16. a toto
03:36:51 zná dokonale.
03:36:52 Zítra pojede 32. den ve žlutém.
03:36:57 Osamostatní se na pátém místě
03:36:59 historického pořadí.
03:37:01 Ty další,
03:37:02 které teď může lovit historické
03:37:04 tabulce,
03:37:05 tak ty už jsou přece
03:37:06 jen trochu odskočení.
03:37:08 Pětinásobný šampion Tour Ancetil
03:37:12 jel ve žlutém padesátkrát.
03:37:14 To může být pro Chrise Frooma hezká
03:37:17 výzva do dalších let.
03:37:19 Všichni čekají,
03:37:20 kdy Chris Froome nebo
03:37:22 tým Sky explodují.
03:37:23 Ale za poslední ročníky je tento
03:37:28 závodník neporazitelný.
03:37:30 Dnes byl zase nejlepší v cíli
03:37:32 z těch jezdců na celkové pořadí.
03:37:34 Nikoliv, že by to jen tak je styl,
03:37:36 ale pokud pomineme Valverdeho který
03:37:38 byl 11.,
03:37:39 tak Chris Froome opět naplno
03:37:41 až do cíle.
03:37:43 Zatím opravdu
03:37:44 s absolutním přehledem.
03:37:46 Bez jediného problému,
03:37:47 když nebudeme počítat ten problém
03:37:49 s motorkou a lehký výklus.
03:37:53 Ale jinak mají vše pod kontrolou.
03:37:57 Chris Froome na sobě
03:37:58 strašně pracuje.
03:38:00 Oproti prvnímu vítězství
03:38:01 v roce 2013 je úplně jiných
03:38:06 Chris Froome.
03:38:07 Tehdy měl spoustu nedostatků.
03:38:09 Dělal spoustu chyb.
03:38:11 Byť toho soupeři nevyužili,
03:38:16 tak letošní Tour na mě působí
03:38:18 suverénním dojmem bez slabin.
03:38:20 Spíš na mě působí lepším dojmem,
03:38:22 než jeho největší soupeři.
03:38:24 Že je na tom daleko lépe
03:38:26 ve všech částech.
03:38:28 Na sjezdu, po rovině, při časovce.
03:38:34 Při takto technickém dojezdu
03:38:36 byl tam kde měl být.
03:38:38 Čím je technicky dokonalejší,
03:38:40 tím je neporazitelný.
03:38:45 Petr Sagan dokonale oslavil
03:38:46 svojí 100. etapu na Tour de France
03:38:49 a to vítězstvím.
03:38:50 Po 33. v kariéře se dostal mezi
03:38:52 nejlepší trojici v cíli.
03:38:54 Dnes byl opravdu nakonec
03:38:55 vůbec nejlepší.
03:38:57 Přestože to bylo v těsném souboji
03:38:58 s norskou dvojicí Enger Kristoff.
03:39:05 Dnes máme dost času vám nabídnout
03:39:07 všechny ceremoniály a všechna
03:39:09 předávání dresů.
03:39:14 Vypadá to,
03:39:15 jakoby se jelo v Žilině a nikoliv
03:39:17 v Bernu.
03:39:19 Jako loňský společný šampionát.
03:39:22 Letos Petr Sagan po pěti letech
03:39:23 domácí titul nezískal,
03:39:25 ale velice stylově ho daroval svému
03:39:30 staršímu bratrovi Jurajovi.
03:39:37 S ředitelem Tour se už znají
03:39:40 důvěrně,
03:39:42 protože si po každé etapě
03:39:43 potřesou rukou.
03:39:53 Radující se Oleg Tinkoff.
03:39:57 Zelené brýle.
03:40:14 Pokud se nestane něco
03:40:17 nepředpokládaného,
03:40:18 tak Peter Sagan bude kráčet
03:40:20 pro zelený dres.
03:40:22 Protože v těch horských etapách
03:40:24 nikdo ze sprinterů nebude
03:40:26 mít šanci.
03:40:27 Má 60 bodů náskok.
03:40:28 Sprinteři nebudou mít šanci získat
03:40:34 body v kopcích.
03:40:37 A v poslední etapě určitě bude také
03:40:45 Sagan vepředu.
03:40:47 Navíc tom cíli ještě nebylo
03:40:48 započnou 50 bodů za vítězství
03:40:50 v této etapě.
03:40:51 A jeho týmový kolega Rafal Majka
03:40:54 a puntíkatý dres.
03:40:56 Dnes to pro něho bylo vyloženě
03:40:58 o tom přežít to ve zdraví.
03:41:00 Viděli jsme ho často vzadu
03:41:02 v pelotonu.
03:41:03 Zítra to bude o něčem úplně jiném.
03:41:05 Pro tým Tinkoff je to úspěšná Tour,
03:41:07 přestože odstoupil Contador.
03:41:13 Dany Navaro dnes
03:41:15 slaví 33. narozeniny.
03:41:17 Zajímalo by mě,
03:41:19 kdyby Alberto Contador nespadl
03:41:21 a neodstoupil,
03:41:22 jak by to mělo dopad
03:41:23 na tým Tinkoff-Saxo.
03:41:25 Peter Sagan by určitě měl prostor
03:41:27 pro ten zelený dres,
03:41:28 ale Rafal Majka by s největší
03:41:30 pravděpodobností
03:41:31 puntíky nevybojoval.
03:41:33 Musel by se s Kreuzigerem starat
03:41:35 o Contadora.
03:41:36 Ale nikdo není nenahraditelný.
03:41:38 Přestože Alberto Contador jako
03:41:40 největší hvězda odstoupil,
03:41:42 tak tým Tinkoff Sakso
03:41:43 se s tím srovnal a už mají
03:41:45 tři vítězství v etapě
03:41:47 a dva držitele trikotu.
03:41:53 Na oficiálních stránkách
03:41:55 se teď objevila top 10,
03:41:57 která je nezměněná a vypadá stejně
03:41:59 jako před dnešním dnem.
03:42:02 Uvidíme, jak to nakonec dopadne.
03:42:04 Ale neviděli jsme tam žádný důvod,
03:42:06 proč by měl být čase vítěze
03:42:15 dán tolika jezdců.
03:42:18 Každopádně první jezdec,
03:42:19 který má ztrátu je na 59. místě
03:42:22 Paul Voss a hned za ním Jan Bárta.
03:42:25 Dvojice jezdců týmu Bora-Argon.
03:42:28 Určitě tam byla skupina ještě mezi.
03:42:30 Byl tam maximálně 35 lidí,
03:42:33 kteří měli stejný čas.
03:42:34 Potom už tam byla mezera.
03:42:37 Třeba se to ještě změní.
03:42:40 Ale ty rozdíly tam budou minimální.
03:42:43 Většina těch závodníků z elitní
03:42:44 desítky přijela ve vedoucí skupině.
03:42:47 Chris Froome se po 39. takto
03:42:49 podepisuje na žluté trikoty.
03:42:52 Po dnešku celkem s přehledem udržel
03:42:54 své vedení.
03:42:55 Ale dnešním králem a prvního
03:42:58 dojezdu do Bernu v historii
03:43:03 je Petr Sagan.
03:44:29 Můžeme se teď hned zase vrátit zpět
03:44:31 do cílového Bernu a poslechnout
03:44:33 si rozhovor s Chrisem Froomem.
03:44:46 Ten závěr byl hodně nepříjemný,
03:44:47 protože tam byla spousta ostrůvků
03:44:51 a prudkých zatáček.
03:44:53 Snažil jsem se být co nejvíce
03:44:54 vepředu a vyhnout se problémům.
03:44:58 Každý je asi rád,
03:45:00 že zítra nás čeká volný den.
03:45:02 Už pouze posledních pět dnů.
03:45:06 Jak se teď cítíte?
03:45:09 Jsem opravdu hodně unavený.
03:45:13 Velice se těším na volný den.
03:45:16 Zároveň se těším také na Alpy.
03:45:21 Jsem hodně motivovaný,
03:45:23 mám kolem sebe silný tým.
03:45:26 Těším se na to, co se tam stane.
03:45:33 Tým je ve skvělé formě ve srovnání
03:45:36 s těmi,
03:45:37 které jsem měl kolem sebe
03:45:39 při předchozích dvou triumfech.
03:45:41 Je to pro nás velká výhoda.
03:45:44 Každý odvádí svůj kus práce.
03:45:51 Těším se,
03:45:53 že se zase dostaneme zpět do kopců.
03:46:04 Zítra samozřejmě tisková
03:46:06 konference,
03:46:07 krátká projížďka z týmovými kolegy
03:46:09 a dáme si také kafe,
03:46:10 které samozřejmě patří k tomu.
03:46:13 Ten příběh dvojice Alaphilippe
03:46:15 a Tony Martin
03:46:17 má zajímavé pokračování.
03:46:18 Oba dva dnes dostali jedničku
03:46:20 pro největšího bojovníka.
03:46:22 Teď už snad jedině společně
03:46:24 do sprchy a uvidíme jaký bude další
03:46:28 průběh jejich dne.
03:46:29 Dnes se od sebe neodtrhli.
03:46:33 Roman Kreuziger by měl být stále
03:46:35 osm vteřin za 10. loňským vítězem
03:46:37 španělské Vuelty Fabio Aru.
03:46:41 Bauke Mollema stále
03:46:45 na druhém místě.
03:46:46 Ale to se pozítří může
03:46:48 hodně změnit.
03:46:49 Pokud se podíváme na profil etapy,
03:46:51 která bude také probíhat přece
03:46:53 švýcarské území,
03:46:55 tak tam je k dispozici 64 bodů
03:46:57 do vrchařské soutěže.
03:46:58 To bude úplně jiný příběh,
03:47:00 než jsme sledovali dnes,
03:47:01 kdy byli v dlouhém úniku
03:47:03 Tony Martin a Julian Alaphilippe.
03:47:05 Pojďme se podívat na to,
03:47:06 co čeká jezdce pozítří.
03:47:08 Tedy v etapě,
03:47:09 která celá povede přes švýcarské
03:47:11 území a končit se bude stoupáním
03:47:13 na vrchařskou prémii
03:47:14 mimořádné kategorie.
03:47:44 Celkem 64 bodů.
03:47:46 Nejprve po dvou bodech
03:47:48 na vrchařských prémií třetí
03:47:50 kategorie,
03:47:51 ale to nejtěžší přijde v závěru.
03:47:53 Nejprve stoupání první kategorie
03:47:55 na 12 a půl km dlouhý kopec
03:47:58 s průměrem osm %.
03:47:59 To vůbec nejtěžší na závěr
03:48:01 do lyžařského střediska
03:48:03 do výšky 1960 m.
03:48:05 Bude to znovu dojezd,
03:48:08 který bude hodnocený dvojnásobně
03:48:10 v té vrchařské soutěži.
03:48:12 Tedy dojezd mimořádné kategorie
03:48:13 a vítěz získá 50 bodů.
03:48:15 Podobně jako tomu bylo při finiši
03:48:17 v Andoře.
03:48:21 Nebo v etapě číslo 12,
03:48:23 když se mělo původně dojíždět
03:48:25 až na Mont Vantoux.
03:48:30 Teď volný den a potom můžeme
03:48:32 očekávat finální bitvu.
03:48:33 Včetně těch horských etap tam bude
03:48:35 ještě horská časovka.
03:48:37 Toto vše bude hrát roli v tom,
03:48:38 jak se letošní Tour vyvine.
03:48:41 Závod je stále dost vyrovnaný třeba
03:48:43 oproti loňskému roku,
03:48:45 kdy Chris Froome najel tři minuty
03:48:46 na Quintanu hned a bylo rozhodnuto.
03:48:49 Přesto Quintana potom stahoval.
03:48:51 Všechno je to otevřené.
03:48:54 Bude to po dni volna.
03:48:56 Můžeme očekávat,
03:48:57 že někdo z těch závodníků celkovou
03:48:59 klasifikaci buď vybuchne nebo
03:49:01 naopak se někomu pojede dobře.
03:49:02 Ty etapy po dni volna jsou docela
03:49:05 zajímavé v tomto smyslu.
03:49:07 Uvidíme.
03:49:08 Budeme doufat,
03:49:09 že Roman Kreuziger se bude
03:49:11 posouvat výš.
03:49:12 Dnes se neposunul,
03:49:18 přestože měl dostat nějaké vteřinky
03:49:21 k dobru.
03:49:22 Může mu pomoci Rafal Majka,
03:49:24 nebo ten bude mít volnost
03:49:26 aby sbíral body
03:49:27 do vrchařské soutěže?
03:49:29 Majka si jede svůj závod.
03:49:31 Dostal úkol vyhrát puntíky.
03:49:34 Takže zatím si půjde.
03:49:36 Ta etapa potom dni volna bude podle
03:49:41 mě taková,
03:49:42 že odjede větší skupina závodníků,
03:49:44 kteří budou skvělí vrchaři
03:49:47 a dotáhnou to pravděpodobně
03:49:48 až do cíle a potom budeme sledovat
03:49:50 boji o ten žlutý trikot
03:49:52 v tom samotném závěru u těch
03:49:53 nejlepších závodníků.
03:49:55 Uvidíme potom dní volna.
03:49:57 Člověk trochu vypadne z rytmu.
03:50:00 Na někoho to může zapůsobit dobře
03:50:01 a někomu se může jet daleko hůře.
03:50:04 Můžeme se dočkat zase
03:50:06 překvapivých výsledků.
03:50:08 Zatím těch překvapivých
03:50:09 a zajímavých dojezdu jsme letos
03:50:11 viděli hodně.
03:50:12 Děkuji vám za vaši dnešní postřehy.
03:50:14 Zítra nejen účastníci 103 etapy
03:50:20 si užijí zasloužený den volna.
03:50:22 Takže se těšíme na středu,
03:50:24 kdy budeme o 14 hodin a 10 minut
03:50:26 komentovat jednu z nejtěžších etap
03:50:28 tohoto ročníku Tour de France.
03:50:31 Těšíme se ve středu se všemi
03:50:34 fanoušky cyklistiky na viděnou.
03:50:37 Na shledanou.
03:50:38 Na viděnou.
03:50:43 Živé titulky ve spolupráci se ZČU Inovace podpořená TA ČR Stínový mluvčí: Pavel Petrle
Přímý přenos 16. etapy nejslavnějšího cyklistického etapového závodu
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 3