Přímý přenos 9. etapy nejslavnějšího cyklistického etapového závodu
00:00:31 Pro sebe zcela originálním způsobem
00:00:34 si pro šesté vítězství v kariéře
00:00:36 na Tour šel Chris Froome.
00:00:39 Zaútočil na poslední vrchařské
00:00:41 prémii a sjezdem ve stylu kamikadze
00:00:44 si dojel pro triumf.
00:00:47 Marně ho stíhal Movistar.
00:00:50 Na pátém místě dorazilo
00:00:52 Roman Kreuziger,
00:00:53 zatímco jeho týmový kolega
00:00:55 Alberto Contador opět ztratil.
00:00:57 Vítáme vás před startem královské
00:00:58 pyrenejské etapy 103 ročníku
00:01:00 Tour de France.
00:01:02 S našimi experty Luborem Tesařem
00:01:03 a Stanislavem Kozubkem.
00:01:05 Vám také příjemné
00:01:06 nedělní dopoledne.
00:01:08 Krásný den.
00:01:09 Včera nás nadchl Chris Froome
00:01:11 pro sebe netypickým vítězstvím
00:01:13 a způsob, jak o něm rozhodl.
00:01:14 Tak pro nás druhá zásadní situace.
00:01:16 Sportovní ředitel týmu Tinkoff
00:01:18 řekl,
00:01:19 že před startem etapy dalo
00:01:21 Alberto Contador Romanovi
00:01:23 volnou ruku.
00:01:24 Že pokud na to má,
00:01:26 tak ať jede na výsledek.
00:01:28 To je pro nás zásadní informace.
00:01:30 Je to férové.
00:01:31 Alberto se zachoval jako
00:01:33 správný šampión.
00:01:36 Necítí se v optimální formě
00:01:37 a pohodě.
00:01:39 Bylo by určitě pro tým špatné,
00:01:42 aby sebou stahoval do nějakého
00:01:45 záseku ještě Romana.
00:01:46 Máme tady úplně unikátní situaci.
00:01:48 Nepamatuji si,
00:01:50 že by někdy Alberto Contador,
00:01:51 pokud neodstoupil,
00:01:53 jel Grand Tour a nebyl lídrem týmu.
00:01:55 To je snad poprvé.
00:01:56 Možná při jeho premiéře
00:01:58 před 12 lety na Tour,
00:01:59 když ještě nebyl
00:02:01 moc známý závodník.
00:02:02 Toto je ale velice originální
00:02:04 situace v týmu Tinkoff.
00:02:06 Také si to nepamatuji.
00:02:09 Jak jsme říkali v průběhu etapy.
00:02:11 Bylo jasné, že to bude buď anebo.
00:02:13 Buď Alberto bude v pořádku a Roman
00:02:15 mu bude muset pomáhat celou tour,
00:02:17 jak to vždy dělal.
00:02:18 Nebo si vystoupí z první skupiny
00:02:21 a Roman bude mít volnou ruku.
00:02:23 To se přesně stalo.
00:02:25 Pro Romana je to trochu novinka,
00:02:29 protože vždy byl zatím Albertem.
00:02:32 I při té Tour 2013,
00:02:35 když skončil pátý,
00:02:36 tak stále pomáhal Albertovi.
00:02:38 Teď bude ten čistý lídr a bude
00:02:40 to pouze na něm,
00:02:41 jak se s tím popere.
00:02:43 Myslím si, že výkonnost má.
00:02:45 Teď jde o to,
00:02:46 co zdali má v pořádku hlavu.
00:02:48 Myslím si,
00:02:49 že by to nebylo v pořádku.
00:02:51 Už několikrát jel na svůj výsledek,
00:02:52 ale nikoliv ve třídenním závodu
00:02:54 jako Tour de France.
00:02:56 V týmu Tinkoff se dějí původně
00:02:58 plánované změny,
00:02:59 ale týmu Sky je vše při starém.
00:03:01 Chris Froome vybojoval své šesté
00:03:03 prvenství v kariéře
00:03:04 na Tour de France a ukázal,
00:03:06 že chce mít letošní Tour de France
00:03:08 jasně ve své režii.
00:03:09 Dnes to bylo zábavné při sjezdu.
00:03:11 Zkusil jsem to únik se podařil.
00:03:15 Sport je také o tom,
00:03:17 nebát se využít nabízené šance.
00:03:19 Nikdy jsem nevyhrála etapu tímto
00:03:21 stylem a teď je to úplně
00:03:22 zvláštní pocit.
00:03:24 Jako bych se pobavil a ještě
00:03:28 hodně získal.
00:03:29 Zítra nás čeká těžký horský dojezd.
00:03:31 Také jsem na to myslel,
00:03:33 protože tam mohou vzniknout velké
00:03:36 rozdíly a bude hrozně důležité
00:03:38 mít síly.
00:03:44 Když se Froome podíval na dnešní
00:03:48 etapu, tak měl velkou radost.
00:03:50 Je to první horský dojezd
00:03:51 letošního ročníku.
00:03:53 V průběhu vysílání vám potvrdí,
00:03:55 že pokud přijde první horský
00:03:56 dojezd,
00:03:58 tak v něm vždy kraluje
00:03:59 Chris Froome.
00:04:00 Uvidíme,
00:04:02 zdali dnes nezvýší svůj
00:04:03 celkový náskok.
00:04:05 Ty rozestupy jsou zatím na tuto
00:04:06 fázi Tour de France poměrně
00:04:08 atypicky velice nízké.
00:04:10 Tzn.,
00:04:11 že 1. 14 závodníků je poskládáno
00:04:13 do 34 sekund.
00:04:14 To je poměrně neobvyklý obrázek
00:04:16 na to,
00:04:17 že už za sebou máme první
00:04:18 horskou etapu.
00:04:20 Na Tour de France sice jsme,
00:04:22 ale mohli jsme přivítat diváky
00:04:24 u španělské Vuelty,
00:04:25 protože většina etapy probíhá
00:04:27 ve Španělsku a potom
00:04:30 se Tour de France na vrátí
00:04:32 do Andorre Arcalis v Andoře.
00:04:39 Připomeneme vám zajímavý příběh,
00:04:41 který se tam stalo v roce 29.
00:04:46 2009.
00:04:48 Dnešní etapu budeme sledovat
00:04:50 od samotného startu.
00:06:13 Krásné slunečné počasí panuje
00:06:15 v Katalánsku v tomto
00:06:17 severovýchodním regionu Španělska.
00:06:20 Oblasti,
00:06:21 které úzce spojená s cyklistikou.
00:06:23 Jezdí se tady jeden z nejstarších
00:06:25 etapových závodů na světě.
00:06:26 Už od roku 1911.
00:06:28 Letos se po 96. jela
00:06:29 tzv. Volta la Catalunha.
00:06:36 Závod,
00:06:38 který se uskuteční v dubnu
00:06:39 a je to jeden z nejdůležitějších
00:06:41 etapových závodů na konci března.
00:06:43 Právě vidíme jezdce poskládané
00:06:45 na startu ještě předtím
00:06:47 slavnostním startem.
00:06:49 Přibližně by teď měli
00:06:51 ujet 3,8 km do místa oficiálního
00:06:53 startu dnešní královské
00:06:56 pyrenejské etapy.
00:06:58 Teď se startuje.
00:07:02 Hned první problémem
00:07:04 a Thomas Voeckler.
00:07:05 Hned trochu ztratil.
00:07:07 Tady dva Britové,
00:07:08 kteří jedou ve velice
00:07:10 ceněných trikotech.
00:07:11 Chris Froome dnes po 31. v kariéře
00:07:13 ve žlutém dresu.
00:07:15 Jednoznačně nejlepší ze všech
00:07:20 Britů historii.
00:07:23 Rafal Majka si dnes oblékl
00:07:25 puntíkatý dres.
00:07:26 Dnes jak dispozici 85 bodů.
00:07:28 Cíl je ohodnocený jako mimořádné
00:07:30 kategorie a navíc je to cíl,
00:07:32 takže dvojnásobné bodování.
00:07:33 Vítěz dnešní etapy se klidně může
00:07:35 obléci také do puntíkatého,
00:07:37 protože díky dnešnímu triumfu
00:07:39 si připíše 50 bodů.
00:07:41 Zatímco teď lídr Rafal Majka jich
00:07:43 má 31.
00:07:45 Ten puntíkatý dres bude dnes hodně
00:07:47 ve hře.
00:07:48 O ten zelený dnes tolik nepůjde.
00:07:50 Mark Cavendish se bude snažit
00:07:52 zvládnout vše v časovém limitu,
00:07:54 aby si také pozítří oblékl
00:08:00 zelený dres.
00:08:03 Pokud jde o bílý trikot,
00:08:05 tak ten udržel Adam Yates,
00:08:07 který k týmu přišel poměrně
00:08:08 kuriózním způsobem.
00:08:10 Poté co na něho spadla nafukovací
00:08:12 brána posledního km předevčírem.
00:08:18 Bylo mu odečteno z času sedm vteřin
00:08:20 a dostal se před
00:08:22 Juliana Alaphilippa,
00:08:23 který ale ztratila nepatří
00:08:25 ani do nejlepší pětice
00:08:26 mladých jezdců.
00:08:29 Z těchto obrázků dobře vidíte,
00:08:31 co jezdce čeká.
00:08:34 Nikoliv,
00:08:35 že by se dostali až na nejvyšší
00:08:37 vrchol tohoto masivu,
00:08:39 který obepíná údolí Aran.
00:08:44 Ale dostaneme se do cíle,
00:08:45 který je 2240 m nad mořem lyžařském
00:08:49 středisku Andorre Arcalis.
00:08:51 Stále se jede už od startu do cíle.
00:08:55 Port de la Bonaiqua
00:08:57 ve výšce 2272 m je hned nedaleko
00:09:03 po startu.
00:09:04 Jezdci musí zvládnout
00:09:06 převýšení 960 m hned po startu.
00:09:11 To je slušná porce pro začátek.
00:09:15 Jsou tam naskládané všechny
00:09:16 ty hvězdy.
00:09:20 Tady vidíme třeba Valverdeho.
00:09:25 Všichni čekají
00:09:27 na nějakou příležitost.
00:09:28 Všichni čekají,
00:09:30 že to bude hned od začátku aktivní.
00:09:32 Movistar bude chtít
00:09:34 být dnes aktivnější.
00:09:38 Aby nějakým způsobem dostal Frooma
00:09:40 pod tlak.
00:09:41 Jsem zvědavý na taktiku Movistaru.
00:09:44 Jsem úplně stejně zvědavý
00:09:46 na taktiku týmu Tinkoff.
00:09:47 Když se na to podíváme z reálného
00:09:50 pohledu,
00:09:51 tak vlastně Contadorovi zbývá
00:09:53 k ruce maximálně Kišerlovski
00:09:55 do kopců.
00:09:58 Pokud Roman dostane volnou ruku,
00:10:00 tak už se pojede svojí závod.
00:10:02 Majka bude bojovat
00:10:04 o puntíkatý dres.
00:10:06 Opět bude nastupovat po startu
00:10:08 a bude chtít jet do nějakého úniku.
00:10:12 Jemu vyhovuje,
00:10:13 že to bude hned po startu do kopce.
00:10:16 Ten únik nebude nějak náhodný.
00:10:19 Budou tam opravdu ti,
00:10:21 co tam mají být.
00:10:23 Uvidíme,
00:10:25 zdali třeba Alberto Contador
00:10:26 se nebude chtít dostat do úniku,
00:10:28 protože už má nějakou ztrátu.
00:10:30 Soupeři by ho mohli nechat odjet.
00:10:33 Nicméně si myslím,
00:10:34 že on je stejně pro ně ještě
00:10:36 nebezpečný soupeř.
00:10:38 Nikdo neví,
00:10:39 zdali to nebyla svým způsobem
00:10:41 taktika od týmu Tinkoff.
00:10:42 Myslím si že ne,
00:10:44 ale Alberto Contador
00:10:45 je Alberto Contador a musíme
00:10:47 si na ně dávat pozor,
00:10:48 přestože má za sebou dva pády.
00:10:50 Zatím vypadá,
00:10:51 že jede na výkonnosti
00:10:53 kolem 80 % svého maxima.
00:10:55 Tato oblast je jednou ze čtyř
00:10:56 provincií regionu Katalánsku.
00:10:59 Tou nejvýznamnější prevencí
00:11:03 je Barcelona.
00:11:12 Valverde se dnes může cítit,
00:11:14 že jede jako doma.
00:11:16 Joaquim Rodríguez bude finišovat
00:11:18 doma,
00:11:19 protože to je stal i rezident
00:11:21 v Andoře.
00:11:23 Není to jediný cyklista,
00:11:24 který si oblíbil tento malý stát
00:11:26 mezi Španělskem a Francií.
00:11:29 Hned od začátku vidíme vepředu
00:11:30 jezdce týmu LottoNL-Jumbo.
00:11:43 Pokud jsme zmiňovali favority,
00:11:45 kteří v celkovém pořadí ztrácí,
00:11:46 i takto může dodat na zajímavosti
00:11:48 dnešní etapě.
00:11:50 Někteří z nich se netají tím,
00:11:51 že pro ně je prioritní
00:11:53 vrchařský dres.
00:11:54 Řekl to třeba Thibaut Pinot.
00:11:56 Po včerejšku ztratil také Kelderman
00:11:58 anebo Roland.
00:12:00 Můžeme tady mít opět dva závody
00:12:02 těch hvězd, které hodně ztrácí,
00:12:05 ale mohou udělat tu etapu zajímavou
00:12:06 nějakým pokusem o únik a sbírání
00:12:09 bodů pro puntíkatý dres.
00:12:11 Bude to určitě zajímavé.
00:12:13 Je tam Vincenzo Nibali,
00:12:15 který už je také ze hry.
00:12:18 Je tam Rafal Majka.
00:12:20 Thibaut Pinot.
00:12:22 Pierre Rolland je ještě ve hře.
00:12:25 Jeho ztráta je malinká.
00:12:27 Takže toho ani nikdo nikam
00:12:30 nechá odjet.
00:12:35 Nenechají ho odjet.
00:12:37 Je tam také Julian Alaphilippe,
00:12:39 který může své úsilí zaměřit
00:12:41 na tento trikot.
00:12:43 Jemu by také vyhovovalo.
00:12:47 Je to dynamický
00:12:48 a impulzivní jezdec.
00:12:50 V těch únicích je to o sprintu,
00:12:54 takže tam má šanci.
00:12:57 Těch závodníků je tam celá řada.
00:13:01 Ta první selekce,
00:13:02 která včera nastala,
00:13:06 tak už trochu vytříbila peloton.
00:13:09 Ale daleko silnější selekce
00:13:11 nastane dnes.
00:13:13 Alaphilippe včera ztratil 26 minut,
00:13:15 takže vycouval ze soutěže
00:13:17 o bílý dres.
00:13:22 Spoustu bodů bude mít Chris Froome,
00:13:29 kterého jsme viděli včera,
00:13:31 když šel na ty prémie.
00:13:33 Dnes je dvojnásobné bodování
00:13:34 v cíli.
00:13:36 On je horkým kandidátem na to,
00:13:40 aby dojel do cíle první,
00:13:41 tak je dost dobře možné,
00:13:43 že vrchařský dres si může obléknout
00:13:46 po dnešní etapě Chris Froome.
00:13:48 Právě proto,
00:13:49 že se dostane první do cíle.
00:13:51 Někteří diváci vybrali nejvyšší
00:13:53 bod celé této oblasti.
00:13:56 Vrchol Pick Anneto.
00:14:13 Toto údolí se nasází mezi
00:14:16 třemi masivy.
00:14:18 Jeden z nich se jmenuje
00:14:28 Líbezné hory.
00:14:33 Toto údolí se jmenuje Naut Aran.
00:14:39 Mathias Frank včera ztratil
00:14:41 a nejlépe z jeho týmu
00:14:42 je na tom Pantano.
00:14:50 Například Kelderman je ještě
00:14:55 ve hře,
00:14:57 na rozdíl třeba od Nibaliho.
00:15:00 Je to docela podobný příběh,
00:15:01 který včera zažil Roland
00:15:07 a Kelderman.
00:15:10 Kelderman přišel o galusku.
00:15:14 Zatímco Roland se opřel do bariéry
00:15:18 a odřel si stehno.
00:15:23 Je pro něho důležité, že nespadl.
00:15:25 Jinak by byl potlučen daleko více.
00:15:28 Ty kameny jsou tady ostré.
00:15:30 Je to v podstatě jako kdyby spadl.
00:15:33 Ale při tom pádu ještě hrozí
00:15:35 nějaká zlomenina.
00:15:37 Tak to má oděrky,
00:15:39 kterého dnes budou nějakým
00:15:41 způsobem limitovat.
00:15:44 Ale on je tvrdý závodník.
00:15:46 Několikrát jsme ho viděli
00:15:48 v extrémně dlouhém úniku.
00:15:51 Takže už to dokazuje,
00:15:54 že umí bojovat bolestí.
00:15:56 Myslím si, že on to dnes vybojuje.
00:16:00 Ta jeho ztráta je zatím malá.
00:16:03 Otázka je,
00:16:04 s jakou formou se potkal.
00:16:06 Přece jen v tom posledním kopci
00:16:08 se vystoupil ze skupiny
00:16:11 hlavních favoritů.
00:16:13 Pro mě trochu překvapivě.
00:16:14 Já jsem čekal,
00:16:16 že Pierre Rolland tam bude,
00:16:21 když tam byli lidé jako Rodríguez
00:16:23 nebo Martin.
00:16:25 Nepopírám,
00:16:26 že by byli špatní vrchaři,
00:16:28 ale Pierre Rolland na ty další
00:16:31 kopce byl lepší.
00:16:39 Ředitel Tour de France odmával
00:16:42 královskou pyrenejskou etapu.
00:16:47 Pět vrchařských prémií.
00:16:48 Tři jedničky a závěr do lyžařského
00:16:53 střediska Andorre Arcalis.
00:16:56 Na první pozici byl chvíli
00:16:58 v tmavých barvách by Brice Feillu,
00:17:10 který už v Andoře jednou zvítězil.
00:17:14 Podíváme se také na ten dojezd,
00:17:16 kde udělal důležitý krok ke svému
00:17:18 druhému vítězství Alberto Contador.
00:17:21 Teď je ale v jiné pozici.
00:17:27 Tým IAM to také zkouší.
00:17:32 Nesmí tam chybět ani tým Bora,
00:17:33 který je zatím nejaktivnější
00:17:35 v únicích.
00:17:36 Celkem osmkrát už měli svého
00:17:38 zástupce v úniku.
00:17:41 Tedy spíš osm zástupců.
00:17:44 Na konci Thomas Voeckler se svým
00:17:47 typickým kol líbáním se na kole.
00:17:53 Naposledy se tady jelo v roce
00:17:55 více šest.
00:17:56 A etapu vyhrál Meňšov.
00:18:03 Osmým tady byl Fränk Schleck.
00:18:06 Takže po 10 letech opět v tomto
00:18:10 údolí na pomezí Španělska
00:18:13 a Francie.
00:18:16 Teklehaimanot,
00:18:18 vysoký africký vrchař pokračuje
00:18:21 v úniku.
00:18:22 Jako jediný má zatím náskok před
00:18:24 čelem pelotonu.
00:18:26 Ale nepředpokládám,
00:18:27 že by to bylo definitivní.
00:18:29 Spousta jezdců bude mít chuť
00:18:30 se k němu přidat.
00:18:32 Hned na 19. km se rozdělí 10 bodů
00:18:35 do vrchařské soutěže.
00:18:39 Tady Alberto Contador
00:18:41 už bez nějakých viditelných známek
00:18:44 na tom pravém rameni,
00:18:46 na které tvrdě dopadl.
00:18:51 Je to třítýdenní etapový závod.
00:18:54 Často jsme viděli,
00:18:56 že závodník se ztrátou tří minut
00:18:58 může vyhrát.
00:18:59 Ukázal to Vincenzo Nibali na Giru,
00:19:01 ale ten neměl za sebou dva těžké
00:19:03 pády jako Contador tady na Tour.
00:19:06 A také Quintana ztrácel loni
00:19:10 na Frooma tři minuty.
00:19:13 Určitě to není,
00:19:15 že by se měl odepsat.
00:19:17 Proto si myslím,
00:19:18 že dnes ještě pojedou s Romanem
00:19:20 každý svůj závod.
00:19:23 Akorát jsem zvědavý,
00:19:25 kdo bude mít koho k ruce.
00:19:28 Protože tady to není vůbec
00:19:29 jednoduchá situace pro tým.
00:19:33 Ty záběry na Alberta,
00:19:35 tak to také není pozice v pilot,
00:19:37 no kdyby se on měl pohybovat.
00:19:41 V tomto případě
00:19:42 by měl být více vepředu.
00:19:44 Ale jsme stále na začátku.
00:19:47 Asi pro něj není problém se dostat
00:19:49 do popředí.
00:19:50 Ale vždy jsme Alberta viděli úplně
00:19:52 v popředí vedle týmu Sky.
00:19:54 Takže uvidíme, jak to celé bude.
00:19:57 Myslím si,
00:19:58 že jak Alberto tak Roman k sobě
00:20:00 budou mít nějaké lidi.
00:20:02 Jestli včerejší etapa napověděla
00:20:04 to, že Roman bude lídr,
00:20:06 tak dnešní etapa to buď tvrdí
00:20:08 a nebo vyvrátí.
00:20:11 Ale myslím si, že to zůstane tak,
00:20:13 jako to bylo prezentováno včera
00:20:14 po cíli.
00:20:16 Tak Teklehaimanot se tam přidali
00:20:17 tři jezdci.
00:20:19 Byl tam Navardauskas.
00:20:27 Vy jste let zpět tato.
00:20:33 200 let zpět patřila tato oblast
00:20:44 chvíli Francii,
00:20:46 když jí připojil Napoleon.
00:20:48 39 místních obyvatel má španělštinu
00:20:51 jako rodný jazyk.
00:20:53 34 % lidí mluví Araménštinou
00:21:02 a další lidé označují svůj rodný
00:21:06 jazyk jako katalánštinu.
00:21:15 Tady Jéremy Roy a také
00:21:19 Luis leon Sánchez.
00:21:23 Peter Sagan hodně vepředu.
00:21:31 Navardauskas máte nepřehlédnutelný
00:21:33 světlý dres vítěze národního
00:21:36 šampionátu Litvy.
00:21:38 Historicky první litevský vítěz
00:21:39 etapy na Tour s předloni.
00:21:42 Teď se jede údolím řeky Garoni.
00:21:57 Petr Sagan je teď ve vedoucí
00:21:59 dvojici v dresu mistra světa.
00:22:05 Sprinterská prémie je až po dvou
00:22:14 vrchařských prémiích.
00:22:16 To je přežít dvě vrchařské prémie
00:22:18 a potom si dojet pro body.
00:22:21 Nevím,
00:22:22 zdali by chtěl být 140 km v úniku.
00:22:25 To by určitě bolelo.
00:22:30 Je tam ale 14 bodů
00:22:31 a pravděpodobnost,
00:22:33 že by tady bodoval někdo
00:22:34 ze sprinterů jako je Cavendish nebo
00:22:39 Kittel, tak to je nepravděpodobné.
00:22:45 Samozřejmě to Sagana bude bolet,
00:22:47 ale bude to bolet když pojede
00:22:48 v pelotonu.
00:22:50 Prostě ten terén bolí tak jako tak.
00:22:53 Takže pro něj je lepší bojovat
00:22:55 a zkusit se dostat
00:22:56 do odjeté skupiny.
00:22:58 To čelo teď tvoří asi pět jezdců
00:23:00 a za nimi další patnáctka a potom
00:23:02 čelo pelotonu.
00:23:03 Takže rozestupy minimální.
00:23:06 Je tam opět Brice Feillu.
00:23:18 Ale ty skupiny se nám spojují.
00:23:21 Také pro ně by bylo lepší,
00:23:22 kdyby se odtrhla silnější skupina.
00:23:26 Celkem čtyřikrát dnešní startovní
00:23:28 město Vielha Val d'Aran několikrát
00:23:38 hostilo Vueltu.
00:23:39 Před osmi lety se tady startovalo.
00:23:43 Greg Van Avermaet si tehdy při svém
00:23:45 debutu na Grand Tour připsal
00:23:47 etapové prvenství.
00:23:49 Včera ale o žlutý trikot podle
00:23:51 očekávání přišel,
00:23:54 když do cíle dojel
00:23:57 s velkou ztrátou.
00:23:59 Byl v té skupině,
00:24:00 která měla ztrátu téměř 26 minut.
00:24:05 Vidíme tam tým Sky,
00:24:07 který je vědomí své síly.
00:24:09 To co včera předvedli bylo
00:24:11 naprosto neuvěřitelné.
00:24:12 Bez problému nechají odskočit takto
00:24:15 velkou skupinu a za nimi odskakují
00:24:17 další lidé a oni se jedou v klidu
00:24:18 své tempo,
00:24:20 aby se zbytečně nevyčerpávali
00:24:22 a Frooma nějakými nástupy
00:24:24 zbytečně neoslabovali.
00:24:28 Tady se vykrystalizuje z této
00:24:30 skupiny nějaké menší skupinka,
00:24:32 která pojede.
00:24:33 Ten zbytek se potom vrátí.
00:24:38 I tým Sky vzadu trochu zrychlí
00:24:43 a větší část této skupiny dojedou.
00:24:47 Už teď jsme oficiálně na stoupání
00:25:01 Port de la Bonaiqua.
00:25:04 Tento kopec
00:25:05 už byl na Tour de France dvakrát.
00:25:08 Luis leon Sánchez je dnes natěšený
00:25:10 se ukázat v úniku.
00:25:12 Vítěz čtyř etap na Tour de France
00:25:14 a vždy to bylo
00:25:15 ze skupiny uprchlíků.
00:25:17 Je tam také Majka.
00:25:18 Stále se to spojuje a nikdo
00:25:20 nedostal větší prostor.
00:25:22 Tým z, že hned jdeme do stoupání.
00:25:26 Tady se ten normální scénář
00:25:29 trochu maže.
00:25:30 Majka se chce hlídat dres.
00:25:33 Je to velká skupina.
00:25:36 Je otázka, jaký je tam rozestup.
00:25:41 Je to skoro půlka pelotonu.
00:25:43 30 nebo 40 lidí.
00:25:46 Je tam také Thibaut Pinot až o také
00:25:55 tam je Petr Sagan.
00:26:02 Tato skupina je opravdu velká.
00:26:06 Thibaut Pinot se chce hlídat
00:26:07 Rafala Majku.
00:26:09 Je mezi nimi pouze bod.
00:26:13 Viděl jsem tam tři jezdci
00:26:15 Movistaru,
00:26:16 což také není standardní.
00:26:24 Cena na Tourmalet u byla
00:26:29 včera 5000 euro.
00:26:31 Je to nejvyšší vrchol v Pyrenejích
00:26:35 v letošním programu.
00:26:39 Luis leon Sánchez,
00:26:41 týmový kolega Vincenza Nibaliho
00:26:44 je na čele.
00:26:45 Jezdec,
00:26:46 který se vrátil do top divize.
00:26:48 Před ním jezdil
00:26:49 za tým z druhé divize.
00:27:20 Michael Matthews je v této skupině
00:27:21 a na konci Jan Bakelants.
00:27:24 Hodně početná skupina.
00:27:37 Už se stoupá na první větší prémie
00:27:43 dnešního dne.
00:27:48 Tady to bude hrozně těžké.
00:27:50 Je to tady na výkonnost.
00:27:52 Ta první skupina jede natažená.
00:27:55 Sánchez tam několikrát ukazoval
00:27:57 de Gendtovi, že chce střídat.
00:28:00 Ale jede tak rychle,
00:28:01 že Thomas de Gendt ani nechtěl
00:28:03 na špic.
00:28:06 Je to pořád postupně nahoru.
00:28:09 Tady to bude nesmírně těžké.
00:28:12 Pojďme si poslechnout typy
00:28:14 některých novinářů,
00:28:16 kteří jsou přímo na místě.
00:28:26 Těžko po včerejšku tipovat.
00:28:28 Včera jsem si myslel,
00:28:30 že taktika jednotlivých týmů
00:28:33 tak trochu za zabila tempo závodu.
00:28:38 Dlouho to bylo patrné.
00:28:42 Bylo to opatrné.
00:28:46 Není dobrá zpráva pro tým Movistar,
00:28:51 že už se Froome dostal do žlutého.
00:28:54 Ale dnes bych sázel na Quintanu.
00:28:58 Quintana včera až příliš čekal
00:29:00 a potom najednou zjistil potom
00:29:02 nástupu Frooma,
00:29:04 jak silný je jeho soupeř.
00:29:09 Valverde by dnes Quintana
00:29:10 by mohl pomoci.
00:29:13 To by mohla být taktika Movistaru.
00:29:17 Po včerejšku má Quintana
00:29:18 co dokazovat.
00:29:20 Protože musí být hodně rozzlobený
00:29:22 z toho,
00:29:23 jak si včera nechali Frooma odjet.
00:29:25 Byli velice překvapení jeho útokem.
00:29:28 Jsem si jistý,
00:29:29 že Quintana bude dnes chtít
00:29:31 ztrátu smazat.
00:29:33 Samozřejmě toto se stalo
00:29:35 ve včerejší etapě nabízí ještě
00:29:37 zajímavější průběh pro dnešek.
00:29:38 Zároveň také to,
00:29:40 co jsme na začátku zmiňovali.
00:29:42 Zatím máme velice početnou skupinu,
00:29:43 která je naskládána do půl minuty.
00:29:45 To je po první horské etapě poměrně
00:29:47 neobvyklý obrázek.
00:29:50 To co jsme říkali včera.
00:29:52 Quintana zaspal.
00:29:59 Říkalo se,
00:30:01 vrať se do dorosteneckých let.
00:30:03 Protože to byla opravdu chyba.
00:30:06 Když na to člověk měl a přijel
00:30:07 na ten kopec s tím potencionálním
00:30:10 leaderem,
00:30:12 tak si ho nikdy nesměl nechat ujet
00:30:14 přes vrchol.
00:30:15 Už vůbec ne ve sjezdu.
00:30:19 To byla jednoznačně obrovská chyba.
00:30:21 Obrovské podcenění situace.
00:30:28 Mně se to hrozně líbilo.
00:30:32 Já jsem ještě ze staré školy.
00:30:34 Takto se závodilo.
00:30:39 Dříve to bylo tak,
00:30:42 že ti lidé tolik nepřemýšleli
00:30:43 a tolik se nehlídaly
00:30:45 a nekontrolovali.
00:30:47 Prostě každý za to zkusil
00:30:48 nejdříve vzít.
00:30:51 Odšlapat co mohl.
00:30:55 Zkusil 200 m a potom
00:30:57 se začal ohlížet.
00:30:58 Teď každý třikrát rychle šlápne
00:31:00 a potom se dívá na budík a potom
00:31:02 na soupeře.
00:31:06 Je to svým způsobem lepší.
00:31:08 Ti lidé ví kde mají své hranice,
00:31:10 díky všem těm vymoženostem.
00:31:15 Ale z toho závodního pojetí
00:31:16 a pohledu diváka,
00:31:19 tak to včera bylo trochu nudné.
00:31:24 Na těch záběrech,
00:31:28 tak Chris Froome zaútočil
00:31:29 na vrchařskou prémii.
00:31:35 Quintana tam ztratil tři m.
00:31:37 Nepovažoval to za důležité,
00:31:39 protože si myslel,
00:31:40 že Chris Froome po té vrchařské
00:31:42 prémii zvolní.
00:31:45 Jenže tam bylo vidět,
00:31:46 že Chris Froome se opět zvedl
00:31:48 ze sedla a nastoupil ještě jednou.
00:31:52 To bylo v době,
00:31:53 kdy Quintana začal
00:31:55 vyhazovat flašku.
00:31:56 Tam se zrodil únik Frooma
00:32:00 a vítězství v etapě.
00:32:02 Dějí se zajímavé věci
00:32:03 na čele pelotonu.
00:32:05 Dva jezdci týmu Tinkoff
00:32:07 a za nimi Valverde.
00:32:10 To jsem říkal,
00:32:11 že Alberto možná bude útočit.
00:32:13 Uvidíme,
00:32:15 jak se s tím popasuje tým Sky.
00:32:16 Kromě Valverdeho tam za sebou mají
00:32:18 ještě jednoho jezdce týmu Sky.
00:32:26 Možná Enao.
00:32:28 Oscar Gatto jede společně
00:32:30 s Contadorem.
00:32:32 Zajímavá akce Contadora hned
00:32:34 na prvním stoupání dnešní etapy.
00:32:36 Já se tomu vůbec nedivím.
00:32:39 Chce se předvést.
00:32:42 Snažil se uspat hady
00:32:46 v prvních etapách.
00:32:48 Přesytit všechny.
00:32:51 Všechny přesvědčit,
00:32:53 že na tom není dobře.
00:32:54 Buď se Contador bude chtít vrátit
00:32:56 do celkového pořadí,
00:32:59 nebo se dostane do první skupiny
00:33:01 a bude tam poté k dispozici
00:33:02 Romanovi v případě,
00:33:04 že by poté peloton první
00:33:05 skupinu dojel.
00:33:07 O Roman by zaútočil a on by mu mohl
00:33:09 pomoci mezi kopci na rovinách.
00:33:12 To je stará známá taktika.
00:33:16 Vyšlo velice dobré závodníky
00:33:18 do úniku,
00:33:19 kteří potom počkají na své týmové
00:33:21 kolegy, kteří zaútočí z pelotonu.
00:33:23 Aby potom třeba na rovině
00:33:25 mohli táhnout.
00:33:29 Může se to stát.
00:33:36 Zatím co Thomas de Gendt,
00:33:37 který je ještě osm km od vrcholu
00:33:39 má drobný náskok na další
00:33:41 uprchlíky,
00:33:43 tak nakonec
00:33:44 je to Robert Kišerlovski,
00:33:46 který je na čele této skupiny.
00:33:47 Za ním Contador a Valverde
00:33:51 a potom Enao.
00:33:54 Nová doba.
00:33:56 Abychom viděli útočit závodníky
00:34:00 v tomto momentě,
00:34:01 tak ta cyklistika se dostává
00:34:04 úplně jinam.
00:34:06 Enao podle mě včera vypadal úplně
00:34:08 nejlépe ze všech.
00:34:10 Odvedl skvělou práci v těch
00:34:12 posledních fázích stoupání.
00:34:14 On byl vlastně první
00:34:16 do kdo zaútočil v kopcích.
00:34:20 Jsme rádi,
00:34:21 že nám přichází příval typu
00:34:23 od našich diváků,
00:34:24 kteří sledují náš přímý přenos.
00:34:26 Objevují se jména jako Froome,
00:34:30 Quintana, ale také den Martin,
00:34:33 Rodríguez, Fabio Aru.
00:34:36 Joaquim Rodríguez má hned několik
00:34:39 fanoušků, kteří mu dnes věří.
00:34:41 Také protože se bude končit
00:34:42 v Andoře kde bydlí.
00:34:45 Jeden tip je také na Tourminátora,
00:34:57 přičemž Sagana už máme vepředu.
00:35:02 Chris Froome včera řekl,
00:35:03 že do toho šel trochu jako
00:35:12 old scholl.
00:35:15 Včera ukázal,
00:35:16 že to je komplexní závodník.
00:35:19 Dříve jeho všichni měli za jezdce,
00:35:20 který jede jako stroj podle budíku.
00:35:24 Myslím si, že to bude Froominátor.
00:35:33 Jsem zvědavý na Romana.
00:35:35 Byli bychom rádi kdyby
00:35:38 vyhrál etapu.
00:35:39 Včera vypadalo v tom posledním
00:35:41 kopci velice dobře.
00:35:43 Zdálo se mi,
00:35:44 že v určitou chvíli
00:35:45 to tam byl za Martinem tak váhal,
00:35:50 zdali nastoupit.
00:35:51 Ale měl za sebou stále
00:35:53 Alberta Contadora v půl minutě,
00:35:55 takže by to asi nebylo úplně
00:35:56 správné z hlediska týmové taktiky.
00:36:00 To co se teď děje je dobré
00:36:02 pro tým Tinkoff.
00:36:06 Kišerlovski už tempu nestačí.
00:36:10 Není to ale moc dobré pro Romana.
00:36:13 Majka je vepředu.
00:36:18 Nevím,
00:36:20 zdali je Roman takový lídry
00:36:21 jak všichni prezentují.
00:36:23 Protože nevím,
00:36:24 koho tam k němu chtějí nechat.
00:36:26 Kišerlovski se teď vrací možná
00:36:28 z důvodu výkonnosti,
00:36:29 takže by Romanovi moc nepomohl.
00:36:31 Jestli odvolávají,
00:36:32 tak je to v pořádku a bude
00:36:34 tam mít alespoň Kišerlovskiho.
00:36:36 Nebo je to rozehrání určité
00:36:38 strategie vzhledem k určitému
00:36:39 vývoji celé etapy,
00:36:41 kdy se potom jezdci vrátí zpět.
00:36:43 Ti co budou v úniku mezi skupinou
00:36:44 hlavních favoritů a mohou pomoci.
00:36:48 Může to tak být,
00:36:49 ale stejně by bylo zapotřebí
00:36:51 tam mít Romanovi k ruce
00:36:53 nějakého vrchaře.
00:36:55 Na rovinách mu asi moc nepomohou.
00:36:58 Je to divná taktika.
00:36:59 Pokud Kišerlovski už odstoupil,
00:37:02 tak by měl Majka počkat
00:37:04 na Contadora a dotáhnout
00:37:06 ho dopředu.
00:37:07 Alberto jede sám.
00:37:10 Je to trochu chaotické
00:37:11 od týmu Tinkoff.
00:37:13 Thibaut Pinot,
00:37:15 včera dostal cenu pro největšího
00:37:16 bojovníka etapy se pomalu dotahuje.
00:37:18 Za ním možná Alexej Lutsenko.
00:37:21 V té skupině je také Mathias Frank,
00:37:24 který na tom ze svého týmu
00:37:26 není lépe.
00:37:27 Je to Pantano,
00:37:29 který je z nich nejlepší.
00:37:31 Je tam také Anacona
00:37:32 v dresu Movistar.
00:37:36 S číslem 52 tam je Novozélanďan
00:37:42 Bennet,
00:37:43 který si včera počínal
00:37:44 velice dobře.
00:37:46 Je tam také Tony Gallopin.
00:37:48 Tady Thibaut Pinot,
00:37:50 třetí muž celkového pořadí
00:37:51 předloňské tour.
00:37:53 Ten si vyloženě jde pro body.
00:37:57 Alberto se dotahuje.
00:37:59 Učil některé jezdce,
00:38:01 kteří vypadávají z vedoucí skupiny.
00:38:06 Sepulveda měl bizarní konec
00:38:10 na Tour.
00:38:18 Zazmatkoval poté co měl poruchu
00:38:22 a poté si sedl do auta jiného týmu
00:38:26 a nechal se popovézt m 100 m,
00:38:34 takže byl diskvalifikován.
00:38:38 Teď to vypadalo,
00:38:39 že Valverde bude možná nastupovat.
00:38:50 Majka se možná trochu trápí.
00:38:53 Nebo čeká na Contadora.
00:38:55 Je na 10. pozici a trochu
00:38:56 cení zuby.
00:38:58 Co se týče boje o vrchařský dres,
00:39:00 tak Thibaut Pinot vypadá
00:39:02 trochu lépe.
00:39:03 Ale uvidíme až na pásce.
00:39:06 Ještě přes pět a půl km na vrchol
00:39:08 dnešní první prémie.
00:39:13 V roce 84 tady byl na vrcholu první
00:39:17 domácí Perrurena,
00:39:21 který se stal také králem hor.
00:39:25 O 19 let později tady
00:39:27 kraloval Rominger.
00:39:31 Trojnásobný vítěz Vuelty.
00:39:33 Právě v roce 93 na Tour de France
00:39:36 skončil druhý celkově
00:39:42 za Miguelem Indurainem.
00:39:50 Jet držitele rekordu v hodinovce
00:39:52 jednu dobu.
00:39:54 Na Vueltě tady
00:39:55 v roce 2008 kraloval Monkutie.
00:40:08 Tady Thomas Voeckler,
00:40:09 který má za zády Alberta Contadora.
00:40:12 Vedoucí skupina je natažená
00:40:14 a roztrhaná do menších skupinek.
00:40:17 Contador chce dnes poprvé ukázat,
00:40:19 proč je jedním z nejslavnějších
00:40:20 cyklistů všech dob.
00:40:23 Za zády má Valverdeho a také Enao.
00:40:32 Takže zástupce tří nejvíce
00:40:34 favorizovaných týmů.
00:40:37 Tady máme úplně vedoucí skupinu.
00:40:40 Svého jezdce ta má také Cannondale,
00:40:48 Cofidis, LottoNL-Jumbo.
00:40:51 Na to že všichni mají vysílačky,
00:40:53 tak Movistar má dva body té skupině
00:40:57 v té odjeté skupině a za nimi
00:41:00 Valverde,
00:41:01 kterého by měli dotáhnout dopředu.
00:41:05 Měli by zkusit zvýšit náskok
00:41:06 co nejvíce.
00:41:13 Je to takový chaotický začátek.
00:41:16 To samozřejmě bývá,
00:41:18 než si to sedne a nějaká skupina
00:41:20 se oddělí.
00:41:22 Tady ta skupina je opravdu
00:41:24 moc velká.
00:41:26 A Jérome Cousin se vrací zpět
00:41:28 do balíku,
00:41:29 který táhne Vasil Kiryienka.
00:41:32 Za ním už Wout Poels,
00:41:37 Geraint Thomas a další jezdci
00:41:39 týmu leadera.
00:41:41 Již také 13. Louis Meintjes
00:41:45 má na Chrise Frooma před dneškem
00:41:46 pouze 34 sekund,
00:41:48 stejně jako Roman Kreuziger.
00:41:50 Tak vyrovnaná je zatím situace.
00:41:54 Vasil Kiryienka si to dnes užije.
00:41:58 Je tam zapotřebí ušetřit spoustu
00:42:00 jezdců týmu Sky na závěrečné kopce.
00:42:03 Pokud se Vasil Kiryienka dostane
00:42:05 na vrchol tohoto kopce,
00:42:07 tak potom na 70. km začíná
00:42:10 další kopec.
00:42:11 Tam bude jeho hlavní parketa.
00:42:13 Ono bude jedním z mála jezdců týmu
00:42:15 Sky, který to táhne celý peloton.
00:42:20 Takže dva jezdci,
00:42:21 kteří jsou na tom nejlépe
00:42:27 ve vrchařské soutěži.
00:42:30 Alberto a jeho tradiční taneček
00:42:33 společně s Valverdem.
00:42:35 To je náskok ze druhé skupiny
00:42:37 do první.
00:42:41 Enao už tam není.
00:42:45 BMC je tým,
00:42:47 který vévodí pořadí stájí.
00:42:51 Movistar je třetí a Tinkoff pátý.
00:42:54 Mezi nimi ještě Astana.
00:42:59 Enao tam byl podle mě vyslaný pouze
00:43:01 pro,
00:43:02 aby se držel těchto dvou
00:43:04 a nic jiného nedělal.
00:43:12 Enao je takové eso v rukou
00:43:16 týmu Sky.
00:43:21 Měl se jich držet jako klíště.
00:43:27 Nesměl je nechat odjet.
00:43:32 Natož aby jim povolil dostat
00:43:34 se do první skupiny.
00:43:39 Jede se ve Španělsku na domácí půdě
00:43:42 Contadora i Valverdeho.
00:43:44 Mají pocit, že jedou Vueltu.
00:43:46 Contador vyhrál Vueltu třikrát
00:43:48 při každém svém startu.
00:43:50 Valverde jí vyhrál v roce 2009.
00:43:54 Ten španělský vzduch jim svědčí
00:43:56 a dnes jsou plni života
00:43:58 odpoledního km.
00:44:00 Je to stejné jako když jedete
00:44:02 na dovolenou autem.
00:44:03 Když jedete autem na dovolenou,
00:44:06 tak tam jedete 10 hodin a zpět domů
00:44:08 jedete devět hodin.
00:44:11 Přijeli do Španělska a zapálili
00:44:13 se jim Vítka.
00:44:21 Zapálili se jim lýtka.
00:44:38 Tým IAM je na první pozici.
00:44:42 Vypadá to na Klementa.
00:44:46 Teď se nám tady potkávají
00:44:48 dva týmoví kolegové
00:44:50 Alberto Contador a Peter Sagan.
00:44:51 Ale to jsou samozřejmě typově
00:44:56 velice rozdílní jezdci,
00:44:58 jak můžete vidět.
00:45:00 Petr Sagan se dokázal chytit
00:45:02 do háku.
00:45:05 On by potřeboval,
00:45:06 aby se to spíš na chvíli narovnalo.
00:45:13 Ten kopec nebude končit
00:45:14 až tak daleko.
00:45:17 Samozřejmě ve sjezdu potom Petr
00:45:18 Sagan si hodně odpočine.
00:45:20 Ještě čtyři km na vrchol
00:45:22 tohoto kopce.
00:45:24 Jezdci se tady dostanou
00:45:26 do výšky 2072 m.
00:45:33 Začínali ve výšce 1105.
00:45:44 Přestože by Sagan dojel se ztrátou
00:45:45 na vrchol tak minutu,
00:45:47 tak s kvalitou svého sjezd by neměl
00:45:49 problém se tam dostat zpět.
00:45:51 Ale bojuje.
00:45:57 Každý m který vydrží být v háku,
00:45:59 tak mu pouze pomůže.
00:46:02 Je otázka,
00:46:03 aby se hlavně v té první skupině
00:46:05 nezačalo závodit.
00:46:06 To by Petr šel asi jako první.
00:46:09 Asi by odpadl.
00:46:11 Celá Tour je mimořádná v tom,
00:46:13 že ještě do včerejší etapy
00:46:15 nastoupilo všech 198 jezdců.
00:46:18 Dnes velice brzy po startu
00:46:19 odstoupil jeden z jezdců týmu
00:46:24 Oricy Green-EDGE.
00:46:28 Teď máme zajímavou situaci.
00:46:29 Dva jezdci týmu Movistar.
00:46:33 Už se dozvěděli přes vysílačku,
00:46:35 že Valverde je u nich ve skupině.
00:46:39 Takže okamžitě na špic
00:46:40 a rozjíždí tempo.
00:46:43 Co jsem stačil na počítat,
00:46:45 tak v první skupině máme čtyři
00:46:46 jezdce týmu Movistar.
00:46:49 Týmu Movistar se snaží dostat
00:46:51 tým Sky pod tlak a trochu jsem
00:46:56 se jim to začíná dařit.
00:46:58 Byl tam v záběru Roman Kreuziger.
00:47:06 Tím jezdcem který odstoupil
00:47:10 byl Marek Mark Renshaw.
00:47:19 To je oslabení pro Cavendishe,
00:47:21 protože to byl důležitý člen vláčku
00:47:24 Dimension Data.
00:47:26 Sami jsme zvědaví také
00:47:28 na Marka Cavendishe,
00:47:29 zdali vůbec dovede tyto těžké
00:47:31 etapy překonat.
00:47:33 Zdali bude schopný se dostat
00:47:35 se až do cíle v Paříži.
00:47:38 Mimochodem další vynikající britský
00:47:40 sprinter,
00:47:41 který letos velice překvapil
00:47:43 při svém debutu
00:47:44 Daniel Mc Lay s skončil třetí
00:47:48 na jedné z etap.
00:47:49 Řekl, že nevěřil,
00:47:50 že na Tour si tak dobře
00:47:52 pro trénuje matematiku.
00:47:54 Zkoumal ta pravidla,
00:47:57 kolik času mohou ztratit slabší
00:47:59 vrchaře v jednotlivých etapách.
00:48:00 Řekl,
00:48:01 že to je slušná matematika
00:48:03 vypočítat s ohledem na rychlostní
00:48:05 průměr každé etapy.
00:48:06 Pokaždé jsme to počítali z hlavy.
00:48:08 To byly tzv. kupecké počty.
00:48:10 Dnes mají děcka povolené kalkulačky
00:48:13 od třetí třídy.
00:48:18 Toto počítání nám nikdy
00:48:19 nedělalo problémy.
00:48:21 Druhá věc byla ta,
00:48:23 že jsme nebyli v excelentní
00:48:25 společností těchto lidí tak často.
00:48:27 Takže spíš jsme počítali na dráze
00:48:29 body při bodovačce.
00:48:34 To byla úplně jiná matematika.
00:48:38 Tam už se to nedalo bez pomoci
00:48:40 trenérů a kustodů zvládnout.
00:48:43 Tam byla také pomoc zvenčí.
00:48:45 Nebo jste spíš počítali výhry,
00:48:48 co se týče východních Marek
00:48:55 ze závodů že?
00:48:59 To byly příjemnější počty.
00:49:02 Ležel tam hodně dnů.
00:49:06 Průměrná rychlost 33 km/h,
00:49:10 tak jezdec nesmí ztratit více
00:49:11 jak 14 % času vítěze.
00:49:14 Dnešní etapa je koeficient pět.
00:49:17 Etapa mimořádné náročnosti.
00:49:20 A Peter Sagan stále ve skupině
00:49:22 se svým týmovým kolegou
00:49:24 Albertem Contadorem,
00:49:26 kterého se zachytil také
00:49:27 Alexis Vuillermoz kromě Valverdeho.
00:49:34 Nevím, zdali je to Valverde.
00:49:36 Podle mě Alberto odpadl z první
00:49:39 skupiny,
00:49:40 poté co tam začali jet jezdci týmů
00:49:42 ji Movistar ostřejší tempo.
00:49:48 Opravdu není ve formě.
00:49:50 Aby mu dělal domestika Petr Sagan,
00:49:54 tak to není obvyklé.
00:49:57 Valverde je na chvostu
00:49:58 této skupiny.
00:50:01 Na čele Winner Anacona
00:50:03 a Jesús Herada.
00:50:05 Za nimi jezdci bojující o puntíkatý
00:50:07 dres Thibaut Pinot a Majka.
00:50:12 Nicméně je jsem,
00:50:14 že to Contador zkusil zlomit.
00:50:17 Ukázal, že to je bojovník.
00:50:18 Ale je vidět,
00:50:20 že to prostě nejde a není
00:50:23 v té pohodě.
00:50:26 Spurter Petr Sagan ho škube
00:50:29 do kopce.
00:50:31 To není obvyklý obrázek Alberta
00:50:32 v pohodě.
00:50:35 To jsme si odpověděli na otázku,
00:50:37 zdali se dostává do úniku proto
00:50:39 aby pomohlo Romanovi,
00:50:40 nebo se vrátil do celkového pořadí.
00:50:42 Na 101 % je jasné,
00:50:45 že on nepojede o celkové pořadí.
00:50:49 Přestože jeho výkonnost by se měla
00:50:51 trochu zlepšovat,
00:50:52 tak to asi nebude dostačující
00:50:54 pro to,
00:50:55 aby mohl bojovat o přední příčky
00:50:57 celkového pořadí.
00:50:58 Každopádně jsme,
00:51:00 že etapa je zajímavá
00:51:01 od samotného začátku.
00:51:03 Jsou vidět jezdci
00:51:04 na celkové pořadí.
00:51:06 Viděli jsme tam pokusy Contadora
00:51:07 a Valverdeho.
00:51:09 To dělá dnešní etapu velice
00:51:10 atraktivní od samotného začátku.
00:51:12 Tady máme jezdce,
00:51:14 který už nejsou
00:51:15 ani v hlavním balíku.
00:51:17 Tým Movistar rozjel ostré tempo,
00:51:21 ale ten náskok je pořád
00:51:22 kolem minuty.
00:51:23 To stejné tempo jede
00:51:25 tým Sky v pelotonu.
00:51:28 Odnáší to pouze zbytek pelotonu.
00:51:32 Nahoru možná vyjede v první skupině
00:51:35 nějaký ty 10 nebo 15 lidí.
00:51:40 Zajímavá jména tady vzadu.
00:51:42 Frank Schleck a Dany Moreno.
00:51:46 Dokonce Mikel Landa s číslem čtyři.
00:51:51 To jsou jezdci,
00:51:53 které bychom nečekali takto
00:51:54 brzy vzadu.
00:51:56 Byl tam také Steve Morabito,
00:51:58 švýcarský týmový kolega
00:52:00 Thibauta Pinota.
00:52:02 Je to velice dobře rozjeté na to,
00:52:04 abychom dnes viděli totální
00:52:06 cyklistiku v závěru.
00:52:08 Protože teď přijde úsek,
00:52:09 kdy se sjede z první
00:52:11 vrchařské prémie.
00:52:13 Je tam skoro 30 km víceméně
00:52:15 po rovině.
00:52:18 Kdy bude vepředu velká silná
00:52:21 skupina,
00:52:22 tak vzadu tým Sky bude muset jet.
00:52:26 Bude muset ty domestiky
00:52:29 vyloženě použít.
00:52:32 V tom konci to bude opravdu
00:52:35 už pravá levá mezi lídry.
00:52:41 Contadora a po se vrací
00:52:51 do pelotonu.
00:52:54 Jediné co se stalo je že Valverde
00:52:56 se dostal do první skupiny.
00:52:59 Enao se možná vrátil pomáhat
00:53:01 týmu Sky.
00:53:06 Toto stoupání je opravdu velice
00:53:10 neúprosné a konstantní.
00:53:13 Průměr přes šest % a délka
00:53:14 téměř 14 km.
00:53:21 Tady stále dvojice týmu Movistar,
00:53:29 která má před sebou poslední km.
00:53:33 Náskok se snížil.
00:53:36 Už je to pouze 40 vteřin
00:53:39 Ale dopředu brzy vyrazí
00:53:41 Thibaut Pinot a Rafal Majka.
00:53:49 Alberto Contador už bok po boku
00:53:51 s Romanem Kreuzigerem.
00:53:57 V bílém potom Adam Yates.
00:54:01 Roman Kreuziger se nám tam trochu
00:54:03 více ukazuje.
00:54:05 Chris Froome ve své oblíbené barvě.
00:54:10 Alberto Contador řekl Romanovi
00:54:12 zajímavou větu.
00:54:13 Že mu dal volnou ruku také proto,
00:54:15 že bojuje o angažmá.
00:54:18 Tým Tinkoff zřejmě skončí
00:54:19 po této sezóně.
00:54:21 Zároveň je veřejným tajemstvím,
00:54:23 že možná už zítra ve volném
00:54:25 dnu Alberto Contador podepíše týmu
00:54:27 Trek na příští sezonu.
00:54:28 To jsou vždy věci,
00:54:30 které se řeší ve volných dnech
00:54:31 na Tour.
00:54:33 Oficiálně se potom mohou oznámit
00:54:34 až po prvním srpnu.
00:54:39 Ale v týmu Tinkoff zbyde po této
00:54:41 sezoně spousta jezdců,
00:54:42 kteří budou atraktivním zbožím
00:54:44 pro ostatní stáje.
00:54:46 Ještě je otázka,
00:54:47 zdali Petr Sagan nevyhraje
00:54:49 dvě etapy a Tinkoff bude
00:54:53 pokračovat, jak majitel vyhlásil.
00:54:57 Je to za mě nesmyslné prohlášení.
00:54:59 V případě,
00:55:00 že prezentujete několik měsíců,
00:55:02 že tým nebude dále jezdit,
00:55:04 tak ti nejlepší jezdci si dávno
00:55:05 skrz své manažery hledají nové
00:55:07 angažmá a mohou být svým
00:55:09 způsobem domluvení.
00:55:12 Přestože standardně
00:55:13 se to nesmí prezentovat.
00:55:15 V případě,
00:55:17 že by Petr Sagan vyhrál tři etapy
00:55:19 a Oleg Tinkoff by pokračoval,
00:55:22 tak ty největší hvězdy by už byli
00:55:24 dávno rozprodány.
00:55:27 Petr Sagan má platnou smlouvu
00:55:29 a určitě by musel zůstat.
00:55:32 Třeba s tím kalkuluje.
00:55:33 Je to velice chytrý obchodníka
00:55:35 ví moc dobře,
00:55:37 že nemá peníze na Contadora
00:55:39 nebo Kreuzigera.
00:55:41 Tak postaví tu stáj vyloženě
00:55:43 na Petra Sagana.
00:55:47 Pořídí mu tam v uvozovkách
00:55:49 klidnější domestiky
00:55:51 na rozjíždění spurtů.
00:55:54 Případně nějakého,
00:55:55 aby dokázal přejet i kopec.
00:55:58 Ale myslím si,
00:55:59 že i Rafal Majka je dnes drahé
00:56:01 zboží na trhu.
00:56:04 Myslím si,
00:56:07 že možná k tomu u týmu Tinkoff
00:56:10 může dojít.
00:56:12 U Olega Tinkoff nikdo neví
00:56:17 co se může stát za minutu,
00:56:18 natož na podzim.
00:56:21 Tady vidíme,
00:56:22 že se jede opravdu řezanice.
00:56:29 Ze skupiny, která měla 40 lidí,
00:56:34 tak jich tam je 20.
00:56:37 Tady si pouze Majka a Thibaut Pinot
00:56:43 budou sprintovat mezi sebou.
00:56:47 Připomínáme to velice vyrovnanou
00:56:49 situaci v hodnocení o krále hor.
00:56:52 Rafal Majka 31 bodů,
00:56:54 Thibaut Pinot 30 a Chris Froome,
00:56:57 pokud dnes vyhraje etapu,
00:56:58 tak mu může patřit puntíkatý dres.
00:57:03 Thibaut Pinot na druhé pozici.
00:57:05 Rafal Majka si ohlídá a bude s nimi
00:57:07 soupeřit také de Gendt.
00:57:09 Tato trojice se odtrhla
00:57:11 od té dvojice Movistaru,
00:57:12 která určovala tempo vedoucí
00:57:14 skupiny po většinu stoupání
00:57:16 na Port de la Bonaiqua,
00:57:24 kde se bojuje na Tour de France
00:57:26 už potřetí.
00:57:28 Připomínám,
00:57:29 že většina dnešní etapě vede
00:57:31 ve Španělsku.
00:57:35 De Gendt se zřejmě chce dostat
00:57:37 do hry o puntíky.
00:57:44 Krásný souboj.
00:57:49 10 bodů pro Thibauta Pinota,
00:57:52 který si virtuálně v tuto chvíli
00:57:58 obléká do puntíků.
00:58:02 Thomas de Gendt krásně maskuje
00:58:04 svoji formu.
00:58:05 On vypadal,
00:58:07 že tak odjela by byl třetí
00:58:09 na té prémii.
00:58:11 Jel takové tempo ne tempo.
00:58:15 Vypadal že už nemůže.
00:58:17 Potom nakonec prémii skoro vyhrál.
00:58:20 Je to neskutečný závodník.
00:58:22 Není radno dávat ani m prostoru
00:58:26 k tomu, aby odjel s nějaké skupiny.
00:58:33 Podle grafiky je nakonec ten vrchol
00:58:35 o km blíže k cíli,
00:58:37 než prezentují oficiální
00:58:39 stránky závodu.
00:58:41 Ale to není rozhodující.
00:58:43 Důležité je,
00:58:44 že o tři body v klasifikaci vrchařů
00:58:46 se dostává Thibaut Pinot před
00:58:48 Rafala Majku.
00:58:49 Protože Majka bral šest bodů
00:58:52 za třetí místo,
00:58:56 zatím co Thibaut Pinot 10 bodů.
00:58:58 Tým Sky nikoho nechce pustit
00:59:00 na čelo pelotonu.
00:59:03 Docela cení zuby.
00:59:05 Není to ten projev jako včera.
00:59:08 Musejí do toho dávat více energie,
00:59:10 než by oni potřebovali.
00:59:16 Tým Movistar jede výborně a chytře.
00:59:20 Uvidíme, jakým způsobem to vydrží.
00:59:23 Včera byli do posledního kopce
00:59:25 v šesti lidech a teď jsou tam pouze
00:59:27 v pěti a jeden z nich
00:59:29 je Chris Froome, který nepojede.
00:59:31 Tak uvidíme.
00:59:32 Peloton se na začátku dnešní etapy
00:59:34 pohybuje v národním parku.
00:59:49 Většina této oblasti nad 1000 m.
00:59:51 Najdete kolem šestapadesát
00:59:54 ledovcových jezírek tedy oblasti,
00:59:56 ale v létě většina z nich vyschne.
01:00:00 Tady Clément,
01:00:02 výborný časovkář se drží
01:00:04 za tou vedoucí trojicí.
01:00:06 Za ním potom další skupina
01:00:09 přibližně 10 jezdců.
01:00:12 Teď je před cyklisty hodně dlouhý
01:00:15 sjezd, který bude kolem 48 km,
01:00:19 než se dostanou do města Sort,
01:00:34 které bude před stoupáním na další
01:00:48 vrchařskou prémii.
01:00:50 Teď máme čas si dát chvíli pauzu.
01:02:59 Sledujeme královskou etapu
01:03:00 v Pyrenejích 103 ročníku
01:03:02 Tour de France,
01:03:03 která se odehrává ve Španělsku
01:03:05 a Andoře.
01:03:06 Teď se podíváme do Rakouska,
01:03:08 protože včera se tam stal
01:03:10 historicky druhým celkovým vítězem
01:03:12 tohoto závodu
01:03:13 z ČR po Roman Kreuziger starším
01:03:15 Jan Hirt,
01:03:21 který včera dojel triumfálně
01:03:22 do rakouské metropole.
01:03:26 Zatímco na Tour de France bývá
01:03:28 obličejem,
01:03:30 že se v poslední etapě popíšeme
01:03:33 loňské,
01:03:34 tak závěr etapy do Vídně
01:03:35 byl dramatičtější.
01:03:37 Ve středu sesazený lídr závodu
01:03:39 se pokusil o únik v závěru,
01:03:44 aby snad poškádlil nervy vedoucích
01:03:48 mohu klasifikace.
01:03:57 Polský specialista,
01:03:59 který letos vynechal měsíc závodění
01:04:01 využil prudkého stoupání před cílem
01:04:06 a dojel si pro první vítězství
01:04:08 v profi pelotonu.
01:04:12 Brzy za ním přijelo polez favority
01:04:16 včetně Jana Hirta.
01:04:21 Hertha.
01:04:25 Poprvé v kariéře vyhrál Jan Hirt
01:04:29 závod kolem Rakouska a stal
01:04:34 se tak druhým českým jezdcem
01:04:36 po Romanu Kreuzigerovi starším,
01:04:38 který vyhrál tento závod.
01:04:41 Rakousko je pro Jana Hirta
01:04:42 zaslíbenou zemí.
01:04:44 Včera tam skončil třetí celkově
01:04:45 a při posledních dvou ročnících
01:04:47 závodu kolem Švýcarska,
01:04:49 který měl dojezd na rakouském území
01:04:52 se vždy dostal do top 10.
01:04:55 Na rozdíl od loňska tam bylo méně
01:04:57 týmu světové tour.
01:05:01 Postaven tohoto závodu bylo letos
01:05:03 trochu nižší.
01:05:04 Jaký krok to může být pro Jana
01:05:06 Hirta v kariéře?
01:05:09 Je to určitě skvělý krok k tomu
01:05:12 to našlápnout.
01:05:14 Předvedl to už na jiných závodech
01:05:20 v Rakousku.
01:05:22 Je mu ty rakouské závody sedí.
01:05:28 Určitě ho v nejbližších letech
01:05:30 uvidíme tady na Tour v těchto
01:05:32 těžkých kopcích, jak bude útočit.
01:05:36 Moc se na to těšíme.
01:05:38 V tom je to možná atraktivní
01:05:41 pro české diváky,
01:05:42 že je to opravdu vrchař.
01:05:45 Přesně tak.
01:05:47 Typologicky
01:05:48 je to čistokrevný vrchař.
01:05:50 Může mít lehké problémy v časovce
01:05:51 nebo na rovinách na větru.
01:05:53 Ale závody Grand Tour,
01:05:55 kde jsou 20 kilometrové stoupání,
01:05:58 tak týmy hledají stejné typy
01:06:00 závodníků jako je Jan Hirt
01:06:03 a moc jich není.
01:06:05 Bude určitě v hledáčku některých
01:06:07 týmových ředitelů.
01:06:08 Je pouze otázka,
01:06:10 sudy se dostane do nějakého
01:06:11 z velkých týmů.
01:06:13 Nabídneme vám klip s další
01:06:14 cyklistické akce.
01:06:16 Za malou chvíli se vrátíme
01:06:17 do královské pyrenejské
01:06:19 etapy 103 ročníku Tour de France.
01:10:22 Více než minutu a půl má náskok
01:10:24 velice početná skupina,
01:10:25 která je odtržená od pelotonu.
01:10:27 V tuto chvíli sjíždí z dnešní
01:10:29 vrchařskou prémii
01:10:31 Port de la Bonaiqua.
01:10:33 Jezdci se v následujících
01:10:35 přibližně 35 kilometrech dostanou
01:10:37 až do městečka Sort
01:10:40 do výšky 691 m a potom začne výstup
01:10:50 na další vrchařskou prémii.
01:10:52 Tady je vepředu holandský závodník
01:10:54 týmu Cannondale,
01:10:57 který se zatím nejvíce ukazoval
01:10:58 na týdenních etapových závodech.
01:11:01 Jezdec,
01:11:02 který startuje na Tour podruhé.
01:11:04 V roce 2014 dokázal na Paříž
01:11:06 Nys vyhrát etapu číslo čtyři.
01:11:08 Teď telefonicky zdravíme čerstvého
01:11:10 vítěze závodu kolem Rakouska
01:11:12 Jana Hirta.
01:11:13 Příjemné nedělní odpoledne.
01:11:22 Slyšíme se?
01:11:25 Příjemné nedělní odpoledne.
01:11:28 Tak to zkusíme za malou chvíli,
01:11:30 dovolat se druhému českému vítězi
01:11:32 v historii tohoto závodu u našich
01:11:34 jižních sousedů.
01:11:36 Mezitím dále sledujeme situaci
01:11:39 na královské pyrenejské etapy
01:11:41 letošního ročníku Tour de France.
01:11:43 Stále více než 150 km do cíle.
01:11:46 Následné stoupání na druhou dnešní
01:11:48 vrchařskou prémii na vrchol
01:11:50 Port de la Canto bude mít 19 km.
01:11:55 Začne 116 km před cílem.
01:12:02 Jezdci budou muset zvládnout
01:12:03 převýšení více
01:12:05 než 1000 m až do výšky 1721 M.
01:12:17 Petr Sagan je zpět na úplném čele
01:12:19 dnešního závodu.
01:12:23 Stále je v té skupině také
01:12:25 Luis leon Sánchez,
01:12:26 vítěz čtyř etap v kariéře
01:12:28 na Tour de France.
01:12:33 Také jezdci týmu Movistar včetně
01:12:35 Alejandra Valverdeho,
01:12:43 je tady velká síla pro Quintanu.
01:12:50 Už jsme společně s Janem Hirtem.
01:12:54 Předpokládám,
01:12:55 že to nedělní odpoledne je pro tebe
01:12:57 velice příjemné.
01:12:58 24 hodin po takto
01:13:00 příjemném úspěchu.
01:13:01 Jaké byly ty poslední dny?
01:13:04 Musel si najít svůj dres?
01:13:09 Ta předposlední etapa byla celkem
01:13:11 v poklidu.
01:13:12 Tam se nestalo nic většího.
01:13:16 Dvakrát jsme s týmem museli nechat
01:13:18 odjet tu správnou skupinu
01:13:21 Aby nás neohrožovala a nebyla
01:13:23 příliš početná.
01:13:24 Ale jinak to bylo v pohodě.
01:13:27 Včera ta etapa byla taková trochu
01:13:29 více hektické.
01:13:30 Protože celou etapu foukal silný
01:13:32 boční vítr.
01:13:35 Potom tam bylo čtyřkilometrové
01:13:37 stoupání na kostkách.
01:13:39 Fyzicky to nebylo nejlehčí a bylo
01:13:41 trochu stresující, ale jinak dobré.
01:13:44 Jaká byla konkurence na závodě
01:13:46 ve srovnání s loňským rokem,
01:13:47 kdy tam byli třeba týmy AG2R,
01:13:50 Katusha, nebo BMC.
01:13:53 Možná ta konkurence byla loňský
01:13:56 rok trochu vyšší.
01:13:57 Ale myslím si,
01:13:59 že ani letos to nebyla úplně
01:14:00 špatná konkurence.
01:14:03 Nevím, těžko říci.
01:14:04 Ale myslím si,
01:14:07 že také já jsem měl o něco lepší
01:14:10 nohy než loni.
01:14:11 Ale těžko hodnotit.
01:14:13 Jaké byly první ohlasy
01:14:15 ve vašem týmu?
01:14:18 Všichni byli šťastní.
01:14:20 Letošní rok zatím nemáme
01:14:22 úplně nejlepší.
01:14:24 Nemáme nejlepší výsledky.
01:14:26 Loni se nám dařilo více.
01:14:28 Takže určitě to pro tým bylo
01:14:30 velice dobré.
01:14:31 Také pro budoucnost týmu,
01:14:33 že se konečně letos něco
01:14:35 většího podařilo.
01:14:39 Máš už jasno o svém dalším programu
01:14:41 v sezoně?
01:14:44 Teď bych se měl představit
01:14:46 na závodech v Čechách.
01:14:58 Měl jsi nějaký kontakt se zástupci
01:15:11 World Tour týmů?
01:15:14 Ještě jsem to neřešil.
01:15:16 Je krátce po závodě.
01:15:18 Určitě tam je motivace.
01:15:21 Ano,
01:15:22 ale zatím bych to nechtěl rozvádět.
01:15:24 Není nic konkrétního.
01:15:27 Teď jsem šťastný,
01:15:29 že se mi konečně podařil ten závod
01:15:31 a konečně nějaké vítězství.
01:15:34 Nechci to zatím řešit.
01:15:38 Nabízeli jsme divákům své vítězství
01:15:41 po čtvrté etapě,
01:15:43 kde jsi byl zabalen do deky.
01:15:47 Dojezd byl asi 2550 m.
01:15:50 Byl tam docela zima.
01:15:52 Na to vyhlášení jsem čekal
01:15:54 skoro hodinu.
01:15:56 Takže jsem na sebe dal všechno
01:16:01 oblečení co jsem měla ještě deky.
01:16:03 Bylo tam opravdu chladno.
01:16:05 Hovořili jsme o tom,
01:16:07 že kdykoliv přijdeš na závody
01:16:09 do Rakouska,
01:16:10 tak jako by si se cítil ideálně.
01:16:13 Například na závodě kolem
01:16:19 Švýcarska,
01:16:20 když se končilo v Rakousku
01:16:22 ve výškách.
01:16:25 Vyhovuje tito?
01:16:27 Čím další kopec,
01:16:28 tím je to pro mě lepší.
01:16:32 Nemusím takové ty intenzivní
01:16:34 tříkilometrové kopce,
01:16:36 které se jedou celé naplno.
01:16:38 Mám rád takové tempo,
01:16:40 které může trvat třeba hodinu.
01:16:41 Než 15 minut úplně naplno.
01:16:48 Asi bych to viděl tak,
01:16:50 že mi vyhovují ty dojezdy
01:16:51 do vyšší výšky.
01:16:54 Je pro tebe mimořádná motivace
01:16:55 zkusit etapový závod
01:17:11 czech cycling tour.
01:17:13 Ten závod není úplně stavěný na mě.
01:17:17 Ale určitě bych tam chtěl zajet
01:17:19 pěkný výsledek.
01:17:21 Ale jestli úplně na vítězství nebo
01:17:23 ne, tak to nevím.
01:17:26 Ani nevím,
01:17:30 jaké týmy budou startovat.
01:17:31 Samozřejmě bych se tam chtěla prát
01:17:33 o co nejlepší výsledek.
01:17:35 Měl s vůbec čas sledovat vývoj
01:17:37 Tour de France?
01:17:39 Moc času jsem neměl.
01:17:41 Závody jsme končil tak hodinu
01:17:43 a půl před dojezdem Tour.
01:17:46 Vždy když jsem měl žlutý trikot,
01:17:49 tak jsem ještě šel na doping.
01:17:53 Strávil jsem tam ještě nějakou
01:17:55 dobu, takže jsem etapy neviděl.
01:17:58 Možná tvůj pohled na situaci týmu
01:18:00 Tinkoff, kdy to vypadá,
01:18:02 že Alberto Contador se hodně trápí
01:18:05 a Kreuziger přebírá vedení.
01:18:10 Viděl jsem Romana
01:18:12 už na mistrovství republiky.
01:18:13 Už tam bylo vidět, jak byl hubený.
01:18:17 Jak je připravený.
01:18:19 Už tehdy jsem si říkal,
01:18:20 že bude na Tour vynikající.
01:18:23 Teď to pouze potvrzuje.
01:18:25 Zatím dojíždí s těmi nejlepšími.
01:18:29 Určitě za chvíli převezme to vedení
01:18:32 týmu a pojede
01:18:33 se na něj na celkové vítězství.
01:18:36 Tu pětku by určitě mohl dát.,
01:18:42 Děkujeme za své příspěvky.
01:18:46 Přejeme hodně štěstí do další části
01:18:49 sezony a ať ty vítězství nepřichází
01:18:51 pouze v Rakousku.
01:18:56 Děkuji.
01:18:57 Viděli jsme tam zajímavé záběry
01:18:59 Alberta Contadora.
01:19:00 Přijal tam Fränk Schleck,
01:19:02 poplácal ho po zádech.
01:19:04 Potom se tam bavil s Kišerlovskim.
01:19:06 Uvidíme,
01:19:08 co se v té etapě dnes ještě stane.
01:19:10 Fränk Schleck mu asi říkal,
01:19:12 že se příští rok možná potkají.
01:19:14 Že mu zajistí nějaké pěkné místo
01:19:16 vepředu za řidičem autobusu.
01:19:19 Možná mu říkal,
01:19:20 kam má zítra přijít podepsat
01:19:22 smlouvu s týmem Trek.
01:19:23 Možná se Alberto ptal,
01:19:25 kde mají dnes hotel.
01:19:27 Nicméně ty taktické varianty,
01:19:29 tak těch
01:19:30 je na Tour de France spousta.
01:19:33 Ani mi v televizi nedovedeme vždy
01:19:35 odhadnout správně co a z jakého
01:19:38 důvodu ten tým jede.
01:19:40 Když je to tým jezdce ve žlutém
01:19:43 na špici, tak je to jasné.
01:19:45 Ale často tam jsou lidé,
01:19:46 u kterých vám nedochází,
01:19:48 proč by měli dělat to co dělají.
01:19:51 Ale každý útok je většinou hodně
01:19:55 promyšlený
01:19:57 a je to z nějakého důvodu.
01:20:00 Z pozice komentátor nemůžete
01:20:03 odhadnout úplně vše.
01:20:06 Rozhodně zajímavé pro vývoj dnešní
01:20:07 etapy bude,
01:20:09 tak silný tým jako Movistar
01:20:10 má tři jezdce ve vedoucí skupině
01:20:12 včetně Valverdeho,
01:20:14 který v tuto chvíli vysvléká Frooma
01:20:16 ze žlutého.
01:20:17 Jsme teprve v první čtvrtině dnešní
01:20:22 etapy, ale je to zajímavé.
01:20:28 Teď bude záležet
01:20:30 na tom jak se pojede vepředu.
01:20:31 Vzadu se sjeli ty skupinky
01:20:33 za pelotonem.
01:20:35 Vrátil se zpět Fränk Schleck.
01:20:37 Dojeli tam další dva lidé ze Sky.
01:20:40 Je tam téměř kompletní tým.
01:20:43 Můžeme dále sledovat dnešní etapu
01:20:45 a zatím vám francouzská režie
01:20:47 nabízí záběry natočené z kamer
01:20:52 jednotlivých jezdců.
01:20:54 Také pohledy před startem
01:20:56 každé etapy.
01:20:57 Nabídneme vám dnes ještě
01:20:59 to nejzajímavější ze včerejší etapy
01:21:00 a právě pohledem z kol závodníků.
01:21:14 Vlevo vidíme skupinu jezdců týmu
01:21:16 Tinkoff,
01:21:17 kteří jsou pohromadě u Contadora.
01:21:20 Ale není to typická
01:21:24 taktika leadera.
01:21:25 Má kolem sebe domestiky,
01:21:27 ale je v zadní části pelotonu.
01:21:31 To je úplně jiné místo,
01:21:36 než kdyby se Contador měl nacházet.
01:21:40 Tito lidé by měli být spíš vepředu
01:21:47 u Romana Kreuzigra.
01:22:05 Tom Dumoulin je také
01:22:06 ve vedoucí skupině.
01:22:09 Thibaut Pinot o čtyři body porazil
01:22:11 Rafala Majku na dnešní první
01:22:13 vrchařské prémii.
01:22:15 Je tam také Rui Costa,
01:22:17 na něho také velký pozor.
01:22:18 Možná také v těch dalších
01:22:20 dvou týdnech.
01:22:21 Celkem bych si vsadil,
01:22:23 že se pokusí vyhrát nějakou etapu.
01:22:25 Je to jezdec,
01:22:26 který v celkovém pořadí také
01:22:28 už ztrácí více než 48 minut.
01:22:30 Takže jeho tým jednoznačně pojede
01:22:31 na Louise Meintjese.
01:22:33 Rui Costa nám už před třemi lety,
01:22:35 kdy jezdil s Valverdem a Quintanou
01:22:38 ukázal,
01:22:39 že když ztratil naděje na etapová
01:22:41 prvenství,
01:22:42 tak je to přesně typ jezdce,
01:22:44 který si umí vytipovat středně
01:22:45 kopcovité závěry a v nich vyhrát.
01:22:48 Je tam také první Etiopan
01:22:51 v historii Tour de France.
01:22:58 Je tam spousta vynikajících vrchařů
01:23:00 ve vedoucí skupině.
01:23:07 Samozřejmě tak tomu musí být,
01:23:09 když vyjedete do 2000 m minutu před
01:23:13 týmem Sky.
01:23:15 Tady je Valverde v rozhovoru
01:23:20 se sportovním ředitelem.
01:23:22 Uvidíme, jak bude jejich taktika.
01:23:24 Bude to podle mě pokračovat
01:23:26 ve stejné režii.
01:23:28 Co nejvíce odtáhnout Valverdeho,
01:23:33 který pak bude útočit na etapový
01:23:38 vavřín, nebo celkovou klasifikaci,
01:23:40 nebo bude čekat na Quintanu s tím,
01:23:43 že mu v závěru bude k dispozici.
01:23:52 Jinak právě v tom údolí
01:23:53 mezi 1. 2 vrchařskými prémiemi
01:23:55 dnešní etapy.
01:23:56 Tak tady vidíme zatím debatu mezi
01:23:58 Valverdem a Saganem.
01:24:01 Peloton se pohybuje další národním
01:24:04 parku,
01:24:05 který je největší v Katalánsku
01:24:07 a byl vytvořen i v roce 2003.
01:24:09 Je tedy největší ledovcové jezero
01:24:11 celého tohoto regionu.
01:24:15 Zároveň s si jedou po tzv. cestě
01:24:18 španělské občanské války.
01:24:20 Tento kruhový krvavý konflikt,
01:24:24 který začínal před začátkem druhé
01:24:26 světové války mezi republikány
01:24:28 a nacionalisty kolem generála
01:24:34 Franca,
01:24:36 který se stal na 36 let diktátorem
01:24:38 ve Španělsku.
01:24:42 Proběhla tady operace na znovu
01:24:44 osvobození Španělska namířená právě
01:24:46 proti Frankovi.
01:24:50 3500 bojovníků odporu vstoupilo
01:24:53 do tohoto území s pokusem nastolit
01:24:55 tady republikánskou vládu.
01:24:57 Ale po 11 dnech bojů s velkými
01:25:00 oběťmi svůj pokus vzdali.
01:25:03 Tady sledujeme mistra světa Petra
01:25:08 Sagana v debatě se sportovním
01:25:10 ředitelem týmu Tinkoff.
01:25:12 Ten má ukazuje na mapě,
01:25:14 co ho ještě čeká.
01:25:17 Jaké výživné menu.
01:25:22 Dva jezdci týmu Sky mají za úkol
01:25:27 světa tu skupinu s Valverdem
01:25:28 pod další kopec.
01:25:30 Samozřejmě týmu
01:25:31 Sky to nemůže vyhovovat.
01:25:35 Když se pojede ostré tempo,
01:25:37 tak zase odpadnou.
01:25:38 Je vidět, jak je peloton natažený.
01:25:41 Vepředu se jede nadoraz.
01:25:45 Ta skupina když nebude dojeta,
01:25:50 tak po druhý kopec dojedou
01:25:52 z 20 vteřinami.
01:25:54 Tam nebude problém pro Frooma
01:25:56 tu skupinu dotáhnout.
01:25:58 Je to hrozně daleko do cíle
01:26:00 a Valverde nemůže útočit
01:26:04 sám takto daleko.
01:26:07 To by bylo víceméně sebevražedné.
01:26:10 Máme za sebou
01:26:12 nějakých 47 km dnešní etapy.
01:26:14 Viděli jste také francouzský název
01:26:16 pro tu symbolickou cestu španělské
01:26:20 občanské války.
01:26:22 Právě v tomto údolí před nájezdem
01:26:25 na stoupání
01:26:26 dlouhé 19 km Port de la Canto.
01:26:30 Tradičně ta pyrenejská stoupání
01:26:32 jsou méně prudká než alpská.
01:26:35 Jsou dlouhá.
01:26:36 19 km.
01:26:37 To v Alpách uvidíme málokdy.
01:26:40 Ale tam jsou zase mnohem vyšší %.
01:26:45 Tady je Šón Yates,
01:26:47 druhý sportovní ředitel
01:26:49 týmu Tinkoff.
01:26:51 Řeší s Albertem,
01:26:53 proč mu nešla vysílačka.
01:26:56 Stačilo mu říci,
01:26:58 aby si to strčil do ucha.
01:27:01 Mně to přišlo v těch předchozích
01:27:03 záběrech,
01:27:04 jako by se Alberto končil.
01:27:06 Já jsem to nechtěl říkat,
01:27:07 ale teď podle mě debatují co s tím.
01:27:09 Zdali pokračovat nebo ne.
01:27:11 Byl by to mimořádný moment.
01:27:13 Alberto Contador,
01:27:15 pokud odstoupil Grand Tour,
01:27:17 tak to bylo po pádu.
01:27:18 Předloni na Tour,
01:27:20 kdy si přivodil vlastní
01:27:22 nepozorností zlomeninu
01:27:24 holenní kosti.
01:27:25 Řekl před dnešní etapou,
01:27:27 že není typ, který by odstupoval.
01:27:31 Asi neodstoupí.
01:27:35 Záleží samozřejmě
01:27:36 na zdravotním stavu.
01:27:39 Když by odstoupil,
01:27:40 tak by to nebylo kvůli tomu
01:27:42 že nemůže bojovat o celkové pořadí,
01:27:44 ale protože zdravotní stav
01:27:46 mu to nedovoluje.
01:27:47 Ale vzhledem k tomu,
01:27:48 že se pokusila
01:27:50 ten a tak a za chvíli dojel
01:27:52 tu skupinu o minutu,
01:27:53 tak ten zdravotní stav není
01:27:55 asi úplně nejhorší.
01:27:58 V případě že je v pohodě,
01:28:02 tak by tu Tour měl dojet minimálně
01:28:04 ze dvou důvodů.
01:28:05 Jeden důvod je,
01:28:07 aby dostali do Grand Tour v roce
01:28:09 dno hou a ta výkonnost neklesla
01:28:11 a druhý důvod by měl být tom,
01:28:13 že by Romanovi mohl vrátit jeho
01:28:15 loajalitu a to jeho pracovní
01:28:17 nasazení v průběhu posledních
01:28:19 čtyř let.
01:28:21 Třetí důvod může být,
01:28:22 že pořád má šanci z toho oklepat
01:28:27 ten další týden.
01:28:29 Může útočit potom v Alpách a může
01:28:30 vyhrát etapu pro tým Tinkoff.
01:28:49 Tady se jede 60 nebo 70 km/h.
01:28:54 Takto natažený peloton vidíme
01:28:56 málokdy v takto těžkých etapách.
01:28:59 Většinou se rychle vyjede kopec
01:29:01 a potom se v tom pelotonu sjíždí
01:29:04 a jede se tempo.
01:29:05 Ale tady je vepředu Valverde,
01:29:08 který by tam být neměl.
01:29:11 Tak si myslím,
01:29:13 že to bude důvod dojetí této
01:29:16 skupiny,
01:29:17 pokud Valverde sám nevystoupí
01:29:20 a nevrátí se,
01:29:22 kdy budou třeba dojetí
01:29:24 na nějakých 30 vteřin.
01:29:26 Protože jinak ta skupina nemá
01:29:28 s Valverdem teď šanci přejet
01:29:31 další vrchol.
01:29:34 Také jeden problém je,
01:29:35 když to vidíme tady,
01:29:37 jakým způsobem ta první
01:29:38 skupina spolupracuje.
01:29:40 To není úplně nasazení takové,
01:29:42 jako je třeba v tom pelotonu.
01:29:44 Doteď to táhli jezdci
01:29:45 týmu Movistar.
01:29:47 Jsou tam ale pouze dva a ostatní
01:29:49 se vezli.
01:29:50 Jim se to přestalo líbit.
01:29:52 Viděli jsme v horské diskuzi
01:29:54 Valverdeho se Saganem.
01:29:56 Tým Tinkoff tam má také dva lidi.
01:30:00 Teď se snaží jezdit něco jako
01:30:03 kolotoč,
01:30:04 ale má to k tomu trochu daleko.
01:30:06 Uvidíme.
01:30:07 Pokud se kluci nedomluví,
01:30:09 tak to jejich úsilí,
01:30:12 které vydávaly doposud
01:30:14 půjde vniveč.
01:30:16 Skupiny se spojí a začne
01:30:18 závod nanovo.
01:30:19 Ale když se dívám na profil,
01:30:21 tak je to pořád mírně z kopce.
01:30:26 Výhodu má teď ta lépe
01:30:28 spolupracující skupina,
01:30:29 která v pelotonu.
01:30:31 Oproti té první skupině,
01:30:33 která se stále nemůže domluvit
01:30:34 jakým způsobem se k tomu postaví.
01:30:38 Děkujeme divákům za další tipy.
01:30:40 Objevují se tam delší jména jako
01:30:41 třeba Daniel Teklehaimanot.
01:30:44 Pokud by tento tip vyšel,
01:30:47 tak by to byl další úspěch
01:30:50 pro tým Dimension Data.
01:30:53 Zajímavý tip.
01:30:54 Dnes půjde do úniku Paštika
01:31:00 a Richie Porte.
01:31:02 Takže oblíbená přezdívka Majky,
01:31:05 kterou dostal asi v roce 2014.
01:31:08 V jednom z alpských stoupání
01:31:16 se držel za Leopoldem König
01:31:18 m a potom
01:31:19 ho ve finiši přespurtoval.
01:31:22 Dnes to bude ještě strašně
01:31:23 těžká etapa.
01:31:27 Tady vlastně je poslední takový
01:31:30 rovinatý úsek dnešní etapy.
01:31:33 Potom už to bude pouze nahoru
01:31:34 a dolů.
01:31:35 Dojezd ještě na kopec.
01:31:39 Navíc pokud se teď jede
01:31:45 i v pelotonu takto,
01:31:47 tak to není zadarmo
01:31:50 ani pro ty závodníky v háku.
01:31:59 V pelotonu dnes vidíme spoustu
01:32:01 jezdců,
01:32:02 kteří v této oblasti slavili úspěch
01:32:04 na zmiňovaném etapovém závodě kolem
01:32:07 katalánská,
01:32:08 který se jezdí na konci března.
01:32:10 Máme tedy šest předchozích vítězů
01:32:12 tohoto závodu.
01:32:13 Letos ho vyhrál Nairo Quintana
01:32:15 před Contadorem.
01:32:16 Třetí byl Dan Martin,
01:32:18 třetí Porte a pátý van Garderen.
01:32:20 V roce 2015 tady vyhrál
01:32:22 Richie Porte.
01:32:23 Rok předtím Joaquim Rodríguez.
01:32:25 V roce 20 13 i Martin.
01:32:33 2012 Albasini a 2011 Valverde.
01:32:41 Letos se na tomto závodě představil
01:32:43 také Karel Hník, Petr Vakoč,
01:32:48 Jan Hirt a Jiří Polnický.
01:33:00 Thomas de Gendt a Thibaut Pinot
01:33:05 zatím z nejvíce energií
01:33:06 v té vedoucí skupině.
01:33:08 Teď si v té rovinatější pasáži
01:33:10 vypracovali velký náskok.
01:33:13 Jim se nelíbilo,
01:33:14 jak ta skupina spolupracuje.
01:33:16 Že jim nikdo nepomáhá.
01:33:19 Konkrétně tito dva mají eminentní
01:33:22 zájem odjet z důvodu
01:33:23 vrchařský bodů.
01:33:26 Pojďme si poslechnout rozhovor
01:33:27 s Nairem Quintanou.
01:33:29 Co vám řekl týmový manažer
01:33:31 po včerejší etapě?
01:33:33 To jsou věci,
01:33:34 které se stávají a které by měly
01:33:36 zůstat uprostřed našeho týmu.
01:33:38 Určitě se z toho poučím.
01:33:41 Teď se budu soustředit
01:33:42 na to co přijde.
01:33:44 Uvidím,
01:33:45 jaké budou mít v neděli nohy.
01:33:47 Doufám, že budou lepší než včera.
01:33:48 Pokud budou,
01:33:50 potom nebudou mít žádný problém.
01:33:52 To byla slova Naira Quintany.
01:33:54 Vzpomněl jsem si na Izera,
01:34:00 jak parodoval Ivana Hlinku,
01:34:02 právě chválím naší střídačku.
01:34:07 Něco asi takového proběhlo
01:34:09 v týmu Movistar.
01:34:11 Určitě ho nepochválili.
01:34:13 Ale nedopadlo to tak hrozně.
01:34:15 Chris Froome sice vyhrál etapu,
01:34:17 ale na Quintanu najel 13 vteřin.
01:34:21 To není neřešitelný problém.
01:34:23 Ale závodník typu Quintana
01:34:25 si na to musí dát pozor.
01:34:27 Tentokrát to bylo 13 vteřin,
01:34:29 ale příště to může
01:34:30 být třeba minuta.
01:34:33 Valverde se vrací,
01:34:34 aby umožnil té skupině jet dále.
01:34:37 Kdyby zůstal vepředu,
01:34:39 tak by ta skupina byla dojeta.
01:34:43 Zrovna jeho tam asi ostatně ostatní
01:34:48 jezdci neviděli rádi.
01:34:51 Z týmu Sky ho tam neviděli rádi.
01:34:54 Je to ještě nějakých 10 km mírně
01:34:56 z kopce,
01:34:58 takže ta skupina by byla dojeta.
01:35:02 Uvidíme,
01:35:03 jak velký vliv to bude mít náskok
01:35:05 té skupiny.
01:35:06 Zdali tým Sky výrazně zvolní,
01:35:08 protože se vrátí do balíku pátý
01:35:09 muž celkového pořadí,
01:35:11 který se loni poprvé na Tour dočkal
01:35:13 toho,
01:35:14 že stál na pódiu na Champs-Élysées.
01:35:18 Bylo to až na jeho osmý pokus.
01:35:21 Rok předtím skončil čtvrtý.
01:35:26 Valverde je zpět a v pelotonu
01:35:28 se přestalo šlapat.
01:35:30 Bude klid.
01:35:33 Ta skupina teď bude mít velkou
01:35:35 šanci si najet klidně čtyři nebo
01:35:40 pět minut.
01:35:41 Ta skupina nemá slabé vrchaře.
01:35:43 Odjeli v kopci.
01:35:45 Jsou to všechno kvalitní závodníci.
01:35:49 Nepředpokládám,
01:35:50 že by tým Sky to chtěl nechat
01:35:52 na více než pět minut.
01:35:54 Ale teď jim určitě nechtějí
01:35:56 k těm pěti minutám,
01:35:58 aby se to v pelotonu uklidnilo
01:36:00 a nedocházelo k tam k nástupům.
01:36:05 Uvidíme asi to co včera.
01:36:07 Po celou etapu
01:36:09 tým Sky pojede tempo.
01:36:11 Tady si to budou rozdávat závodnici
01:36:13 o puntíkatý dres.
01:36:17 Případně budou bojovat
01:36:18 o etapové prvenství.
01:36:20 Na předchozích záběrech z pelotonu
01:36:22 bylo vidět,
01:36:23 jak se roztáhl přes celou silnici.
01:36:25 To je diametrálně odlišný pohled
01:36:27 od toho,
01:36:28 jak byly předtím za sebou
01:36:30 jako korálky.
01:36:31 Náskok se najednou zvýšil.
01:36:35 Je to přesně tak,
01:36:37 jak jsme se bavili před chvílí.
01:36:39 Ale Bardet je zpět a teď bude
01:36:41 chvíle klidu.
01:36:47 Tady opět v detailu dvojnásobný
01:36:50 vítěz tour a sedminásobný šampion
01:36:56 třítýdenních etapových závodů.
01:36:58 Contador si stále počítá
01:37:04 Giro 2011 i Tour.
01:37:08 Stále počítá to co se stalo
01:37:10 na silnici a nikoliv,
01:37:11 když dva roky poté přišel o Tour.
01:37:15 Tady Alejandro Valverde pochopil,
01:37:20 že není zvaným hostem
01:37:22 v té vedoucí skupině.
01:37:26 Tomu myslím odpověděl také Petr
01:37:27 Sagan při jejich debatě.
01:37:29 Že on prostě nepojede,
01:37:32 protože je jasné,
01:37:33 že vzadu pojede tým Sky.
01:37:35 On chce body
01:37:36 na té rychlostní prémii.
01:37:38 Potřebuje dojet v nějaké
01:37:40 odjeté skupině.
01:37:41 Je jasné,
01:37:42 že pokud tam bude Valverde,
01:37:44 tak to bude hrozně těžké,
01:37:45 aby ta skupina byla vůbec odjetá.
01:37:50 Než se dostaneme k druhému velkému
01:37:53 stoupání, dáme si přestávku.
01:40:21 Pohled do historie a si nechává
01:40:23 moc sebevědomí Chrisi Froomovi.
01:40:25 Vždy vyhrál první těžký
01:40:27 horský dojezd.
01:40:29 Dnes nás první takový čeká.
01:40:31 Pojďme si projet jeho triumfy,
01:40:33 kdy se vždy finišovalo v každém
01:40:34 ročníku na těžkém kopci.
01:40:36 Rok 2012.
01:40:40 Tehdy to byl velký objev,
01:40:42 přestože měl za sebou
01:40:43 povedenou Vueltu.
01:40:45 Takto na území krásných dívek
01:40:47 přespurtoval všechny své soupeře,
01:40:49 včetně Kadela Evanse
01:40:51 obhájce prvenství.
01:40:52 Posouváme se o rok dále.
01:40:54 Rok 2013 a naprosto suveréní
01:40:58 vítězství Frooma.
01:41:02 Na druhém místě za ním dojel
01:41:03 Richie Porte.
01:41:05 Možná nejdominantnější představení
01:41:06 předvedl loni,
01:41:08 kdy první těžký dojezd končil
01:41:09 v Pyrenejích.
01:41:11 V podstatě tam dal všem najevo,
01:41:13 že králem letošní Tour bude
01:41:14 zase on.
01:41:17 Jak podle vás soupeři přistoupí
01:41:19 k tomu dnešnímu prvním horském
01:41:21 dojezdu etapy, když mají v hlavě,
01:41:23 to co s nimi Froome provedl
01:41:24 už třikrát během své kariéry.
01:41:28 Budou to mít hodně těžké.
01:41:30 Nicméně jsme viděli,
01:41:32 že Valverdemu se podařilo překvapit
01:41:34 tým Sky a dostal
01:41:35 se do první skupiny.
01:41:37 Nakonec musel vycouvat,
01:41:41 protože ten úsek který mohl
01:41:42 vyhovovat první skupině vyhovoval
01:41:44 týmu Sky,
01:41:46 protože domestici se dokázali
01:41:47 dostat zpět dopředu a bylo jasné,
01:41:49 že by tu skupinu sjeli.
01:41:51 Nicméně Quintana bude určitě silný
01:41:53 a bude chtít útočit.
01:41:55 Včera vypadal dobře.
01:41:57 Je tam spousta dalších lidí jako
01:42:01 Martin a také Kreuziger snad
01:42:04 konečně bude moci odložit
01:42:05 týmové povinnosti.
01:42:11 S čistou hlavou zkusit nějaký útok.
01:42:17 Nebude to mít Chris Froome
01:42:22 tak jednoduché.
01:42:24 Chris Froome včera ukázal,
01:42:27 že bude soupeře porážet
01:42:29 i ve sjezdech.
01:42:30 O to více je to pro jeho
01:42:32 soupeře depresivní.
01:42:33 Bavili jsme se o to,
01:42:35 že to může být trochu psychika
01:42:37 pro soupeře.
01:42:38 Teď se mohou cítit hůře.
01:42:40 Ale zatím se ještě nikdo
01:42:41 pořádně neprojevil.
01:42:43 Včera byla druhá pyrenejská etapa.
01:42:46 Do dvou km posledního kopce
01:42:47 se nic nedělo.
01:42:49 Ty rozestupy jsou do 30 vteřin
01:42:51 u 1. 13 jezdců.
01:42:55 Dnes se začalo už něco
01:42:56 dít od prvního kopce.
01:42:58 Uvidíme, jak to dopadne.
01:42:59 Ale ty rozestupy budou určitě
01:43:01 o dost > doposud.
01:43:03 Pojďme se podívat na ten včerejší
01:43:05 originální triumf Chrise Frooma
01:43:07 pohledem přímo z pelotonu.
01:47:57 V předchozích záběrech jsme viděli
01:47:59 nějaký pád.
01:48:02 Uvidíme až nám režie
01:48:03 poskytne detaily.
01:48:05 Pokud jsem to dobře zahlédl,
01:48:07 tak to nebyl ani Quintana
01:48:08 ani Valverde.
01:48:10 Zřejmě někdo z domestiků.
01:48:12 Měl v kapsách flašky,
01:48:14 takže se to stalo někde mezi
01:48:16 pelotonem a kolonou.
01:48:18 Doufejme,
01:48:19 že tam nedošlo k nějakému většímu
01:48:21 zranění z toho důvodu,
01:48:22 že se tam pohybují auta a motorky.
01:48:26 Byl to myslím Erviti.
01:48:32 Vypadalo to na závodnickou chybu.
01:48:34 Že špatně odhadl vzdálenost
01:48:36 ke svodidlům,
01:48:38 nebo trefil nějakou spadlou flašku.
01:48:47 V letošním roce bylo hodně problémů
01:48:49 s motorkami.
01:48:51 Tady to vypadá na další pád.
01:48:53 Tady se naštěstí padá do mokrého
01:48:55 a měkkého.
01:48:57 Tady je zajímavá možnost.
01:48:59 Mohli by udělat jednu etapu
01:49:03 na raftech.
01:49:05 To by bylo docela
01:49:06 zajímavé porovnání.
01:49:09 Tady bylo vidět nezvládnutí
01:49:11 té zatáčky na vodě.
01:49:17 Opět jsme v té první skupině,
01:49:20 ze které si vystoupil Valverde,
01:49:25 který tam byl nebezpečný
01:49:27 pro tým Sky.
01:49:28 Tým Sky samozřejmě vyvinul enormní
01:49:31 úsilí na to, aby tu skupinu dojel.
01:49:34 V okamžiku,
01:49:35 kdy byl za nimi nějakých 20 sekund,
01:49:39 tak Valverde pochopil,
01:49:41 že ta jeho akce je už zbytečná.
01:49:44 Že by vlastně připravilo o možnost
01:49:47 bojovat o úspěch,
01:49:48 nebo případně být vepředu další
01:49:51 dva jeho kolegy ze stáje.
01:49:55 Takže se vlastně vrátil do pelotonu
01:49:58 a umožnil tím,
01:49:59 aby toto skupina mohl pokračovat.
01:50:02 Vidíme velký rozdíl oproti
01:50:04 předchozím obrázkům.
01:50:05 Skupina začíná spolupracovat.
01:50:07 Předtím měli pouze
01:50:09 jezdci Movistaru.
01:50:10 Třeba jsme neviděli Petra Sagana
01:50:12 na špici a teď tam byl.
01:50:14 Ta skupina cítí že má šanci
01:50:17 a ten únik by se mohl dostat
01:50:19 co nejdále.
01:50:20 V tom případě hned všichni
01:50:22 začnou spolupracovat.
01:50:23 Navíc náskoku už je více
01:50:25 jak tři minuty.
01:50:28 Tady máme také výpověď Valverdeho,
01:50:33 který se právě před malou chvílí
01:50:35 vrátil do pelotonu.
01:50:37 Nairo Quintana se cítí dobře
01:50:39 a je hodně nemotivovaný a je před
01:50:41 námi spousta kopců.
01:50:43 Je hodně motivovaný.
01:50:46 Chris Froome se zdál neporazitelný,
01:50:50 ale musíme najít nějaký moment,
01:50:52 kdy se nám podaří ho překvapit.
01:50:59 Tady Pierre Roland obvázaný.
01:51:03 Je určitě trochu otřesený z toho
01:51:06 včerejšího kontaktu se Skálou.
01:51:10 Bylo vidět,
01:51:11 že také v prvním kopci ztratil
01:51:13 kontakt s pelotonem.
01:51:16 Samozřejmě po tom startu
01:51:18 to bolí nejvíce.
01:51:19 V průběhu té etapy už začnou
01:51:21 bolet nohy.
01:51:24 Ten člověk
01:51:25 už se na tom kole srovná.
01:51:27 Víme to všichni,
01:51:28 že nejhorší je překonat ten začátek
01:51:31 a tu bolest.
01:51:36 Dnes se začalo hned jet ostré tempo
01:51:37 do kopce,
01:51:39 což nebylo
01:51:40 nic pro Pierreho Rollanda.
01:51:42 Ale to jak se zvolnil v pelotonu
01:51:44 poté co se tam vrátil Valverde,
01:51:46 tak to asi hodně
01:51:47 potěšilo sprintery.
01:51:49 Podle informací oficiálního serveru
01:51:52 se sprinteři vrátili
01:51:53 do hlavní skupiny.
01:51:56 Využili toho údolí mezi kopci,
01:52:00 aby se spojili s hlavní skupinou.
01:52:04 Pro ně to je určitě dobře.
01:52:07 Samozřejmě stejně dobře
01:52:09 je to pro Petra Sagana.
01:52:13 Protože je vepředu a jako jediný
01:52:15 může sbírat body na té sprinterské
01:52:18 prémii,
01:52:19 která přijde samozřejmě
01:52:22 až po druhém kopci,
01:52:25 do kterého se pomalu blížíme.
01:52:28 Myslím si,
01:52:29 že ta skupina pojede takové tempo,
01:52:31 že i Petr Sagan tam vydrží.
01:52:33 Přestože by tam nevydržel,
01:52:35 tak jak říkal Standa.
01:52:37 Je tak skvělý sjezdař a techniky,
01:52:40 že je schopný si půlminutu i minutu
01:52:43 z kopce sjet.
01:52:47 Není předpoklad,
01:52:49 že by ta skupina hned z toho
01:52:51 druhého kopce jela úplně podlahu
01:52:53 jako včera Chris Froome do cíle.
01:52:56 Od kraje ke kraji na plné riziko.
01:52:59 To nikdo nepojede.
01:53:01 On je schopný si dojet dopředu
01:53:03 a bojovat o sprinterské body.
01:53:05 Ještě pro ně hovoří to,
01:53:07 že ten kopec je sice delší,
01:53:15 ale stopa se pouze
01:53:17 do 1700 m a má to menší sklon.
01:53:21 Ta skupina je navíc už utvořená
01:53:23 a neměl by tam být útoky.
01:53:28 Leda a Rafal Majka si ho soupeři
01:53:30 o puntíkatý dres si za sprintují
01:53:32 na vrchol.
01:53:34 Ale myslím si,
01:53:35 že v tomto kopci nedojde
01:53:37 k nějaké akci.
01:53:38 To je dobře pro Petra Sagana,
01:53:40 který bude mít otevřenou cestu
01:53:42 sebrat 15 bodů
01:53:43 na sprinterské prémii.
01:53:45 Přiblížit
01:53:47 se tak Marku Cavendishovi.
01:53:49 Kvalita dresů na Tour není taková,
01:53:53 jako v našich českých firmách.
01:53:58 Viděli jsme,
01:53:59 že Rafal Majka tam měl hned dírku
01:54:05 v podpaždí.
01:54:07 Možná větrání.
01:54:11 Věřme,
01:54:12 že nebude soupeřit házet slupky
01:54:14 od banánu pod kola.
01:54:18 Jeho souboj s Pinotem o puntíkatý
01:54:23 dres je zase zajímavější.
01:54:28 19 km stoupání teď čeká
01:54:30 vedoucí skupinu.
01:54:36 Port de la Canto nemá takovou
01:54:41 souvislost s Tour de France,
01:54:43 jako předcházející stoupání.
01:54:53 Petr Vakoč se loni zúčastnil závodu
01:55:01 v této oblasti.
01:55:03 Tady Alberto Contador vzadu
01:55:05 až za pelotonem.
01:55:11 Jinak muž Erviti který spadl,
01:55:17 měl docela zvláštní pád.
01:55:22 Je rodákem ze severu Španělska.
01:55:26 Je z regionu Navary.
01:55:35 Ale nebyl to zase takový pád,
01:55:38 po kterém by se neoklepal.
01:55:45 Už je to přes tři a půl minuty.
01:55:51 Tým Sky je spokojený s tím,
01:55:56 že Valverde je v pelotonu.
01:55:59 Výhoda vedoucí dvacítky
01:56:01 bez Valverdeho narůstá.
01:56:07 Potom spolu pořád řeší?
01:56:11 Yates přiznal,
01:56:13 že Contador před dnešní etapou
01:56:18 trpěl vysokými teplotami.
01:56:20 To je další věc,
01:56:21 která mu na pohodě nepřidá.
01:56:24 Přesto se pokusil ještě bojovat
01:56:25 s osudem a nastoupil
01:56:27 na tom prvním stoupání.
01:56:31 Jak to vidím,
01:56:33 tak asi nepřijede
01:56:37 ani ten druhý kopec.
01:56:38 Je stále vzadu a stále diskutuje.
01:56:41 Teď se sice v pelotonu jede nižším
01:56:43 tempem poté, co se vrátil Valverde,
01:56:51 ale to co Contadora ještě čeká
01:56:53 je ten nejhorší možný profil
01:56:55 vzhledem k tomu,
01:56:56 že není zdravotně úplně v pořádku.
01:57:05 V dnešní době vysílaček nechápu,
01:57:09 proč je u auta.
01:57:13 Jestli nechce, aby ho někdo slyšel.
01:57:17 Nebo zdali je to taktika.
01:57:24 Asi zjišťuje,
01:57:26 ve kterém autě je místo.
01:57:30 Pevný bufet
01:57:31 je až za tou druhou prémií.
01:57:35 Takže možná jako to bývalo u nás,
01:57:37 tak mu říkají, ať vydrží do bufetu.
01:57:41 Ale nepřijde mi,
01:57:42 že by ta jeho výkonnost byla tak,
01:57:44 že by musel odstoupit.
01:57:46 Ale z televize to nejsme
01:57:47 schopní odhadnout.
01:57:49 Pokud měl zvýšenou teplotu,
01:57:53 tak je vidět,
01:57:54 že je dnes hezké počasí a bude
01:57:56 tam kolem 30 stupňů.
01:57:58 Tomu určitě nepřidá.
01:58:00 Ten útok, který provedl,
01:58:04 tak ten mu odčerpal spoustu sil.
01:58:07 Může se dostat do takové
01:58:09 té psychické situace,
01:58:11 kdy nemá důvod proč jet dále.
01:58:15 Pokud cítí, že na něj něco leze.
01:58:19 Ale je to otázka.
01:58:22 Překonat tento kopec,
01:58:24 potom už by se myslím v limitu
01:58:25 do cíle měl dostat.
01:58:27 Zítra je den volna.
01:58:31 Potom se z toho může nějakým
01:58:33 způsobem dostat.
01:58:39 Nevidíme samozřejmě Albertovi
01:58:40 do hlavy ani do těla ani do nohou.
01:58:45 Ale jak psal včera,
01:58:46 tak to se mi líbilo.
01:58:48 Že Tour se nevzdává.
01:58:51 To bylo sympatické.
01:58:54 Dnes to spíš vypadá naopak.
01:58:58 Právě.
01:59:00 Kdyby včera prohlásil,
01:59:03 že jeho stav není bez dobrý
01:59:05 a v případě,
01:59:06 že se to dnes nezlepší,
01:59:08 tak bude uvažovat o odstoupení,
01:59:09 tak nám to vše zapadne do sebe.
01:59:11 Ale v případě,
01:59:13 že ten jeho názor byl opačný,
01:59:17 tak nevím co stále pohledává
01:59:18 u týmového vozu.
01:59:21 Když samozřejmě nebere pití.
01:59:31 Samozřejmě se nedozvíme
01:59:33 co je ten důvod.
01:59:34 Na samotném čele závodu v tomto
01:59:36 dlouhém stoupání,
01:59:38 ale nikoliv tak prudkém jako
01:59:40 je závěrečný výšlap do střediska
01:59:43 Andorre Arcalis.
01:59:45 Tak úplně na čele byl Petr Sagan.
01:59:51 Port de la Canto se nachází kopec,
01:59:59 na kterém končí závod
02:00:04 kolem katalánská.
02:00:08 Ten vyhrál Nairo Quintana.
02:00:10 Hodně zajímavá postava ve vedoucí
02:00:12 skupině Tom Dumoulin.
02:00:23 Jezdec,
02:00:24 který na Vueltě jezdil jako první
02:00:33 závodník,
02:00:34 ale potom ho srazila týmová převaha
02:00:36 týmu Sky.
02:00:37 Je tam spousta silných jezdců,
02:00:41 kteří se chtějí pokusit alespoň
02:00:43 o nějaké etapové prvenství.
02:00:51 Pro Rafala Majku může být Petr
02:00:54 Sagan další výhoda.
02:00:56 Může mu rozjet sprint na tu prémii.
02:01:02 Ale pokud by Majka byli rychlejší
02:01:05 než Pinot,
02:01:06 což bohužel podle těch
02:01:08 sprintů není.
02:01:10 Tak pokud by byl,
02:01:11 tak on může být ještě mezi nimi
02:01:14 na té prémii.
02:01:16 Vlastně může brát ještě
02:01:18 body ostatním.
02:01:19 Ale zatím to spíše vypadá,
02:01:22 že Rafal Majka bojuje sám se sebou.
02:01:26 Alespoň podle toho prvního kopce,
02:01:31 ale tam se jelo jinak.
02:01:33 Ten druhý kopec se takové tempo
02:01:36 nepojede,
02:01:37 takže to nahoře může vypadat
02:01:39 úplně jinak.
02:01:40 Fabian Cancellara se dnes docela
02:01:42 často pohybuje vepředu pelotonu
02:01:44 po boku té skupiny jezdců týmu Sky.
02:01:53 Tak to bylo už na začátku
02:01:54 prvního stoupání.
02:01:56 Viděli jsme tam také
02:01:57 Andreho Greipela.
02:01:59 Takže potvrzení,
02:02:00 že v této poměrně dlouhé pasáži
02:02:02 sjezdu se dokázali spurteři vrátit
02:02:04 do pelotonu.
02:02:06 Dnes odstoupil klíčový
02:02:08 muž Marka Cavendishe do dojezdů
02:02:10 Mark Renshaw,
02:02:11 který se stal teprve druhým
02:02:13 jezdcem,
02:02:14 který to předčasně zabalil
02:02:16 po včerejším odstoupení
02:02:19 Dána Morkeva.
02:02:23 Takže pouze tým Katusha
02:02:25 a Dimension Data nejsou
02:02:27 v kompletním obsazení.
02:02:28 Za malou chvíli přijde
02:02:31 další rozhovor.
02:02:32 Francouzská režie ještě slibuje
02:02:36 více závodníků.
02:02:38 Tady Richie Porte a po jeho pravici
02:02:41 Fabio Aru.
02:02:42 Loňský vítěz Vuelty a za velké
02:02:45 pomoci Mikela Landy a dalších
02:02:47 svých kolegů.
02:02:48 A závěrečné etapě dostal pod takový
02:02:52 tlak Toma Dumoulina,
02:02:54 že ten se musel vzdát šanci
02:02:56 na celkové vítězství.
02:02:58 Richie Porte říká.
02:02:59 Bude to hodně horký m.
02:03:03 Sky má nejcennější dres,
02:03:05 takže ho musí bránit.
02:03:07 Mají spoustu silných jezdců,
02:03:09 kteří zůstali kolem Frooma
02:03:11 na poslední kopci.
02:03:14 Nejsem si jistý,
02:03:15 jak je dostat pod tlak.
02:03:17 Bude to hodně těžký den a možná
02:03:19 vůbec nejtěžší v posledních letech
02:03:21 na Tour.
02:03:22 A to Richie Porte
02:03:23 má s čím srovnávat.
02:03:27 Tady Rui Costa,
02:03:29 který je také ve vedoucí skupině.
02:03:31 Tým Movistar tam má Winnera Anaconu
02:03:37 a ještě dalšího závodníka.
02:03:39 Tinkoff tam má Majku a Sagana.
02:03:47 Tým IAM je tam stále ve třech.
02:04:04 Je tam v úniku šest týmů,
02:04:07 které mají více než jednoho jezdce
02:04:08 v té skupině.
02:04:15 Chris Froome tím,
02:04:16 že dnes jede 31. den v kariéře
02:04:18 ve žlutém a můžeme to prozradit,
02:04:22 protože soutěžní otázka,
02:04:26 na kterou jsme se ptali byla
02:04:28 už na začátku tour.
02:04:29 Tak mu patří 11. místo v pořadí
02:04:32 počtu dnů, které strávil ve žlutém.
02:04:38 Počítám, že v Eddy Merckx.
02:04:41 Ano.
02:04:42 Nějakých 111 dnů.
02:04:46 To je o 111 dnů více,
02:04:51 nešel vůbec Lubor Tesař
02:04:53 Tour de France.
02:04:55 Naprosto přesně.
02:04:57 Počítáš dnes dobře.
02:05:00 Možná i když sečteme tvé účasti,
02:05:04 tak to bude stále 111.
02:05:14 Máš to dobře.
02:05:23 Tady Andreje Grivka,
02:05:25 stříbrný medailista z loňských
02:05:27 evropských her.
02:05:30 Kdy sprintoval před Vakočem.
02:05:35 Typická obsluha občerstvení,
02:05:37 kdy si závodník dá flašky do kapes
02:05:41 a potom za krk.
02:05:43 Loni tým Tinkoff vozil
02:05:48 takové vesty.
02:05:51 Vozí je i letos,
02:05:53 ale jako jediný tým.
02:05:57 Dalo se říci že přišli s novinkou,
02:05:59 že to ostatní týmy převezmou,
02:06:01 ale nic takového jsem neviděl.
02:06:04 Možná to má pouze tým Tinkoff,
02:06:06 nebo na to mají patent.
02:06:08 Tady Greg Van Avermaet.
02:06:10 Už nemá žlutý dres,
02:06:12 ale pouze žlutou přilbu jako jezdec
02:06:15 z BMC,
02:06:17 protože BMC vede hodnocení stájí.
02:06:22 Na Vueltě tady dokázal vyhrát
02:06:25 etapu,
02:06:26 která startovala ve stejném městě,
02:06:29 jako etapa dnešní.
02:06:35 Grivko už rozdává občerstvení svým
02:06:38 týmovým kolegům.
02:06:41 Velice rychle se dostal dopředu.
02:06:44 Oficiální občerstvovací stanice
02:06:46 bude 91 km před cílem po sjezdu
02:06:49 z Port de la Canto.
02:06:52 Ale tam je ještě hodně daleko.
02:06:56 Vedoucí skupina má před
02:06:57 sebou 14 km stoupání.
02:07:00 Náskok se stále navyšuje.
02:07:06 Tři minuty pod kopcem.
02:07:08 Ta vedoucí skupina určitě
02:07:11 dobře spolupracuje.
02:07:18 Toto jsou nohy Petra Sagana.
02:07:24 Vypadá to, že je celkem v pohodě.
02:07:31 Možná si to sprinteři zaplatili.
02:07:34 Mark Cavendish už vyhrál tři etapy,
02:07:36 tak něco vydělal.
02:07:37 Tak si zaplatil Frooma,
02:07:39 aby jeli pomaleji a přežili další
02:07:41 kopec a mohli být v klidu
02:07:43 s limitem.
02:07:45 Thibaut Pinot možná něco slíbil
02:07:47 jste prémie 5000 euro třeba
02:07:51 Majkovi,
02:07:53 který je jeho soupeřem v boji
02:07:54 o puntíkatý dres.
02:07:59 Určitě dochází ke spousty slibů
02:08:01 mezi jezdci,
02:08:05 které se v životě
02:08:06 nemůžeme dozvědět.
02:08:07 Potom je to o tom,
02:08:09 zdali to co se se líbí nebo
02:08:11 to co se domluví se dodrží.
02:08:13 Ale většinou tomu také tak je.
02:08:18 Když byste svůj slib nesplnili,
02:08:21 tak už vám nikdo nikdy nepomůže.
02:08:26 Ale slibem nezarmoutíš.
02:08:29 Ale pouze jednou.
02:08:32 Věřme,
02:08:33 že se naděje to co se dlouho
02:08:35 propíralo po jednom z dojezdů
02:08:36 klasiky,
02:08:43 když Vinokurov poslal údajně jinému
02:08:48 jezdci na účet docela zajímavou
02:09:02 částku
02:09:03 na závodě Liége-Bastogne-Liége.
02:09:09 Každá pyrenejská etapa má být letos
02:09:11 těžší než ta předchozí.
02:09:14 Řekla to jeden z jezdců týmu Sky.
02:09:17 Že kdyby chtěli více tlačit
02:09:19 na pilu,
02:09:20 tak by na to mohli dojet
02:09:22 v dalších dnech.
02:09:29 Je to tak.
02:09:30 Je to poslední etapa v Pyrenejích.
02:09:35 Doposavad se ty rozdíly
02:09:39 moc nezvětšovaly.
02:09:41 Ty etapy nebyly tak těžké a jezdci
02:09:43 se dost hlídají.
02:09:45 Ta nejtěžší etapa přišla
02:09:47 až na závěr v Pyrenejích.
02:09:53 Tady máme aktuální srovnání.
02:09:55 Vidíte tam také ta %,
02:09:58 do jakého sklonu uprchlíci nebo
02:10:00 hlavní peloton stoupají.
02:10:03 Každopádně stoupá ten náskok
02:10:04 od chvíle,
02:10:06 kdy se Valverde vrátil do pelotonu.
02:10:07 To bylo jasné znamení,
02:10:10 které předtím dával tým Sky.
02:10:13 Dokud budeš ve vedoucí skupině,
02:10:15 tak vás dojedeme.
02:10:26 Tým Movistar to udělal
02:10:29 velice dobře.
02:10:31 Ale pokud je tým Sky v takové
02:10:32 výkonnost, jakou má,
02:10:34 tak na ně můžete zkoušet co chcete.
02:10:36 Ale oni se seřadí,
02:10:38 počkají si na své domestiky kteří
02:10:40 v kopci odpadli a ve sjezdu
02:10:41 se tam vrátili.
02:10:43 Potom rozjedou takové tempo,
02:10:45 kterému nemohou čelit
02:10:46 ani tři jezdci týmu Movistar
02:10:48 v první skupině.
02:10:50 To je stejně málo proti nějakým
02:10:52 osm jezdcům týmu Sky.
02:10:53 V jednu chvíli to vypadalo,
02:10:55 že ten tým Sky měl pouze pět lidí,
02:10:57 což byla pravda,
02:10:58 ale postupně tam ti kluci dojeli.
02:11:01 Rozjeli takové tempo,
02:11:03 které dávalo Valverdemu
02:11:04 dvě možnosti.
02:11:05 Buď zůstane v první skupině
02:11:07 a vše se sjede,
02:11:09 nebo si chytře vystoupí a vrátí
02:11:10 se zpět do hlavního pelotonu.
02:11:13 Je pořádné teplo.
02:11:15 Peter Sagan se musí chladit.
02:11:18 Ale dnes by mohlo být nepříjemné,
02:11:20 že se čeká prudký pokles teploty
02:11:24 před dojezdu do cílového města,
02:11:26 kde jsou předpokládané
02:11:27 Boušky bouřky.
02:11:30 To je samozřejmě nepříjemné,
02:11:32 když teplota klesne třeba
02:11:33 o 20 stupňů v závěru.
02:11:38 Když se odstartuje v chladném
02:11:41 počasí,
02:11:42 tak závodníci jsou na to připravení
02:11:44 oblečením a je to tělo se připraví.
02:11:49 Aklimatizujete
02:11:51 se na to studené počasí.
02:11:53 Ale i horší je,
02:11:54 když jsou výkyvy teplot.
02:11:58 Když přijde třeba nějaká studená
02:11:59 přeháňka včetně deště,
02:12:02 nebo nějaké ochlazení z důvodu
02:12:06 vyšších nadmořských výšek.
02:12:10 Ani jeden ze závodníků neveze
02:12:15 funkční tričko pod dres m,
02:12:21 protože horko je velké.
02:12:23 Může to hrát nějakou roli.
02:12:27 Občerstvovací stanici přijde
02:12:29 za nějakých 18 km,
02:12:30 ale na kávu je čas vždy.
02:12:42 Tým IAM tam má trojnásobné
02:12:45 zastoupení v úniku.
02:12:48 71, 72 73.
02:12:52 Tady vidíme opět termokamerou,
02:12:56 kterou organizátoři používají
02:12:58 k odhalení
02:12:59 tzv. mechanického dopingu.
02:13:06 Oni by to mohli používat i soupeře
02:13:10 jednotlivých týmů.
02:13:12 Že by si kontrolovali soupeře,
02:13:14 jak moc jim je horko.
02:13:19 Měří to změny v teplotách.
02:13:22 Když by viděli Sagana,
02:13:24 že je celý zavařený,
02:13:26 tak by mohli zaútočit.
02:13:32 Teď tam mají problém,
02:13:37 protože na kameře vidí pouze
02:13:39 Saganovo kolo a nikoliv Sagana,
02:13:43 protože je úplně obložený ledem.
02:13:52 Na konci pelotonu je stále
02:13:54 Alberto Contador.
02:13:56 Petr Vakoč včera dojel 125.
02:14:04 Je to jeho premiéra
02:14:05 na Tour de France.
02:14:07 Jan Bárta byl včera 85.
02:14:09 Ztratil o nějakých osm a půl minuty
02:14:11 méně než Petr Vakoč a celkově
02:14:13 je 80 89 89.
02:14:25 Emanuel Buchmann včera předvedl
02:14:27 výborný výkon
02:14:29 a je 23. a je v top pět nejlepších
02:14:31 mladých jezdců.
02:14:33 Tým Bora má o co bojovat.
02:14:37 Když tam má Jan Bárta svého
02:14:39 týmového lídra,
02:14:40 tak jeho šance na úspěch na celkové
02:14:44 pořadí tím padá.
02:14:51 Jan Bárta podle mě dostane nějaký
02:14:58 prostor před časovkou,
02:15:00 kde se pokusí urvat
02:15:02 nějaký výsledek.
02:15:03 S Albertem Contadorem teď debatoval
02:15:06 jeho osobní masér,
02:15:08 který se v loňské Tour proslavil
02:15:12 tím, že házel flaškou po motorce,
02:15:16 když zastavila u Petra Sagana.
02:15:20 Tehdy za to dostal Tinkoff pokutu.
02:15:24 Tady máme holandského
02:15:26 šampiona Groenewegena.
02:15:27 To je vše jen to není vrchař.
02:15:36 Vedle něho byl vidět
02:15:40 také Cavendish.
02:15:41 Buď to byla náhoda,
02:15:43 nebo také čekal na ošetření.
02:15:45 Že by byla zrovna fronta u doktora,
02:15:48 tak to se často nestává.
02:15:51 Mark Cavendish zřejmě odpadá
02:15:52 z pelotonu.
02:15:54 Vypadalo to tam,
02:15:55 že dva lidé čekají na ošetření.
02:15:57 Ale kdyby došlo k pádu,
02:15:59 tak by to televizní kamery
02:16:00 určitě zabrali.
02:16:03 Zajímavé bylo,
02:16:04 že Mark Cavendish měl docela vysoká
02:16:12 kola,
02:16:13 což se u sprinterů tolik nevidí
02:16:15 do těch horských etap.
02:16:19 V tomto stoupání několik krátkých
02:16:21 pasáži sjezdu.
02:16:23 Celkově to dělá průměr pět %.
02:16:29 Ještě to bude pěkná štreka
02:16:30 na druhou vrchařskou prémii,
02:16:32 kde se budou udělovat body.
02:16:34 97 km před cílem.
02:16:38 Mark Cavendish má ty vysoké kola,
02:16:41 protože dnešní boji je hlavně
02:16:43 z kopce dolů.
02:16:44 Tam potřebuje eliminovat
02:16:46 nějaké ztráty.
02:16:48 On prostě potřebuje dnes pouze
02:16:50 tu etapu překonat.
02:16:52 Dojet limitu,
02:16:53 aby mohl dále bojovat
02:16:55 o zelený dres.
02:16:56 A byla by škoda i pro peloton,
02:16:59 aby se takto svojí závodník
02:17:01 v tak skvělé sprinterské formě
02:17:05 poroučel po týdnu nebo po 10 dnech
02:17:12 z Tour de France.
02:17:14 Contador má fenomenální výsledky.
02:17:19 Dvakrát pátý, devětkrát první,
02:17:26 jednou jedinkrát odstoupil
02:17:28 z předloňské Tour a jinak ještě
02:17:30 další výborné výsledky.
02:17:31 Pouze dvakrát se mu stalo,
02:17:33 že nebyl v top pět na závodu
02:17:35 Grand Tour.
02:17:39 Aktuálně jede svojí 15. Grand Tour.
02:17:42 Z těch
02:17:43 předchozích 14 byl dvanáctkrát
02:17:45 v top pět.
02:17:47 Kdyby odstoupil,
02:17:49 nebo dojel na 25. místě,
02:17:51 tak by to byl naprosto výjimečný
02:17:53 je v jeho kariéře.
02:17:57 Můžeme to shrnout,
02:17:58 že buď byl v top pět,
02:18:01 nebo byl pozitivní.
02:18:05 Ano.
02:18:06 Nebo si dal steak.
02:18:14 Proto nám do toho nezapadá
02:18:15 ta diskuze s tím vozem.
02:18:17 Možná si nemá co říci se svými
02:18:19 kolegy z týmu.
02:18:22 Je to pro mě skvělé
02:18:25 být na silnicích v Andoře,
02:18:27 kde trénuji.
02:18:29 Mimořádně mě to motivuje.
02:18:32 Jsem na tom dobře
02:18:33 v celkovém pořadí.
02:18:35 Vím,
02:18:36 jak těžké bude bojovat proti
02:18:38 Froomovi a Quintanovi.
02:18:41 Věřím, že doma ukážu svoji sílu.
02:18:44 Těšme se na to co předvede
02:18:46 Rodríguez,
02:18:47 který zatím Tour
02:18:49 proplouvá nenápadně.
02:18:50 Nejvýrazněji se ukázal v páté
02:18:54 etapě, kde dojel na čtvrtém místě.
02:18:57 Včera byl třetí,
02:18:58 takže bral bonifikace.
02:19:00 Uvidíme,
02:19:01 co Rodríguez ještě
02:19:03 na Tour předvede.
02:19:07 Dnes se ukáže a jak na tom je.
02:19:11 Včera se jeli nadoraz poslední
02:19:13 tři nebo čtyři km posledního kopce,
02:19:15 což pro Rodrígueze není takový
02:19:19 problém se zmáčknout a být vepředu,
02:19:23 pokud má nějakou formu.
02:19:26 To určitě má.
02:19:30 To bylo vidět i na tom dojezdu,
02:19:32 kde se Van Avermaet oblékl
02:19:34 do žlutého a on přivedl peloton.
02:19:37 Dnes se už ukáže,
02:19:39 jak na tom kdo je v těch těžkých
02:19:41 dlouhých stoupáních.
02:19:43 Myslím si,
02:19:44 že se můžeme těšit na ty poslední
02:19:47 dva kopce.
02:19:49 Tady se to ještě přijede v tempu,
02:19:52 ale ty dva poslední kopce
02:19:53 se bude závodit.
02:19:56 Zatímco Alberto Contador vyhrál
02:19:57 devět Grand Tour,
02:19:59 když počítáme i ty další dvě,
02:20:01 tak Joaquim Rodríguez nevyhrál
02:20:03 ani jednu,
02:20:05 přestože svojí výkonností
02:20:06 tam patří.
02:20:08 Několikrát skončil na druhém
02:20:09 a třetím místě.
02:20:12 Ještě to dnes divákům připomeneme.
02:20:17 Francouzská režie nabídne krátký
02:20:19 portrét Rodrígueze,
02:20:21 který bude mluvit o tom,
02:20:22 kolikrát těsně přišel o triumf.
02:20:28 Jednou prohrál na Giru
02:20:30 až v závěrečné časovce.
02:20:33 Tady Arthur Vichot,
02:20:35 což je také spíše spurter
02:20:38 než vrchař v dresu
02:20:40 francouzského šampiona.
02:20:43 Thomas Voeckler v Pyrenejích dresu
02:20:45 národního mistra v roce 2010 vyhrál
02:20:47 poprvé v Bagneres-de-Luchon.
02:21:08 Zatím je to tady
02:21:09 ale dominance Britů.
02:21:16 Budou tam mít Chrise Frooma další
02:21:27 tři jezdce týmu Sky a potom také
02:21:31 Adama Yatese.
02:21:33 Potom tam budou mít ještě
02:21:34 specialistu na mistrovství Anglie.
02:21:54 Uvidíme,
02:21:56 jak se všichni popasují
02:21:57 s Tour de France.
02:21:59 Protože OH a závod s hromadným
02:22:02 startem začíná hned po prvním
02:22:05 dnu olympijských her,
02:22:06 které
02:22:07 začínají 10 dní po Tour de France.
02:22:09 Tam to bude buď anebo.
02:22:13 Ti jezdci,
02:22:15 kteří startovali na Tour,
02:22:16 tak většinou na olympijských
02:22:18 hrách uspěli.
02:22:19 Ale je to velká loterie,
02:22:22 jak to tělo přežije
02:22:23 ten třítýdenní zápřah.
02:22:25 Jsou dvě možnosti.
02:22:27 Buď se oklepete a výkonnost
02:22:28 jde nahoru nebo zůstane,
02:22:31 nebo naopak ta únava je tak veliká,
02:22:34 že se během té krátké chvilky
02:22:36 z toho nedostanete a potom
02:22:38 ta výkonnost jde dolů.
02:22:42 Ty výsledky potom nejsou takové,
02:22:44 jako byste chtěli mít.
02:22:48 Pětice jmen pro Kolumbii.
02:22:50 Quintana,
02:22:52 závod závodu Kolem Švýcarska Lopes,
02:22:55 Roberto uran a Sergio Enao.
02:22:58 To je také docela slušná sestava.
02:23:03 Všechny týmy se budou stavět
02:23:05 na vrchaře.
02:23:08 Na olympiádě je taková hodně
02:23:10 těžká trasa.
02:23:12 Jakákoliv země,
02:23:14 která bude mít ve svých řadách
02:23:15 nějakého vrchaře,
02:23:17 tak ho na olympiádu určitě pošle.
02:23:19 Tomu nesmí zapomenout
02:23:21 na Esteban Chaves,
02:23:22 který byl druhý na letošním Giru.
02:23:25 Na koho se tady pojede primárně,
02:23:27 tak to bude Quintana.
02:23:28 Ale je to neskutečná pětka.
02:23:31 Právě v těch jednorázových závodech
02:23:33 mnohdy se ta taktika
02:23:36 dá rychle přeorientovat.
02:23:38 Je dobré tam mít minimálně
02:23:40 dva lídry.
02:23:46 Po Tour de France najednou člověk
02:23:48 po 100 kilometrech zjistí,
02:23:50 že nemá nohy.
02:23:55 To samozřejmě pro normální ostatní
02:24:00 soupeře a závodníky je sice
02:24:02 top forma,
02:24:03 ale prostě třeba Quintana
02:24:05 se najednou nebude cítit.
02:24:08 Určitě se to dá předělat a může
02:24:10 se jet na Chavese,
02:24:15 nebo třeba na Urana.
02:24:22 Od příští středy tady nějakých
02:24:24 osm etapa v řadě bude reprezentační
02:24:26 trenér českého národního týmu
02:24:27 Tomáš Konečný.
02:24:29 Určitě dojde hodně na toto téma,
02:24:31 také na letošní velice kopcovitý
02:24:33 profil a v brazilském Riu.
02:24:39 Můžeme pouze dodat,
02:24:41 ať se diváci nebojí dávat
02:24:42 mu nepříjemné otázky.
02:24:44 On rád povídá.
02:24:52 Tomáš je takový ten klidný
02:24:53 a vyrovnaný typ,
02:24:56 který velice rád odpovídá
02:25:01 na nepříjemné otázky.
02:25:05 Nenechá se ničím rozhodit
02:25:11 :D
02:25:14 Tak si to vyzkoušíme.
02:25:19 Naštěstí už tady nebudu.
02:25:21 Jeden divák se ptá,
02:25:23 proč se Valverde vrátil zpět
02:25:24 do hlavní skupiny.
02:25:26 Ale únik neměl šanci,
02:25:30 pokud by tam zůstal.
02:25:33 Valverde tam má dva zástupce
02:25:34 v té první skupině.
02:25:36 Pro tým Movistar je to lepší,
02:25:37 než kdyby se vrátila celá skupina
02:25:39 a začalo se opět závodit.
02:25:41 Mohla by odjet skupina
02:25:42 bez jejich zástupců.
02:25:44 V tu chvíli by to pro ně bylo
02:25:46 spíš ztrátové.
02:25:48 Nemělo by to žádný efekt.
02:25:50 Takto mohou vepředu
02:25:52 ty své domestiky použít.
02:25:56 Mohou to být zlomový lidé
02:25:58 v tom závěru pro Quintanu nebo
02:26:02 Valverdeho,
02:26:03 kteří budou chtít útočit.
02:26:05 Valverde byl velice nebezpečný
02:26:07 pro tým Sky.
02:26:09 Protože přestože do médií zahlásí,
02:26:11 že Quintana je hlavní lídry
02:26:14 a Valverdemu pomáhá,
02:26:17 tak jezdce týmu Sky to může
02:26:18 uklidnit až v případě,
02:26:20 že Valverde bude mít velkou ztrátu.
02:26:22 To zatím nemá.
02:26:24 V historii Tour už se několikrát
02:26:28 stalo,
02:26:29 že naposledy mysli Sastre vyhrál
02:26:34 Tour a nebyl to hlavní lídr.
02:26:36 Nemohou nechat odjet jezdci jako
02:26:39 je Valverde.
02:26:41 Má ztrátu nějakých 30 vteřin.
02:26:43 Navíc je to Valverde,
02:26:45 který kdykoliv na Grand Tour
02:26:47 je na stejné výkonnosti jako
02:26:49 Contador nebo Rodríguez.
02:26:53 Takže z toho důvodu tým Sky musel
02:26:55 jet takové tempo,
02:26:57 aby tuto skupinu zlikvidoval.
02:26:59 Divák který dal tento dotaz
02:27:01 je podle jména buď bývalý plzeňský
02:27:06 hokejista,
02:27:07 nebo klávesista skupiny
02:27:09 Lucie Dvořák.
02:27:14 Spekuluje,
02:27:15 že by tým Sky museli jet ve větším
02:27:17 tempu a neměly by síly na závěr.
02:27:19 Ale vypadá to,
02:27:21 že by je dojeli už před prémií.
02:27:26 To jsme si mysleli,
02:27:27 že je budou držet pod tlakem.
02:27:30 V té skupině jeli ale dva lidé
02:27:32 z Movistaru a ti nejsou schopni
02:27:34 jet celou etapu
02:27:36 na 190 km ve vysokém tempu.
02:27:39 Vyprovokovali únik a počkali
02:27:41 na Valverdeho, který ním dojel.
02:27:43 Potom začali jet bomby.
02:27:46 Tím lehce dostali tým Sky pod tlak,
02:27:49 ale zase pouze na chvíli.
02:27:52 Než se jezdci týmu Sky zformovali.
02:27:56 Když máte za sebou 10 lidí kteří
02:28:01 vám nepomohou,
02:28:02 tak by to jezdci
02:28:08 Movistaru nezvládli.
02:28:11 Tým Sky se rozhodl, že je dojede.
02:28:18 Potom i nechali odjet jinou skupinu
02:28:20 bez jezdců Movistaru,
02:28:22 bez šance na dílčí úspěch ve formě
02:28:25 vítězství etapy.
02:28:28 Viděli jsme tam fanoušky
02:28:31 s katalánským i vlajkami,
02:28:35 kde červená reprezentuje krev
02:28:37 a žlutá zlato.
02:28:43 Obyvatelé jednotlivých regionů jsou
02:28:46 opravdu hrdí na svůj region.
02:28:49 Málokdy řeknou, že jsou Španělé.
02:28:52 Ale že to je spíš obyvatel
02:28:57 svého regionu.
02:29:03 Stále nám terén stoupá a ještě jsme
02:29:09 nedosáhli vrcholu.
02:29:11 Vedoucí skupina má před sebou stále
02:29:13 přes šest km.
02:29:15 Je tam 20 jezdců včetně dvou mužů
02:29:20 bojujících o puntíkatý dres.
02:29:24 Měli by to ale dotáhnout do konce,
02:29:28 protože vítěz etapy bere 50 bodů.
02:29:41 Byl by zajímavý pohled na peleton
02:29:45 a Marka Cavendishe,
02:29:47 jestli má u sebe nějaké domestiky.
02:29:51 Dnes vystoupil docela brzy a kopec
02:29:54 i je otevřený,
02:29:59 takže pokud pojede sám,
02:30:02 bude výrazně ztrácet.
02:30:05 Pro tým Dimension Data nebude
02:30:07 situace jednoduchá,
02:30:10 aby bojovali o limit.
02:30:18 Petr Sagan bojuje o zelený dres.
02:30:26 Sprinterská prémie je dnes na 138.
02:30:35 Km.
02:30:40 Bude to v nejvýše položené
02:30:43 evropské metropoli.
02:30:51 Luke Rowe je teď v čele.
02:30:58 První skupina včetně Sagana
02:31:00 navyšuje náskok a peleton je stále
02:31:07 dost početný,
02:31:09 takže není důvod rozjíždět
02:31:11 teď ostré tempo.
02:31:15 Tým Sky musí šetřit energii
02:31:17 a Chrise Frooma.
02:31:21 Uvidíme, kam se dostane náskok.
02:31:30 Určitě si to rozdají, ale uvidíme,
02:31:43 jak dopadne poslední kopec.
02:31:45 Chtělo by to určitě tak šest minut
02:31:50 a záleží samozřejmě na tempu,
02:31:53 jestli budou soupeři mezi sebou
02:31:55 vyčkávat a začnou útočit například
02:31:57 až v půlce kopce.
02:32:11 Petr Vakoč je na konci
02:32:19 a letos debutuje.
02:32:22 Startoval také letos na závodě
02:32:29 kolem Katalánska a dojel na šestém
02:32:38 místě v předposlední etapě.
02:32:42 Toto druhé stoupání je nekonečné.
02:32:48 Už mají tři čtvrtiny za sebou
02:32:51 a zbývá pouze pět km.
02:33:00 Petr Sagan je vepředu,
02:33:05 takže je šance,
02:33:07 že by se mohl připsat 15 bodů
02:33:11 za sprinterskou prémii.
02:33:18 Vítěz má ale 20 bodů,
02:33:20 pak to jde 17 bodů,
02:33:23 15 bodů a 13 bodů.
02:33:31 A kolik je tam celkem bodů?
02:33:35 Mark Cavendish má o 27 bodů více.
02:33:42 Petr Sagan by tedy dnes muselo
02:33:44 etapu přímo vyhrát.
02:33:46 Bude v cíli jsou v horské etapě
02:33:50 mnohem nižší.
02:33:53 Vítěz bere 20 bodů,
02:33:57 nikoliv 50 jako ve sprinterské.
02:34:04 Marcel Kittel má 182 bodů.
02:34:16 Náskok se zvedl na šest minut.
02:34:22 Možná bude chtít tým Sky,
02:34:36 aby byla skupina vepředu,
02:34:39 protože jsou tam bonifikace.
02:34:42 Nebudou chtít riskovat,
02:34:49 aby k Nairo Quintana výrazně
02:34:55 snižoval náskok Chrise Frooma.
02:35:01 Tímto narůstá šance první skupiny,
02:35:06 ale samozřejmě bude záležet
02:35:08 na taktice v týmu Movistar.
02:35:14 Favorizoval bych Giro či Benneta
02:35:15 z LottoNL-Jumbo.
02:36:06 Vidíme odstoupení
02:36:09 Alberta Contadora.
02:36:11 Dvojnásobný vítěz tour a vítěz
02:36:14 sedmi třítýdenních
02:36:15 etapových závodů.
02:36:18 Odjel zhruba 80 km.
02:36:29 Vyhrál Tour v letech 2007 a 2009.
02:36:35 Před dnešní etapou měl vysoké
02:36:43 teploty,
02:36:45 takže teď odstupuje a lídrem týmu
02:36:50 Tinkoff je Roman Kreuziger.
02:36:56 Jeho tým skoupá na druhou
02:36:58 vrchařskou prémii Port del Cantó.
02:37:27 Je to tedy poprvé,
02:37:29 kdy ne odstupuje kvůli zranění.
02:37:51 Podle pohledu na jeho pohyb
02:37:54 se to dalo čekat.
02:37:57 Přesto je to samozřejmě překvapení
02:38:04 pro tým Tinkoff.
02:38:08 Stále je ale v týmu
02:38:13 Roman Kreuziger,
02:38:14 který bude mít volnou ruku.
02:38:17 Režie ukazuje,
02:38:19 jak začal Albertův příběh během
02:38:26 této Tour.
02:38:28 Začalo to pádem a teď vidíme,
02:38:34 jak mu pomáhali kolegové.
02:38:39 Významnou část první etapy strávil
02:38:41 v péči lékařky a ve druhé etapě
02:38:46 spadl znovu.
02:38:48 Byly tam i další,
02:38:50 například Rui Costa nebo
02:38:53 Joaquim Rodríguez.
02:38:59 Navíc odstupuje v etapě,
02:39:02 ve které chtěl útočit
02:39:04 na žlutý dres.
02:39:06 Je to smutný konec
02:39:08 španělského hrdiny.
02:39:12 Pád v první etapě byl nepříjemný,
02:39:19 protože upadl na patník,
02:39:25 který rozděluje vozovku.
02:39:28 Určitě měl tedy mnoho naraženin.
02:39:35 Divil jsem se,
02:39:37 že byl vůbec schopen vstát a dojet
02:39:42 etapu, aniž by si něco zlomil.
02:39:48 Teplota naznačuje,
02:39:51 jak tělo bojovalo s únavou
02:39:54 a zraněním.
02:40:01 Opakujeme tedy informaci,
02:40:04 že zůstává pouze Chris Froome
02:40:07 a Vincenzo Nibali,
02:40:09 který před dvěma lety vyhrál Tour,
02:40:13 když Frooma a Alberto odstoupili
02:40:16 v prvním týdnu.
02:40:20 Dále uspěla Alejandro Valverde,
02:40:24 Nairo Quintana a Fabio Aru během
02:40:29 třítýdenních etapových závodů.
02:40:34 Teď vidíme debatu s mužem,
02:40:39 který je Albertovi nablízku
02:40:44 po celou etapu.
02:40:59 Teď vidíme moment, kdy odstupuje.
02:41:05 Vedoucí skupina měla
02:41:07 zhruba 100 km do cíle
02:41:09 a je to poprvé v jeho kariéře,
02:41:13 kdy ho donutila odstupu
02:41:14 taková situace.
02:41:18 Předloni to bylo pochopitelné,
02:41:20 protože měl veliké bolesti po pádu.
02:41:26 Teď se ale trápil několik dní,
02:41:31 protože stále věřil,
02:41:33 že se jeho zdravotní stav zlepší.
02:41:37 Je to nejvýznamnější odstoupení
02:41:40 v rámci letošní Tour de France.
02:41:58 Nevidí se moc často,
02:42:01 že stará dáma kosí velké
02:42:06 lídry závodu.
02:42:27 Alberto Contador odjel
02:42:28 od roku 2005 15 Grand Tour a pouze
02:42:36 předloni odstoupil v průběhu
02:42:37 celého ročníku.
02:42:40 Nedokončil tehdy etapu číslo 10,
02:42:45 kam se tour vrátila
02:42:48 po roční přestávce.
02:42:51 Tehdy vyhrál Vincenzo Nibali.
02:42:54 Teď vidíme také jezdce,
02:42:56 který včera spadl.
02:43:03 Zranil si celou levou stranu.
02:43:20 Náskok jde stále nahoru,
02:43:22 je to přibližně půl minuta.
02:43:25 Na vrcholu to bude kolem sedmi
02:43:29 minut, což je rozestup,
02:43:32 který dává větší naději jezdcům
02:43:35 z první skupiny na úspěch.
02:43:56 V pelotonu působí dva kabriolety
02:44:00 s lékaři.
02:44:02 K dispozici je také rentgenový vůz,
02:44:06 na kterém je možné po etapě
02:44:12 zkontrolovat případné zlomeniny.
02:44:21 Vracíme se k vedoucí skupině.
02:44:41 Teď přijde boje o body
02:44:50 na Port del Cantó.
02:44:55 Opět chce zasáhnout do tohoto
02:44:58 souboje Thomas de Gendt,
02:45:01 dále Rafal Majka a Thibaut Pinot.
02:45:19 Vidíme, jak de Gendt bere body.
02:46:03 Oba mají dnes 18 bodů,
02:46:07 protože první prémii vyhrál
02:46:09 francouzský jezdec.
02:46:12 Tzn.,
02:46:13 že Thibaut Pinot má 48 bodů
02:46:16 a Rafal Majka si připsal dalších
02:46:19 šest, takže má 43 bodů.
02:46:27 Je možné,
02:46:28 že Majka nejde do těchto prémií
02:46:35 naplno, aby to zkusil na závěr.
02:46:39 Možná ale nemá tolik energie.
02:46:45 Vzpomínám si,
02:46:47 když bojoval o puntíkatý dres
02:46:50 s Rodríguezem a řekl,
02:46:56 že ho nechával vyhrávat na méně
02:47:00 důležitých prémiích,
02:47:04 aby ho nakonec předstihl.
02:47:11 On si posbírá jen body,
02:47:13 které potřebuje a pak bude mít sílu
02:47:19 na těžké kopce,
02:47:22 kde je schopný porazit
02:47:24 Thibauta Pinota.
02:47:27 Bylo to vidět včera,
02:47:29 jak Thibautu Pinotovi došly síly.
02:47:53 Thibaut Pinot jel navíc teď naplno,
02:48:06 takže možná nebude mít na závěr
02:48:08 tolik sil.
02:48:16 Výškový rozdíl vedoucí skupiny
02:48:17 je - 1100 m.
02:48:22 Jezdci se dostanou do míst,
02:48:25 kde se v roce 1992 konaly
02:48:29 olympijské hry.
02:48:34 Tehdy sportovce
02:48:36 přivítala Barcelona.
02:49:29 Pro mě olympiáda v Barceloně
02:49:31 byla zklamáním.
02:49:34 Skončil jsem pátý a po finále jsem
02:49:37 šel navíc na dopingovou kontrolu,
02:49:42 takže jsem se do vesničky dostal
02:49:45 pozdě a druhý den jsme
02:49:49 odlétali brzy.
02:49:51 Pro mě byla olympiáda jako
02:49:54 jakýkoliv jiný cyklistický závod.
02:49:58 Soustředil jsem se před výkonem
02:50:00 na kolo a na nějaké poznávání krás
02:50:06 olympiády nebyl vůbec čas.
02:50:10 Doufám,
02:50:11 že si to teď vynahradím v Riu.
02:50:17 Tvoje disciplína
02:50:18 už ale není součástí.
02:50:32 Je to škoda,
02:50:34 protože bodovačka je podle mě jedna
02:50:36 z nejzajímavějších disciplín.
02:50:50 Lidi, kteří by jely bodovačku,
02:50:54 kdy byli určitě součástí dvojice.
02:51:04 Ještě se k tomuto tématu vrátíme.
02:51:10 Teď se podíváme na stravou
02:51:13 při Tour de France.
02:51:16 Konkrétně bude hovořit šéfkuchař
02:51:22 týmu Cannondale.
02:51:27 Vhodné jídlo je králík,
02:51:30 krocan apod. důležité je,
02:51:39 aby jídlo bylo barevné a hlavně
02:51:41 syrové, aby mělo podstatné látky.
02:51:47 Nejlépe dodávají karbohydráty
02:51:50 těstoviny a rýže.
02:51:55 Je možné to různě kombinovat.
02:52:03 Na Tour hodně jíte a je nutné
02:52:08 udělat jídlo lákavé,
02:52:12 takže toho potom z s snědí
02:52:21 ještě více.
02:52:23 Cyklisté nesmí nikdy poznat,
02:52:25 že jedí to samé.
02:52:32 Musí to být pestrá strava
02:52:35 každý den.
02:52:40 Tak jsme slyšeli,
02:52:42 jak se šéfkuchař snaží
02:52:44 obalamutit cyklisty.
02:52:49 Já jsem vyučený kuchař,
02:52:52 takže mě by nepřesvědčil,
02:52:55 ale je to skutečně velmi těžké
02:52:57 vařit tři týdny rozmanitý
02:53:01 jídelníček,
02:53:02 když závodníci nemohou nic tučného
02:53:07 a ingrediencí není příliš mnoho,
02:53:13 aby měli hodně energie
02:53:15 a tím dokázali doplnit jezdcům
02:53:18 tolik energie.
02:53:22 Potraviny musí být lehce
02:53:24 stravitelné a zároveň
02:53:26 mít hodně energie.
02:53:31 Kvůli tomu jsou kuchaři omezeni
02:53:33 na vaření rýže,
02:53:36 těstoviny nebo brambor.
02:53:39 Ze syrové zeleniny
02:53:41 moc energie není.
02:53:53 Takže nesouhlasíš se šéfkuchařem?
02:53:58 Vařená zelenina je lépe stravitelná
02:54:01 než syrová,
02:54:02 ale nemá tolik živin jako syrová.
02:54:11 Vrcholový sportovec nepotřebuju
02:54:14 hubnout, protože je hubený,
02:54:20 takže musí z bohatě aniž
02:54:23 by to zatěžovalo jeho tělo.
02:54:27 Smekám tedy klobouk před
02:54:30 jakýmkoliv kuchařem.
02:54:32 Sám si pamatuji,
02:54:34 když jsem jezdil v týmu a měli jsme
02:54:38 sponzora s nějakými tyčinkami.
02:54:43 Postupně už vám nechutnaly,
02:55:00 takže nakonec to mohly
02:55:01 být jen rohlíky
02:55:03 s čem m s marmeládou nebo
02:55:09 se šunkou.
02:55:35 Po chlebu se tloustne.
02:55:57 Když byl hlad,
02:55:59 kdo vídali jedli jsme chléb
02:56:04 a přibrali jsme.
02:56:23 Pokud se diváci podívají
02:56:29 na nějakého vrchaře,
02:56:31 mohou mít pocit, že nejí,
02:56:35 ale skutečně jedí hodně.
02:56:43 Jeden z diváků píše,
02:56:45 že se v této oblasti konalo
02:56:50 MS ve sjezdu na divoké vodě.
02:57:00 Jak moc výrazně si pomáhal
02:57:07 Armstrong, ptá se jeden divák?
02:57:13 Všichni příliš nadhodnocují doping.
02:57:17 Když jsme trénovali jako junioři,
02:57:23 tak nám trenér říkal,
02:57:25 že doping nám nepomůže.
02:57:33 Pokud někdo chce risknout doping,
02:57:37 možná to zvedne výkonnost
02:57:39 o dvě nebo tři %.
02:57:43 Diváci,
02:57:44 kteří čtou články o dopingu,
02:57:49 tak se mnohdy neuvědomí,
02:57:52 že celá jízda je o dřině.
02:58:03 Nevěřím tomu, že špatný cyklista,
02:58:07 který si v vezme doping,
02:58:15 bude najednou vítězit.
02:58:19 Doping z vás neudělá
02:58:21 dobrého cyklistu.
02:58:43 Armstrongová byla naměřena úplně
02:58:46 minimální hodnota, takže nevím,
02:58:55 jak mu to mohlo pomoci.
02:58:59 Je to absurdní.
03:00:10 Pokud jste viděli film gólem
03:00:20 o Armostrongovi,
03:00:30 tak ten se tomu také věnuje.
03:00:36 Thomas de Gendt má v tuto
03:00:38 chvíli 31 bodů a je na třetím místě
03:00:41 hned za Majkou a Thibautem Pinotem.
03:00:51 Thomas de Gendt bude mít podle
03:00:59 mě velkou možnost zapojit
03:01:01 se do úniků,
03:01:03 protože jeho role byla jet tempo
03:01:14 pro Greipela.
03:01:19 Nevypadá, že je ve formě,
03:01:23 takže Thomas de Gendt by mohl
03:01:25 teoreticky dostat volnou ruku.
03:01:28 Jeho výkonnost postupně roste během
03:01:34 etapového závodu na rozdíl
03:01:43 od Pinota.
03:01:49 André Greipel má skupinu jezdců,
03:01:55 kteří pomáhají rozjíždět.
03:01:59 Pro tým Loto by to bylo krásné
03:02:03 zviditelnění a také v úsilí
03:02:22 o získání dresu
03:02:28 pro Thomase de Gendta.
03:02:34 Teď se to pohybuje kolem šest
03:02:38 a půl minuty,
03:02:40 takže tým Sky nemá zájem tuto
03:02:44 skupinu dojíždět nebo výrazně
03:02:47 stahovat čas.
03:02:54 Pravděpodobně to nechají
03:02:55 na dalších týmech.
03:02:59 Pro Petra Sagana je úkolem vyhrát
03:03:02 sprinterskou prémii,
03:03:04 aby snížil náskok Marka Cavendishe
03:03:09 a opět se přiblížil šanci vrátit
03:03:12 se do zeleného dresu.
03:03:18 Nikdo mu to asi nebude
03:03:20 výrazně komplikovat.
03:03:30 Pravděpodobně nikdo nemá zájem
03:03:31 sbírat body do sprinterské soutěže,
03:03:36 takže pokud Petr Sagan nebude
03:03:40 mít technické problémy,
03:03:42 pro 20 bodů si dojede.
03:03:46 V loňském roce se mezi sprintery
03:03:57 rozdělil velký počet bodů.
03:04:03 Letos má určitý náskok
03:04:06 Mark Cavendish,
03:04:07 protože vyhrál už tři etapy,
03:04:10 takže o to je to těžší
03:04:11 pro Petra Sagana.
03:04:17 20 bodů,
03:04:19 které by mohl dnes Sagan získat,
03:04:24 by byly důležité do finále.
03:04:30 Zatímco on bude bojovat o 20 bodů,
03:04:37 tak Mark Cavendish bude bojovat
03:04:39 s limitem.
03:04:49 Petr Sagan se tedy bude snažit
03:04:52 potrápit Cavendishe a jeho tým.
03:05:04 Odstoupil navíc jeho domestik.
03:05:24 Vidíme bouřkové mraky.
03:05:32 Pro závěr etapy to bude
03:05:34 asi nepříjemné,
03:05:37 na druhou stranu to může přidat
03:05:42 na dramatičnosti.
03:05:48 V loňském roce se bodování
03:05:51 nastavilo v neprospěch
03:05:53 Petra Sagana.
03:05:57 Mark Cavendish je letos
03:05:58 ve vynikající formě,
03:06:02 takže jakmile je dojezd
03:06:04 po rovině, exceluje.
03:06:09 Petr Sagan se tedy bude snažit
03:06:11 útočit v kopcovitých terénech,
03:06:24 aby získal 20 bodů.
03:06:27 Jeden divák se ptá,
03:06:30 jestli by Sagan mohl někdy projít
03:06:53 velkou proměnou změnit váhu?
03:07:05 To musí posoudit lékaři,
03:07:09 kteří by odebrali svalovou tkáň
03:07:18 a dali dohromady nějaký plán.
03:07:21 Mohlo by to být riziko,
03:07:24 které by bylo nevratné.
03:07:28 Dnes je Petr Sagan fenomén a dokáže
03:07:33 vyhrávat těžké závody,
03:07:37 těžké dojezdy i mnoha etap.
03:07:45 Dokáže přejet kopce spolu s lepšími
03:07:54 vrchaři a následně spurtovat.
03:08:18 Kdyby najednou útočil na celkové
03:08:28 pořadí,
03:08:32 tak by to bylo sice pro Tour
03:08:47 zajímavé,
03:08:48 ale zatím měl vždy během
03:08:53 třítýdenních etapových
03:08:55 závodů krizi.
03:09:01 Myslím si,
03:09:04 že on i van Garderen se toho
03:09:21 vyvarují,
03:09:22 aby zůstal jejich tím stabilní.
03:09:33 Co se týče Sagana a možnosti vyhrát
03:09:40 Tour, tak by se dalo říct,
03:09:43 že má šanci vyhrát respektive
03:09:46 bojovat v popředí.
03:09:50 Muselo by se udělat velký zásah
03:09:52 do těla.
03:09:55 Má na těle příliš mnoho svalů,
03:09:58 které mu pomáhají
03:10:01 ve sprintérských dojezdech.
03:10:06 Tyto svaly by musel sundat.
03:10:10 Nepřišel by ale potom o sílu
03:10:12 a výkonnost?
03:10:14 Je velmi těžké to odhadnout.
03:10:17 Mnoho cyklistů,
03:10:20 kteří chtěli zlepšit svoji kondici
03:10:26 to zkusilo a zhubli,
03:10:33 ale ztratili také výkonnost sílu.
03:10:43 Každý cyklista je v něčem dobrý,
03:10:46 takže to nejlepší,
03:10:50 co by měl cyklista dělat,
03:10:56 je dělat to, v čem je dobrý.
03:11:01 Nikoliv dělat ze sprintera vrchaře.
03:11:15 Vrátíme diváky do děje.
03:11:19 Připomínám,
03:11:20 že na poslední prémii bodovali
03:11:49 Thomas de Gendt,
03:11:50 nebo Thibaut Pinot a další.
03:12:08 Za malou chvíli se dostaneme
03:12:13 do jednoho z nejdůležitějších
03:12:16 katalánských měst středověku a také
03:12:23 k olympijskému místu,
03:12:30 kde byl úspěšný kanoista
03:12:33 Tomáš Pollert.
03:12:39 Tyto úspěchy pokračovaly během
03:12:46 dalších olympijských her v Atlantě
03:12:49 a v Sydney.
03:12:51 Petr Benčík říkal,
03:12:55 že olympiáda v Pekingu byla
03:12:56 pro něj velmi stresující,
03:12:59 protože neměli možnost tolik
03:13:01 trénovat, jak by chtěli.
03:13:06 Většina sportovců bere olympiádu
03:13:11 jako svátek sportu
03:13:13 a vyvrcholení kariéry.
03:13:16 U cyklistů je to tak,
03:13:18 že přiletí na poslední chvíli,
03:13:24 mají pár tréninků,
03:13:27 pak je závod a letí zpátky.
03:13:31 Ostatní sportovci to mají více
03:13:40 v klidu a užijí si to.
03:13:46 Pro cyklisty to není
03:13:47 ale tak prestižní,
03:13:50 protože se účastní olympiády jako
03:13:53 jakéhokoliv jiného závodu.
03:13:58 Většina sportů se odehrává
03:13:59 na nějakém stadionu,
03:14:02 takže pro sportovce se nic nemění.
03:14:06 Dojedou na stadion autem nebo
03:14:08 dopravou,
03:14:09 tam trénují a pak jedou zpět
03:14:12 do vesničky nebo na hotel.
03:14:15 Cyklisté ale potřebují ven,
03:14:18 na silnice,
03:14:30 takže pro mě jako pro dráhaře
03:14:34 to znamenalo naložit kolo do auta
03:14:39 a vyjet mimo metropole.
03:14:48 Je to problém jet 50 nebo 100 km,
03:14:52 abyste si mohli zatrénovat.
03:14:56 Teď už Joaquim Rodríguez,
03:14:59 který se podílela v loňském roce
03:15:03 na jedné z nejtěžších etap Vuelty.
03:15:16 Tehdy vyhrál i proti Contadorovi.
03:15:20 Byl to brutální dojet,
03:15:23 pamatuji si melodii Tour de France.
03:15:33 Byla to nádhera.
03:15:36 V roce 2013 se protlačil dokonce
03:15:39 na pódium.
03:15:42 Nezažil jsem povedenější týden
03:15:50 Zažil jsem to,
03:15:52 jaké je to prohrát Vueltu nebo
03:15:56 Giro, ale tady to bylo naopak.
03:15:59 Na poslední chvíli jsem
03:16:00 se protlačil na třetí místo.
03:16:07 Podíváme se na loňský
03:16:08 rok a dvě etapová prvenství.
03:16:17 Loni to byl šílený den a deštivý.
03:16:21 Navíc se přijela podívat moje
03:16:23 rodina a kamarádi.
03:16:25 Byla to pecka.
03:16:29 To byl profil Joaquima Rodrígueza,
03:16:32 který má velice komfortní pozici.
03:16:38 Patří mu třetí místo za Froomem.
03:16:50 Je to velice sympatický závodník,
03:16:55 ale dost často má smůlu.
03:17:04 Prohra na Vueltě s Contadorem
03:17:07 v poslední nebo předposlední těžké
03:17:24 etapě byla na oběšení.
03:17:34 Smůlu měl také v den,
03:17:37 kdy už se viděl v duhovém dresu.
03:17:42 Nejsem jeho velký fanoušek,
03:17:47 ale do loňské Tour jsem Valverdeho
03:17:52 za toto nenáviděl.
03:17:55 Toto závodník nesmí dopustit,
03:17:58 protože byli jeden tým.
03:18:04 Měli proti sobě Nibaliho nebo
03:18:07 Ruiho Costu,
03:18:08 ale Rodríguez odjel a byl sám.
03:18:20 Valverde byl schopný pokrýt
03:18:24 oba konkurenty,
03:18:27 takže pokud by pokryl útok Costy,
03:18:38 mohl se stát Joaquim Rodríguez
03:18:45 mistrem světa.
03:18:49 S Valverdem o tom hovořil
03:18:52 René Andrle.
03:18:55 Valverde říkal,
03:18:56 že problém vznikl v jedné
03:18:58 z posledních zatáček.
03:19:02 Nibali tam nechal za Costou odstup
03:19:05 a Valverde už nedokázal
03:19:09 dohnat ztrátu.
03:19:16 Byl to tedy jeho týmový kolega
03:19:18 z Movistaru.
03:19:22 Kdyby to bylo kdokoliv jiný,
03:19:24 dalo se to akceptovat,
03:19:26 ale teď to vypadalo skutečně
03:19:28 na dohodu.
03:19:29 Ze sportovního hlediska věřme tomu,
03:19:34 že skutečně nebyl schopen reagovat
03:19:36 na mezeru, která vznikla v zatáčce.
03:19:54 Teď mě napadá,
03:19:57 jak se asi stihne zregenerovat
03:20:01 Alberto Contador.
03:20:14 Vincenzo Nibali prohlásil,
03:20:17 že Tour de France považuje
03:20:19 za přípravu na OH.
03:20:54 Není to tak,
03:20:56 že by cyklisté pohrdali olympiádou.
03:21:09 Kdybyste se zeptali,
03:21:14 jestli pro ně prestižnější
03:21:17 olympiáda nebo MS,
03:21:26 tak by mnozí profesionálové volili
03:21:34 jiné závody než jsou
03:21:36 olympijské hry.
03:21:51 Vedoucí skupina projíždí přes
03:21:53 místa,
03:21:54 kde v roce 1974 finišovala etapa
03:22:02 Tour de France vítězil Edy Marks.
03:22:06 Startovala tady ještě další etapa,
03:22:10 která vrátila peloton zpět
03:22:12 do Francie.
03:22:15 Tehdy vyhrál Poulidor.
03:22:29 Alberto Contador skončil v Pekingu
03:22:31 na olympijských hrách čtvrtý.
03:22:38 Včera mě pobavil dotaz od diváka,
03:22:41 proč se děláme legraci
03:22:43 z Petra Benčíka.
03:22:51 Neděláme.
03:22:53 On prostě takový je.
03:23:12 Petr Benčík dokázal třikrát vyhrát
03:23:14 závody ve sprintu,
03:23:17 ačkoliv byl nejtěžším vrchařem.
03:23:22 Navíc byl nejpomalejším vrchařem,
03:23:25 což se moc neví.
03:23:29 Neděláme si z něho legraci,
03:23:31 je to tvrdá realita.
03:23:35 Těžko se s tím vyrovnával,
03:23:38 když závodil.
03:23:42 Když jsem ho teď viděl,
03:23:44 přestal jsem dva dny jíst a pouze
03:23:50 dnes jsem měl borůvkový koláč.
03:23:55 Nikdy nebyl takto hubený.
03:24:16 Zdravíme týmu juniorů
03:24:18 do Lucemburska a přejeme,
03:24:22 aby se jim dařilo.
03:24:30 Je důležité,
03:24:34 aby se závodníci v juniorské
03:24:45 kategorii zúčastnili co největšího
03:24:48 množství závodů.
03:24:54 Když člověk stráví na jaře dva nebo
03:24:56 tři měsíce venku a poté přijede
03:24:59 zpět do republiky,
03:25:23 je tam znát velký rozdíl
03:25:25 ve výkonnosti.
03:25:31 Kdyby se nezúčastnili závodů a poté
03:25:35 přijeli na MS nebo na ME,
03:25:40 tak by se jim nedařilo.
03:25:45 Pokud budete jezdit
03:25:46 závody 40 kilometrovou rychlostí,
03:25:50 nemůžete chtít zázraky.
03:25:57 Dnes na závody v zahraničí vjíždějí
03:26:03 už kadeti,
03:26:06 protože už v sedmi nebo osmi letech
03:26:10 se hlásí děti do oddílů.
03:26:16 Abych se vrátil k základní otázce,
03:26:19 tak jsem si to dobře vyzkoušel
03:26:21 na sobě,
03:26:23 když jsme týmem přestoupili
03:26:26 ze třetí divize do druhé.
03:26:29 Výkonnost byla dobrá,
03:26:39 ale první roky to pro nás bylo
03:26:41 velice náročné a úspěchy
03:26:45 jsme neměli.
03:26:47 Pak jsme přijeli na závody Českého
03:26:58 poháru a byli jsme úspěšní.
03:27:04 Nebylo to o tom,
03:27:07 že bychom závodili více,
03:27:11 ale závodili jsme mnohem rychleji.
03:27:15 Pokud budete trénovat maximálně
03:27:19 rychle, tak se tělo zlepší.
03:27:23 Nikdy při tréninku nedokážete
03:27:27 jet 50 nebo 60 km/h,
03:27:36 k tomu vás donutí pouze závod.
03:27:52 Musí si tedy jezdit co nejvíce
03:27:53 ven a nebát se závodit.
03:28:01 Čím častěji budou junioři,
03:28:10 ať už na horských kolech nebo
03:28:11 na silnici, jezdit ven,
03:28:16 tím budou úspěšnější.
03:28:20 Úspěchy budou určitě také
03:28:21 v zahraničí,
03:28:23 nejen v rámci republiky.
03:28:27 Sledovali jsme Fabiana Cancellaru
03:28:39 a Joaquima Rodrígueza v debatě.
03:28:53 V této oblasti trénuje
03:29:01 mnoho jezdců.
03:29:09 Příprava v horách je důležitá.
03:29:23 U nás je to také dobré,
03:29:25 ale pokud chce člověk zlepšit svoji
03:29:30 úroveň,
03:29:31 je lepší jet do Alp nebo trénovat
03:29:48 v Dolomitech.
03:29:59 Letecký záběr na zbytky tvrze.
03:30:04 Peloton teď z jižní strany přijede
03:30:07 do Andorry a pomalu opustí
03:30:12 Španělsko, které patří mezi země,
03:30:20 které organizovali velký start Tour
03:30:23 v roce 1992.
03:30:30 Byl to ideální úvod pro španělské
03:30:36 fanoušky,
03:30:37 protože tehdy vyhrál Španěl.
03:30:41 Naposledy v roce 2009, tedy v roce,
03:30:46 kdy se končilo v Arcalis,
03:30:49 vedla etapa do Barcelony,
03:30:59 ale Španěla nevyhrál.
03:31:12 Stále narůstá ztráta
03:31:14 na vedoucí skupinu.
03:31:20 Vidíme Pierreho Rollanda
03:31:24 se zavázanou rukou po pádu.
03:31:29 Teď by nikdo neměl odpadnout,
03:31:32 je to de facto poslední
03:31:34 hluché místo.
03:31:38 Od doby,
03:31:40 co projedou sprinterskou prémií,
03:31:45 začnou stoupat.
03:31:51 Existuje možnost,
03:31:53 že lidé začnou poté odpadat,
03:31:57 ale teď určitě ne.
03:32:16 Vidíme,
03:32:17 že sprinteři jsou pořád v peletonu.
03:32:20 Vystoupil si asi pouze Cavendish.
03:32:31 Možná je tam také Marcel Kittel.
03:32:37 Poslední 1,
03:32:45 5 km na španělském území.
03:33:07 Andorra je samostatným státem,
03:33:11 konkrétně knížectvím.
03:33:19 Náskok neustále roste.
03:33:23 Teď bychom mohli začít tipovat,
03:33:27 jestli bude stát někdo z vedoucích
03:33:40 jezdců na předních příčkách.
03:33:45 Je vidět, že tým Sky nemá snahu.
03:33:51 Nevěřím tomu, že během dvou kopců,
03:33:55 které jsou před posledním kopcem,
03:34:00 by to mělo jít nahoru.
03:34:15 Pro tým by to bylo spoustu sil,
03:34:18 kdyby chtěl útočit.
03:34:22 Pravděpodobně ani v týmu Movistar
03:34:31 nebudou jezdci chtít teď útočit.
03:34:42 Nastává standardní situace
03:34:43 na kopcích.
03:34:45 Jedou se dva závody,
03:34:48 boji o celkovou klasifikaci a závod
03:34:56 o etapové vítězství.
03:35:07 Dnešní vítěz bude mít pravděpodobně
03:35:09 také vítězství
03:35:11 za nejlepšího vrchaře.
03:35:15 Za sebe typuji Rafala Majku,
03:35:22 který se zatím trochu šetří.
03:35:30 Oficiální stránky Tour si všímají
03:35:34 toho,
03:35:35 že dnes není v úniku žádný Brit.
03:35:53 20 jezdců se dostává
03:35:58 teď do Andorry,
03:36:01 která patří nejmenší státy.
03:36:12 Z 85 000 obyvatel jich 20 000 žije
03:36:18 v hlavním městě.
03:36:26 Jediný Brit,
03:36:29 který se pokoušel o únik,
03:36:32 byl Mark Cavendish,
03:36:34 ale zařadil se pak zase zpět.
03:36:43 Tým Thibauta Pinota už přišel
03:36:48 o dva jezdce,
03:36:57 takže jede pouze v sedmi.
03:37:07 Tým IAM má také slušné šance.
03:37:23 Zatím se jede skoro nadoraz během
03:37:28 Tour,
03:37:29 takže může docházet k nachlazením
03:37:40 nebo jezdci mohou padat.
03:38:00 Připadá mi,
03:38:02 že pádů a zranění ale není
03:38:04 zatím tolik.
03:38:08 Díky tomu není tolik odstupujících.
03:38:11 Pojďme si ještě připomenout
03:38:13 poslední dojezd do Arcalis před
03:38:16 sedmi lety.
03:38:22 Tento cyklista zvítězil.
03:38:26 Byla to první klíčová zkouška
03:38:28 pro favority.
03:38:40 Byl to domácí jezdec,
03:38:44 kterému tehdy bylo 24 let.
03:38:47 Od ostatních se odpoutal šest
03:38:50 km pod vrcholem.
03:38:57 Zatím to je jeho jediný úspěch
03:38:59 na Tour.
03:39:02 Jeho starší bratr,
03:39:04 který jezdil ve stejném týmu,
03:39:08 byl dojatý.
03:39:10 Tento jezdec to zkoušel dnes
03:39:12 na začátku také,
03:39:14 ale do vedoucí skupiny se nedostal.
03:39:21 Teď jede v týmu
03:39:23 Fortuneo-Vital Concept.
03:39:27 Ve vedoucí skupině jsou zatím
03:39:29 ale velká jména.
03:39:48 Musíme připomenout loňskou Vueltu,
03:39:54 protože Joaquim Rodríguez
03:39:56 se podílel na koncepci etapy
03:39:59 číslo 11.
03:40:02 Byla dlouhá 138 km a obsahovala
03:40:06 šest vrchařských prémií,
03:40:12 čtyři z kategorie jedna.
03:40:18 Rodríguez se podílel na profilu
03:40:21 a nakonec dojel na pátém místě.
03:40:27 Vyhrál Mikel Landa před
03:40:30 Fabiem Aruem.
03:40:46 Teď se odjetá skupina blíží
03:40:50 ke sprinterské prémii a útočí
03:40:58 Petr Sagan.
03:41:02 Prémie bude přímo v hlavním městě
03:41:07 Andorra la Vella.
03:41:11 Je to nejvýše položené hlavní město
03:41:13 Evropy a nachází se ve výškách
03:41:19 nad 1000 m.
03:41:23 Je zde úředním
03:41:25 jazykem katalánština.
03:41:32 Spekulovalo se o tom,
03:41:38 jestli se Katalásko neodtrhne
03:41:50 od Španělska.
03:41:55 Od roku 1985 se každý lichý
03:41:58 rok konají speciální hry malých
03:42:09 států,
03:42:11 jako je Lichtenštejnsko nebo Malta.
03:42:30 Natnael Berhane z týmu
03:42:38 Dimension Data.
03:42:42 Možná pouze o má za úkol potrápit
03:42:45 Petra Sagana.
03:42:48 Uvidíme,
03:42:51 jestli by nezbyly ještě
03:42:53 bod pro někoho z peletonu.
03:43:03 Ne, protože jich je tam 20.
03:43:12 Mimochodem v hlavním městě sídlí
03:43:16 vláda,
03:43:17 město bylo založeno v roce 1278.
03:43:30 Náskok se zvýšil k 10 minutám.
03:43:34 Vypadá to,
03:43:36 že dnešního vítěze etapy už můžeme
03:43:39 tipovat z první skupiny.
03:43:47 Do cíle
03:43:48 je přibližně 50 km v kopcích,
03:43:54 takže kdyby někdo z peletonu hodně
03:43:57 chtěl, náskok by se zmenšil.
03:44:02 Zatím ale není důvod k panice.
03:44:08 Tým Sky vše kontroluje.
03:44:16 Náskok se zdá být velký,
03:44:20 ale taková je Tour de France,
03:44:33 tým Sky i jede
03:44:34 na celkové prvenství.
03:44:44 Náskok je nedostižitelný,
03:44:48 i kdyby se Froome teď rozhodl
03:44:51 vyhrát etapu.
03:44:55 Měl by problém dostat se dopředu,
03:44:58 protože jsou tam velmi zkušení
03:45:01 závodníci a skvělí vrchaři.
03:45:28 V roce 1974 se tedy jela
03:45:32 tato trasa.
03:45:42 V 60. letech tady vyhrál Španěl
03:45:47 a 14. etapa vedla tehdy do Toulus.
03:46:03 Vedoucí dvacítka je v Andoře
03:46:08 už delší dobu,
03:46:10 ale teprve teď doráží peleton.
03:46:16 Na konci vidíme dva jezdce
03:46:18 zda jim z Dimension Data.
03:47:05 Mark Cavendish ví přesně,
03:47:08 kde má být.
03:47:11 Je nesmírně zkušený,
03:47:21 protože má za sebou velmi mnoho
03:47:23 takových dojezdů.
03:47:26 Dokáže si najít pro sebe
03:47:27 tu nejvýhodnější pozici,
03:47:30 aby zaútočil včas.
03:47:57 Mark Cavendish má tak neskutečně
03:47:59 dobrou formu,
03:48:01 že je schopný vyhrát i bez dvou
03:48:06 závodníků ze svého týmu.
03:48:20 Není sice nejlepší ve sprinterských
03:48:27 etapách,
03:48:28 ale dokáže být druhý nebo třetí.
03:48:35 Posledních 700 m na sprinterskou
03:48:41 prémii,
03:48:42 která
03:48:43 je ve výšce 998 m hlavním městě.
03:48:57 Bude následovat
03:49:02 do Cote de la Comella.
03:49:05 Bude to souboj tria Majka,
03:49:09 nebo Pineau a Thomas de Gendt,
03:49:12 co se týče vrchařské prémie.
03:49:18 Petr Sagan
03:49:20 by si měl se sprinterskou
03:49:25 prémií poradit.
03:49:29 On jel za Majkou,
03:49:31 ale vystoupil
03:49:33 si a teď je na pátém místě.
03:49:38 Ohlíží se,
03:49:39 jestli se někdo bude pokoušet o to,
03:49:43 aby mu vzal body.
03:49:57 Mistr světa, Petr Sagan,
03:50:00 si dojíždí pro 20 bodů a přibližuje
03:50:04 se k Marku Cavendishovi v celkové
03:50:07 soutěži o zelený trikot.
03:50:13 Uvidíme,
03:50:14 jak se postaví k závěru etapy.
03:50:17 Jestli si v této skupině dojede
03:50:20 na poslední kopec nebo ne.
03:50:29 Má ještě šanci získat body
03:50:32 na dojezdu,
03:50:34 ale bude to velmi náročné.
03:50:56 Pokud by byl Petr Sagan osmý,
03:51:02 bral by osm bodů a byl by mezi
03:51:13 ním a Cavendishem rozdíl pouze
03:51:15 jeden bod.
03:51:21 Čeká ho ale ještě více etap,
03:51:24 kde bude moci sehnat body lépe.
03:51:39 Petr Sagan už má 20 bodů
03:51:41 do bodovačky.
03:51:50 O ničem jiném už nepřemýšlí.
03:51:56 Stoupání s průměrem
03:51:58 nad osm % na vrchol.
03:52:09 Při pohledu na Petra Sagana bylo
03:52:13 vidět, jaký je závodník,
03:52:16 jak si umí vystoupit.
03:52:31 Nemá smysl se trápit,
03:52:35 když je Tour teprve v první třetině
03:52:56 a čeká na vás ještě mnoho úkolů
03:52:59 v rámci týmu.
03:53:03 Za aktuální situace by zde nebyla
03:53:10 hrozba pro jezdce
03:53:12 na celkové pořadí.
03:53:21 V čele je Etiopana Francouze.
03:53:38 Je dobře,
03:53:40 že se v první skupině začíná
03:53:44 něco dít.
03:53:49 Závodníci začínají cítit šanci
03:53:53 na úspěch a ti,
03:53:59 co se nepovažují za dobré vrchaře,
03:54:03 to zkouší už teď.
03:54:19 Další dotaz od diváků,
03:54:22 jestli také v ženské cyklistice
03:54:25 existuje podobně těžký závod jako
03:54:28 je Tour de France.
03:54:34 Neexistuje,
03:54:37 ale existuje pro ně Giro.
03:54:42 Tyto závody nejsou ale pro ženy
03:54:44 tak těžké.
03:54:59 U nás se teď jede zrovna závod
03:55:03 v Krásné Lípě.
03:55:14 Vrchol bude ve výšce 1347 m,
03:55:20 poté sjezd a stoupání
03:55:22 na další prémii.
03:55:25 Na závěry
03:55:26 je 10 km do střediska Arcalis.
03:55:32 Teď už to bude čistě horská etapa.
03:55:36 Další skupinu táhne jezdec
03:55:39 z týmu Cofidis.
03:55:45 Náskok této dvojice
03:55:46 se výrazně nezvyšuje.
03:55:59 Hrozilo by, že by jim ujeli.
03:56:07 Tým IAM teď bude končit,
03:56:22 užili si pouze dva roky
03:56:29 v WorldTour.
03:56:51 Není to vůbec jednoduchý kopec,
03:56:54 střídají se prudké úseky
03:56:57 s těmi mírnějšími.
03:57:01 Pro tempaře to není tedy ideální.
03:57:07 Hlavní peloton projíždí
03:57:09 stále metropolí.
03:57:13 Na konci vidíme Steveho Cummingse,
03:57:23 kterému se podařil závod
03:57:32 v sedmé etapě.
03:57:37 Dimension Data předvádí dobré
03:57:44 výkony,
03:57:45 je to podpořeno úspěchy
03:57:47 Marka Cavendishe,
03:57:48 protože to zvedne sebevědomí
03:57:50 v celém týmu a zlepší to psychiku.
03:57:56 Když se daří někomu v týmu,
03:57:59 pomůže to všem závodníkům.
03:58:05 Na Tour jsou týmy,
03:58:08 kterým se daří právě díky
03:58:13 psychické podpoře.
03:58:16 Doufejme,
03:58:17 že tým Tinkoff nebude patřit mezi
03:58:19 ty,
03:58:23 které budou mít v rámci této Tour
03:58:26 tolik smůly.
03:58:32 Doufejme,
03:58:33 že Roman Kreuziger a Petr Sagan
03:58:35 předvedou skvělé výkony,
03:58:37 na které jsme zvyklí.
03:58:52 Letos je za Alberta Contadora
03:58:55 náhrada v podobě Romana Kreuzigera,
03:58:59 v roce 2014 ale nikoho
03:59:01 tým Tinkoff neměl.
03:59:09 Uvidíme,
03:59:11 jak toho Roman Kreuziger využije.
04:00:17 Vidíme v pelotonu vlaky
04:00:20 jednotlivých lídrů,
04:00:23 kteří jedou svižně a balík
04:00:26 je natažený.
04:00:31 Sprinteři vzadu odpadávají
04:00:32 a mají problémy.
04:00:35 V televizi to není vidět,
04:00:41 ale jede se opravdu neskutečné
04:00:45 tempo,
04:00:46 takže pokud nemáte skvělou kondici,
04:00:49 tak už tady jedete na maximum,
04:00:53 aniž byste byli u kopce.
04:00:57 Jakmile dorazíte ke kopci,
04:01:00 začíná to být pro takové jezdce
04:01:02 opravdu depresivní,
04:01:04 proto chápu Alberta Contadora.
04:01:10 Ještě zbývá necelý km na vrchol
04:01:19 vrchařské prémie.
04:01:26 Vidíme pohled na místní lázně.
04:01:42 Uvidíme,
04:01:43 jestli bude tato druhá kategorie
04:01:45 zajímavá pro Majku,
04:01:51 Thibauta Pinota nebo
04:01:57 Thomase de Gendta.
04:02:05 Celá skupina už se přibližuje.
04:02:14 Ian Stannard táhl celý peleton
04:02:18 na předchozích stoupáních,
04:02:25 ale Greipel se vracel.
04:02:27 Teď už ale možnost nedostane,
04:02:32 aby se vrátil.
04:02:46 Kdyby se stalo,
04:02:47 že se cyklisté po hlavním sjezdu
04:02:50 nedostanou do peletonu,
04:02:53 bylo by to pro ně ztráta.
04:02:56 Thomas de Gendt jde dopředu
04:02:59 a reaguje na to Thibaut Pinot.
04:03:03 Thomas de Gendt už má ve vrchařské
04:03:05 soutěži 31 bodů.
04:03:10 Ještě se podíváme,
04:03:13 když byla dojeta dvojice.
04:03:21 To, co předvádí Thomas de Gendt,
04:03:24 je úžasné.
04:03:26 Nebojí se zaútočit sám a jede
04:03:31 tak ostré tempo,
04:03:33 že k sobě nikoho nepustí.
04:03:41 Vypadá zatím jednoznačně nejlépe,
04:03:45 pokud Rafal Majka neschovává
04:03:49 vše na poslední kopec.
04:03:58 Thomas de Gendt získává pět bodů
04:04:01 na prémii, takže celkem má 36 bodů.
04:04:13 Bodovat budou i další dva,
04:04:16 v rámci této kategorie bodují 1. 4.
04:04:28 Předpokládám,
04:04:30 že Thomas de Gendt pojede dále sám.
04:04:35 Dokázal už na Giru vyhrát
04:04:40 sám etapu.
04:04:45 Do cíle chybí 40 km,
04:04:49 což pro něho není problém.
04:04:53 Teď už bude terén a nahoru a dolů.
04:05:09 Skupina vzadu nebude
04:05:10 už teď moc spolupracovat.
04:05:18 Být sám v čele tedy
04:05:20 už není nevýhoda.
04:05:29 Viděli jsme,
04:05:31 že Petr Vakoč se posunout výrazně
04:05:34 do středu peletonu a byli trochu
04:05:37 za Romanem Kreuzigerem.
04:05:41 Kolem Kreuzigera není ale nikdo
04:05:43 z jeho týmu.
04:05:50 Problém je v tom,
04:05:52 že zbývá 40 km do cíle.
04:05:56 Doufám, že se tam někdo dostane,
04:06:00 protože pokud by bylo odkázána
04:06:01 na sebe v rámci jídla a pití,
04:06:08 tak to není jednoduché.
04:06:10 Je praktický jediný i z větších
04:06:14 lídrů,
04:06:15 u kterého není nikdo
04:06:17 z týmových kolegů.
04:06:21 Pochopil bych to blízko cíle,
04:06:26 ale teď to není standardní.
04:06:29 Zajímalo by mě,
04:06:32 jaká by byla situace,
04:06:34 kdyby byli lídrem Alberto Contador.
04:06:39 Nevím, co se děje.
04:06:43 Kdyby byl Contador v dobré kondici,
04:06:49 tak by určitě v takové situaci
04:06:52 měl u sebe tři nebo čtyři lidi
04:06:54 z týmu.
04:06:58 Lidé by ale měli právě sloužit
04:07:01 stejně Romanovi jako Albertovi.
04:07:19 Číslo 139 má Paul Voss,
04:07:22 který vozil puntíkatý dres.
04:07:29 Dále například Geraint Thomas.
04:07:35 Chris Froome má kolem sebe
04:07:40 neskutečný
04:07:41 tým a za ním už je Nairo Quintana.
04:07:49 Každý z jezdců z týmu
04:07:52 Sky by byl schopen získat dobré
04:07:58 umístění,
04:07:59 kdyby jel najednou sám za sebe.
04:08:04 Jezdí zde lidé,
04:08:06 kteří dostávají dobře zaplaceno
04:08:12 a kdyby začali jet na sebe,
04:08:15 určitě by Chrise Frooma minimálně
04:08:24 dost potrápili.
04:08:28 Každý jezdec dostane během závodů
04:08:34 možnost na seberealizaci na nějakém
04:08:42 menším závodě,
04:08:46 ale musíte jít do týmu Sky s cílem
04:09:02 podporovat Chrise Frooma
04:09:05 na Tour de France.
04:09:10 Uvidíme,
04:09:11 kam to dnes dotáhne
04:09:17 Thomas de Gendt.
04:09:24 Obvykle byl na čele pelotonu,
04:09:27 ale teď jede na sebe.
04:09:33 Uvidíme,
04:09:34 jestli svému belgickému týmu
04:09:36 udělá radost.
04:09:47 Měl šanci vyhrát také pátou etapou,
04:09:51 kdy by měl po ruce
04:09:53 Grega Van Avermaeta.
04:09:56 Pro diváky a fanoušky bylo
04:10:01 ale mnohem zajímavější,
04:10:04 že se Greg Van Avermaet oblékl
04:10:07 do žlutého.
04:10:13 O Thomasi de Gendtovi už nikdo
04:10:18 nepochybuje a je známo,
04:10:23 že dokáže vyvinout skvělé tempo.
04:10:27 Závodníci za ním budou mít velký
04:10:30 problém ho dostihnout.
04:10:36 Tipoval bych,
04:10:39 že by mohl být vítězem etapy,
04:10:47 protože vyhrál
04:10:49 dvě vrchařské prémie.
04:10:59 Jediný, kdo je nevyzpytatelný,
04:11:02 je Rafal Majka.
04:11:04 Včera jel výborně Bennet.
04:11:15 Každá etapa v Pyrenejích je velmi
04:11:23 těžká a ubírá síly na další den.
04:11:27 Pokud jel včera Bennet nadoraz
04:11:32 a na svého leadera,
04:11:35 mohou dnes chybět síly.
04:11:42 Thomas de Gendt ale ze včerejška
04:11:44 síly ušetřil,
04:11:47 takže má mnohem větší šance.
04:11:59 Jezdci se postupně budou dostávat
04:12:01 do nižších teplot.
04:12:05 Uvidíme, jaké bude počasí.
04:12:08 Před třemi lety se na Vueltě jela
04:12:11 velmi těžká etapa,
04:12:17 tehdy vyhráli jezdec z týmu
04:12:20 Cannondale a druhý
04:12:24 byl Vincenzo Nibali.
04:12:36 Doufejme,
04:12:42 že etapu nezkazí přeháňky.
04:12:48 V roce 2013 na Vueltě
04:12:51 Romana Kreuzigra odstoupil společně
04:12:53 se 16 jezdci.
04:13:01 Tehdy počasí tedy odnesla velká
04:13:04 část závodníků.
04:13:16 Pokud budou přeháňky,
04:13:20 tak výhodou je,
04:13:22 že závodníci budou stoupat do kopce
04:13:27 a nebudou mít možnost prochladnutí.
04:13:31 Nemuselo by to být tedy
04:13:33 tak katastrofální,
04:13:40 pokud bereme v úvahu
04:13:47 tělesnou teplotu.
04:13:52 Tempo se stupňuje a je to přibližně
04:13:55 devět minut na Thomase de Gendta.
04:14:03 Řada z uprchlíků bude dostižená,
04:14:08 ačkoliv teď mají osm minut.
04:14:11 Jsou zde totiž jezdci,
04:14:15 kteří nejsou vrchaři.
04:14:18 Teď vidíme prudkou pasáž,
04:14:21 která následuje po prvním km.
04:14:29 To moc nenahrává
04:14:32 Thomasi de Gendtovi.
04:14:34 Kdyby byl prudký úsek na konci,
04:14:37 stihne se lépe dostat do tempa.
04:14:41 Lépe se jede,
04:14:43 když je začátek pozvolný.
04:14:53 Díky tomu byl poražen
04:15:13 Vincenzo Nibali během letošní Tour.
04:15:30 Uvidíme,
04:15:31 jak budou reagovat nejlepší vrchaři
04:15:33 ve skupině za Thomasem de Gendtem.
04:15:38 Peleton pomalu stahuje náskok,
04:15:42 ale stále to není výrazné.
04:15:48 Peloton projíždí přes městečka,
04:15:52 kde se bude startovat
04:15:53 v úterý etapa.
04:16:01 V pondělí bude volno.
04:16:12 V roce 2008 vyhrál etapu v tomto
04:16:25 městečku Francouz.
04:16:28 Vidíme,
04:16:29 že tým Sky je stále v čele skupiny.
04:16:48 Z domácích zůstává nadějí pouze
04:16:53 Romain Bardet.
04:17:02 Nejede se mu příliš dobře,
04:17:06 obvykle z něho teče pot.
04:17:39 Možná je to pro něho
04:17:43 extrémní horko.
04:17:46 Jedním z jeho prvních úspěchů byla
04:17:52 právě Vuelta.
04:17:55 Možná řeší nějakou aktuální
04:18:03 indispozici,
04:18:04 ale počasí by neměl být problém.
04:18:18 Peloton i je docela natažený,
04:18:25 takže bude problém ho předjet.
04:18:51 30 vteřin ztrácí skupina
04:18:53 s Rafalem Majkou
04:18:56 na Thomase de Gendta.
04:18:59 Tomu chybí více než pět km.
04:19:13 Toto jsou typické
04:19:14 pyrenejské serpentiny.
04:19:20 Tento kopec je jeden z nejprudších,
04:19:25 má kolem 8,5 %.
04:19:34 Převýšení je 512 m na pouhých
04:19:38 šesti kilometrech.
04:19:41 Podíváme se na peleton.
04:19:51 Vypadá to ale spíše
04:19:53 na skupinu pronásledovatelů.
04:20:08 Chris Froome je na dobrém místě
04:20:16 a zatím nemá krizi.
04:20:25 Určitě je to lepší,
04:20:29 než když muselo loni
04:20:32 Vueltu opustit.
04:20:52 V této fázi jsou rampě dokonce
04:21:00 i 14 %.
04:21:06 Jet 11 km/h, to je vidět,
04:21:12 že je terén nesmírně náročný.
04:21:26 Skupina se vrací zpět
04:21:27 k de Gendtovi, což není obvyklé.
04:21:36 Z 20 vteřin náskoku
04:21:38 má teď maximálně pět.
04:21:44 Je tam například Rui Costa,
04:21:51 několikanásobný vítěz závodu
04:21:52 kolem Švýcarska.
04:22:11 De Gendt je zpět.
04:22:15 Nebo má problémy.
04:22:24 Muselo se mu něco stát.
04:22:33 Přecenit své možnosti v takovém
04:22:37 kopci není dobré.
04:22:59 Bennet tam zatím zůstává.
04:23:03 Včera jel skvěle a já mu věřím,
04:23:09 ale teď mi překvapil
04:23:12 Thomas de Gendt.
04:23:25 Není to standardní,
04:23:28 protože byl v kopcích nejlepší,
04:23:40 měl největší šanci dostat
04:23:42 se do cíle.
04:23:52 Najednou nebyl schopen se vůbec
04:23:54 zařadit a prakticky se zastavil.
04:24:00 Teď vidíme peloton,
04:24:03 který vjíždí
04:24:05 do předposledního kopce.
04:24:09 Teď teprve začne pravá cyklistika.
04:24:16 Teď vidíme prudké stoupání 15 %.
04:24:24 Je to neuvěřitelný kopec a ještě
04:24:30 že je asfalt hladký.
04:24:43 Ale na druhou stranu je takový nový
04:24:45 asfalt více lepivý.
04:24:56 Opět problém s motorkou.
04:25:04 Sledujeme Zakarina,
04:25:07 který vítězil v loňském závodu
04:25:10 kolem Normandie.
04:25:32 Teď odpadá Juliana Alaphilippa,
04:25:36 který ještě předevčírem jezdil
04:25:41 ve žlutém dresu.
04:25:47 Je veliký talent a potřebuje
04:25:50 nasbírat zkušenosti.
04:25:54 Nikdo po něm nechce,
04:25:59 aby byl dokonalý hned
04:26:04 v prvním ročníku.
04:26:10 Viděli jsme také Jana Polanče,
04:26:17 který vítězi loni na Giru.
04:26:44 Hlavní část pelotonu je stále
04:26:47 hodně početná.
04:27:03 Mikel Landa dlouho neslezl
04:27:10 z hlavní pozice.
04:27:14 Je tam stále hodně lidí z týmu Sky.
04:27:39 Warren Barguil a za ním Sepulveda.
04:27:45 Vincenzo Nibali se drží
04:27:47 docela dobře.
04:27:57 Před třemi lety marně soupeřil
04:28:00 o celkové prvenství a tato porážka
04:28:06 ho v kariéře mrzí nejvíce.
04:28:37 Vidíme Warrena Barguila.
04:28:48 Teď bude tempo jezdců
04:28:50 ze Sky odtrhávat další jezdce.
04:29:26 Rui Costa začíná odpadat
04:29:29 z vedoucí skupiny.
04:29:39 Tento terén bude podobný
04:29:42 i do střediska Arcalis.
04:29:54 Závěrečné dva km tohoto kopce budou
04:30:00 kolem pěti %.
04:30:04 Zprava vykukuje Vincenzo Nibali
04:30:07 a Fabio Aru.
04:30:13 Tady už vidíme v Warrena Barguila.
04:30:29 Vidíme nejznámějšího cyklistického
04:30:31 fanouška na světě,
04:30:33 který držel vidle.
04:30:47 Zajímá mě, co bude dělat peleton.
04:30:52 Jakmile někdo zaútočí,
04:30:55 bude to asi někdo z jezdců
04:30:58 na celkovou klasifikaci,
04:31:01 protože pro ostatní to nemá smysl.
04:31:07 Vedoucí skupina má totiž náskok
04:31:09 více než osm minut.
04:31:19 Teď bych čekal útok Naira Quintany,
04:31:23 který má podporu a jeho domestici
04:31:31 by mohli potrápit Frooma ve sjezdu
04:31:39 dolů a přípravě na další kopec.
04:31:47 Sestava týmu Sky je neuvěřitelná.
04:31:56 V popředí má šest jezdců a Movistar
04:32:02 má pouze čtyři v obou skupinách.
04:32:16 Bude zajímavé dále sledovat souboji
04:32:19 o puntíkatý dres.
04:32:22 Naposledy bral pět bodů de Gendt,
04:32:31 Majka má 44 bodů.
04:32:45 Zužuje se to na souboji Rafal Majka
04:32:49 versus Thibaut Pinot.
04:32:56 Teď vidíme Petra Sagana,
04:32:59 který opět ukázal,
04:33:02 proč vyhrával zelený trikot
04:33:03 v minulých letech,
04:33:06 ačkoliv loni nebo předloni nevyhrál
04:33:09 žádnou etapu.
04:33:12 Dokáže se v těžkém terénu dostat
04:33:29 pro body.
04:33:42 Teď vyráží Bennet a reaguje
04:33:46 na to Max Frank.
04:33:52 Costa se to snaží dotáhnout.
04:34:01 Na třetím místě je Dany Navaro.
04:34:23 Roman Kreuziger je ve skupině
04:34:28 hlavních favoritů,
04:34:30 ale my sledujeme uprchlíky.
04:34:33 Chybí jim 1200 m na vrchol.
04:34:43 Bennet se snaží útočit.
04:34:49 Thibaut Pinot a Rafal Majka budou
04:34:54 soutěžit o prémii.
04:35:02 Před malou chvíli byl v úniku také
04:35:06 Thomas de Gendt,
04:35:08 ale na předposledním stoupání
04:35:13 byl předjet.
04:35:30 Neustále vidíme převahu týmu Sky,
04:35:36 Chris Froome má k sobě
04:35:39 pět domestiků.
04:35:46 Velkou práci odvádí Landa
04:35:50 a Kiryienka.
04:36:00 Dále i ostatní.
04:36:40 Šestadvacetiletý závodník
04:36:45 se ukazuje ve skvělé formě,
04:36:48 ačkoliv letos debutuje.
04:36:52 Majka má trochu odstup.
04:36:57 Ano a de Gendt už do hry nezasáhne.
04:37:02 Nebo Pino Pinot má na Rafala Majku
04:37:15 šest bodů a může náskok
04:37:17 ještě navýšit.
04:37:24 Je to prémie první kategorie,
04:37:27 takže získává 1. 6 jezdců.
04:37:57 Pinot si připisuje 10 bodů.
04:38:10 Vítěz dnešní etapy bude brát
04:38:13 celkem 50 bodů.
04:40:10 Vepředu nám zbývá pouze třetina
04:40:13 z původních 21 jezdců.
04:40:17 Teď vidíme Petra Sagana,
04:40:20 který byl v té skupině také.
04:40:23 Získal 20 bodů na sprinterské
04:40:26 prémii a teď si bude hlídat
04:40:37 časový limit.
04:40:46 Ve skupině původního peletonu
04:40:49 už také nezbývá mnoho závodníků.
04:40:54 Týmy jsou zhruba po dvou nebo
04:40:56 po třech lidech,
04:40:59 pokud nepočítáme Sky.
04:41:16 Petru Saganovi určitě nehrozí
04:41:18 problém s časovým limitem.
04:41:58 Petr Sagan se možná zeptá
04:42:01 Romana Kreuzigra,
04:42:03 jestli nepotřebuje občerstvit,
04:42:05 protože to pro něj pravděpodobně
04:42:07 poslední možnost před cílem etapy.
04:42:21 Thibaut Pinot má už 60 bodů
04:42:23 ve vrchařské soutěži.
04:42:27 Pokud se podíváme na dojezd
04:42:30 a vynásobíme si body,
04:42:33 tak rozdíl mezi prvním a druhým
04:42:45 místem je 10 bodů.
04:42:47 Pokud by vyhrál Majka,
04:42:51 tak by Pinot stejně udrželo
04:42:54 vrchařský dres.
04:42:57 Majka má 45 bodů.
04:43:05 Zbývá km na vrchol dnešní
04:43:12 předposlední prémie peletonu.
04:43:20 Sagana už je na konci společně
04:43:25 s jezdcem Bora-Argon.
04:43:29 Opět vidíme zkušenost Petra Sagana,
04:43:34 který zůstává v balíku,
04:43:37 kdyby Roman Kreuziger
04:43:40 něco potřeboval.
04:43:48 Nájezd ke kopci je táhlý,
04:43:51 takže Sagan bude k dispozici.
04:44:01 Pokud má pelotonu 800 m na vrchol,
04:44:06 je škoda si vystupovat.
04:44:13 Petr Sagan by byl schopen
04:44:18 Kreuzigerovi pomoci,
04:44:19 kdyby měl problémy.
04:44:34 Poslední kopec má 10 km,
04:44:39 ale do kopce je to 18 km.
04:45:02 Do 10 km před cílem bude Petr
04:45:04 schopen být Romanu Kreuzigerovi
04:45:07 po ruce.
04:45:17 Pro leadera je opravdu důležité,
04:45:20 jestli máte u sebe domestika
04:45:22 nebo ne.
04:45:28 Teď vidíme podporu pro Ruiho Costu,
04:45:32 který už projel dávno.
04:45:49 Španěl Mikel Landa je stále
04:45:52 vepředu pelotonu.
04:46:02 Mám pocit,
04:46:05 že dnes to Chrisi Froomovi
04:46:09 moc nevyhovuje.
04:46:16 Má tam navíc k sobě pět lidí.
04:46:20 Na druhou stranu záběry
04:46:22 mohou zkreslovat.
04:46:40 Má pořád svůj styl,
04:46:48 takže se nic podstatného možná
04:46:51 vůbec neděje.
04:47:08 Joaquim Rodríguez měl v loňském
04:47:10 roce špatný první den, tak uvidíme,
04:47:20 jak dopadne letos.
04:47:22 Teď vidíme Ruiho Costu,
04:47:26 který zvýšil tempo.
04:47:34 Využil hluchého místa na rovině,
04:47:39 aby si vytvořil náskok
04:47:44 a překvapil soupeře.
04:47:51 Snaží se vytvořit bezpečný náskok
04:47:53 před kopcem,
04:47:58 aby si mohli jet své tempo a vyhnul
04:48:04 se nástupům.
04:48:09 Dotahuje Thibaut Pinot.
04:48:33 Podle odhadů
04:48:34 by posledních 10 km měli jezdci
04:48:40 zvládnout za necelou půlhodinu.
04:48:58 Teď je sedm km rozestup mezi
04:49:02 vedoucí skupinou a pelotonem.
04:49:06 Už jsme v pasáži, kde se stoupá,
04:49:12 ačkoliv se ještě nejedná o kopec.
04:49:49 Movistar má pouze dva zástupce
04:49:51 v této skupině.
04:49:58 Je jeden z nich u Rafala Majky.
04:50:22 Vypadá to,
04:50:24 že to tito čtyři lidé sjedou.
04:50:33 Zatím se ale ještě nedá rozhodnout
04:50:36 o vítězi.
04:50:50 Ještě třikrát se bude končit
04:50:57 na kopci v rámci Tour.
04:51:27 Daniel Navarro
04:51:28 a za ním Rafal Majka.
04:51:50 Ve skupině Sky se zatím nic neděje,
04:51:57 ale tady všichni cítí šanci
04:51:59 na vítězství a nechtějí nic nechat
04:52:03 na poslední chvíli.
04:52:11 Thibaut Pinot musí reagovat.
04:52:27 Ale souboje Thibauta Pinota
04:52:30 s Rafalem Majkou je budou oslavovat
04:52:34 při boji o etapové prvenství.
04:52:42 Těchto sporů už absolvovali dnes
04:52:52 moc a stojí je to mnoho sil.
04:53:00 Majka se vrátil až druhou dvojici.
04:53:30 Mám pocit,
04:53:31 že ještě nic není rozhodnuto.
04:53:39 Tito jezdci, kteří odjeli,
04:53:43 mají stejnou výkonnost,
04:53:45 takže se nebudou dělit.
04:53:50 Jurgen van den Broeck je kolega
04:53:57 Joaquina Rodrígueze.
04:54:01 Denny Navarou vjíždí
04:54:03 na první pozici.
04:54:13 Na dobrém místě je také jezdec
04:54:16 týmu Giant-Alpecin.
04:54:31 Tom Dumoulin,
04:54:33 šestý muž loňské Vuelty.
04:54:40 První skupina odjela v kopci
04:54:43 a teď se to nadělilo.
04:54:50 Jezdci vepředu jsou nesmírně silní
04:54:55 a zhruba na stejné úrovni.
04:54:59 Každý z nich tedy může dnes
04:55:01 vyhrát etapu.
04:55:04 Zajímalo by mě,
04:55:05 co vymyslí dvojice Movistaru.
04:55:10 Právě teď nastoupil chasu
04:55:33 Jesus Herada.
04:55:36 Teď jim to vyhovuje.
04:55:47 Skupina se postupně zmenšuje.
04:55:57 Oni musí počkat na pokyn.
04:56:02 Jakmile ho dostanou a budou
04:56:04 mít volné ruce,
04:56:06 mohou začít tahat a spolupracovat.
04:56:10 To bude ve chvíli,
04:56:12 kdy už budou všichni oslabeni,
04:56:22 takže tým Movistar by mohl uspět.
04:56:32 Rafal Majka má ještě šanci dostat
04:56:36 se zpět, protože skupina zpomalila.
04:56:43 Teď vidíme lídra a jeho sestavu.
04:56:50 Nairo Quintana byl dvakrát
04:56:53 na Tour de France vždy za Froomem.
04:57:09 Vidět byl také Dany Moreno.
04:57:23 Vincenzo Nibali vypadá mnohem lépe
04:57:26 než na předchozích etapách.
04:57:29 Je vidět,
04:57:31 že se v kopcích cítí lépe.
04:57:34 Je to dobré pro Arua,
04:57:38 který bude potřebovat podporu.
04:57:43 Petr Sagan je neustále připraven
04:57:45 pomoci Romanovi Kreuzigerovi.
04:57:56 Je tam určitá vděčnost za druhou
04:58:00 etapu a žlutý dres,
04:58:04 ve které mu dopomohl Petru Saganovi
04:58:09 právě Roman Kreuziger.
04:58:18 Číslo 111 se opět připojuje.
04:58:30 Majka je zpět máme další nástup
04:58:37 od Toma Dumoulina.
04:58:45 Nikdo by ho neměl podcenit
04:58:47 z další skupiny.
04:58:59 Začátek by mu měl vyhovovat.
04:59:03 Je to výborný časovkář
04:59:06 a za poslední dva roky se neučil
04:59:09 výborně naučil jezdit v kopcích.
04:59:30 Pokud se jezdci nedomluví,
04:59:35 tak nemají šanci ho dojet.
04:59:43 Vzpomeňme na etapu,
04:59:46 kdy Steve Cummings dokázal
04:59:50 překvapit,
04:59:51 ačkoliv etapa končila sjezdem.
05:00:03 Viděli jsme ale také
05:00:05 Thomase de Gendta,
05:00:09 který nakonec už nemohl.
05:00:12 První skupina je odjetá
05:00:14 už od prvního km,
05:00:20 takže určitě mnoha závodníkům
05:00:22 dojdou síly.
05:00:28 Toma Dumoulina to stojí také mnoho
05:00:35 sil,
05:00:36 takže mít minutu náskok
05:00:39 na 10 kilometrový kopec ještě
05:00:44 nemusí nic znamenat.
05:00:54 Poslední kopec není tak prudký jako
05:00:59 předposlední, takže uvidíme,
05:01:02 jak bude reagovat skupina.
05:01:10 Podle informací od pořadatele,
05:01:17 by závěrečný kopec
05:01:19 měl být po větru,
05:01:23 což lidem v úniku bude vyhovovat.
05:01:29 Jde o to,
05:01:31 aby skupina v úniku
05:01:33 začala spolupracovat.
05:01:43 Pokud budou jezdci taktizovat,
05:01:46 bude to pro ně těžké.
05:01:53 Kopec na konci už bude jen čistě
05:01:57 o výkonnosti.
05:02:02 Rodák z Maastrichtu
05:02:05 startuje počtvrté.
05:02:12 Vyhrál také domácí titul v časovce.
05:02:19 Smlouvu má týmu Giant
05:02:24 až do roku 2018.
05:02:32 Podařilo se mu předloni získat také
05:02:35 bronz v časovce.
05:02:39 To bylo po jeho slavné Vueltě,
05:02:43 kde se poprvé projevil.
05:02:48 Viděli jsme,
05:02:50 že Majka i Pinot reagují
05:02:53 na Toma Dumoulina.
05:03:03 Když získá 50 bodů,
05:03:06 dostane se do boje o puntíkatý dres
05:03:08 s nimi.
05:03:12 Víme, že je dobrý vrchař,
05:03:26 takže pravděpodobně přibude další
05:03:30 konkurent, pokud mu vydrží tempo.
05:03:38 Teď další jezdec, který se loučí.
05:03:44 Loni Holanďané spoléhaly
05:04:00 na Toma Dumoulina,
05:04:08 ale bohužel se naděje nenaplnily.
05:04:18 Je zajímavé,
05:04:20 že v rovinaté zemi se rodí
05:04:26 tak vynikající cyklisté,
05:04:30 kteří zvládají vrcholy.
05:04:50 Tom Dumoulin získává na peleton
05:04:55 více než devět minut.
05:04:57 Teď vidíme skupinu,
05:04:59 kterou vede Rui Costa,
05:05:02 vedle něj Dany Navaro,
05:05:10 Mathias Frank.
05:05:18 Bude to jednoduché,
05:05:20 protože když máte výkonnost,
05:05:26 stačí se zvednout a nastoupit.
05:05:30 Bude to čistě o tom,
05:05:33 kolik zbylo komu sil a jak jezdci
05:05:42 zacházeli se energií během
05:05:44 celé etapy.
05:05:47 Vidím kapky, takže asi prší.
05:05:53 Tony Gallopin se také vrací
05:05:55 do balíku.
05:06:00 Mikel Landa dostal asi zákaz
05:06:05 opustit první místo.
05:06:10 Teď vidíme, že už byly přeháňky.
05:06:22 Vidíme Ruiho Costu
05:06:24 a Thibauta Pinota.
05:06:35 Tom Dumoulin je před nimi.
05:06:40 Do loňského roku byl brán především
05:06:45 jako špičkový časovkář.
05:06:52 V loňském roce se zde uskutečnil
05:06:56 šampionát bikerů a uspěl tady Cink.
05:07:07 Rafal Majka se dotahuje.
05:07:11 Byl tam střed závodníka s divákem.
05:07:16 Je to Bennet.
05:07:28 Většinou ale padá cyklista.
05:07:33 Bennet to ustál.
05:07:39 Co se týče Toma Dumoulina,
05:07:42 tak není výjimka,
05:07:48 že by se měnily časovkáři.
05:08:21 Připomínám,
05:08:22 že od 17 hodin budete moci sledovat
05:08:26 závěrečný den v Amsterdamu.
05:08:36 My se stále blížíme do nepříjemného
05:08:42 počasí, začalo se ve 35 stupních.
05:09:07 Z pohledu pořadatelů není
05:09:10 jednoduché zabezpečit všechny
05:09:12 přechody pro chodce.
05:09:14 U nás platí,
05:09:16 že chodci mají přednost.
05:09:29 Správně si podotkl,
05:09:31 že nebyl zabezpečen,
05:09:36 takže kdyby byl fanoušek důsledný,
05:09:40 mohl by požadovat
05:09:42 určitě odškodnění.
05:09:50 Petr Sagan je stále součástí
05:09:52 skupiny favoritů.
05:10:07 Není to dobrá zpráva,
05:10:10 že Roman Kreuziger nemá k sobě
05:10:13 nikoho dalšího.
05:10:27 Vidíme také jiné závodníky,
05:10:30 kteří nemají podporu.
05:10:41 Oleg Tinko prohlásil,
05:10:53 že jeho tým bude lepší než Sky,
05:10:59 ale zatím se to nedaří.
05:11:06 Tom Dumoulin stále na čele závodu.
05:11:20 Před 12 lety vyhrál tady
05:11:23 Jan Ulrych.
05:11:31 Z roku 2009 má zkušenosti
05:11:35 Roman Kreuziger,
05:11:37 který tehdy dojel pětatřicátý.
05:11:49 Ještě opakuji,
05:11:51 že Alberto Contador opustil před
05:11:53 několika hodinami závodu.
05:12:03 Tom Dumoulin není typický
05:12:06 vrchař, 180 cm a přes 70 kg.
05:12:16 Loni přesto dokázal vynikajícím
05:12:19 vrchařům konkurovat.
05:12:46 Pokud máte vrchařské schopnosti
05:12:52 a shodíte několik kg,
05:12:54 tak máte šanci na úspěch.
05:12:59 Landa měla evidentně úkol dovést
05:13:03 peleton a na posledních 10 km.
05:13:10 Petr Sagan zůstal
05:13:12 s Romanem Kreuzigerem pod poslední
05:13:16 kopec a teď už je to na Romanovi.
05:13:27 Chris Froome má k sobě stále
05:13:29 čtyři jezdce.
05:13:40 Rui Costa je nejblíž
05:13:46 Tomu Dumoulinovi.
05:13:57 Dnes bude určitě sledovat finále
05:14:00 Eura, Portugalsko versus Francie.
05:14:20 Boji u puntíkatý dres
05:14:27 Pinot prohrává.
05:14:35 Majka se na rozdíl od něj šetřil.
05:14:45 Nenastupoval tolik.
05:14:53 Jakmile je k tomu takové počasí,
05:14:55 tak skutečně nohy tuhnou.
05:14:59 Rafal Majka má teď velikou výhodu,
05:15:07 takže uvidíme,
05:15:09 jestli pojede s Costou nebo
05:15:12 ho předjede.
05:15:22 Teď vidíme, jak to vypadá v cíli.
05:15:35 Teploty v takové výšce se budou
05:15:38 pohybovat kolem 10 °C,
05:15:41 což pro jezdce není jednoduché.
05:15:46 Naštěstí ale jedou naplno do kopce,
05:15:49 takže budou zahřátí.
05:16:22 Skupina o přibližně 20 jezdcích
05:16:26 se dobře drží.
05:16:29 Je tam pět lidí ze Sky.
05:16:53 Mléka Rafal Majka jel dnes většinou
05:16:58 v sedle, takže by mohl konkurovat.
05:17:25 Vincenzo Nibali vypadá dobře
05:17:28 a je stále s Aruem.
05:17:31 Je tam také Dan Martin
05:17:38 a Roman Kreuziger.
05:17:41 Vystoupil si také Voltr Pelc.
05:19:22 Jeden z diváků se ptá,
05:19:25 jestli někteří závodníci
05:19:26 poslouchají ve sluchátkách muziku.
05:19:40 Co k tomu můžete říct
05:19:42 z vlastní zkušenosti?
05:19:51 Byly to komentáře sportovního
05:19:56 ředitele, takže hudbu určitě ne.
05:20:00 Jeden divák si všiml,
05:20:03 že Chris Froome má ozubené kolo
05:20:05 v podobě vajíčka.
05:20:09 Proč to nepoužívá více jezdců,
05:20:13 ptá se divák?
05:20:18 Je to anglická specialita.
05:20:26 Je zajímavé,
05:20:28 že to používá téměř jako jediný.
05:20:31 Sám s tím zkušenosti nemám.
05:20:34 Technika šlapání
05:20:40 je s tím úplně jiná.
05:20:44 Zkoušel to například Tomáš Bucháček
05:20:47 a řekl, že je to divné.
05:20:51 Záleží tedy na tom, co jezdci sedí.
05:21:32 Dumoulin se stále drží
05:21:34 na prvním místě.
05:21:48 Nejlepší vítězství bylo
05:21:50 pro něj i asi vloni na Vueltě.
05:21:56 Tehdy dokázal porazit dokonce
05:21:58 Chrise Frooma,
05:22:01 což pro něj byl důkaz,
05:22:03 že může myslet na celkové pořadí.
05:22:10 Teď vidíme dalšího kolegu
05:22:25 Chrise Frooma.
05:22:57 Z že na
05:23:14 Den Martin vypadá ve veliké pohodě
05:23:20 a patří mezi jezdce,
05:23:23 kteří budou schopni odjet
05:23:25 Grand Tour na vysoké úrovni
05:23:27 a bojovat o nejvyšší příčky.
05:23:43 Tom Dumoulin je stále první.
05:23:58 Sergio konkuruje.
05:24:11 Všichni si ale budou hlídat určitě
05:24:15 Chrise Frooma.
05:24:19 Počasí se výrazně zhoršilo.
05:24:25 Stále Sérgio a za ním Richie Porte.
05:24:37 Teď padají kroupy.
05:24:42 Richie Porte je vepředu
05:24:44 a má tam Tejaye van Garderena,
05:24:47 tedy kolegu z BMC.
05:24:54 Van Garderenovi toto počasí nikdy
05:24:58 nesvědčilo, takže uvidíme,
05:25:01 co to s ním udělá.
05:25:06 Chris Froome
05:25:07 Froome a Nairo Quintana
05:25:09 to rozjíždějí.
05:25:13 A vzdalují se ostatním.
05:25:23 Za nimi Richie Porte,
05:25:26 loňský kolega Chrise Frooma.
05:25:31 Vidíme také Romana Kreuzigra,
05:25:34 takže je v dobré formě.
05:25:59 Richie Porte má dnes dobrou formu.
05:26:08 Dan Martin se chce také vrátit
05:26:17 ke skupině.
05:26:22 Vypadá to, že chybí pět km.
05:26:51 Opět útočí Martin.
05:27:01 Roman je na konci skupiny a před
05:27:04 sebou má Valverdeho
05:27:06 a Louise Meintjese
05:27:10 z týmu Lampre-Meridy.
05:27:21 Vidíme Ruiho Costu,
05:27:24 za ním Rafal Majka.
05:27:30 Vypadá to,
05:27:32 že Tom Dumoulin si jde pro další
05:27:36 vítězství v etapě na Grand Tour.
05:27:41 A pro své premiérové
05:27:44 na Tour de France.
05:27:47 Vidíme Romana Kreuzigra,
05:27:50 který jezdí tyto kopce
05:27:55 konstantním tempem.
05:28:02 Potřebuje,
05:28:04 aby se jelo rychle a v tempu.
05:28:10 Martin potřebuje přesný opak.
05:28:20 Teď Sergio a Roman Kreuziger.
05:28:28 Dnes vypadá velmi dobře
05:28:32 Richie Porte.
05:28:33 V této skupině je také Bardet
05:28:35 a snaží se je dojet Adam Yates.
05:28:46 Nairo Quintana zatím
05:28:48 nic nepředvedl,
05:28:49 ale stále se drží Chrise Frooma.
05:28:55 Rodríguez má také dobré tempo
05:29:02 a dotahuje se do skupiny.
05:29:08 Podíváme se na tým Astana,
05:29:15 zatím to nevypadá dobře.
05:29:19 Jakoby Vincenzo Nibali
05:29:22 byl na tom lépe.
05:29:27 Fabio Aru je extrémně hubený,
05:29:32 takže mu toto počasí nevyhovuje.
05:29:37 Vypadá to také na velký
05:29:38 holandský den.
05:29:42 Pomalu se to spojuje a rozestup
05:29:47 není tak velký.
05:30:09 Dumoulin si jede pro vítězství.
05:30:21 Vyhrál etapu na Vueltě i na Giru.
05:30:30 Opět útočí Richie Porte.
05:30:37 Jezdil s Chrisem Froomem,
05:30:42 takže si je vědom,
05:30:44 že Froomovi toto počasí nevyhovuje,
05:30:50 protože se snadno prochladlo.
05:30:53 Vidíme Thomase de Gendta,
05:30:55 který se vrací.
05:31:11 Čekáme na někoho,
05:31:13 kdo udělá zásadní útok.
05:31:24 Fabio Aru bylo loni druhý.
05:31:41 Posledních 500 m pro Toma
05:31:43 Dumoulina.
05:31:53 Z předchozích záběrů jsme viděli,
05:31:58 jak mu spadly brýle,
05:32:04 ale nebude to žádný problém.
05:32:12 Je to pro něho čtvrtý úspěch
05:32:17 na třítýdenních závodech.
05:32:24 Má obrovskou radost a pro jeho
05:32:31 tým Giant-Alpecin je to první
05:32:36 úspěch v Tour.
05:32:45 Za necelý rok uspěl na třech
05:32:50 po sobě jdoucích Grand Tour a vždy
05:32:58 uspěl minimálně na jedné etapě.
05:33:02 Vidíme Richieho Porteho
05:33:04 a Dana Martina.
05:33:09 Sledujeme také Vuillermoza.
05:33:12 Vidíme souboji Rui Costa versus
05:33:18 Rafal Majka.
05:33:20 Majka to bude mít těžké.
05:33:24 Rui Costa už letos takto
05:33:35 sprintoval, ale nakonec byl třetí.
05:33:38 Pro Rafal Majka je důležité,
05:33:41 že bere body za druhé místo.
05:33:46 Získává konkrétně 32 bodů.
05:33:50 Je to pro něho opět druhé místo
05:33:58 na letošní Tour de France.
05:34:03 Před favority dojede také Dany
05:34:06 Navaro a otázkou je, kde je Pinot.
05:34:15 Kdyby dojel teď, měl by 24 bodů,
05:34:21 což by bylo osm méně,
05:34:24 než má Rafal Majka.
05:34:27 Teď ale jede někdo jiný.
05:34:34 Jezdec týmu Movistar.
05:34:45 Winner Anacona dojíždí tedy
05:34:48 na pátém místě.
05:34:55 Thibaut Pinot je šestý,
05:34:57 takže získává 20 bodů.
05:35:00 Majka měl 32,
05:35:05 takže Pinot by mělo o tři body
05:35:11 stále vést.
05:35:16 Souboje jsou velmi těžké co se týče
05:35:20 celkové klasifikace.
05:35:29 Všechno to bude velmi vyrovnané,
05:35:33 uvidíme,
05:35:34 jak to dopadne v soutěži
05:35:36 o žlutý dres.
05:35:44 Zajímaly by nás záběry na hlavní
05:35:47 skupinu favoritů.
05:35:51 Vypadá to, že dává Martin jede sám.
05:36:28 Richie Porte dokázal zareagovat
05:36:31 velmi slušně.
05:36:38 Adam Yates předvádí
05:36:39 neuvěřitelný výkon.
05:36:42 Je to teprve jeho druhá Tour.
05:36:46 Teď Romain Bardet,
05:36:58 Tejay van Garderen připomeňme,
05:37:03 že van Garderen ztrácí
05:37:06 pouze 23 sekund.
05:37:11 Nevím,
05:37:12 proč Richie Porte táhne
05:37:14 tuto skupinu.
05:37:17 Teď sám útočí na svého leadera,
05:37:22 což je podle mě zbytečné.
05:37:27 Teď by měl tahat skupinu
05:37:29 někdo jiný.
05:37:41 Romana Kreuzigra stále nevidíme.
05:37:48 Kvartet Martin má trochu problémy.
05:38:08 Vypadá to,
05:38:13 že Chris Froome nedává nikomu
05:38:18 ani vteřinu navíc.
05:38:25 35 km/h je vyšší rychlost,
05:38:30 než se předpokládalo.
05:38:34 Vítěz už je v cíli téměř
05:38:35 šest minut.
05:38:40 Pomalu se do cíle
05:38:41 ve výšce 2240 m dostávají také
05:38:47 Chris Froome,
05:38:49 Nairo Quintana a Richie Porte.
05:38:58 Skvěle si vede také Adam Yates.
05:39:08 Adam Yates je za Froomem nejblíže.
05:39:15 Je to neuvěřitelný výkon.
05:39:20 Ztrácí pouze 16 vteřin.
05:39:25 Adam Yates, Froome a Quintana.
05:39:30 Skupinu dotahuje Rodríguez
05:39:36 s Barnetem.
05:39:40 Brzy snad dojede také
05:39:41 Roman Kreuziger.
05:39:51 Tejay van Garderen a v další
05:39:53 skupině konečně Roman Kreuziger.
05:39:59 Možná mu nesedlo počasí,
05:40:02 protože až do dnešního
05:40:04 dne se pohyboval vepředu s jezdci
05:40:08 typu Alberto Contador nebo
05:40:11 Nairo Quintana.
05:40:15 Froome nic neztratil a vítězem
05:40:18 je Tom Dumoulin
05:40:20 z týmu Giant-Alpecin.
Přímý přenos 9. etapy nejslavnějšího cyklistického etapového závodu
Mapa stránek | RSS | Nahoru f
© Česká televize 1996–2021 | English | 1