Proč prezidenti kráčejí ve stopách Ludvíka XIV. i tři sta let po jeho smrti? Francouzský dokument
00:00:04Česká televize uvádí francouzský dokument
00:00:18MUŽ:Versailles je nejslavnější zámek na světě.
00:00:23Majestátní a okázalá stavba měla být ztělesněním královské moci.
00:00:27Postupně se z ní stal symbol národní hrdosti.
00:00:37Nikoho nejspíš nepřekvapí,
00:00:39že současní vrcholní politici sem rádi jezdí.
00:00:42Francouzští prezidenti je sem pravidelně zvou
00:00:45a díky Versailles si tak zvyšují i svou vlastní prestiž.
00:00:50-Je to divadlo. Velké divadlo.
00:00:57-Versailles představuje vrchol francouzské historie.
00:01:03-Versailles je ideální kulisou
00:01:06pro nejrůznější výjimečné politické události.
00:01:11-Chcete-li se zviditelnit, navštivte Versailles!
00:01:20-Objevme společně ten staletý milostný příběh
00:01:24mezi Francouzskou republikou a královským palácem.
00:01:34Pojďme společně zjistit, proč prezidenti stále kráčejí
00:01:37ve stopách Ludvíka XIV., Krále Slunce, i 300 let po jeho smrti.
00:01:50Versailles očima světových lídrů
00:02:00MUŽ:Březen 2014.
00:02:03Prezident Hollande slavnostně vítá ve Versailles
00:02:06čínského prezidenta Si Tin-pchinga.
00:02:10-Pane prezidente, vítejte ve Versailles.
00:02:22-Republika využívá nádhery jiné epochy.
00:02:26Aby toto státnické setkání získalo dostatečně slavnostní ráz,
00:02:31otevírá i pokoje Krále Slunce.
00:02:42-Nacházíme se v Zahradním salonu,
00:02:45kde jsme minulý rok přivítali čínského prezidenta Si Tin-pchinga.
00:02:50Přijel tehdy na oficiální návštěvu Paříže
00:02:53a vyjádřil přání podívat se do Versailles.
00:02:56Prezident Hollande tedy pro něj připravil přijetí ve Versailles.
00:03:00Tady se konala recepce,
00:03:03v Královské opeře pak byl připraven hudební program totožný s tím,
00:03:07jaký se používal za generála de Gaulla.
00:03:10Následovala soukromá večeře, právě tady v Zahradním salonu.
00:03:16-Slavnostní menu se otevřeně inspirovalo královskými pokrmy
00:03:20z doby Ludvíka XIV.
00:03:23Tehdy bylo zvykem připravit až kolem šedesáti chodů,
00:03:26od polévek a předkrmů, přes různá pečená masa,
00:03:29ryby a saláty až po dezerty.
00:03:33Republikánská gastronomie se vyrovná
00:03:37opulentním chutím minulosti.
00:03:40V ničem si nezadá ani co do množství,
00:03:43ani co do rozmanitosti.
00:03:45Tento večírek ve Versailles
00:03:48byl skutečně výjimečnou diplomatickou událostí.
00:03:51Ukazuje zvláštní důležitost,
00:03:54kterou Francie přikládá svému čínskému hostu.
00:03:58Šlo samozřejmě o obchodní zájmy,
00:04:01o smlouvy za 18 miliard eur pro francouzské podniky.
00:04:06-Prezident Hollande chtěl využít obrazu Versailles,
00:04:11které je jednak kulturním symbolem Francie,
00:04:15a zároveň i diplomatickým nástrojem.
00:04:19Zvolil tento intimní způsob,
00:04:22který čínský prezident podle mě velmi ocenil.
00:04:26Vždycky, když někde vzpomíná na svůj pobyt ve Francii,
00:04:30mluví nejprve o Versailles a o tom, že to byla nejhezčí část
00:04:34jeho cesty po Evropě. Co si víc přát?
00:04:39-Francois Hollande při uctění hostů republiky
00:04:43navazuje na některé monarchistické zvyklosti.
00:04:47Před ním to naposledy provedl Francois Mitterrand,
00:04:50když se snažil napravit jedno malé diplomatické faux pas.
00:04:54-Jelcin tu byl na státní návštěvě rok předtím v roce 1991.
00:04:59Představitelé státu se jeho návštěvou příliš nechlubili,
00:05:03protože se tehdy nevědělo, jak pevné je jeho postavení v Rusku.
00:05:08Aby to napravili, přijali ho v roce 1992
00:05:12se všemi poctami ve Velkém Trianonu.
00:05:16-Jestli Boris Jelcin někdy viděl rudě,
00:05:20bylo to nepochybně loňský rok.
00:05:22Zlí jazykové tvrdí, že nelibě nesl skutečnost,
00:05:25že ho v Elysejském paláci přijali jen mezi dveřmi.
00:05:28Teď, když se stal ruským prezidentem,
00:05:31vyslala Francie na letiště Republikánskou gardu,
00:05:35připojil se i sám prezident a většina důležitých ministrů.
00:05:39Velké pocty, slavnostní ráz, uznání mocenského postavení.
00:05:43Udělali bychom všechno,
00:05:45aby Boris Nikolajevič odjel po své třídenní návštěvě spokojený.
00:05:50Dnes se koná velká večeře na zámku ve Versailles.
00:05:53Nový ruský car bude hodovat u francouzských králů.
00:05:57-V roce 1717, právě tady ve Versailles,
00:06:01Petr Veliký při své cestě po Evropě
00:06:04poctil návštěvou Ludvíka XV., kterému tehdy bylo 7 let.
00:06:10-Francois Mitterrand, stejně jako Francois Hollande
00:06:15vlastně navazují na starodávnou tradici,
00:06:18která z pozvání do Versailles dělá tu nejvyšší poctu.
00:06:22Zámecké zdi po generace sledovaly,
00:06:25jak mezi nimi defilovaly korunované hlavy z celého světa.
00:06:29Íránského šáha doprovázela císařovna Farah Diba.
00:06:33Její elegance budila úžas.
00:06:46Nizozemská princezna Irena doprovázela své rodiče,
00:06:50královnu Julianu a prince Bernarda.
00:07:05Poslední panovník Etiopie, Haile Selassie,
00:07:08byl pozván coby příslušník nejstarší dynastie na světě.
00:07:16Král Fajsal ze Saúdské Arábie přijel na návštěvu v době,
00:07:21kdy už začínala první ropná krize.
00:07:29Králové a královny jsou ve Versailles častými hosty.
00:07:33Přivážejí s sebou část snu,
00:07:36který občas demokratickým ceremoniálům schází.
00:07:39Jejich návštěvy jsou vždy okouzlující.
00:07:43A pokaždé také přesně vystihují, o co v které době nejvíce jde.
00:07:48Rekord v počtu návštěv drží královna Alžběta.
00:07:52Zámek navštívila celkem třikrát.
00:07:55Poprvé to bylo v roce 1948, kdy byla ještě princeznou.
00:07:59O 6 měsíců později se provdala za prince Philipa
00:08:03a Francii si vybrala jako první cíl své cesty mimo Commonwealth.
00:08:08To stačilo,
00:08:11aby se stala nejoblíbenější princeznou Francouzů.
00:08:15Její návštěva ve Versailles vyvolala všeobecné nadšení.
00:08:19-Versailles při této krátké návštěvě nesmělo chybět.
00:08:23Královské město rozkládající se kolem královského paláce
00:08:26připravilo pro budoucí anglickou královnu vřelé přijetí.
00:08:32-V dubnu 1957 přijal prezident Coty
00:08:35s velkými poctami mladou královnu.
00:08:39Její přivítání bylo o to slavnostnější,
00:08:43že mělo dát zapomenout na tehdejší problémy.
00:08:46Vojenská operace na Suezském průplavu
00:08:50nakonec skončila obrovským fiaskem.
00:08:53Britové a Francouzi museli kapitulovat
00:08:57před americkým a sovětským tlakem.
00:09:00Republika se pustila do velké hry, aby si trochu spravila pověst.
00:09:04A Versailles k tomu poskytlo dokonalou kulisu.
00:09:08-Na cestě vedoucí od Louvru k Versailles
00:09:11se návštěvníkům otevřou nezapomenutelné pohledy.
00:09:15Představitelé republiky vás tak mohou přivítat v paláci,
00:09:19který zastíní všechny ostatní.
00:09:22A právě ona ho uchránila před zubem času.
00:09:29-V roce 1972 bylo královně 46 let.
00:09:33Její návštěva byla konečnou etapou dlouhého diplomatického procesu.
00:09:38Po tom, co generál de Gaulle dvakrát uplatnil právo veta,
00:09:42se Velká Británie konečně připojí ke společnému evropskému trhu.
00:09:47Prezident Pompidou a královna Alžběta zásadně přispěli
00:09:51ke konečnému upevnění francouzsko-britského spojenectví.
00:09:55-Přála bych si, pane prezidente,
00:09:59aby naše cesta co nejvíce pomohla zdůraznit,
00:10:03jak zásadní je spolupráce našich dvou národů.
00:10:10-Versailles se zase jednou stalo klíčovým místem.
00:10:14Právě odtud pocházejí ty nejpamátnější záběry.
00:10:21-Je to místo, které zosobňuje historickou kontinuitu ve Francii
00:10:27od monarchie až po republiku.
00:10:30Všeobecně je vnímáno jako klíčové místo
00:10:33pro utužování mezinárodních vztahů.
00:10:37Zároveň je ale také jakýmsi potvrzením prezidentské moci.
00:10:41-Nejkrásnější palác na světě, to je Versailles.
00:10:45Možná jediný, který se s ním může srovnávat,
00:10:48je jeden pozoruhodný palác, a sice Zakázané město v Pekingu.
00:10:52Obě tyto nádherné stavby symbolizují velikost svých zemí
00:10:57v době jejich největšího rozmachu.
00:11:13-Ve Versailles nejde jen o jeho vnitřní krásu,
00:11:18nejde jen o krásnou architekturu. Ale také o organizaci prostoru,
00:11:23který je celý pojatý tak, aby jednak potěšil,
00:11:27a zároveň aby ohromil toho, kdo se na něj dívá.
00:11:33Každý návštěvník, i kdyby už byl přesycený,
00:11:37i kdyby sám žil v nějakém paláci,
00:11:40jako například hlavy cizích států, třeba královna Anglie,
00:11:45musí vnímat vznešenost tohoto místa.
00:11:48Versailles je vlastně ohromné divadlo,
00:11:52stroj na ohromování celého světa.
00:11:55-Představte si,
00:11:58jaký asi musí vyvolat dojem královské pokoje na dvořana,
00:12:02který do nich vstoupí poprvé.
00:12:06Objeví tu obrovské salony v enfiládě, barevný mramor,
00:12:10zlacené dřevěné obložení, obrazy a basreliéfy, bronzy, busty
00:12:14a různé tapisérie.
00:12:20Výzdoba má návštěvníka omráčit,
00:12:24doslova ho rozdrtit množstvím obrazů a vzácných materiálů.
00:12:31Ani tři staletí po dokončení
00:12:34se Versailles a jeho nádheře nic nevyrovná.
00:12:37Pozoruhodná výzdoba rozhodně není dílem náhody.
00:12:41Dlouho ji rozmýšlel a nechával zrát samotný Ludvík XIV., Král Slunce.
00:12:48-Zrcadlový sál je politickým místem par excellence.
00:12:52Povznáší celý francouzský národ jak kvalitou použitých materiálů,
00:12:58jako je třeba mramor, tak svou bohatostí.
00:13:06Občas se naskytly určité příležitosti,
00:13:10kdy Zrcadlový sál plnil poněkud zvláštní účel.
00:13:14Jednalo se o přijetí velvyslanců,
00:13:17kterým chtěl král dodat zvláštní lesk.
00:13:22Trůn nechal umístit do Zrcadlového sálu na podium o sedmi schodech.
00:13:26To bylo asi tak metr osmdesát.
00:13:30Přičtěte k tomu stříbrný trůn, který měřil dva metry padesát.
00:13:37Pak si představte velvyslance,
00:13:40který musel projít celou tou enfiládou
00:13:44a docela vzadu viděl úplně nahoře samotného krále,
00:13:48třpytícího se jako monstrance. A všude kolem zástupy dvořanů.
00:13:53Velvyslanec musel při chůzi provádět předepsané poklony.
00:13:58K trůnu to bylo celkem 70 metrů. Muselo to být velice působivé.
00:14:12-Politická prestiž Versailles měla nevídané rozměry.
00:14:16Palác Ludvíka XIV. byl jako políček uštědřený zbytku Evropy.
00:14:26Výzdoba je dokladem francouzské arogance.
00:14:30Ludvík XIV. své nepřátele dokázal nejen porazit,
00:14:34ale srazit na kolena a udělat z nich své otroky.
00:14:42Německé císařství, odvěký protivník Francie,
00:14:46bylo opakovaně poraženo královskou armádou,
00:14:50která pak plenila všude, kam přišla.
00:14:54Německo mělo na všechna vítězství Ludvíka XIV. velmi hořké vzpomínky.
00:14:59Ne náhodou si o 200 let později vybralo Versailles
00:15:03jako místo své pomsty.
00:15:06Zrcadlový sál je příkladem místa,
00:15:09kterým procházejí dějiny již celá staletí.
00:15:14Když v roce 1870 Němci porazili francouzskou armádu,
00:15:17usadila se pruská armáda ve Versailles,
00:15:20a Bismarck si jako místo pro vyhlášení Německého císařství
00:15:25vybral právě Zrcadlový sál.
00:15:30Měl to být pro Francii zásah na citlivém místě,
00:15:34tam, kde byla její národní hrdost největší.
00:15:40Odvetný zápas se odehrál v roce 1919 na tomtéž místě,
00:15:44u příležitosti podpisu Versailleské dohody,
00:15:48která ukončila 1. světovou válku.
00:15:54Nekonečné střídání misek vah.
00:15:57Georges Clémenceau to Bismarckovi vrátil i s úroky.
00:16:01Tentokrát to byla Francie, kdo předložil Německu tvrdé podmínky.
00:16:07Versailles znovu přijalo svou symbolickou funkci.
00:16:10Opět ztělesňovalo francouzskou touhu po nadvládě.
00:16:16Jásající davy před zámkem byly téměř opilé pomstou.
00:16:29Ve stejnou dobu rozhořčeně protestovali Němci v Berlíně
00:16:33proti versailleskému diktátu.
00:16:39-S odstupem času si člověk uvědomí, že tehdy to byl špatný rok.
00:16:44Promarnili jsme výsledek 1. světové války.
00:16:48Využili jsme až výsledek 2. světové války.
00:16:52Je to velice klamný okamžik dějin, protože ve skutečnosti vidíte,
00:16:55že jsme se měli zachovat jinak, jinak to zorganizovat,
00:16:59jinak přistoupit k německé otázce. A tak dále.
00:17:05-V roce 1938 se nacistické Německo chtělo pomstít.
00:17:11Anektovalo Rakousko a začalo hrozit Československu.
00:17:21A opět to byl Zrcadlový sál,
00:17:25který si francouzský prezident Albert Lebrun
00:17:28a britský panovník Jiří VI. vybrali pro zahájení odvety.
00:17:39-Britský panovník stál na tribuně po boku prezidenta Alberta Lebruna
00:17:45v plné polní z roku 1918. A pod touto uniformou
00:17:49jako bychom zahlédli siluetu jeho otce, Jiřího V.
00:17:57-Vojenská přehlídka se neodehrávala na Champs-Élysées,
00:18:01jak velela tradice,
00:18:04ale zcela výjimečně před versailleským zámkem.
00:18:07Byla to hozená rukavice. Vždyť Versailles bylo svědkem
00:18:11všech předchozích střetnutí s Německem.
00:18:19Versailles je tajnou zbraní francouzských prezidentů.
00:18:22Zbraní, která dokáže překvapit
00:18:26a která se používá jen při výjimečných příležitostech.
00:18:30Ale teprve s návratem národního hrdiny generála de Gaulla k moci
00:18:34v roce 1958 se Versailles znovu začalo tímto způsobem více využívat
00:18:40-De Gaulle byl pravděpodobně prvním prezidentem,
00:18:44který institucionalizoval používání zámku ve Versailles
00:18:49k přijímání hlav cizích států.
00:18:52Vymyslel celý systém ceremoniálů, přijetí, recepcí, oslav, večírků,
00:18:58které měly všechny za cíl ukázat velikost Francie.
00:19:03Ale také to,
00:19:06jak republika dokázala znovu využít dědictví monarchie.
00:19:12Často se říká, že generál de Gaulle přijímal ve Versailles
00:19:16pouze příslušníky starodávných dynastií.
00:19:20Ve skutečnosti Versailles využíval jako diplomatický nástroj.
00:19:24Například jeden rok přijal Chruščeva a rok na to Kennedyho.
00:19:27Nemohl přece Kennedymu odmítnout to,
00:19:30co předchozího roku poskytl Chruščevovi.
00:19:34-Duben 1960. Nikita Chruščev přijel do Versailles
00:19:38v doprovodu André Malrauxe.
00:19:41Následovník Stalina navštívil Krále Slunce.
00:19:45Studená válka byla v plném proudu. A dobové záběry překvapí.
00:19:49Vysílají signál o určitém politickém uvolnění,
00:19:53tak, jak si to generál de Gaulle přál.
00:19:56Chtěl Evropu rozšířit až po Atlantik a Ural.
00:20:00Ale teprve o rok později provedl prezident de Gaulle
00:20:03ve Versailles svůj mistrovský kousek.
00:20:06-Rád bych vám vyprávěl
00:20:08o jednom důležitém okamžiku zámku Versailles.
00:20:12Šlo o slavnou návštěvu prezidenta Kennedyho
00:20:15a jeho mladé manželky v době, kdy byl prezidentem generál de Gaulle.
00:20:20-Jackie s diadémem vypadala elegantně jako princezna.
00:20:25Francouzská veřejnost si ji okamžitě zamilovala.
00:20:29-Prezident Spojených států
00:20:32se na své evropské cestě zastavil ve Versailles.
00:20:35Ještě než se začal zabývat problémy dneška,
00:20:38mohl obdivovat velikost monarchie,
00:20:41vzniklé dávno před zrozením americké federace.
00:20:44Francouzský původ jeho manželky
00:20:47pro něj musel nabýt zcela nového významu.
00:20:50A Ludvík XIV. si mohl opět gratulovat,
00:20:54že vytvořil to nejkrásnější místo na světě pro pořádání recepcí.
00:20:58-Já tam byl. Tehdy jsem byl ministrem financí.
00:21:02V Zrcadlovém sále se pořádala večeře.
00:21:05Najednou jsme spatřili vcházet dva páry.
00:21:08De Gaulla a Jacqueline Kennedyovou, nádhernou a oslnivou.
00:21:12A prezidenta Kennedyho a madam de Gaulleovou.
00:21:16Z psychologického hlediska, vzhledem k důležitosti té události,
00:21:20to pro Versailles bylo určité vzkříšení.
00:21:27-Návštěva manželů Kennedyových byla mediální událostí číslo jedna.
00:21:32Zdroje napětí mezi oběma zeměmi byly odsunuty do pozadí.
00:21:35Zapomnělo se na neshody ohledně války v Alžírsku
00:21:39i na francouzskou atomovou bombu.
00:21:48Úchvatná Jacqueline Kennedyová zastínila dokonce i svého manžela.
00:21:53Stala se nečekanou hvězdou celé prezidentské návštěvy.
00:21:57Bylo to vítězství elegance nad politikou.
00:22:01-Bylo by vhodné, abych se zdejšímu publiku představil.
00:22:05Jsem ten muž,
00:22:08který doprovázel Jacqueline Kennedyovou na cestě do Paříže.
00:22:12A líbilo se mi to.
00:22:17-Pobyt amerického prezidentského páru
00:22:20byl obrovským diplomatickým úspěchem.
00:22:23O 16 let později
00:22:25se tímto receptem nechal inspirovat prezident Valéry Giscard D'Estaing.
00:22:30-Přijal jsem víc osobností,
00:22:33mezi kterými nechyběl ani prezident Spojených států Jimmy Carter.
00:22:37Bylo to výročí, tedy jedno z výročí oslav konce 2. světové války.
00:22:42Pořádal jsem tady velkou událost asi pro 4000 lidí.
00:22:47Bylo tady tehdy opravdu plno.
00:22:52-Po večeří následovala velká recepce, jedna z nejdůležitějších,
00:22:58jaké se kdy ve Versailles konaly.
00:23:01V salonech a Zrcadlovém sále se tísnilo přes 4000 lidí.
00:23:05Vše bylo zalité tlumeným světlem jako v dobách Ludvíka XIV.
00:23:10Hosté měli poprvé přístup do míst, kam se obvykle veřejnost nedostane.
00:23:15Ale i přes veškerou snahu zvětšit prostor,
00:23:18ve kterém se hosté pohybovali, museli se oba prezidenti
00:23:22za všeobecného potlesku prodírat těžko představitelným davem.
00:23:35-Slavnostní recepce se zúčastnila celá pařížská smetánka,
00:23:39stejně tak jako vysocí státní úředníci a velcí průmyslníci.
00:23:44Byly tu i celebrity ze showbusinessu,
00:23:46jako například Alain Delon nebo třeba Michele Morganová.
00:23:51Přeplněný sál připomínal neuvěřitelné davy,
00:23:55které se kdysi účastnily slavností,
00:23:58kdy král nechal u příležitosti královských svateb
00:24:02zpřístupnit své komnaty.
00:24:05Když používáte palác Ludvíka XIV.,
00:24:08těžko nevzpomínat na něj a na jeho dobu.
00:24:12-Nemůžete navštívit Versailles, pracovat ve Versailles,
00:24:16žít ve Versailles, a přitom neustále nemyslet na Ludvíka XIV.
00:24:19Je to všude. Tato stavba, tohle panství, toto město,
00:24:24to jsou všechno projevy jeho vůle.
00:24:27Je ztělesněním jeho představy o světě,
00:24:30jeho představy o moci, o Francii. Je tu všude kolem. Vznáší se tu.
00:24:43-Skladatelé pro něj skládali, malíři pro něj malovali.
00:24:47Podívejte se na ty zahrady.
00:24:50Každý se v nich musí cítit jako král.
00:24:53Jen král by měl tu odvahu a také prostředky
00:24:57vybudovat tak pozoruhodné dílo, jako je palác Versailles.
00:25:07-Král Slunce vytvořil ze svého paláce symbol věčné moci.
00:25:11Bez ohledu na četné změny režimů a revoluce.
00:25:16Prezident de Gaulle, okouzlený velikostí svého národa,
00:25:20jednoduše musel podlehnout kouzlu a přitažlivosti Versailles.
00:25:24Večer, který připravil pro Kennedyovi, mu dokázal,
00:25:27že toto místo zcela odpovídá jeho diplomatickým ambicím.
00:25:31Rozhodl se v něm co nejrychleji vybudovat skutečnou rezidenci
00:25:35pro hosty Francouzské republiky.
00:25:39Ale Versailles není místo vhodné pro bydlení.
00:25:42Rozhodně ne pro současné hlavy států,
00:25:46které potřebují své soukromí.
00:25:48Nikdo z nich by jistě nechtěl bydlet v paláci jako Ludvík XIV.,
00:25:51stále na očích, obdivovaný,
00:25:54ale také sledovaný a souzený svými dvořany.
00:26:00Prezident de Gaulle se tedy logicky odvrátil
00:26:04od honosného paláce Krále Slunce a vybral si Velký Trianon,
00:26:07bývalé letní sídlo, ukryté na konci parku.
00:26:18Budou v něm moci bydlet hosté republiky, ale i prezident sám.
00:26:25-Když se oficiálně rozhodlo,
00:26:27že Velký Trianon bude sloužit státním recepcím
00:26:30a jako místo přijetí pro hlavy zahraničních států,
00:26:34bylo nutné pustit se do jeho rekonstrukce.
00:26:37Všechno se muselo přebudovat.
00:26:40Podlahy, dřevěné obložení, dveře, nábytek.
00:26:43Bylo potřeba zrenovovat elektřinu, telefon,
00:26:46tak, aby se tu mohly pořádat recepce,
00:26:49ale především, aby se tu dalo žít.
00:26:56-De Gaulle palác podrobil skutečně rozsáhlé rekonstrukci.
00:27:03Trochu to připomínalo stavbu egyptských pyramid.
00:27:07350 dělníků a řemeslníků tu pracovalo víc než tři roky.
00:27:55-Když sem v roce 1966 přijeli první hosté,
00:28:00byli naprosto unešení z toho, jak to místo ožilo.
00:28:04Obdivovali sbírku obrazů, nábytek, koberce, ale také to,
00:28:09jak se přizpůsobilo současným požadavkům.
00:28:14Všechno tu působí nesmírně moderně.
00:28:18Jsou tu moderní kuchyně, moderní a naprosto dokonalé systémy,
00:28:22nastavitelné topení. A to byla teprve 60. léta 20. století.
00:28:33-Pokoje pro hlavy států jsou dnes už bez nábytku,
00:28:36ale pořád je tu v mezaninech Trianonu
00:28:40množství menších zařízených pokojů.
00:28:46-Nacházíme se v prostorách Trianonu,
00:28:50které jsou jen velmi málo známé.
00:28:53Tyto pokoje obývali spolupracovníci státních návštěv,
00:28:57které přijely na pozvání prezidentů 5. republiky.
00:29:01Chodí se sem velmi zřídka, takže jsou téměř v původním stavu.
00:29:04Od doby, kdy generál de Gaulle projevil přání
00:29:07vybudovat z Velkého Trianonu prezidentskou rezidenci,
00:29:11se tu s ničím nehýbalo.
00:29:18-Republika chtěla mít všechno dokonalé,
00:29:22ale někdy to trochu přehnala.
00:29:26Pokoj císařovny Marie Louisy byl nákladně zrenovovaný
00:29:29a měl sloužit hlavám států jako ložnice.
00:29:33Nakonec se ale využil jen málo.
00:29:36-Tato místnost se měla stát
00:29:39pokojem pro hosty generála de Gaulla a jeho následovníků.
00:29:43Jedna perlička:
00:29:46Tato postel posloužila jednou jedinkrát,
00:29:49v roce 1974 na ní spal íránský šáh.
00:29:53Britská královna prý tento pokoj odmítla.
00:29:57Postel patřila Napoleonovi, který ji měl v Tuilerijích.
00:30:00Tím se možná leccos vysvětluje. Vlastně je to taková směs.
00:30:03Ludvík XIV. tu chtěl mít letní sídlo,
00:30:06kde se mohlo přijímat trochu neformálněji.
00:30:10Generál de Gaulle měl vlastně stejnou myšlenku.
00:30:13I on tady přijímal své zahraniční hosty poněkud osobněji.
00:30:17Většinou proběhla státní návštěva v Elysejském paláci,
00:30:21a pak trochu okázalejší návštěva paláce Versailles.
00:30:24Často také své hosty vodil na večer do Královské opery.
00:30:28-Trianon byl pro zahraniční hosty
00:30:31nejprivilegovanějším místem z celého Versailles.
00:30:36Právě tady si můžete plně vychutnat intimitu,
00:30:39jaká v zámku není možná.
00:30:42Celý Trianon tvoří řada malých výletních pavilonků
00:30:45umístěných uprostřed zahrad připomínajících venkovskou přírodu.
00:30:49Nic velkolepého ani šokujícího. Je to takové pitoreskní království
00:30:54vytvořené dle fantazie Marie Antoinetty.
00:30:59Osmnáctiletá královna, frivolní, posměvačná.
00:31:03Byl to její nápad. Udělala z Trianonu své útočiště.
00:31:08Etiketa, která svazovala život na zámku, tady neplatila.
00:31:12Tady vládly jen její nálady.
00:31:15Snaha uniknout zavedeným zvyklostem
00:31:19však Marii Antoinettě vynesla podezření a pomluvy.
00:31:22Přivolala na sebe hněv dvora.
00:31:24-Často jsem si říkal,
00:31:27že ve chvíli kdy monarchové, králové či královny,
00:31:31začnou doufat v právo na obyčejný život, na soukromý život,
00:31:35vlastně tak odsoudí monarchii k zániku.
00:31:39Monarchie ve stylu Ludvíka XIV. nemohla existovat nikde jinde
00:31:43než v téhle každodenní monstróznosti,
00:31:46která z krále vlastně dělala takovou včelí královnu.
00:31:50Byl tím středobodem, ze kterého vše vycházelo,
00:31:53a zase se vracelo zpět.
00:31:57-Trianon Marie Antoinetty je spíše snem o svobodě
00:32:01a o příjemném životě než místem vhodným pro politiku.
00:32:07I samotného de Gaulla okouzlil půvab těchto míst.
00:32:11Proto si pro svou osobní potřebu vybral celé jedno křídlo Trianonu.
00:32:18Umístil tam pokoj pro sebe i pro svou ženu Yvonne.
00:32:22Nechal si vyrobit prodloužené postele.
00:32:26A také několik psacích stolů,
00:32:29aby se mohl při svých pobytech ve Versailles v klidu věnovat
00:32:33svým prezidentským povinnostem.
00:32:39-Generál de Gaulle si přesně uvědomoval význam těchto míst.
00:32:43Jestliže si tedy vybral Versailles
00:32:46bylo to kvůli jeho mocenskému obrazu.
00:32:48A také chtěl vyhovět svým zahraničním hostům,
00:32:52kteří byli ze zámku vždy doslova ohromeni.
00:32:55Od té doby se nic nezměnilo.
00:32:58Všechny hlavy států se chtějí podívat do Versailles.
00:33:01Platilo to za generála de Gaulla a platí to i dnes.
00:33:04Generál de Gaulle vlastně jen propojil
00:33:07sny svých zahraničních hostů s francouzskou historií,
00:33:11pokud to tak mohu říct.
00:33:15-De Gaulle si svého versailleského sídla neužíval dlouho.
00:33:19V Trianonu přivítal pouze jednu návštěvu,
00:33:22prezidenta Richarda Nixona v březnu 1969.
00:33:28Bylo to jeho poslední velké státnické setkání.
00:33:33Čerstvě zvolený americký prezident se tehdy setkal s generálem,
00:33:36jehož kariéra již byla u konce.
00:33:40De Gaulle abdikoval o několik měsíců později.
00:33:47Svým následovníkům zanechal novou prestižní prezidentskou rezidenci.
00:33:52Valéry Giscard D'Estaing tak mohl s velkou pompou oslavit
00:33:57svůj nástup do prezidentské funkce. Přijal tehdy íránského šáha.
00:34:02-Nebyla to první oficiální návštěva
00:34:05íránského šáha a jeho manželky ve Francii.
00:34:08Od dob de Gaulla až po Giscarda D'Estainga
00:34:12proteklo z Blízkého východu potrubím mnoho ropy
00:34:15a důležitost Íránu značně vzrostla.
00:34:19-První oficiální večeře, kterou jsme s mou manželkou pořádali,
00:34:24byla ta pro íránského šáha s jeho ženou. Bylo to v Zrcadlovém sále.
00:34:29Zasedací pořádek jsem určil tak,
00:34:32abychom mohli otevřít okna a dívat se jimi ven.
00:34:36Pravděpodobně to bylo v červnu.
00:34:39Bylo moc krásně, otevřeli jsme je do toho nádherného parku.
00:34:43Servírovali jsme na nádherném porcelánu, obsluha byla dokonalá.
00:34:48Měl jsem tehdy nápad, že bychom mohli uspořádat ohňostroj.
00:34:52A řekli jsme si, že takový ohňostroj není jen pro zvané.
00:34:57Tehdy jich tam bylo kolem 900, nevím přesně.
00:35:02Měl jsem pocit, že by to měli vidět všichni.
00:35:09Nechal jsem proto otevřít brány versailleského parku,
00:35:14aby sem mohla veškerá veřejnost.
00:35:17Samozřejmě jsme podnikli určitá bezpečnostní opatření.
00:35:22Bylo nádherné počasí, obloha bez mráčku,
00:35:25před námi kanál, stromy, ohňostroj a nadšené výkřiky publika,
00:35:31které jsme slyšeli až do Zrcadlového sálu.
00:35:42-Uvnitř Zrcadlového sálu i venku v parku u jezírka
00:35:46mohla Giscardova republika radostně zvolat:
00:35:50"Díky, Ludvíku XIV.!"
00:36:03-Neopominutelný Ludvík XIV.!
00:36:06To on vymyslel noční slavnosti ve Versailles, které se staly
00:36:10jednou z nejlákavějších částí královské propagandy.
00:36:15-Když Ludvík XIV. pořádal ve Versailles první večírky,
00:36:19chtěl jimi podtrhnout nádheru francouzského královského dvora.
00:36:23Proto se tady vždy po každé slavnosti
00:36:27vydávaly skutečné antologie doplněné rytinami.
00:36:31Za snahou šířit obraz dokonalosti těchto slavností
00:36:35byla pochopitelně snaha o správnou propagandu.
00:36:38Tyto antologie se mimo jiné zasílaly do ciziny.
00:36:42Všichni velvyslanci, kteří se měli ujmout svého místa,
00:36:45je měli přibalené ve svých zavazadlech,
00:36:48aby je mohli ukázat svému panovníkovi
00:36:52i vysokým dvorským hodnostářům.
00:36:58-Le Notrovy zahrady jsou nejkřehčí částí celkové výzdoby paláce.
00:37:06Díky dokonalé péči překonaly staletí
00:37:09a my je můžeme obdivovat téměř nedotčené.
00:37:14I ony byly vytvořeny tak, aby své návštěvníky ohromily.
00:37:18Detailní návrhy přitom vypracoval sám král.
00:37:22Za vlády Ludvíka XIV. museli zahradami povinně procházet
00:37:27všichni panovníci i členové evropských královských dvorů.
00:37:32Tuto tradici přejali i francouzští prezidenti.
00:37:36Jen nosítka nahradily limuzíny.
00:38:58V 70. letech 20. století byly návštěvy v Trianonu častější.
00:39:06Oficiální návštěvy odrážely mocenské rozložení sil.
00:39:11Bez větších zádrhelů psaly historii Francie,
00:39:14která dokázala bez hnutí přestát
00:39:18bouře v 70. letech, povstání i vzpoury.
00:39:42Na počátku 80. let přišla ekonomická krize,
00:39:46která všechny znepokojila. Přesto právě tehdy zámek zažil
00:39:50jedno ze svých nejzářivějších období.
00:39:54-Všichni účastníci tohoto ekonomického summitu
00:39:58se shodují v tom, že současná ekonomika je ve špatné formě.
00:40:02Recese, vysoká nezaměstnanost, zpomalený ekonomický růst.
00:40:06K takovým tématům si nicméně nevybrali
00:40:09zrovna místo plné chudoby.
00:40:12Versailles, ohromující a přitom výstižný příklad toho,
00:40:15co se stane, když panovník považuje francouzskou ekonomiku
00:40:19za svou soukromou banku.
00:40:22-Červen 1982.
00:40:24Nedávno zvolený prezident Francois Mitterrand
00:40:27se rozhodl přijmout ve Versailles
00:40:30představitele 7 nejvyspělejších demokratických zemí.
00:40:34-Když oznámili, že volba padla na Versailles, objevilo se v tisku
00:40:37množství v podstatě předvídatelných komentářů.
00:40:41Předvídatelných ve Francii.
00:40:44To znamená komentářů obdivných, ironických, sarkastických.
00:40:48Stálo tam: Versailles, to je opravdu skvělé.
00:40:52Ludvík XIV., jaká to postava! Kontroverzní, ale přesto výjimečná.
00:40:56Tihle Francouzi, za koho se mají?
00:40:59Je jedno slovní spojení, které používají Němci, a to je:
00:41:03Velký národ. A je to tady, věří, že jsou velký národ.
00:41:07Současně ale byla cítit určitá náklonnost,
00:41:09zájem, zvědavost, žárlivost.
00:41:13-Zámek postavený francouzským králem, kde probíhá summit
00:41:16vedený francouzským socialistickým prezidentem.
00:41:19Okázalá podívaná na setkání představitelů moderních států.
00:41:23Kolik Francouzi za summit utratí?
00:41:25Francouzská vláda výši nákladů nezveřejní.
00:41:28Jeden z vládních představitelů řekl:
00:41:30Když někoho pozvete na večeři,
00:41:33taky mu neoznámíte, kolik to stálo.
00:41:36-Rok 1982 ve Versailles, to byl tak trochu provokativní
00:41:41a zábavný nápad Francoise Mitterranda. On si řekl:
00:41:46Není důvod mít nějaké komplexy. Neexistuje žádný důvod,
00:41:49aby si partneři Francie mysleli, že když je tu u moci levice,
00:41:53budou nějak hůř přijati. Francie je Francie.
00:41:56A tak se toho ujal.
00:41:59-V jedněch novinách jsem si přečetl,
00:42:02jak se jeden z našich holandských přátel rozčiloval,
00:42:05že tohle zrovna neodpovídá hodnotám republiky.
00:42:09Ale do Versailles přeci přišel i pařížský lid,
00:42:12nejsou tu jen panovníci.
00:42:15Dokonce se tu obě strany setkaly v poněkud těžkých časech.
00:42:19Dodávám, že Republika je tu přeci ve svém, ne?
00:42:25A už je to nějakou dobu!
00:42:29Nevidím jediný důvod, proč by se Republika měla
00:42:31z nějakého důvodu prezentovat místem,
00:42:35na kterém nenajdete žádné umění, žádnou historii,
00:42:40a dokonce ani žádné pohodlí.
00:42:45-Nesmíte zapomínat, že to byla vláda levicové unie.
00:42:49S komunistickými ministry.
00:42:52A oni přijímali ve Versailles prezidenta Spojených států,
00:42:55madam Thatcherovou a tak dále. To bylo něco.
00:42:58Byl to tak trochu protiúkol.
00:43:04-Francois Mitterrand vedl summit G7 s lehkostí a nenuceně.
00:43:09Viděl věci v širším kontextu. A nic není dost krásné
00:43:13pro přijetí italského politika Giovaniho Spadoliniho,
00:43:17německého kancléře Helmuta Schmidta,
00:43:20japonského premiéra Zenka Suzukiho
00:43:23a jeho kanadského protějšku Pierra Elliotta Trudeaua,
00:43:26který přiletěl i se synem.
00:43:31Margaret Thatcherová, anglická Železná lady, je tu také.
00:43:36Stejně jako americký prezident Ronald Reagan.
00:44:03Využití zámku, který byl mezi lidmi čím dál oblíbenější,
00:44:07vyvolalo i drobné roztržky.
00:44:10-Versailles je pro veřejnost uzavřené už dva týdny.
00:44:15Příjmy z turismu jsou přitom pro zdejší obyvatele zásadní.
00:44:19V roce 1789, za Ludvíka XVI. a Marie Antoinetty,
00:44:22začala revoluce.
00:44:25Pokud ale chcete vyřešit ekonomické problémy,
00:44:27možná by bylo lepší svolat schůzku jinam.
00:44:32-Versailleské kulisy nicméně přitahovaly pozornost médií.
00:44:35A ze summitu G7 učinily mistrovský politický spektákl.
00:44:39Prezident Mitterrand chytře využil veškeré prostory zámku.
00:44:44S velkým potěšením si hrál se všemi těmi symboly.
00:44:47Dobře věděl, že Versailles může být jen těžko neutrální.
00:44:50Angličané a Němci to rozhodně pocítili na vlastní kůži.
00:44:55-Francois Mitterrand měl za sebou dva známé obrazy.
00:44:59Napoleona I., jako francouzského císaře,
00:45:02a po levici druhý obraz,
00:45:05který představoval velícího generála Napoleona Bonaparta.
00:45:12Francois Mitterrand a oba tyto obrazy byli přímo
00:45:16proti madam Margaret Thatcherové, britské ministerské předsedkyni.
00:45:20Ta je tedy mohla obdivovat celých 48 hodin.
00:45:26-Okna byla čerstvě umytá, dělníci odstranili obraz
00:45:29z ložnice německého státníka Helmuta Schmidta.
00:45:32Byla na něm ponižující porážka německé armády Francouzi,
00:45:35a to se nezdálo příliš diplomatické.
00:45:40-Stejně jako kdysi, tón slavnosti vždy udává vkus prince.
00:45:45Prezident Mitterrand svým hostům ukázal, co měl rád.
00:45:49Nabídl jim recitál středověkých písní v královské kapli.
00:45:52Moment překvapení jistý,
00:45:55jak u Ronalda Reagana, tak u jeho kolegů z G7.
00:46:33Francois Mitterrand ze summitu ve Versailles vytěžil maximum
00:46:37a jako obratný politik
00:46:40si díky němu upevnil svou prezidentskou pozici.
00:46:54Neustále byl ve středu dění,
00:46:58přitom dokázal využít možností zámku, aby uctil své hosty.
00:47:11Po několika stoletích obnovil protokolární zvyklosti
00:47:15zavedené Ludvíkem XIV.
00:47:18Nikdo jiný po něm si už netroufnul toto místo takto přivlastnit.
00:47:24-Po Mitterrandovi Versailles trochu ustoupilo do pozadí,
00:47:29alespoň jako místo politické moci. Jacques Chirac ani Nicolas Sarkózy
00:47:34tady už státnické večeře ani oficiální recepce nepořádali.
00:47:39Návštěvy sice přijíždějí,
00:47:41například versailleský zámek navštívil Kadháfí.
00:47:44To ale byla soukromá návštěva,
00:47:46s desítkami až stovkami novinářů, s obrovským doprovodem.
00:47:50O oficiální přijetí ale nešlo.
00:47:52Kadháfího přijal Jean Jacques Aillagon,
00:47:56prezident zámku ve Versailles, ale nikoliv prezident republiky.
00:47:59-Přišel v den, kdy byl zámek otevřený pro veřejnost.
00:48:03Sám jsem vládním představitelům od začátku avizoval,
00:48:07že nebude možné zámek kvůli jeho návštěvě uzavřít.
00:48:10Tím spíš, že návštěvníci si dnes už většinou dopředu
00:48:14rezervují den své návštěvy.
00:48:17Nemůžeme jim pak, když přijdou, říct,
00:48:20že je zavřeno kvůli návštěvě plukovníka Kadháfího.
00:48:24Navíc Kadháfí není zrovna nejoblíbenější osoba,
00:48:27někdo, komu by veřejnost jednoduše odpustila,
00:48:31že jí pokazil návštěvu Versailles.
00:48:34-Pobyt plukovníka Kadháfího v Paříži vyvolal množství polemik.
00:48:38Bývalý terorista, údajně napravený, sám dost provokoval
00:48:41a vyvolal všeobecný údiv,
00:48:44když si proti Elysejskému paláci postavil svůj beduínský stan.
00:48:49Návštěva ve Versailles v průběhu jeho kontroverzního pobytu
00:48:54byla poměrně překvapivá.
00:48:56-Plukovník Kadháfí dorazil s velkým zpožděním.
00:49:00Čekali jsme ho v 11 hodin dopoledne,
00:49:02přijel v 1 hodinu po poledni.
00:49:05Pro návštěvu zámku si zvolil poměrně neobvyklý oděv,
00:49:07měl koženou bundu a taky kožešinovou čapku.
00:49:11Oblékl se tak,
00:49:14aby se následně mohl zúčastnit honu na bažanty v Rambouillet.
00:49:18Nebylo to ale oblečení vhodné pro návštěvu zámku.
00:49:21Bylo však nepochybně dobře zvoleno pro tu loveckou kratochvíli,
00:49:25kterou pro něj připravili v Rambouillet.
00:49:28-Návštěva Kadháfího dokládá jeho osobní posedlost.
00:49:33Šlo o politickou pouť moderního tyrana,
00:49:37který přišel rozjímat před trůnem Ludvíka XIV.
00:49:42-Pokaždé, když plukovník Kadháfí
00:49:45procházel kolem nějakého královského portrétu,
00:49:49především před portrétem od Rigauda,
00:49:52na kterém je Ludvík XIV. znázorněný ve slavnostním rouchu,
00:49:56postavil se do stejné pózy a nechal se vyfotit.
00:49:59Bylo to dost surrealistické.
00:50:02Před odchodem se mě zeptal, jestli přijímáme dary.
00:50:05Řekl jsem si, že mi pošle něco nevhodného, třeba velblouda,
00:50:09a já pak nebudu vědět, co s ním.
00:50:11A tak jsem mu odpověděl: "Plukovníku, my přijímáme jako dary
00:50:15pouze francouzský nábytek 18. století."
00:50:18Zřejmě pochopil, že se tím nemusí zabývat.
00:50:22-Kadháfí ve Versailles, to byla diplomatická akrobacie,
00:50:26kterou před posměchem nezachránila ani vznešenost tohoto místa.
00:50:31Doba velkých oficiálních návštěv je už definitivně pryč.
00:50:35Politika se ze zámku začala pomalu vytrácet.
00:50:38Snad až na pár nocí, kdy zámek hostí různé slavnosti,
00:50:41na nichž se tísní velvyslanci a jiní význační hosté.
00:50:53S každým novým dnem však politika ustupuje do pozadí
00:50:57před jinými naléhavými úkoly.
00:51:08Palác Ludvíka XIV. se stal dokonalým strojem na turisty.
00:51:13Ze všech koutů sem proudí miliony lidí,
00:51:16aby mohli obdivovat krásu tohoto místa
00:51:19a nechat se unášet velkolepostí zdejších prostor.
00:51:26Versailles už není jen národním symbolem.
00:51:29Dnes je pevnou součástí světového kulturního dědictví.
00:51:38Každý rok poskytuje zámek prostor dílům současných umělců,
00:51:43kteří chtějí obstát v konfrontaci s dokonalostí zámku a jeho zahrad.
00:51:50Je to zároveň hold versailleskému paláci.
00:51:56-Historie Versailles je tu cítit v každém okamžiku.
00:52:00Těžko se tu na něco dívat a neuvědomovat si při tom,
00:52:04jak je toto místo jedinečné.
00:52:07Základem je myšlenka centralizované moci.
00:52:11Pro každého, kdo tu pracuje, je podle mě těžká otázka,
00:52:14jak se v moderním demokratickém světě
00:52:17postavit k myšlence centralizované moci,
00:52:20moci soustředěné v jedněch rukách.
00:52:56-Vystavovaná díla se mění, ale Versailles zůstává
00:53:00a každou novou sezonu vítá bez hnutí.
00:53:04Dokládá pojetí státu, které vytvořil král
00:53:08a v němž pak pokračovali i francouzští prezidenti.
00:53:15Zámek zůstává ve službách republiky,
00:53:19aby jednoho dne opět mohl sloužit jako mocenská scéna,
00:53:23a stále znovu fascinovat nové návštěvníky.
00:53:27Versailles nás nejspíš nikdy nepřestane překvapovat.
00:53:35Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2016
Nejslavnější zámek světa: Versailles. Majestátní a okázalá stavba měla být ztělesněním královské moci. Postupně se z ní stal symbol francouzské národní hrdosti. Nikoho nejspíš nepřekvapí, že současní vrcholní politici sem rádi jezdí. Francouzští prezidenti je sem pravidelně zvou a díky Versailles si tak zvyšují vlastní prestiž. Versailles je ideální kulisou pro nejrůznější politické události. Objevme společně staletý milostný příběh mezi francouzskou republikou a královským palácem.