13 min

25. ledna 2014
Část: Kapela Nsango malamu
Obsah dílu
Jonathan Lobel — Kapela Nsango malamu
- Dokument
- Společenský dokument
- Etnografický dokument
- Společnost
- Menšiny
- Společnost - životní styl
- Česká společnost
- Společnost - svět
Části dílu
00:09

Kapela Nsango malamu
Nsango malamu znamená „Dobrá zpráva“ a pod tímto názvem se skrývá i hudební skupina, kterou založili vrstevníci z Angoly a Konga: Leonadro Teca, Jacques Moliba a Pedro Macaxi. Setkali se až na 50. rovnoběžce uprostřed Evropy – a rozšířili nám tu obzory hudbou a písněmi zpívanými v bantuských jazycích. My jsme se za nimi vypravili na víkendové soustředění do Rokycan. Dokument přepravila režisérka Radka Lokajová a kameraman Krunoslav Kiko Keteleš.
12:58

Jonathan Lobel
Jonathan Lobel je učitelem angličtiny a IT na BMA (Beskydy Mountain Academy) ve Frýdlantě, křesťanské střední škole s rozšířenou výukou angličtiny. Američan, studoval ve Skotsku, pak se na popud svého oblíbeného učitele (který se podílel na založení školy) vydal do Česka. Žije tady už skoro 10 let, založil rodinu a má dvě děti. „Typický“ Američan – pozitivní, plný nadšení, pro žáky organizuje spoustu mimoškolních aktivit. Zrovna teď třeba chystají vydání knížky o místním jazyce „ponašemu“. Všiml si totiž, že o přestávkách se někteří žáci baví mezi sebou v jazyce, kterému nerozumí. Začal se pídit po tom, co je to za jazyk a zjistil, že je to místní nářečí, kterým mluví příslušníci zdejší polské menšiny (i když nejen oni). Zaujalo ho to a protože mezi žáky je hodně absolventů polských základních škol z Těšínska, rozhodl se udělat projekt, ve kterém zjistí, jak je to s tím zvláštním jazykem dnes – kdo ho používá, kdy, proč, jestli jsou na něj lidé hrdí a mluví tak i na veřejnosti, nebo se za něj stydí. Oslovili kolem 15 osobností – básníky, učitele, podnikatelé, mladé i starší lidi. Výsledkem je materiál, ze kterého se teď snaží vytvořit brožurku – knížečku, kde všechny rozhovory, básně atd. zveřejní ve 4 jazycích („ponašemu“, polsky, česky a anglicky), plánují křest knihy, besedy a setkání na školách v regionu. Do celé aktivity se pustili bez jakýchkoliv grantů nebo jiných peněz. Paradoxní je, že díky tomuto pátrání Jonathan, ač Američan, ví nejen o místním nářečí, ale i o historii Těšínska, o vztazích mezi Čechy a Poláky víc než většina obyvatel regionu. Dokument připravil režisér Jaroslav Večeřa, kameraman David Karas a redaktorka Renáta Bilan.

Stopáž26 min
1. února 2014
Přehled dílů
619 přehratelných

Stopáž27 min
7. března
Leonardo Teca — Ivan Capulič
Poslední vysílání 7. 3. 2026 na ČT2

Stopáž26 min
28. února
Jan Kocourek a Laura Kocourková — Jaroslav Abbé Libansky
Poslední vysílání 7. 3. 2026 na ČT2

Stopáž27 min
21. února
Petra Ernyei
Poslední vysílání 28. 2. 2026 na ČT2

Stopáž27 min
14. února
Marta Guzman — Marco Chiodi
Poslední vysílání 21. 2. 2026 na ČT2

Stopáž26 min
7. února
Herečky a zpěvačka Hana Frejková
Poslední vysílání 14. 2. 2026 na ČT2

Stopáž27 min
13. prosince 2025
Renata Drössler
Poslední vysílání 19. 12. 2025 na ČT2

Stopáž27 min
6. prosince 2025
Režisér Dužan Duong — Bhagwant Singh Sandhu
Poslední vysílání 12. 12. 2025 na ČT2

Stopáž27 min
29. listopadu 2025
Kateřina Portmann, česká historička
Poslední vysílání 5. 12. 2025 na ČT2

Stopáž27 min
22. listopadu 2025
Ivana Krusberská — Daniel Młynek
Poslední vysílání 28. 11. 2025 na ČT2

Stopáž26 min
15. listopadu 2025
Miroslav Konvalina, novinář
Poslední vysílání 21. 11. 2025 na ČT2



