Legendární Boeing 747 brázdí v různých modifikacích oblohu mnoho desítek let a další desetiletí služby ho ještě čekají. Britský dokument
00:00:03 -Boeing 747. První širokotrupý letoun na světě.
00:00:08 Historický let bratří Wrightů byl kratší než rozpětí
00:00:11 jeho křídel.
00:00:12 -Technika v tomto případě udělala obrovský krok kupředu.
00:00:18 -Přitom neohromuje pouze velikostí.
00:00:22 -Toto letadlo umožnilo lidem navštívit kterékoliv místo
00:00:26 na Zemi.
00:00:30 -Vznik Jumba ovšem provázely potíže.
00:00:34 -Od začátku to byl boj.
00:00:36 -Nákladný projekt prověřoval hranice technických možností.
00:00:41 -Motor se hnul a vzápětí se ozvala silná rána.
00:00:46 -Hrozilo, že výrobce to přivede na mizinu.
00:00:50 -Boeing do vývoje nalil miliony dolarů!
00:00:53 -Ale když obří letoun konečně vzlétl, zapsal se do historie.
00:00:59 -Pohled na stroj této velikosti poprvé stoupající k nebi
00:01:02 byl prostě kouzelný!
00:01:09 -Letadlo se stalo ikonou. Jeho silueta je známá
00:01:12 po celém světě.
00:01:13 -Když najede k nástupní bráně, lidé si ho fotí
00:01:16 a děti na něj ukazují prstem.
00:01:18 -Jumba přepravila ekvivalent 80% lidstva.
00:01:23 -Na desetistupňové škále zaujímá 747 jasnou desítku.
00:01:29 Je to majestátní letadlo!
00:01:33 -Letoun vyvolal revoluci a navždy změnil svět.
00:01:39 Česká televize uvádí britský dokument
00:01:41 NESTÁRNOUCÍ JUMBO JET
00:01:47 -Toto je nejnovější generace Jumba verze 747-8.
00:01:54 Jedno z největších a nejmodernějších dopravních
00:01:56 letadel světa.
00:01:59 Mohutné motory mu umožňují letět bezmála rychlostí zvuku.
00:02:16 747 během chvíle akceleruje na rychlost Formule 1.
00:02:30 Srroj vážící víc než 400 tun se lehce zvedne k hvězdnému nebi.
00:02:35 Cesta k úspěchu se však v případě světoznámého letadla
00:02:38 neobešla bez problémů.
00:02:53 Léto 1965
00:02:59 -Příběh 747 se začal odvíjet na Aljašce, kam se vypravili
00:03:04 dva velikáni leteckého světa na ryby.
00:03:09 Majitel aerolinií Pan Am, Juan Trippe, představil
00:03:12 šéfovi Boeingu Billu Allenovi svou vizi superletadla.
00:03:19 Trippe požadoval letoun, který by byl dvaapůlkrát větší
00:03:23 než jeho předchůdci.
00:03:28 -Proudová dopravní letadla teprve začínala.
00:03:31 Juan Trippe se rozhodl využít dynamického vývoje
00:03:35 a navrhl letoun se 400 místy, který by přepravil víc lidí
00:03:39 a přinesl vyšší zisky.
00:03:45 -Oba muži měli před penzí a chtěli, aby jejich odchod
00:03:48 stál za to.
00:03:51 13. dubna 1966
00:03:55 -Trippe objednal 25 letadel, která teprve měla získat
00:03:59 označení 747.
00:04:01 Byla to největší zakázka svého druhu v dějinách.
00:04:06 V přepočtu na dnešní ceny stála 3,7 miliardy dolarů.
00:04:12 A Bill Allen se zavázal, že stroje dodá za pouhých 28 měsíců!
00:04:17 Konstruktéry Boeingu tím dostal do nezáviděníhodné situace.
00:04:23 -Měla to být naprostá technická novinka
00:04:25 a ještě ke všemu 2x větší než existující dopravní letadla.
00:04:31 Odsouhlasený termín dodání byl bez nadsázky šibeniční.
00:04:39 -Nikdo netušil, jak by měl nový letoun vypadat.
00:04:42 Začalo se proto prvotními náčrty.
00:04:49 Divizi nové 747 vedl mladý konstruktér Joe Sutter.
00:04:55 Byl to jeho první velký projekt.
00:04:58 -Dali mi k ruce 20 lidí na předběžné studie,
00:05:01 a to bylo všechno. Věděli jsme jen, že má být velké.
00:05:06 Chtěli letadlo, které bude mít dobrý dolet a bude co nejrychlejší
00:05:14 -Joe Sutter, kterému je dnes přes 90, se vrátil k prototypu 747
00:05:22 Na počátku se musel vyrovnat s nevraživostí některých
00:05:25 služebně starších kolegů.
00:05:28 -Museli jsme si ujasnit, kdo je šéf.
00:05:31 Z legrace jsem jim říkal, že pokud se nechtějí řídit
00:05:35 mými pokyny, mám pro ně prima místo v Bangladéši.
00:05:41 -Sutterův tým od začátku nepřetržitě pracoval.
00:05:45 Navzdory náročnosti jejich úkolu však pro Boeing nebyli projektem
00:05:49 číslo 1.
00:05:51 Většina zdrojů společnosti a největší talenty
00:05:54 byly soustředěny na jiné letadlo.
00:05:58 -Pokud jde o prioritu, byl vývoj 747 až na druhé koleji.
00:06:03 Největší pozornosti se v Seattlu a okolí těšil nadzvukový
00:06:07 dopravní letoun.
00:06:10 -V Boeingu byli přesvědčeni, že budoucnost patří stroji,
00:06:13 který bude létat rychlostí rovnající se trojnásobku
00:06:15 rychlosti zvuku.
00:06:19 Svými vlastnostmi měl předčit evropského rivala, Concorde,
00:06:23 který byl rovněž ve fázi projektování.
00:06:26 Po jeho uvedení do provozu měly 747 plnit funkci čistě nákladních
00:06:31 letadel.
00:06:33 -Převládal názor, že nikdo nebude chtít létat podzvukovým letounem,
00:06:38 když tu bude supersonik, dosahující dvouapůlnásobku
00:06:41 rychlosti zvuku, a který vás dopraví do cíle za zlomek času.
00:06:49 -Se 747 se příliš nepočítalo.
00:06:52 Boeing očekával, že se vyrobí něco přes 50 kusů,
00:06:57 které budou většinou přepravovat náklad.
00:07:00 Celou dobu hrálo tedy toto letadlo druhé housle.
00:07:06 -Sutter a jeho lidé dostali k dispozici prostory
00:07:09 ve starém areálu. Chyběly jim prostředky.
00:07:13 -Konstruktéři pracující na nadzvukovém letounu
00:07:17 se někdy vůči ostatním kolegům chovali povýšeně.
00:07:24 -Spousta lidí si teď myslí, že 747 byla královnou nebes
00:07:30 a všichni nám šli na ruku.
00:07:32 Opak je pravdou. Od začátku to byl boj!
00:07:41 -Jumbo je nejvýraznější dopravní letoun na světě.
00:07:46 -Většina lidí nedokáže říct, jakým letadlem cestuje.
00:07:50 Ale když letí 747, bezpečně ji poznají
00:07:55 díky charakteristickému "hrbu".
00:08:00 -Původně se ovšem uvažovalo o jiném tvaru trupu,
00:08:03 než který známe dnes.
00:08:05 Šéf Pan Am, Juan Trippe, požadoval konstrukci
00:08:08 se dvěma úzkými palubami umístěnými nad sebou.
00:08:14 -Původní představa počítala s letadlem konvenční velikosti
00:08:17 typu 707 s tím, že se vezmou 2 trupy s jednou uličkou
00:08:22 a spojí se dohromady. Vypadalo by to nějak takhle.
00:08:28 Ale Joe mi říkal, že se mu ten nápad moc nelíbil.
00:08:33 -Juan Trippe sloužil u námořnictva a chtěl, aby letadlo mělo
00:08:38 kulatá okénka.
00:08:43 -Sutter si nemohl pomoct, ale připomínalo mu krocana.
00:08:48 -Došli jsme k závěru, že se dvěma palubami je spojeno
00:08:52 příliš mnoho problémů. Museli jsme najít jiné řešení.
00:08:58 -Sutter se obával, že v nouzové situaci by cestující nedokázali
00:09:02 z osmimetrové výšky skočit.
00:09:07 Potom jeho spolupracovníci dostali nápad.
00:09:10 -Přišli za mnou a řekli: Udělejme ten trup široký.
00:09:19 -Místo dvou palub nad sebou navrhl Sutterův tým
00:09:22 umístit je vedle sebe.
00:09:26 Idea prvního širokotrupého letounu byla na světě.
00:09:33 Objevil se však problém s nákladní verzí.
00:09:36 Nejlepším řešením pro nakládání bylo odklopit příď.
00:09:39 Ale kam potom umístit kokpit?
00:09:42 Sutter přišel s geniální myšlenkou: dát kokpit o patro výš.
00:09:48 Tak se zrodil charakteristický "hrb".
00:09:52 -Přijít s nekonvenčním řešením vyžadovalo před 40 lety
00:09:56 na rozdíl ode dneška značnou odvahu.
00:10:00 -Nejtěžší bylo přesvědčit šéfy, že je to správná cesta.
00:10:06 -Vedení Boeingu se obávalo, že Trippe bude běsnit,
00:10:09 když mu nedodají letoun se dvěma palubami.
00:10:14 A tím, kdo mu to sdělí, určitě neměl být Sutter.
00:10:20 -V New Yorku se konala prezentace.
00:10:23 Manažeři měli strach, že bych příliš tlačil na pilu
00:10:27 a mohl Trippa rozčílit.
00:10:29 Tak jsem místo sebe poslal kolegu Milta Heinemanna,
00:10:33 který v tom uměl chodit líp než já.
00:10:41 -Heinemann odjel do ústředí Pan Am. V kufru vezl tajnou zbraň.
00:10:51 Musel Trippa přesvědčit, že cestující se nebudou
00:10:54 na jedné palubě tísnit.
00:10:57 Měl pouze jeden pokus. Přišel čas vyložit trumfy.
00:11:03 -Pomůžete mi?
00:11:07 -Pomocí 6-metrové prádelní šňůry předvedl, jak bude 747 široká.
00:11:15 Ukázka zapůsobila.
00:11:17 Nikdo z přítomných si tak obrovský prostor nedokázal představit.
00:11:20 Trup téměř dvojnásobně přesahoval šířku stávajících letadel.
00:11:25 -Juan Trippe ještě váhal, ale jeho lidé byli ohromení.
00:11:31 Rázem se otevřela řada možností. Byl to klíčový okamžik!
00:11:39 -Trippe s návrhem souhlasil poté, co si prohlédl maketu interiéru
00:11:43 budoucího letadla.
00:11:45 Sutter dostal zelenou k vývoji prvního širokého trupu v dějinách.
00:11:50 Nyní musel v rekordním čase proměnit dřevěný model
00:11:53 ve fungující letoun.
00:11:57 Mnohé naznačily aerodynamické zkoušky.
00:12:00 Ale jak bude létat, se ukáže, až se poprvé vznese do vzduchu.
00:12:04 Přesto měly tyto testy zásadní význam.
00:12:07 Chyba v konstrukci by společnosti Boeing přinesla
00:12:09 katastrofální následky.
00:12:12 -Letecký průmysl funguje jinak než ostatní.
00:12:15 Do vývoje se vkládají miliony dolarů.
00:12:19 Nechcete-li o ně přijít, musíte odvést perfektní práci.
00:12:25 -Každý díl a jeho umístění v prototypu detailně popisovalo
00:12:28 75.000 výkresů!
00:12:32 -Skutečnou velikost letadla si Juan uvědomil,
00:12:35 až když jsme mu chtěli ukázat průřez motorem,
00:12:38 a nestačila na to stěna v jeho kanceláři!
00:12:45 -Tady se program nového letounu stává skutečností.
00:12:49 -Sutterovi a jeho týmu přestal stačit dosavadní prostor.
00:12:52 Boeing musel podniknout rázné kroky.
00:12:58 Vybudoval továrnu v Everettu ve státě Washington,
00:13:00 v níž se nestárnoucí 747 vyrábí dodnes.
00:13:07 Hala na ploše 26 hektarů je největší budovou na světě.
00:13:14 U stropu ve výšce 11. poschodí se dokonce tvoří mraky!
00:13:19 Byla postavena speciálně pro obří Jumbo.
00:13:24 červen 1966
00:13:27 -Společnost Boeing musela nejdřív za cenu vysokých nákladů
00:13:30 v divočině srovnat terén severně od Seattlu.
00:13:34 Pro přepravu materiálu byla dokonce zbudována
00:13:36 i železniční přípojka.
00:13:38 Bylo to jedno z největších stavenišť na světě.
00:13:42 Za pouhých 6 měsíců se Sutter a jeho tým mohli stěhovat.
00:13:48 Továrnou v Everettu ovšem zápisy do knih rekordů zdaleka nekončí.
00:13:53 K výrobě prototypu bylo třeba 4 a půl milionu dílů,
00:13:56 160 kilometrů kabelů a téměř 75 tun hliníku.
00:14:04 S tím ovšem souvisel další závažný aspekt.
00:14:07 -Množství peněz investovaných do celého programu dosahovalo
00:14:11 astronomických čísel.
00:14:14 -Boeing navíc čekaly další výdaje. Objednávky od 25 aerolinií
00:14:20 znamenaly, že je třeba zahájit výrobu.
00:14:24 Projekt v dané chvíli polykal desítky milionů dolarů denně!
00:14:29 Žádné peníze zvenčí však nepřicházely.
00:14:32 Aerolinie totiž platí až po dodání.
00:14:36 Boeing se ocitl ve finanční tísni.
00:14:38 Banky hrozily vypověděním smluv.
00:14:42 -Firma vsadila svou vlastní existenci.
00:14:45 Bylo to neskutečně riskantní.
00:14:49 -V rámci snahy o nalezení cesty z krize byl Sutter pozván
00:14:52 na jednání představenstva.
00:14:56 -Můj šéf patřil mezi ty, kteří očekávají,
00:14:59 že stačí vyslovit požadavek, a ten bude splněn.
00:15:03 Billu Allenovi řekl, že se obejdu bez části svých lidí.
00:15:08 -Pokud chtěl Joe Sutter zůstat ve funkci,
00:15:11 měl propustit tisíc konstruktérů, téměř čtvrtinu týmu!
00:15:17 -Stál jsem před Billem Allenem a ostatními manažery a povídám:
00:15:22 Skutečnost je taková, že si to teď nemůžeme dovolit.
00:15:28 -Sutter odmítl ustoupit.
00:15:32 -Myslel jsem, že tam končím.
00:15:35 -Ze střetnutí však vyšel vítězně.
00:15:39 Boeingu nezbývalo, než v projektu pokračovat.
00:15:43 -Kdybychom vyhodili tisícovku konstruktérů,
00:15:46 program by se položil. A co potom?
00:15:50 Peníze odepsat a vyhlásit bankrot?
00:15:58 -Riziko, že společnost zkrachuje dřív, než letoun dokončí,
00:16:01 přetrvávalo.
00:16:04 Zároveň se rychle blížilo datum veřejné prezentace.
00:16:16 První prototyp Boeingu 747 dnes stojí v leteckém muzeu
00:16:21 v Seattlu.
00:16:26 Letoun s označením RA-001 má notně oprýskaný nátěr.
00:16:31 Muzeum se však snaží získat prostředky na jeho obnovu.
00:16:35 -Tohle je úplně první Jumbo, které nikdy nemělo létat
00:16:39 v provozu. Byl to takový testovací vzorek.
00:16:44 Vyzkoušeli jsme na něm spoustu věcí, když jsme letadlo ladili.
00:16:50 -Uvnitř se stále nacházejí sudy používané pro simulaci
00:16:54 užitečného zatížení.
00:16:58 Zůstaly i přístroje na měření výkonu motorů
00:17:00 a namáhání konstrukce za letu.
00:17:04 Před necelým půlstoletím bylo v tomto muzejním exponátu
00:17:07 rušno jako v úle. Sutter a jeho tým spěchali,
00:17:11 aby mohl být prototyp představen zástupcům světového tisku.
00:17:17 -Novináři byli celí žhaví, protože šlo o nové letadlo.
00:17:21 To už tu dlouho nebylo.
00:17:23 Ale my měli pořád víc dílů na podlaze než těch namontovaných.
00:17:27 Neustále jsme něco testovali.
00:17:30 Do kupy jsme ho dali teprve 2 dny před prezentací.
00:17:34 30. září 1968
00:17:39 -Před netrpělivé publikum vyjel prototyp,
00:17:43 na němž nestihla zaschnout barva a kterému stále chyběly
00:17:45 některé části.
00:17:48 Billu Allenovi spadl kámen ze srdce.
00:17:51 Konečně měl něco, co mohl ukázat společnosti Pan Am
00:17:54 a nervózním bankéřům.
00:17:56 Také bylo třeba ujistit dalších 25 aerolinií,
00:18:00 které podepsaly objednávky na leteckou senzaci desetiletí.
00:18:06 -Představení 747 jsme strašně prožívali.
00:18:10 Pro mě to byl čistý adrenalin.
00:18:14 Natáčelo tam hodně televizních štábů.
00:18:17 Nás pozvali dopředu, abychom mohli sledovat,
00:18:20 jak naše kráska vyjíždí z hangáru. Ohromný zážitek!
00:18:25 Byli jsme na ten den velice hrdí.
00:18:33 -26 letušek mělo provést slavnostní křest.
00:18:36 Ten však neproběhl zcela podle plánu.
00:18:39 -Ještě vydržte. Odpočítám to. Jedna, dva, tři. Ano?
00:18:47 Moment! Počkejte! Ještě ne!
00:18:53 Dobře. Tak znovu.
00:18:56 Jedna.
00:18:59 Dva. Tři!
00:19:06 -Společné nadšení ovšem překrývalo fakt,
00:19:09 který Boeing příliš neinzeroval.
00:19:11 Stroj nebyl schopný letu.
00:19:15 Místo motorů měl pouhé dekorace.
00:19:21 -Všichni si od obřího letadla slibovali zvýšení
00:19:23 přepravní kapacity a celkovou proměnu letectví.
00:19:28 Otázkou ovšem bylo, jestli se tato očekávání podaří naplnit.
00:19:34 -I když jsme si to užívali, bylo nám jasné,
00:19:36 že jakmile odezní potlesk, musíme se pustit do práce.
00:19:45 -Do prvního zkušebního letu zbývalo pouhých 54 dní!
00:19:52 Během nich se musel vyřešit vážný problém týkající se motorů.
00:19:58 Běžné pohonné jednotky neměly dostatečný výkon,
00:20:01 aby uzdvihly byť jen polovinu hmotnosti nového letounu.
00:20:04 Výrobce Pratt and Whitney vyvinul nové,
00:20:08 které však nebyly odzkoušeny.
00:20:10 JT9D byl dvouproudový motor. Šlo o naprostou novinku.
00:20:17 Sliboval úsporný provoz, nízkou hladinu hluku
00:20:20 a hlavně nevídaný tah.
00:20:23 -V podstatě je to proudový motor pohánějící dmychadlo vepředu.
00:20:30 -Revoluční inovací byl 2,5-metrový lopatkový ventilátor.
00:20:38 Ten vhání část vzduchu do vlastního motoru
00:20:41 a zbývající více než pětinásobné množství jej obtéká.
00:20:47 Obtékající vzduch zvyšuje tah o neuvěřitelných 70%!
00:20:53 A byl tu ještě jeden bonus.
00:20:56 Velké množství vzduchu, které obtéká motor,
00:20:58 tlumí burácení jeho výstupních plynů.
00:21:05 747 měla být méně hlučná než letouny poloviční velikosti,
00:21:10 ale přitom měla mít 2,5x vyšší výkon!
00:21:15 Záviselo na tom úplně všechno.
00:21:18 Zkoušky však naznačovaly, že si výrobce ukousl velké sousto.
00:21:22 -Nejdřív se začal motor otřásat.
00:21:27 A pak se ozvala silná rána.
00:21:43 -Plameny občas vyšlehly až před příď.
00:21:46 Nejvíce tak odcházely lopatky turbíny.
00:21:52 -Nikdo nedokázal přijít na to, kde je chyba.
00:21:58 Během vývoje 747 bylo odepsáno 60 motorů v ceně milionů dolarů.
00:22:05 Boeing však už déle nemohl čekat. Musel světu předvést,
00:22:08 že jeho novinka dokáže létat.
00:22:14 9. února 1969, první zkušební let.
00:22:20 -S dvouměsíčním zpožděním nastoupili do prototypu
00:22:23 zkušební pilot Jack Waddell a jeho osádka.
00:22:26 Nadešel čas prvního letu.
00:22:32 Druhým pilotem byl Brian Wygle.
00:22:35 -Byl to neuvěřitelný den! Cítili jsme nesmírnou zodpovědnost.
00:22:42 Poutali jsme pozornost celého leteckého světa.
00:22:47 Mnozí jeho zástupci se přijeli podívat osobně.
00:22:53 -Bill Allen rád riskoval a na tohle letadlo vsadil
00:22:57 existenci firmy. Byla cítit značná nervozita.
00:23:02 Spousta lidí tvrdila, že stroj nepoletí,
00:23:05 a to vyvolávalo tlak na opačný výsledek.
00:23:13 -Zkušební osádka si pro tuto příležitost
00:23:16 záměrně oblékla civilní šaty.
00:23:19 -747 se hodně nevěřilo. Vyjde to? Není moc velká?
00:23:26 Odlepí se vůbec od země?
00:23:30 Jack proto rozhodl, že se oblékneme tak,
00:23:32 abychom vyslali jasný signál.
00:23:35 Je bezpečná, podívejte se: Máme na sobě normální saka
00:23:39 a kravaty.
00:23:42 -Navzdory tomuto gestu si Jack Waddell dělal starosti.
00:23:49 -Museli jsme dovnitř umístit 40 autobaterií
00:23:52 a připojit je na hydrauliku, aby se daly v případě výpadku
00:23:56 všech motorů ovládat řídící plochy.
00:24:04 -V 11:20 zamířil letoun RA-001 na dráhu. Přišel jeho čas.
00:24:21 -Dostali jsme povolení a najeli na dráhu.
00:24:25 Pochopitelně jsme prověřili motory.
00:24:29 -V letadle byli pouze 2 piloti a palubní inženýr.
00:24:32 Riskovat víc životů bylo příliš nebezpečné.
00:24:36 -V té době neexistovaly simulátory,
00:24:40 které by nás na takový let připravily.
00:24:47 -Nikdo nevěděl, jak se bude letoun chovat.
00:24:50 Nastal okamžik pravdy.
00:25:08 -Jack přitáhl, příď se zvedla a kola se odlepila od země.
00:25:24 Všechny motory pracovaly.
00:25:27 V tu chvíli jsme si ohromně oddechli.
00:25:30 Věděli jsme, že můžeme pokračovat v práci. Byl to skvělý pocit!
00:25:36 -Je to, jako když se vám narodí první dítě.
00:25:39 Člověk je strašně hrdý.
00:25:43 -Pohled na letoun této velikosti poprvé stoupající k nebi
00:25:47 byl prostě kouzelný.
00:25:53 A pak přeletěl nad letištěm a zmizel v dálce.
00:25:56 Nebyl jsem sám, komu v tom okamžiku přeběhl mráz po zádech.
00:26:05 -Řídí se velmi snadno.
00:26:07 Pořád ještě máme vzletovou konfiguraci.
00:26:12 Napravo vypadá všechno normálně, Jacku.
00:26:16 Ještě se podívám doleva.
-Výborně.
00:26:21 -Věděli jsme, že nás poslouchají také novináři.
00:26:25 Dávali jsme si proto pozor na jazyk.
00:26:28 Ale stejně to byl skvělý pocit!
00:26:34 -Všechno probíhalo dobře, dokud Waddell neotestoval klapky.
00:26:40 -Chtěli jsme je zasunout,
00:26:44 a ozvalo se zřetelné bouchnutí.
00:26:50 -Jedna z ploch, které zpomalují letadlo při přistání, se uvolnila.
00:26:56 Hrozilo, že upadne úplně.
00:26:59 -Jack rozhodl, že to otočíme. Nechtěli jsme riskovat,
00:27:03 že se stane něco vážnějšího.
00:27:10 -Nyní bylo nutné s 300-tunovým prototypem, který navíc letěl
00:27:14 rychleji, než se předpokládalo, přistát.
00:27:18 -Mnozí říkali: Dobrá, tak vzlétne a poletí.
00:27:22 Ale jak ho dostanete na zem? Vždyť pilot při dotyku
00:27:25 sedí 10 metrů vysoko.
00:27:28 Pochopitelně, že jsem to očekával s napětím.
00:27:33 Potom jsme šli na přistání.
00:27:36 Když se díváte na ranvej z výšky, máte dojem,
00:27:39 že letíte příliš pomalu.
00:27:47 Jack nalétl pěkně plynule. Vypadal docela sebejistě.
00:27:53 Taky jsem se uvolnil a on před všemi těmi lidmi
00:27:56 bezchybně přistál.
00:28:20 -Když Waddell poprvé přistál, obešlo se to
00:28:23 bez jakýchkoli problémů.
00:28:25 Letadlo už tehdy prokázalo svoje kvality.
00:28:33 -Když jsme zpomalili a pojížděli k těm davům,
00:28:36 které nás očekávaly, byli jsme nesmírně hrdí.
00:28:41 Cesta k úspěchu nebyla lehká, ale ten pocit stál za to.
00:28:55 -Tým Boeingu dokázal neskutečné.
00:28:58 Nákresy na papíře proměnil v rekordním čase v největší
00:29:01 dopravní letoun na světě!
00:29:06 -Nechci být samolibý, ale to letadlo se řídí skoro samo!
00:29:10 Je to sen každého pilota.
00:29:14 -747 letěla a motory, alespoň protentokrát, nevybuchly.
00:29:21 Nyní bylo nutné přesvědčit letecké úřady,
00:29:24 že stroj je bezpečný pro pasažéry.
00:29:35 Bez ohledu na počasí bylo zahájeno důkladné testování.
00:29:39 Zbývalo pouhých 11 měsíců!
00:29:43 Piloti rozjeli letadlo na maximální rychlost,
00:29:45 a pak prudce zabrzdili.
00:29:49 Kola se vzňala a osádka musela čekat 5 dlouhých minut,
00:29:53 než se je podařilo uhasit.
00:29:58 Waddell záměrně přesahoval úhel náběhu a přecházel do pádu.
00:30:07 Táhl záď po dráze, aby simuloval příliš prudký vzlet.
00:30:16 Pro úřady však bylo ze všeho nejdůležitější,
00:30:19 aby se letadlo dalo evakuovat do 90 sekund.
00:30:23 747 měla přepravovat rekordní množství pasažérů.
00:30:28 Při jediné nehodě by tak mohlo zemřít víc než 400 lidí!
00:30:33 Letoun však všemi zkouškami procházel na výbornou.
00:30:37 Značnou zásluhu na tom měly Sutterovy inovativní
00:30:40 bezpečnostní prvky: 3 záložní systémy,
00:30:44 které zajistí letuschopnost, i kdyby fungoval pouze jeden.
00:30:51 -Sutter kvůli tomu nemohl spát.
00:30:55 Co by se stalo, kdyby 747 během prvního letu havarovala?
00:30:59 Byl by to konec Boeingu!
00:31:06 -Ustanovili jsme nový bezpečnostní standard
00:31:10 leteckých konstrukcí a většina našich následovníků
00:31:14 se ho drží dodnes. Naleznete jej u všech moderních letadel.
00:31:28 -Nedlouho po zahájení zkoušek však Sutterův tým narazil na jev,
00:31:32 který letečtí konstruktéři považují za nejhorší noční můru.
00:31:39 -Zvyšuji rychlost na Mach 0,7.
00:31:45 -V určitých rychlostech se projevuje aerodynamické
00:31:48 kmitání, které může konstrukci letadla narušit.
00:31:57 -Pan Am a ostatní chtěli letoun, který bude co nejrychlejší.
00:32:02 Proto jsme museli křídla zeštíhlit a připojit v ostřejším úhlu.
00:32:07 To může způsobit takzvané třepetání.
00:32:11 Pokud jej nevyřešíte, můžete přijít o křídlo.
00:32:17 -Tohle je hotový zázrak techniky! Vychází z německých návrhů
00:32:21 šípového křídla z 2. světové války.
00:32:25 Může svůj tvar přizpůsobit jakékoliv fázi letu.
00:32:29 Mohutné trojštěrbinové klapky dokáží při nízkých rychlostech
00:32:33 zvýšit vztlak až o 90%!
00:32:36 Při ohýbání prasklo křídlo až poté, co se jeho špička
00:32:40 zvedla o 6 metrů.
00:32:44 Aerodynamické kmitání však celý projekt ohrozilo.
00:32:49 Jack Waddell záměrně navedl letoun do nebezpečného pásma.
00:32:56 -Kmitání se obvykle objevuje při určité rychlosti
00:32:59 a v určité výšce.
00:33:01 Když se k ní blížíte, je třeba přidávat rychlost
00:33:04 opatrně a po troškách.
00:33:08 -Mach 0,8.
00:33:16 -Kmitání začalo.
00:33:19 -Věděli jsme, že si zahráváme. Je to velmi nebezpečný jev,
00:33:23 a musí se postupovat rozvážně.
00:33:26 -Snižuji rychlost.
00:33:30 -Normálně to znamenalo stáhnout páky přípusti a zpomalit.
00:33:35 Jakmile rychlost klesla, byli jsme mimo nebezpečí
00:33:39 a bohatší o nové informace.
00:33:43 -Po měsíci náročných pokusů přišli konstruktéři na řešení.
00:33:48 Vibrace tlumila malá těžká závaží na špičkách křídel.
00:33:54 -Nakonec jsme odpověď nalezli. Ale zabralo nám to spoustu času.
00:34:00 -Času, který Boeing neměl.
00:34:06 Zatímco zkoušky nepřetržitě pokračovaly,
00:34:09 vzbuzoval nový letoun stále větší očekávání.
00:34:13 -Tvrdili, že se Jumbo nedá postavit, že taková továrna
00:34:16 neexistuje. Boeing postavil největší montážní halu na světě.
00:34:21 Revoluce v cestování začne za 4 měsíce!
00:34:27 -Zásobovací vozidlo u dveří číslo 1 se vyzdvihne.
00:34:33 -Aerolinie, připravující se na příchod Jumba,
00:34:36 investovaly miliony do nových zařízení.
00:34:39 -Servisní vůz je přistaven na pravoboku.
00:34:43 Úklidový vůz u dveří číslo 5 se vyzdvihne
00:34:47 a začne čištění toalet na zádi.
00:34:50 -Mezinárodní letiště se začala rozšiřovat, aby mohla pojmout
00:34:53 zvýšené počty cestujících.
00:35:00 Všechny přípravy by však byly zbytečné,
00:35:03 kdyby se nepodařilo odstranit nedostatky motorů.
00:35:08 Do uvedení 747 do provozu zbývaly pouhé měsíce
00:35:12 a u továrny v Everettu se začaly hromadit nedokončené stroje.
00:35:18 -Valná většina z nich neměla motory.
00:35:21 Na pylonech, k nimž měly být uchyceny,
00:35:23 byly zavěšené bloky betonu.
00:35:30 -Měly zajistit, aby se letadlo nepřevážilo na záď.
00:35:37 Takhle blízko krachu společnost ještě nebyla.
00:35:44 -Všichni v Boeingu měli pocit, že v Pratt and Whitney
00:35:49 problém s motory neberou dostatečně vážně.
00:35:52 Možná na tom dělali, ale nám to tak nepřipadalo.
00:36:01 -Zkušební pilot Jack Waddell se rozhodl výrobce motorů popohnat
00:36:08 Svezl prezidenta Pratt and Whitney v prototypu
00:36:12 a problém mu předvedl v praxi.
00:36:18 -Vypadalo to dost dramaticky. Výpadek vždy provázela silná rána.
00:36:25 -Aby dokázal, že nešlo o náhodu, Waddell zvýšil tah motoru číslo 2.
00:36:34 Chtěl to zopakovat, a ten chlap povídá:
00:36:37 "Dobře, dobře. Rozumím." A tím zkouška skončila.
00:36:45 Jack s ním neměl slitování.
00:36:51 -Ukázka splnila svůj účel. Příčina potíží byla odhalena.
00:36:57 Za určitých podmínek pokřivilo dmychadlo vnitřní skříň motoru
00:37:01 a narušilo těsnost spalovací komory.
00:37:07 Následně se vzduch smísil s palivem a vybuchl.
00:37:14 K vyřešení problému by proto mělo postačit vyztužení skříně.
00:37:19 Technici urychleně montovali chybějící motory.
00:37:23 Jumbo mohlo konečně zahájit provoz.
00:37:26 Joe Sutter svedl dlouhou a těžkou bitvu.
00:37:30 -To, že jsme letadlo dokončili včas
00:37:32 a ve zkouškách dopadlo na výbornou,
00:37:35 svědčí o kvalitě práce mých kolegů.
00:37:38 Ale od začátku to byl boj.
00:37:44 21. ledna 1970
00:37:49 -V 7 hodin večer se v letadle usadili první platící pasažéři
00:37:53 premiérového letu z New Yorku do Londýna.
00:38:01 -Byla to společenská událost se spoustou celebrit.
00:38:05 Letadlo už pojíždělo, a najednou vidíme,
00:38:08 že od dráhy přijíždí auto s blikajícím majákem.
00:38:12 Prý mají problém s motorem.
00:38:18 -Pasažéři se museli vrátit do terminálu.
00:38:21 -Raději bych už letěla.
00:38:23 -Měla jste strach?
-Ne. Řekli, že se něco pálí.
00:38:27 Tak jsme vystoupili.
00:38:29 -To, co se "pálilo" byl motor!
00:38:33 -Ve výstupní trysce byl roztavený kov. Motor se musel vyměnit.
00:38:40 -Na to však nebyl čas. Aerolinie nasadily náhradní letoun
00:38:44 a doufaly, že to projde bez povšimnutí.
00:38:48 -Vzpomínám si, že jsme museli narychlo přestříkat jméno letadla.
00:38:58 -747 nakonec vzlétla se šestihodinovým zpožděním.
00:39:03 V Londýně už ji netrpělivě očekávali.
00:39:06 -Autor titulku tiskové zprávy Boeingu ani neví, jak se trefil.
00:39:11 Zatím jsme opravdu nic neviděli.
00:39:17 -Pan Am a Boeing si premiéru představovaly poněkud jinak.
00:39:25 Když ale unavení cestující konečně přistáli
00:39:28 na letišti Heathrow, vítaly je nadšené davy.
00:39:33 Tak velké letadlo dosud nikdo nespatřil.
00:39:43 Jumba brzy začala křižovat celý svět.
00:39:48 U veřejnosti si 747 získala oblibu díky své prostornosti.
00:39:53 -Co myslíš, Georgi?
-Nepospíchej tolik.
00:39:57 -Zafungovala také reklama.
00:39:59 -Georgi, ta kuchyně nemá chybu!
00:40:02 A toho místa!
-To je prima!
00:40:05 -Páni!
00:40:07 -O svůj podíl na slávě se neváhal přihlásit
00:40:10 ani výrobce motorů Pratt and Whitney.
00:40:13 -Harriet, bereme to!
00:40:16 -Boeing 747. Vstupte do nového desetiletí!
00:40:21 -Jumbo šlo doslova na dračku.
00:40:25 Stalo se vlajkovou lodí všech aerolinií.
00:40:29 Pokud jej dopravce neměl, jako by v oboru nic neznamenal.
00:40:36 -Okamžitě se stalo hitem.
00:40:38 Spojovalo v sobě proudový věk a komfort létání.
00:40:45 -Poprvé v historii mohli lidé levně, a přitom rychle cestovat
00:40:48 mezi kontinenty.
00:40:51 -Svět se prý smrsknul.
00:40:54 Zásluhou letecké dopravy se vzdálenosti zkrátily.
00:40:57 V tomto ohledu je naše planeta opravdu menší.
00:41:04 -Za prvních 6 měsíců přepravily 747 závratný milion pasažérů!
00:41:11 Cena zpátečních transatlantických letenek klesla téměř o polovinu
00:41:15 na 100 liber.
00:41:16 I tak aerolinie nebývale vydělávaly.
00:41:23 -Jsou to úžasné stroje! Připomínají spíše létající města.
00:41:32 -A nešlo pouze o levná sedadla.
00:41:34 Jumba odstartovala éru cestování v luxusu.
00:41:42 O nový vzhled interiéru a první úložné skříňky
00:41:45 se postarala firma Walter Dorwin Teague Associates.
00:41:53 -V tomto období byly zrovna ve velké oblibě
00:41:57 zářivé barvy polstrování.
00:42:01 Dělali jsme modely, z nichž by už dnes řada neprošla.
00:42:05 Ale tehdy byly opravdu velmi líbivé.
00:42:11 -Jumbo vneslo do leteckého průmyslu změnu.
00:42:15 V kabině obsluhovalo až 16 členů palubního personálu.
00:42:19 Aerolinie proto nabíraly nové zaměstnance.
00:42:23 Letuška společnosti Pan Am Emilia de Geerová začala pracovat
00:42:26 v 747 ihned po jejím uvedení do provozu.
00:42:31 -Pan Am byly v oboru pojmem. S nikým jiným bych nelétala.
00:42:39 Přísně hlídali váhové limity.
00:42:41 Nenutili nás nosit korzety, ale musely jsme být štíhlé.
00:42:46 -Emilia si nový letoun zamilovala.
00:42:49 Byl to hned jeden z prvních, které Pan American Airlines
00:42:53 koupily.
00:42:54 -Clipper America s registrací N 747 PA.
00:42:59 -Byla to láska na první pohled. Nemohla jsem od něj oči odtrhnout.
00:43:06 -Jejich vztah trval 40 let. I když začal neslavně:
00:43:10 první vážnou nehodou Boeingu 747.
00:43:16 -Clipper America měl plné nádrže a byl připraven k letu
00:43:19 ze San Franciska do Tokia.
00:43:23 Pak se to stalo.
00:43:28 -Pilot špatně spočítal vzletovou rychlost
00:43:30 a narazil do světel na konci dráhy.
00:43:36 -Vzali jsme s sebou jeden ocelový sloup.
00:43:39 Prorazil trup a projel čtyřmi řadami sedadel.
00:43:45 Jako zázrakem nebyla obsazená, jinak by to skončilo masakrem.
00:43:54 1 člověk ovšem takové štěstí neměl.
00:43:57 Když sloup pronikl podlahou, amputoval mu nohu.
00:44:04 -Náraz vyřadil 3 ze 4 hydraulických systémů
00:44:07 a poškodil podvozek.
00:44:09 Situace byla kritická. Pilotům zbývala jediná možnost.
00:44:13 Nouzové přistání.
00:44:15 -Začali jsme klesat.
00:44:19 Provázel to hrozný hluk.
00:44:42 A najednou bylo ticho.
00:44:58 Byl to zázrak.
00:45:01 Mohlo to skončit katastrofou, ale podle mě nám tohle letadlo
00:45:05 zachránilo život.
00:45:10 -Dotyčná 747 byla opravena a vrátila se do provozu.
00:45:16 -Přirostlo mi k srdci a občas jsem jím znovu letěla.
00:45:19 Ale pak zničehonic zmizelo.
00:45:28 -A jaký osud nyní 40-leté Jumbo, pojmenované po zakladateli Pan Am
00:45:33 Chuanu Trippovi, potkal?
00:45:37 -V Jižní Koreji z něj udělali restauraci.
00:45:40 To si tedy rozhodně nezasloužilo.
00:45:45 Nakonec jej rozmontovali, takže už neexistuje.
00:45:52 Proč nemohlo být za své zásluhy zachováno pro příští generace?
00:46:02 -Revoluce, kterou Jumbo odstartovalo, byla v plném proudu.
00:46:06 Avšak Boeing se z ohromných investic finančně nevzpamatoval.
00:46:12 Vzápětí utržil další ránu.
00:46:16 -Všichni si dělali starosti.
00:46:18 Nikdo neměl jistotu, že bude mít druhý den práci.
00:46:21 Žili jsme v napětí.
00:46:26 -V květnu 1971 byl projekt, který měl 747 nahradit, zrušen.
00:46:35 Ekologové přesvědčili americký kongres,
00:46:37 aby kvůli hluku a znečištění přestal financovat vývoj
00:46:41 nadzvukového dopravního letounu.
00:46:46 Boeing musel propustit téměř 2 třetiny zaměstnanců.
00:46:49 O práci přišlo 60.000 lidí.
00:46:53 -U silnice vedoucí k letišti někdo vylepil veliký plakát.
00:46:58 Stálo tam: "Kdo bude opouštět Seattle jako poslední, ať zhasne."
00:47:04 Byl to takový šibeniční humor.
00:47:09 -Chybělo jen málo. Ale díky dalším a dalším objednávkám na letoun,
00:47:13 který byl původně považován za outsidera,
00:47:15 se výrobce zachránil.
00:47:18 -Společnost British Airways se cestujícím omlouvá
00:47:21 za zpoždění odletu způsobené provozními důvody.
00:47:25 -Létání se brzy se stalo součástí každodenního života.
00:47:29 -Hned to bude. Ještě to není tak hrozné.
00:47:31 Na dálnici byla ráno zácpa.
00:47:41 -V 80. letech minulého století lákaly aerolinie prostřednictvím
00:47:45 levných letenek k cestování do exotických destinací.
00:47:58 Na počátku let 90. se počty pasažérů přepravených Jumby
00:48:02 pohybovaly nikoliv v řádu milionů, ale miliard!
00:48:07 747 zkrátila vzdálenosti způsobem, jaký si nikdo nedovedl představit.
00:48:15 Dítě sedmdesátek naléhavě potřebovalo modernizaci.
00:48:22 Boeing zareagoval verzí 747-400.
00:48:28 Díky nové avionice na řízení stačí pouze dvoučlenná osádka.
00:48:33 Winglety snižují turbulence na koncích křídel a šetří palivo.
00:48:39 Přídavné nádrže umožňují dolet přes třetinu planety
00:48:42 bez mezipřistání.
00:48:48 Nové Jumbo si získalo širokou oblibu u pilotů.
00:48:52 Potvrzuje to i herec John Travolta.
00:48:58 -Na desetistupňové škále zaujímá jasnou desítku.
00:49:04 -Travolta, spolupracující se společností Qantas,
00:49:07 si mohl splnit dávný sen. Naučit se řídit 747.
00:49:12 Instruktor ho ovšem nijak nešetřil.
00:49:15 -Pěkně si mě vychutnal. Vypnul 2 motory.
00:49:18 Měl jsem problém s hydraulikou, s elektrickým napájením.
00:49:22 Celkem 5 vážných poruch a řadu dalších. Zkrátka všechno.
00:49:31 -Travolta přistál bezpečně.
00:49:33 Získaná zkušenost jeho lásku k Jumbu neoslabila. Naopak!
00:49:40 -Je to letadlo s rodokmenem.
00:49:42 Když ho řídíte, čiší to na vás ze všeho.
00:49:46 Ovládáte dokonalý létající stroj. Spolehlivý a vznešený.
00:49:54 Chápu lidi, kteří ničím jiným nelétají.
00:49:58 -Aerolinie Qantas nabídly Travoltovi vlastní Jumbo.
00:50:01 Herec ho však musel odmítnout.
00:50:04 -Nesmírně mi to lichotilo. Ale nejsem šejk.
00:50:08 Nemám tolik peněz, abych mohl takové letadlo provozovat.
00:50:17 Vlastní 747 v ceně půl miliardy dolarů je pro Johna Travoltu
00:50:21 příliš drahá. Existují ovšem lidé, kteří si vlastní létající palác
00:50:26 mohou dovolit.
00:50:29 Firma Greenpoint Technologies nabízí Aerolift, výtah,
00:50:33 který vás vyveze od auta přímo k jednomu z 8 luxusních apartmá
00:50:36 na horní palubě.
00:50:40 Dodnes bylo prodáno 12 letadel v podobné úpravě.
00:50:46 Jména osob, které si mohou dopřát luxus za víc než půl miliardy
00:50:50 dolarů, jsou přísně důvěrná.
00:50:56 Vzhledem k její univerzálnosti a ohromné kapacitě bylo možné 747
00:51:01 uzpůsobit pro širokou škálu činností.
00:51:05 Téměř 35 let dopravovala Jumba raketoplány
00:51:09 zpět do Kennedyho vesmírného střediska.
00:51:14 Evergreen Supertanker je největší hasicí letoun na světě.
00:51:20 Dokáže shodit 77 tisíc litrů hasiva v pásu dlouhém více
00:51:23 než 6 kilometrů.
00:51:29 Tato 747 nese teleskop SOFIA, největší létající astronomickou
00:51:35 observatoř NASA.
00:51:40 Řídká atmosféra v 13-kilometrové výšce umožňuje jedinečné pohledy
00:51:45 do vesmíru, které z pozemních stanic nejsou možné.
00:51:49 Jumba byla také přestavěna pro vojenské účely.
00:51:54 Toto je YAL-1, nosič experimentálního laserového děla.
00:51:59 To by mělo zneškodňovat rakety nepřítele na vzdálenost
00:52:02 několika set kilometrů.
00:52:05 Ovšem jednoznačně nejznámější 747 na světě je Air Force One.
00:52:15 -Letoun, kterým cestuje americký prezident,
00:52:18 je všude vnímán jako symbol Spojených států.
00:52:23 Je důkazem toho, co my Američané dovedeme.
00:52:28 -Na palubě se nachází množství tajných komunikačních systémů,
00:52:31 kanceláře a apartmá pro prezidenta a jeho spolupracovníky.
00:52:37 Pojme početný novinářský doprovod a má i vlastní plně vybavenou
00:52:41 nemocnici.
00:52:43 -Každý, kdo sloužil u letectva a létal na této 747,
00:52:47 si ji zamiloval. Je prostě dokonalá.
00:52:52 -Nejde pouze o mobilní Bílý dům. Je to také vojenské letadlo.
00:52:57 -Tyto úpravy podléhají utajení. Ale lze říct, že by prezident
00:53:02 přežil i v případě jaderného útoku.
00:53:07 -Hodina letu Air Force One vyjde na 180 tisíc dolarů.
00:53:11 O letoun pečuje stočlenný tým.
00:53:16 -Po každém návratu z cesty se musel ručně vyleštit.
00:53:20 Na jedné straně reprezentuje Spojené státy,
00:53:23 ale zároveň je vizitkou Boeingu. To letadlo prostě nemá chybu.
00:53:31 -Když začal po více než 20 letech Air Force One dosluhovat,
00:53:35 americká vláda začala hledat náhradu.
00:53:40 Boeing má v záloze stroj, který by se pro tento úkol
00:53:43 dokonale hodil.
00:53:53 V únoru 2011 představil letoun 747-8 Intercontinental.
00:54:01 Nejnovější verzi si přišel prohlédnout i otec Jumba,
00:54:04 Joe Sutter.
00:54:10 -Současný model ukazuje, že konstrukce původního letadla
00:54:14 byla správná, protože tohle vypadá úplně stejně.
00:54:21 Jedna věc mi ale trošku vadí.
00:54:23 Mluvil jsem s piloty, kteří na něm létají.
00:54:26 Jejich oblíbeným letounem už není 400 jako dřív, ale nová 8.
00:54:39 -Boeing se hrdě hlásí k pokroku, kterého jeho novinka dosáhla.
00:54:44 -Model 747-8 je úplně nové letadlo.
00:54:48 Nejúspornější, jaké je dnes v provozu.
00:54:56 Křídlo bylo kompletně předěláno.
00:54:59 Výsledkem je minimalizace tření, a to i při vysokých rychlostech.
00:55:08 -Letoun sice není největší, zato je nejdelší a nejrychlejší.
00:55:13 Během zkušebních letů se těsně přiblížil rychlosti zvuku.
00:55:18 Je také mimořádně tichý.
00:55:21 -Na věži si několikrát nevšimli, že vzlétl, protože jej neslyšeli.
00:55:29 -Na palubě vás čeká ohromující zážitek.
00:55:33 Něco takového jste ještě neviděli.
00:55:41 -Navzdory vší chvále však objednávky nové 8
00:55:44 mírně řečeno váznou.
00:55:46 Aerolinie hledají náhradu za stárnoucí 747 jinde.
00:55:53 Spěje snad éra Jumba ke konci?
00:55:59 Vážně mu konkuruje Airbus A 380.
00:56:03 Se dvěma palubami a širším trupem pojme o 150 pasažérů víc.
00:56:12 Největší hrozbu však pro něj představuje nová generace letounů
00:56:15 s pouhými 2 motory.
00:56:18 Patří mezi ně i Boeing 787 Dreamliner.
00:56:23 Doletem se vyrovnají Jumbu.
00:56:25 Protože však mají nižší přepravní kapacitu,
00:56:28 nemusejí létat na velká uzlová letiště.
00:56:33 Místo toho vás dopraví přímo do cíle vaší cesty.
00:56:37 Ušetříte si přestup a je to levnější.
00:56:40 A jak vidí osud 747 ti, kdo ji původně stvořili?
00:56:46 -Dvoumotorová letadla si vedou velmi dobře.
00:56:50 Slaví úspěchy a pro čtyřmotorové stroje jsou vážnou konkurencí.
00:56:57 -Podle mě budou létat ještě hodně dlouho.
00:57:00 Pravda, letouny se dvěma motory jsou v mnoha ohledech účinnější.
00:57:05 My jsme museli použít 4, protože v té době ještě
00:57:09 nedosahovaly takové spolehlivosti jako dnes.
00:57:17 -Ať už se stane cokoliv, je pravděpodobné,
00:57:19 že 747 budou v provozu ještě řadu let.
00:57:23 Odhaduje se, že v kteroukoliv chvíli cestuje ve světě Jumbem
00:57:27 okolo sto tisíc lidí.
00:57:38 -Všechny nás přežije. Konec této éry je stále v nedohlednu.
00:57:44 -747 se do důchodu nechystají. Je jich mnoho a bylo do nich
00:57:50 vloženo tolik, že se s nimi nejspíš budu setkávat
00:57:53 až do konce života.
00:57:56 -Skončí za nějakých 50 let. Kdo ví?
00:58:01 Ale až ten čas nastane, budou nám všem strašně chybět.
00:58:06 -747 vznikla za 28 měsíců a navzdory všemu očekávání.
00:58:12 Její konstruktéři mohou být hrdí.
00:58:15 Jumbo nikdy nepřestane vzbuzovat úžas.
00:58:19 -Vždycky jsem ji považoval za svou.
00:58:21 Stala se mou součástí a já její. Takhle to cítím.
00:58:28 -Odvedli jsme dobrou práci.
00:58:31 Postavili jsme bezpečné letadlo, které piloti rádi řídí
00:58:36 a postarší dámy se v něm nebojí. To považuji za velký úspěch!
00:58:48 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2017
Nejnovější generace Jumba (verze 747–8) je v mnohém svému revolučnímu předchůdci podobná. Tento úžasný stroj váží 400 tun a je jedním z nerychlejších dopravních letadel současnosti. My se podíváme do samých počátků vývoje původního Jumba prostřednictvím archivních záběrů prvního vzletu a vzpomínek konstruktérů a pilotů, kteří se při vzpomínání rádi vracejí do šedesátých a sedmdesátých let 20. století. Vývoj a výroba ve své době revolučního letounu málem přispěly ke krachu celého Boeingu. Náročný projekt byl nejprve v pozadí zájmu a jeho realizací se zabýval poměrně malý tým inženýrů. Ti si prožili chvilky strachu o budoucnost své firmy a také okamžiky čirého štěstí, když viděli, jak se jejich dílo vznáší poprvé do vzduchu. Během desítek let provozu Jumbo přepravilo miliardy lidí a stalo se ikonou leteckého průmyslu. My máme možnost poznat obdivované položky v jeho bohatém rodokmenu.